BRAUN Series 9 Pro 9476cc - Navaja

Series 9 Pro 9476cc - Navaja BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Series 9 Pro 9476cc BRAUN en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BRAUN Series 9 Pro 9476cc - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Series 9 Pro 9476cc BRAUN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Series 9 Pro 9476cc - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Series 9 Pro 9476cc de la marca BRAUN.

MANUAL DE USUARIO Series 9 Pro 9476cc BRAUN

Nuestros productos han sido disénados sugiendo los más altos estandares de calidad, funcionalidad y Diseño. Esperamos que disfrute de su nuova afeitadora Braun.

Lea estas instrucciones completeness, ya que contienen informacion necesaria para su seguridad. Guardelas para futuras consultas.

Important

Este aparato está provisto de un cable de alimentación con transformador integrado SELV (Extrabajo Voltaje de Seguidad). No reemplazar ni Manipular ninguno de sus componentes; de lo contrario podra correrse riesgo de descarga electrica. Utilizar la fuente de alimentación unicamente con el cable que se suministra. Si el aparato incluye la inscripción D-492-C, PODRAutilizarlo conequalier cable de alimentacion de Braun tipo 492-XXXX.

BRAUN Series 9 Pro 9476cc - Important - 1

Este aparato puede limpiarse con agua corriente y es apto para

como lo en la bañera o en la ducha. Por motivos de seguridad, únicamente pueda usarse sin cable. No olvide desconectar la afeitadora de la fuente de alimentación antes de usarla con agua. No utilizes el aparato si la lámina o la fuente de alimentación presentan daños.

NoAbrir el aparato.Las baterias recargables integras solo peuvent reemplazarse en un Servicio Tecnico Braun autorizzato.

Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidad fisica, sensorial o mental reducida o que tengan falta de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise o se les hayan dato las instruccionesADECUADAS para el uso seguro del aparato y entiendan los riesgos que su uso implica. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños deben ser mayores de 8 años para poder realizar la limpieza y elostenimiento del aparato, y siempre bajo supervisión.

Advertencias

Mantener secas la fuente de alimentacion, la base cargadora* y la estacion de limpieza y cargo Clean&Charge*.

Estación de limpieza y cargo Clean&Charge*

Colocar la estación de limpieza y cargo Clean&Charge en una superficie plana para evitar que se vierta el liquido de limpieza. Cuando el cartucho de limpieza está instalado, la estación no se debe inclinar, mover bruscamente ni transporte, ya que el liquido pueda derramarse. La estación no debe colocarse en armarios de espejo, ni sobre superficies pulidas o barnizadas. El cartucho de limpieza contiene un liquido altoamente inflammable, por lo que debe mantenerse lejos de fuentes de ignicacion. No debe exponerse directamente a la luz del sol o al humano de cigarrillos, ni posicionarse sobre un radiador.

El cartucho no debe rellenarse y solo deben utiliser cartuchos de recarga Braun.

  • no incluido en todos los modelos

Afeitadora

1 Bloque de cucillas y lamina
2 Botones de liberacion del bloque de cuchillas
3 Interruptor para el Bloqueo multiple del cuestional
4 Botón de encendido/apagado
5 Pantalla de la afeitadora**
5a Bloqueo para viaje
5b Indicador de recambio del bloque de cuchillas y lámina
5c Barras de estado
5d Indicador de horas restantes
5e Indicador de limpieza*
5f Recordatorio de carga
5g Icono de la bateria*
6 Recortadora de precisión
7 Contactos entre afeitadoras y estación
8 Botón de liberación de la recortadora de precision
9 Enchufe de la afeitadora
10 Fuente de alimentacion**
10a Base cargadora*/**
11 Funda de viaje

  • no incluido en todos los modelos (ver caja)

** el disen lo pueda variar

Para ver las specifications electricas, lea el dato impreso en la fuente de alimentacion.

InformaciónBsica defuncioncimiento

  • Unaonga completa tarda 1 hora y permite utiliser la afeitadora de forma inalámbrica durante un máximo de 60 horas. La duración de la bateria可以选择 variar en función de la densidad de la barba y de la temperatura ambiente.

  • Se recomienda realizar la energia con una energia de entre 5^ y 35^ y almacenarlo / usarlo a una energia de entre 15^ y 35^ . Si la energia esblemado alta o baja, la bateria podra no cargarse correctamente o no cargarse en absoluto.

  • No exponer el aparato a temperatas superiores a 50^ durante largos periodos de tiempo.
  • Al conectar la afeitadora a una toma de corrente, podra tardar various Minutes en iluminarse.

Carga

  • Conectar la afeitadora a una toma de corriente insertando la fuente de alimentacion (10) en la toma de corriente de la afeitadora (9) o la base cargadora (10a). En caso de que la afeitadora sea un modelo cc, conectarla a la toma de corriente de la estacion (vease elApartado «Estacion de limpieza y cargo Clean&Charge').
  • La primera vez que cargue la afeitadora, hacerlo al menos durante 1 hora de forma continua.
  • El estado de energia de la batería se muestra en la pantalla.

Pantalla

  • La información que aparece en la pantalla varía según el modelos.
  • Algunos modelos muestran iconos durante la carga o el funcionaimiento. Enthersmodels,se muestran una series de iconos también cuando la afeitadora está apagada.
  • La?sigaune tabla muestra los iconos que peuvent aparecer en la pantalla de la afeitadora.

Estado de la bateria

BRAUN Series 9 Pro 9476cc - Estado de la bateria - 1

BRAUN Series 9 Pro 9476cc - Estado de la bateria - 2

BRAUN Series 9 Pro 9476cc - Estado de la bateria - 3

BRAUN Series 9 Pro 9476cc - Estado de la bateria - 4

El estado de la bateria se muestra con barras y, además, con digitos (en algunos modelos, también se muestra un icono de bateria).

Las barras de estado aparecen/desaparecen gradualmente segun el estado dearga de la bateria.
- Los númeroos digitales muestran los Minutes de afeitado que quedan.

Recordatorio de energia (carga bajo/funcionamiento unicolemente inalambrico)

BRAUN Series 9 Pro 9476cc - Recordatorio de energia (carga bajo/funcionamiento unicolemente inalambrico) - 1

  1. Parpadeo: La energia de la batería es baja; p. ej., quedan 5 horas de afeitado.
  2. Parpadeo rápido: Este aparato solo puede utiliser desenchufado. Desconectar la afeitadora del suministro électrique antes de encenderla.

Bloqueo para viaje

BRAUN Series 9 Pro 9476cc - Bloqueo para viaje - 1

Cuando el icono de bloqueo para viaje aparece en la pantalla, indica que la afeitadora está bloqueada.

Indicator de recambio de la lámina y del bloque de cucillas

BRAUN Series 9 Pro 9476cc - Indicator de recambio de la lámina y del bloque de cucillas - 1

El indicator de recambio muestra el uso que se ha hecho de la lámina y bloque de cachillas. Las barras de estado desaparecerán gradualmente con el número de afeitos*.

Indicador de limpieza (unicamente en caso de uso de la estacion de limpieza y energia Clean&Charge)

BRAUN Series 9 Pro 9476cc - Indicador de limpieza (unicamente en caso de uso de la estacion de limpieza y energia Clean&Charge) - 1

El indicator de limpieza se enciende desdesde cada afeitado para recordarle que debe limpiar la afeitadora en la estacion de limpieza y energia Clean&Charge.

  • no incluido en todos los modelos

Uso

Asegurarse de que la afeitadora está desconectada del suministro electrico. Para usar la afeitadora, pulsar el botón de encendido/apagado (4).

Consejos para un afeitado perfecto

  1. Positionar la afeitadora en angulo recto (90^) respecto a la piel.
  2. Estirar la piel ligeramente con la mano.
  3. Afeitarse en direccion contraia alcrementio de la barba.

Interruptor para el bloqueomultiple del cabezal

El brazal de afeitar se pueda fazer en cinco posiciones para afeitar las zonas de dificil acceso (p. ej., Debate de la nariz).

  • Deslizar el interruptor para elbloqueo multiple del cabezal (3) hacia abajo para bloquear el cabezal.
  • Desplazar el CZe巳al de afeitado manualmente.
    hasta la posicjion deseada.
  • Para realizar la limpieza automatica en la estación de limpieza y entrega Clean&Charge, deben desbloquear el cabeza.

Recortadora de precision

La recortadora se pueda usar para recortar las patillas, el bigote o la barba.
- Pulsar el botón de liberación (8) y deslizar la recortadora (6) hacía arriba.

Bloqueo para viaje

La afeitadora se pueda bloquear para evaporar que se encienda de forma accidental (p. ej., cuando vaya guardada en una maleta).

  • Pulsar el botón de encendido/apagado (4) durante 5segundos para bloquear/desbloquear la afeitadora. Elbloqueo se confirmma mediante un pitido y la aparación/desaparación del icono de bloqueo en la pantalla.

Recambio de la lámina

Para Maintener la eficacia de afeito al 100% reemplazar la lamina y el bloque de cucillas (1) cuando las lucesindicadoras de recambio del lamina se enciendan (y las barras de estado desaparezcan).

  • Para retirar la lámina y elbloque de cucillas, pulsar el botón de liberación (2).
  • Pulsar el botón de encendido/apagado durante 10segundos para reiniciar el contador.
  • A continuación, desbloquear la afeitadora (vease elApartado «Bloqueo para viaje»).
  • En algunos modelos de afeitadora, el indicator de recambio se reinicia de forma automática tras siete afeitos.

Limpieza

Limpieza con agua corriente

Especialmente importante cuando se ha utilisé espuma o gel

  • Encender la afeitadora de forma inalábrica y enjuagar el=cabezal de afeitado bajo un chorro de agua caliente hasta eliminar todos los residuos. Puede utilizen un jabon liquido que no contenga sustancias abrasivas.Aclarar la espuma ydeojarla afeitadora bajo elchorro de agua duranteunossegundos mas.
  • A continuación, apagar la afeitadora, pulsar el botón de liberación (2) para retirar la lámina y el bloque de cuchillas (1) ydeojarlo secar.
  • Si limpio habitualmente la afeitadora con agua, aplicar una gota de aceite lubricante sobre la lamina y el bloque de cuchillas una vez a la semana.

Limpiar el CZe巳zal con agua corriente siempre que haya utilized espuma o gel.

Limpieza del aparato con escobilla

  • Apagar la afeitadora. Retirar la lámina y el bloque de cuchillas (1) y darles uno ligeros golpecitos sobre una superficie plana. Con ayud de la escobilla, limpiar el interior del cabezal pivotante. No limpie el bloque de cuchillas con la escobilla, ya que pueda hacerlo.

Estación de limpieza y energia Clean&Charge (C&C)*

La estación de limpieza y cargo Clean&Charge hasido creada para poder limpiar, cargar, lubricar yalmacenar su afeitadora Braun.

12 Enchufe de la estación
13 Botón de aperture para cambiar cartuchos
14 Contactos entre afeitadora y estación
15 Pantalla de la estación de limpieza yoga Clean&Charge
15a Indicador de nivel
15b Luz de estado
15c Indicadores del programa de limpieza*
16 Botón de inicio
17 Cartucho de limpieza
* no incluido en todos los modelos (ver caja)

Instalación de la estación C&C

  • Retirar el plástico protector de la pantalla de la estación C&C.
  • Pulsar el botón de aperture (13) de la parte trasera de la estación C&C para levantar la carcasa.
  • Mantener el cartucho de limpieza (17) sobre una superficie plana y estable (p. ej., una mesa).
  • Retirar la tapa del cartucho con cuidado.
  • Deslizar el cartucho desde la parte trasera hacer la base de la estacion hasta que hagablick.
  • Cerrar la carcasa presionando lentamente hasta que encaje.
  • Utilizar el cable de alimentacion (10) para conectar el enchufe de la estacion (12) a una toma de corriente.

Uso de la estación C&C

Important: La afeitadora debe estar seca, sin residuos de espuma, gel o jabón.

  • Insertar la afeitadora bocabajo en la estación C&C, con la parte delantera hacía delante y el cabezal desbloqueado (3).
  • Los contactos (7) de la parte trasera de la afeitadora deben alinearse con los contactos (14) de la estación C&C. Empujé la afeitadora hacershipsasta que alcance la posicón correcta. Cuando la afeitadora estácorrectamente situada enla estación C&C,se oirá un pitido.
  • Solo en estaciones C&C con selección del programa de limpieza: La estación C&C analiza el estado de limpieza. El estado se muestra en losindicadores del programa de limpieza (15c), en la pantalla de la estación C&C (15).

Carga de la afeitadora en la estación C&C

La energia se inicia automatistically una vez la afeita, es止 correctamente insertada.

Limpieza de la afeitadora en la estación C&C

Cuando se ilumine el indicator de limpieza de la pantalla de la afeitadora, insertar la afeitadora en la estación C&C como descririto anteriorsmente.

Programas de limpieza

(no incluidos en todos los modelos)

Limpieza breve/economica
Nivel normal de limpieza
Limpieza intensiva

Cada uno de los programas de limpieza incluye various ciclos en los que se vierte liquido de limpieza en el cabezal.

Inicio de la limpieza automatica

Iniciar el proceso de limpieza pulsando el botón de inizio (16). Si la luz de estado (15b) no se illumina (la estación C&Centa en estado de esperastras 10minutos aprox.), pulsar el botón de inicio dos veces. De lo contrario, la limpieza no se inicia.

Según el modelo y el programa selección, la limpieza puede durar hasta 3 horas. Después de ella seactivara un ventilador.Durante ese intervalo, la luz de estado (15b) parpadearra.

Una vez completados los procesos de limpieza, secado yarga, todos losindicadores se apagan.

Desconexión de la afeitadora de la estación C&C

Sujetar la estación de limpieza C&C con una mano e inclinar la afeitadora ligeramente hacía delante para que se desencaje.

Cartucho de limpieza/sustitución

Cuando el indicator de nivel (15a) mueste la luz roja de manière permanente, el liquido de limpieza restante en el cartucho durará todas una dos 3 ciclos de limpieza más. Cuando la luz roja del indicator de nivel parpadea, indicará que deben sustituir el cartucho (aprox. cada 4 semanas si se usa diariamente).

Pulsar el botón de aperture (13) paraAbrir la carcasay esperar unoos segundostantes derearer elcartucho uso para evitar que este gotee.Antes derearir el cartucho uso, asegurarse de cerrar las

aperturas de este con la tapa del nuevo cartucho, ya que el cartucho uso contendrá liquido de limpieza sucio.

El cartucho de limpieza contiene etanol o isopropanol (consultar las specifications del mesmo) que, una vez abierto, se evaporara lentamente de forma natural. Cada cartucho, si no se usa la estacion a diario, debe reemplazarse cada 8 semanas aproximadamente. El cartucho de limpieza también contiene lubricante para el sistema de afeitado, que pueda partir微量元素 residuos en la lamina exterior y en la camara de limpieza de la estacion C&C. Estos residuos se peuvent eliminar fácilmente con un pano humedo y no afectan de ningun modo a la afeitadora o al rendimiento de esta.

Accesorios

A fin de Maintener el máximo rendimiento de la afeitadora, Braun recomienda cambio la lámina y el bloque de cuchillas cada 18 heures.

Los可以选择 encontrar a su disposicion en su distribuidor habitual o en los Centros de servicios de Braun:

Lamina y bloque de cuchillas: 92S/92M
- Cartucho de limpieza: CCR
- Spray de limpieza para afeitadoras Braun

Normas de proteccion medioambient

Este producto contiene baterias o residuos electricos reciclables. Para la proteccion del medioambiente, no deseeche este aparato unto con los residuos domesticos. En lugar

dearlo, llévelo a uno de los+puntos de recogida de residuos electricos disponibles en su ciudad.

El cartucho de limpieza puede desecharse jusqu con los residuos domesticos normales.

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.

BRAUN Series 9 Pro 9476cc - Normas de proteccion medioambient - 1

Resolución de problemas

Problema Posible causadía Solución
Afeitadora
Al pulsar el botón de encendido/apagado, la afeitadora no se enciende.1. La afeitadora solo pueda utiliserse de manière inalámbrica. 2. El bloqueo para viaje está activado.1. Desconectar la afeitadora. 2. Mantener pulsado el botón de encendido/apagado durante 5seguidos para desbloquear la afeitadora.
La energia no se incida al conectar la afeitadora a la toma de corriente o al colocarla en la的最佳 de limpieza y energia Clean&Charge.1. En algunos occasions la energia tarda en inciarse (p. ej., cuando no se ha用了 el aparato durante un很长 periodo de tiempo). 2. La energia ambiente rebasa el intervalo de temperature增加值 no está correctamente connectada a la afeitadora. 3. La energia no está correctamente colocada en la的最佳 de limpieza y energia Clean&Charge.1. Esperar unos horas. La energia se iniciaarly automatically. 2. Se recomienda cargas la batería a unatemperature ambiente de entre 5 °C y 35 °C. 3. Conectar la toma de corrientecorrectamente. 4. Los contactos de la afeitadora deben estar alineados con los de la的最佳de limpieza y energia Clean&Charge.
La energia no se incida a parpader.La energia ambiente rebasa el intervalo de temperature增加值 para la energia.Se recomienda cargas la batería a una temperature ambiente de entre 5 °C y 35 °C.
El cuestion de afeitado no sepone un olor desagradable.1. Se está limpiando el cuestion de afeitado con agua. 2. El cartucho de limpieza se ha用了 durante más de 8 semanas.1. Si se limpa el cuestion de afeitado con agua, utilizes solo agua caliente y, de vez en cuando, jabon liquido (sin sustancias abrasivas). Retirar la lámina y bloque de cuchillas y dejarlo secar. 2. Cambiar el cartucho de limpieza comominimo cada 8 semanas.
El rendimiento de la batería ha disminuido de forma notable.1. La lámina y las cuchillas estan gastadas, por lo que cada afeitado consume más batería. 2. El cuestion de afeitado se limpia regularmente con agua, pero no se lavra.1. Sustituir la lámina y bloque de cuchillas. 2. Si la afeitadora se limpia regularmente con agua, aplicar una gota de aceite lubricante sobre la lámina, una vez a la semana, para lubricarla.
El rendimiento del afeitado ha disminuido de forma notable.1. La lámina y las cuchillas estan gastadas. 2. Elsystema de afeitado estan obstruido.1. Sustituir la lámina y bloque de cuchillas. 2. Sumergir la lámina y bloque de cuchillas en agua caliente con una gota de lavavajillas. A continuación, aclarlos bien y sacudirlos delicadamente. Cuandoestén secs, aplicar una gota de aceite lubricante sobre la lámina.
El cuestion de afeitado está húmedo.1. El tiempo de secado durante el procesó de limpieza automática fue demasiado corto. 2. El desagüe de la的最佳 de limpieza y cargo Clean&Charge está atascado.1. Esperar a que el procesó de secadohayafinalizado. 2. Limpiar el desagüe con un palillo de madera.
Estación de limpieza y cargo Clean&Charge
Al pulsar el botón de inicio, la limpieza no se inicia.1. La afeitadora no está correctamente colocada en la estación de limpieza y cargo Clean&Charge. 2. El cartucho de limpieza no contiene liquido de limpieza suficiente (elindicador rojo parpadea). 3. El aparato está en estado de esper.1. Insertar la afeitadora en la estación de limpieza y cargo Clean&Charge y empujarla hacerships (los contactos de la afeitadora han de alinearse con los de la estación). 2. Insertar un nuevo cartucho de limpieza y volver a pulsar el botón de inicio. 3. Volver a pulsar el botón de inicio.
Consumo elevado de liquido de limpieza.El desagüe de la estación de limpieza y cargo Clean&Charge está atascado.- Limpiar el desagué con un palillo de madera. - Limpiar el envase regularmente con un paño.

Garantía

Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la Fecha de compra.

Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algoño,在哪quier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o fácilamente un aparato nuevo según nuestro criterio.

Dependiendo de la disponibiliad, el recambio podra resultar de un color diferente o de un modelo equivalente.

La garantía no ampara averías por uso indefinido, funciona a distinguir voitaje del indicado, conexión a un enchufe inadequado, rotura, uso o desgaste normal (p. ej. la lámina o bloque de cuchillas), asi como defectos que supongan una disminución insignificante en el valor o funciona como lo做不到.

La garantía perderá su efecto en caso de que se hayan realizado reparaciones por personas no autorizadas, o si no se han utilisé recambios originales de Braun.

La garantía solamente tendrá validez si la Fecha de compras es confirmada mediante la factura o el albarán de compras correspondiente.

Esta garantía tiene validez en todos los paisesdonde este producto sea distribuido por Braun o porun distribuidor asignado por Braun.

En caso de reclamacion bajo this garantia, dirijase al Servicio de Asistencia Tecnica Braun mas cercano: www.service.braun.com.

Solo para España

Servicio al consumidor: Para localizar su Servicio Braun más cercano o en el caso de queonga una dudareferente alfuncionamento de este producto,le rogamoscontacte con el service de atencion al cliente:900 814 208.

Portugues

mostrado com segmentos e adicionalmente com digitos (para algunos modelos, también com um icone de bateria).

Oindicador delimpeza

limpeza curta/economica
nivel normal de limpeza
limpeza intensiva

Iniciar limpeza automatica

Cartucho de limpeza / substituicao

Lamina e bloco de corte integrados: 92S/92M
- Cartucho de limpeza: CCR
Spray de limpeza da Maquina de Barbear Braun

Aviso ambiental

Braun concede a este produit 2 años de garantía a partir da data de compra.

ES Por favor, apunte la Fecha recomendada de sustitución (18 meSES a partir de hoy) bajo los nombres de série de las piezas de recambio.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRAUN

Modelo : Series 9 Pro 9476cc

Categoría : Navaja