Snow Joe 24VX2SB18XR - Souffleur à neige

24VX2SB18XR - Souffleur à neige Snow Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 24VX2SB18XR Snow Joe au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Snow Joe 24VX2SB18XR - page 39
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Souffleur à neige sans cordon mono-étagé
Marque Snow Joe
Modèle 24VX2SB18XR
Largeur de déneigement 46 cm
Profondeur de déneigement 25,4 cm
Distance d'éjection max. 6 m
Poids net 17,7 kg
Alimentation 2 batteries lithium-ion 24 V (48 V max.)
Capacité des batteries 5,0 Ah chacune
Puissance du moteur 1200 W, sans balais
Type de tarière 4 lames d'acier à chants en caoutchouc
Rotation de la goulotte Autopivotante 180° (manivelle)
Phare à DEL 2 W, s'allume avec la machine
Temps de charge 2 h 30 min
Entrée du chargeur 120 VCA, 60 Hz, 160 W
Dimensions des pneus 16,5 cm
Utilisation prévue Déneigement de surfaces revêtues (allées, trottoirs)
Sécurité Bouton-poussoir de sécurité + gâchette, arrêt automatique du phare après 30 s
Entretien Lubrification à vie, nettoyage après usage, inspection régulière des fixations
Pièces détachées Batteries, chargeur, tarière, goulotte, etc. disponibles
Garantie 2 ans (usage résidentiel)

FOIRE AUX QUESTIONS - 24VX2SB18XR Snow Joe

Comment démarrer la souffleuse à neige ?
Insérez deux batteries complètement chargées. Enfoncez le bouton-poussoir de sécurité puis tirez la gâchette marche/arrêt vers vous. Relâchez le bouton-poussoir une fois démarré.
Quelle est l'autonomie des batteries ?
L'autonomie dépend de la neige et de l'utilisation. Les batteries 5,0 Ah offrent environ 30 à 45 minutes de travail continu. Utilisez les témoins de charge sur les batteries pour surveiller le niveau.
Comment déboucher la goulotte d'éjection ?
Ne jamais utiliser les mains ! Arrêtez le moteur, retirez les batteries, attendez l'arrêt complet des pièces, puis utilisez l'outil de curage fourni pour dégager la goulotte.
Quelle batterie utiliser ?
Utilisez exclusivement des batteries d'origine Snow Joe au lithium-ion iON+ 24V, de même tension et capacité (recommandé 5,0 Ah). Les deux batteries doivent être identiques.
Comment orienter la goulotte ?
Tournez la manivelle de commande de goulotte dans le sens horaire pour diriger le jet vers la gauche, antihoraire pour la droite. La goulotte pivote à 180°.
Puis-je utiliser la souffleuse sur du gravier ?
Oui, en réglant la lame de raclage : appuyez sur la poignée pour soulever légèrement la machine et éviter de projeter des gravillons. Utilisez sur des surfaces revêtues de préférence.
Comment entretenir les batteries en hiver ?
Ne chargez pas les batteries gelées. Laissez-les revenir à température ambiante (10-40°C) avant charge. Stockez-les à 50% de charge, dans un endroit sec entre 10 et 20°C.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez que les deux batteries sont bien insérées et chargées. Le bouton-poussoir de sécurité doit être enfoncé avant la gâchette. Si le problème persiste, contactez le service client au 1-866-SNOWJOE.
Comment ranger la souffleuse après utilisation ?
Retirez les batteries. Nettoyez la neige et la glace résiduelles. Faites tourner la machine quelques secondes pour éviter le gel. Rangez-la dans un endroit sec et à l'abri des enfants.
Quelle est la garantie ?
Snow Joe offre une garantie limitée de 2 ans pour une utilisation résidentielle normale. Les pièces d'usure (courroies, tarières) ne sont pas couvertes. Enregistrez votre produit en ligne.

Questions des utilisateurs sur 24VX2SB18XR Snow Joe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Souffleur à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 24VX2SB18XR - Snow Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 24VX2SB18XR de la marque Snow Joe.

MODE D'EMPLOI 24VX2SB18XR Snow Joe

N^ de série:

1

24VCHRG-DPC

Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC):

Consignes de sécurité

Tous les utilisateurs doivent dire ces instructions avant d'utiliser la machine

Lisez toutes les instructions lorsqu'elles vous utilisez une souffleuse à neige sans cordon. Les précautions de sécurité de base doivent tous lesse pour réduire le risque d'incendie, de secousse électrique ou de blessures.

Règles de sécurité générale

Prenez note du symbole d'alerte de sécurité personnelle

utilise dans ce manuel pour attirer votre attention sur un AVERTISSEMENT s'appliquant à une consigne d'utilisation particulière. Ce symbole indique que cette utilisation nécessite d'être particulièrement VIGILANT, de PRENDRE DES PRECAUTIONS et d'être CONSCIENT DES DANGERS.

  • Maintainir la zone de travail propre et bien éclairée - Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents.
  • Maintenir les spectateurs àonne distance - Tous les spectateurs et les animaux familiers doivent etre maintainus à une distance de sécurité de la zone de travail.
  • S'habiller en conséquence - Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ills peuvent être happés par les pièces mobiles. Il est recommendé de porter des gants de protection en caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour tout travail à l'extérieur.
  • Utiliser la bonne machine - N'utilise pas cette machine pour des travaux différents de ceux auxquels elle est destinée.
  • AMISE EN GARDE! - Faire très attention pour éviter de glisser ou de tomber. Porter des chaussures de protection pour se protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur les revêtements glissants.
  • Porter des lunettes de sécurité - Portez également des chaussures de protection, des vêtements serrés près du corps, des gants de protection, des protecteurs d'oreille et une protection de la tête.
  • Ne pas forcer la souffleuse à neige - Pour un rendement optimal et une sécurité maximale, utilisez la souffleuse à neige au régime du moteur pour lequel elle a eté concue.

  • Rester vigilant - Surveillance ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilise pas la souffleuse à neige quand vous étés fatigué ou si vous étés sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue.

  • Ne pas s'arc-bouter - Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre.
  • Remisser la machine à l'intérieur - Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la souffleuse à neige doit être remisée dans un endroit sec, surélevé, hors de portée des enfants ou sous clé.
  • Entretenir la souffleuse à neige avec soin - Suivez les consignes de lubrification et de changement d'accessoire.

AVERTISSEMENT! Toujours relâcher la gachette marche-arrêt et retirer les blocs-piles avant de régler, inspector, réparer ou nettoyer la souffleuse à neige, lors d'un changement d'accessoire ou lorsque d'autres conditions dangereuses seprésentent. Chacune de ces opérations doit être effectue une fois que les pieces rotatives à l'intérieur de la souffleuse à neige se sont complètement arrêtées.

Ces mesures préventives de sécurité visent à réduire le risque de démarrage accidentel de la machine électrique.

AVERTISSEMENT! Si vous remplacez une piece, qu'elle qu'elle soit, vous doivent observer les instructions et les procedures décrites dans ce manuel d'utilisation. Des précautions spéciales doivent être prises pour toutes les pieces en caoutchouc dans la mesure où ces pieces peuvent surcharger le moteur et réduire sa puissance mécanique si elles sont endommagées.

A VERTISSEMENT! Si vous remarquez que la souffleuse à neige ne fonctionne pas normalement ou si vous entendez dessons anormaux provenant du moteur quand il tourne, arrêtez immédiatement la machine, retirez les batteries et communiquez avec votre centre d'entretien et de réparation.

  • Revêtements - Cette souffleuse à neige est destinée à être utilisée sur une surface revêtue. Ne l'utilise pas sur du gravier, de la pierre ou sur d'autres revêtements non revêtus, à moins que la souffleuse à neige soit réglée pour ce type de revêtements, conformément aux instructions fournies dans ce manuel d'utilisation.
  • Les pièces mobiles représentent des risques - Maintenéz le visage, les cheveux, les vêtements, les mains et les pieds éloignés de toutes les pièces mobiles. Toutes les protections et tous les accessoires de sécurité doivent être convenablement posés avant d'utiliser la machine. Retirez les batteries avant de toucher toute pièce autre que le guidon et l'interrupteur.

  • Évitez tout démarrage involontaire : avant d'insérer les blocs-piles dans la machine, assurez-vous que le bouton poussoir de sécurité et la gachette marche-arret sont à la position d'arret. Ne transportez pas la souffleuse à neige si le bouton-poussoir de sécurité et la gachette marche-arret ne sont pas à la position d'arret.

  • Ne pas s'arc-bouter - Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre. Les talons bien posés sur le sol, saississez fermement le guidon. Ne vous laisssez pas surprétre par l'irregularité du revêtement et ne vous arc-boutez pas. Si vous chutez ou si vous heurte la souffleuse à neige, inspectez la machine pour vérifier la présence eventuelle de dommages ou de fissures. Lorsque vous reculez, pour ne pas chuter, voirlez à éviter tout obstacle sous vos pieds ou derrière vous.

AVERTISSEMENT! Si la souffleuse a neige heures quoi que ce soit, suivez ces étapes :

i) Arreter la souffleuse a neige. Retirer les batteries.
ii) Vérifier si la machine n'est pas endommagée.
iii) Réparer tout dommage avant de redémarrer et d'utiliser à nouveau la souffleuse à neige.

Consignes de sécurité concernant les batteries et le chargeur

Nous avons consacre beaucoup de temps à la conception de chaque bloc-piles afin de nous assurer de vous fournir des batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes et ont une énergie volumique élevée. Les cellules des batteries sont dotées d'un large évientail de dispositifs de sécurité. Chaquecellule individuelle est initialement formatée et ses courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir assembler lesassageurs blocs-piles possible.

Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent être observés en permanence. L'utilisation sans danger peut uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toute manipulation inappropriée des blocs-piles peut endommager les cellules.

IMPORTANT! Les analyses confirm que la mauvaise utilisation de batteries à haut rendement et un entretien faisant à désirer sont les principaux facteurs responsables de dommages corporels et/ou matériels.

A VERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect de tous les avertissements et de toutes les consignes de sécurité pourrait et à l'origine d'une secousse électrique, d'un incendie ou de graves blessures.

AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries de rechange homologues. D'autres types de batteries peuvent endommager la souffleuse à neige et empêcher son bon fonctionnement.

MISE EN GARDE! Pour réduire le risque de blessure, charger les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24V uniquement dans le chargeur au lithium-ion iON+ 24V désigné. Les autres types de chargeurs représent des risques d'incendie et de dommages corporels et matériels. Ne brancher aucun bloc-piles sur le secteur ou l'allume-cigare d'une voiture. Le bloc-piles seront définitivement et irrémédiablement endommage.

  • Évitez les environnementés dangereux : ne chargez pas les blocs-piles sous la pluie, sous la neige ou dans les endroits humides. N'utilise pas les blocs-piles ou le chargeur lorsque l'atmosphère est explosive (effluents gazeux, poussière ou matières inflammables), des étincelles pouvant se produit lors de l'insertion ou du retrait des blocs-piles, ce qui pourrait provoquer un incendie.
  • Chargez dans un endroit bien ventilé : ne bloquez pas les orifices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage immédiat du chargeur pour qu'il soit bien ventilé. Interdisez de fumer et n'autorisez la présence d'aucune flamme rue à proximate de blocs-piles se chargeant. Le gaz dispersé dans l'atmosphère peut exploser.

REMARQUE: les températures de la plage de sécurité des batteries sont comprises entre -20^ et 45^ . Ne chargez pas les batteries à l'extérieur lorsqu'il gèle, chargez-les à température ambiente.

  • Prenez soit du cordon du chargeur : lorsque vous débranchez le chargeur, pour éviter d'endommager la fiche électrique et le cordon, tirez sur la fiche dans la prise et non sur le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des arêtes tranchantes. Pendant l'utilisation du chargeur, assurez-vous que personne ne marche sur le cordon, ne trèbuche dessus et qu'il ne peut être ni endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions. N'utilise pas le chargeur si sa fiche ou son cordon est endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé.
  • N'utilisez pas de rallonge électrique, à moins que cela soit absolument nécessaire : l'utilisation d'une rallonge électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée présente des risques d'incendie et de secousse électrique. S'il s'avéré nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, branchez le chargeur dans une rallonge électrique de calibre 16 ou plus gros, la fiche femelle correspondant à la fiche male sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en bon état.
    Le chargeur 24VCHRG-DPC est prevu uniquement pour 120 VCA: il doit etre branché dans une prise appropriée.
  • Utilisé uniquement des accessoires recommendés : l'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant des blocs-piles ou du chargeur peut provoquer un incendie, une secousse électrique ou des dommages corporels.

  • Débranchez tout chargeur non utilisé : assurez-vous de retarder les blocs-piles d'un chargeur débranché.

A VERTISSEMENT! Pour réduire le risque de

secousse électrique, toujours débrancher le chargeur avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d'eau couler dans le chargeur. Pour réduire le risque d'électrocution, utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT).

  • Ne brûlez pas ou n'incinérez pas les blocs-piles :
  • ils peuvent exploser et provoquer des dommages corpore ou matériels. Des vapeurs et des particules toxiques se dégagent des blocs-piles qui brûlent.
  • N'écrasez pas, ne faites pas tomber ou n'endommagez pas les blocs-piles : n'utilisez pas les blocs-piles ou le chargeur s'ils ont reçu un coup brutal, s'ils sont tombés, s'ils ont été écrasés ou endommages d'une façon ou d'une autre (c.-à-d., percés par un clou, frappés d'un coup de marteau, foués au pied, etc.).
  • Retirez les blocs-piles de la machine avant de procéder à un réglage, de changer d'accessoire ou de remisser la machine : ces mesures préventives de sécurité visent à réduire le risque de démarrage accidentel de la machine.
  • Evitez tout démarrage involontaire : avant d'insérer les blocs-piles dans la machine, assurez-vous que le bouton poussoir de sécurité et la gachette marche-arrêt sont à la position d'arrêt. Ne transportez pas la souffleuse à neige si le bouton-poussoir de sécurité et la gachette marche-arrêt ne sont pas à la position d'arrêt.
  • Lorsque vous n'utilisez pas les blocs-piles, rangez-les à l'écart d'autres objets métalliques : par exemple les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent étabir un contact entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes d'une batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie.
  • Si une batterie est malmenée, du liquide peut en être éjecté et il faut éviter de le toucher : en cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut cause une irritation ou des brûlures.
  • N'utilise pas un bloc-piles ou un chargeur qui a eté modifié : les batteries endommagées ou modifiées peuvent se composer de manière imprévisible et provoquer un incendie ou une explosion ouprésenter un risque de blessure.
  • N'exposez pas les blocs-piles ou le chargeur au feu ou à une température excessive : toute exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut déclencher une explosion.
  • Suivez toutes les instructions de charge des blocs-piles en veillant à ne jamais procéder à cette opération à une température en dehors de la plage spécifiée dans ces instructions : les batteries qui sont charges de façon inappropriée ou à une température en dehors de la plage spécifiée peuvent être endommagées et augmenter le risque d'incendie.

  • Faites réparer ou entrenir les blocs-piles et le chargeur par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques : en praticuant ainsi, vous assurances le maintaini en la sécurité de vos produits.

  • Ne modifies pas ou n'essayez pas de réparer les blocs-piles ou le chargeur : sauf, le cas échéant, précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien.
  • Ne démontré: un remontage mal effectué peut présenter un risque important de secousse électrique, d'incendie ou d'exposition aux produits chimiques des batteries. Si les batteries ou le chargeur sont endommages, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe + Sun Joe agree ou appeler le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Les produits chimiques des batteries peuvent occasionner de graves brûlures : ne laissez jamais un bloc-piles endommagé entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si un bloc-piles endommagé laisse fuir des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchouc ou en néoprène pour les éliminer sans danger. Si la peau est entrée en contact avec les fluides d'une batterie, lavez la zone affectée à l'eau et au savon et rincez au vinaigre. Si les yeux sont entrés en contact avec les produits chimiques d'une batterie, rincez immédiatement à grande eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les.
  • Rangez les blocs-piles et le chargeur dans un endroit frais et sec : ne rangez pas les blocs-piles ou le chargeur quand la température peut être supérieure à 40^ , par exemple directement sous les rayons du soleil, à l'intérieur d'un vehicule ou dans un cabanon à structure métallique pendant l'été.

Renseignements sur les batteries

  1. Les blocs-piles fournis avec votre souffleuse à neige sans cordon ne sont que partiellement charges. Les blocs-piles doivent être complètement charges avant d'utiliser la machine pour la première fois.
  2. Pour que les blocs-piles fonctionnent de manière optimale, évitez d'attendre qu'ils soient presque décharges et chargez-les fréquemment.
  3. Rangez les blocs-piles dans un endroit frais, idéalement à 15^ et a charge complète.
  4. Les batteries au lithium-ion s'usent naturellement avec le temps. Les blocs-piles doivent être remplacés au plus tard lorsque leur capacité d'origine, à l'état neuf, chute de 80% . Les cellules affaiblies dans des blocs-piles usés ne peuvent plus produit la force intensité exigée pour que votre souffleuse a neige fonctionne normalement, et ils serontient donc un risque pour la sécurité.
  5. Ne jetez pas les blocs-piles dans un feu nu, ils pourraient exploser.
  6. Ne mettez pas le feu aux blocs-piles et ne les exposez pas à une flamme.

  7. Ne déchargez jamais complètement les blocs-piles. Les cellules d'une batterie complètement déchargée seront endommagées. Le rangement prolongé et la non-utilisation d'une batterie partiellement déchargée sont les causes les plus communes d'une décharge compte. Arrêtez votre travail des que vous remarquez que la puissance de la batterie chute ou des que le système de protectionlectronique se déclenché.Rangez les blocspiles pour une longue période uniquement s'ils sont à charge compte.

  8. Protegez les batteries et la machine contre les surcharges. Les surcharges doivent rapidement lieu à une surchauffe et endommageront les cellules à l'intérieur du boîtier des batteries, même si cette surchauffe n'est pas visible de l'extérieur.

  9. Evitez d'endommager les batteries et de les soumettre à des chocs. Remplacez immédiatement toute batterie qui est tombée d'une hauteur supérieure à un mètre ou qui a été soumise à des chocs violents, même si le boitant du bloc-piles ne semble pas endommagé. Les cellules à l'intérieur de la batterie peuvent avoir été gravement endommagées. Dans ce cas, veuillez tire les renseignements sur l'élimination des déchets en ce qui concerne les batteries.

  10. Si les blocs-piles souffrent d'une surcharge ou d'une surchauffe, le coupe-circuit de protection intégré coupe le moteur de la machine pour des raisons de sécurité. Si cette situation se produit, arrêtez la machine et laissez les blocs-piles se refroidir quelques minutes avant de redémarrer.

IMPORTANT! Ne pressez plus la gachette marche-arrêt si le coupe-circuit de protection a été activé. Ceci pourrait endommager les blocs-piles.

  1. Utilisez uniquement des blocs-piles d'origine. L'utilisation d'autres blocs-piles presente un risque d'incendie et pourrait provoquer des blessures ou une Explosion.

Rensseignements sur le chargeur et le processus de charge

  1. Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Veillez à brancher le chargeur de batteries sur une source d'alimentation correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne le branche jamais sur une tension de secteur différente.

  2. Protégéz le chargeur de batteries et son cordon pour éviter de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon éloignés de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants. Faites réparer sans délambda les cordons endommagés par un technicien qualifié chez un revendeur Snow Joe ^電 + Sun Joe agree ouappelez le service clientèle Snow Joe ^電 + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

  3. Les fiches électriques doivent correspondre à la prise. N'apportez aucune modification, qu'elle qu'elle soit, à la fiche. N'utilise pas de fiche d'adaptation avec les apparèils mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de secousse électrique.

  4. Maintenez hors de portée des enfants le chargeur de batteries, les blocs-piles et la machine sans cordon.

  5. N'utilisez pas le chargeur de batteries qui est fourni pour charger d'autres outils ou machines sans cordon.
  6. Les blocs-piles deviennent chauds après une utilisation prolongée. Laissez les blocs-piles se refroidir à la température ambiente avant de les insérer dans le chargeur pour les charger.
  7. Ne chargez pas les batteries de façon excessive.
    Ne dépassez pas le temps maximal de charge. Ce temps de charge ne s'applique qu'aux batteries déchargées. L'insertion gratuite de blocs-piles charges ou partiellement charges provoquera une surcharge et endommagera les cellules. Ne laissez pas les batteries dans le chargeur pendant plusieurs jours consécutifs.
  8. N'utilisez ou ne chargez jamais les batteries si vous soupconnez qu'il y a plus de 12 mois qu'elles ont eté charges pour la dernière fois. Il est extrémement probable que les blocs-piles soient déjà dangereusement endommagés (décharge jusqu'à épuisement).
  9. Si vous chargez les batteries à une température inférieure à 5^ , vous endommagez les produits chimiques des cellules, ce qui peut provoquer un incendie.
  10. N'utilisez pas les batteries qui ont ete exposées à la chaleur pendant leur charge, car les cellules de batteries peuvent avoir ete dangereusement endommagées.
  11. N'utilisiez pas les batteries qui se sont bombées ou ont subi des déformations pendant le processus de charge, ni celles représentant d'autres symptômes atypiques (echappement de gaz, sifflement, fissures, etc.)
  12. Ne déchargez jamais complètement les blocs-piles (le niveau maximal de décharge recommendé est de 80%). La décharge compte des blocs-piles entraînera le vieillissement prémature de leurs cellules.

Protection contre les influences environnementales

  1. Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des lunettes de sécurité.
  2. Protegez votre machine sans cordon et le chargeur de batteries contre l'humidité et la pluie. L'humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules.
  3. N'utilisez pas la machine sans cordon ou le chargeur de batteries pres de vapeurs ou de liquides inflammables.
  4. Utilisez le chargeur de batteries et la machine sans cordon uniquement en milieu sec et à une température ambiente comprise entre 10^ et 40^ .
  5. Ne conservez pas le chargeur de batteries dans les endroits ou la température est susceptible d'être supérieure à 40,5^ . Ne laissiez rundout pas le chargeur de batteries dans une voiture qui stationne au soleil.

  6. Protegez les batteries contre les surcharges. Les surcharges et l'exposition directe aux rayons du soleil entraient une surchauffe des cellules et les endommagent. Ne chargez ou n'utilise jamais de batteries qui ont surchauffé : au besoin, remplacez-les immédiatement.

  7. Rangez le chargeur et votre machine sans cordon uniquement dans un endroit sec ou la températe ambiente est comprise entre 10^ et 40^ . Rangez votre bloc-piles au lithium-ion dans un endroit frais et sec à une températe comprise entre 10^ et 20^ . Protégez les blocs-piles, le chargeur et la machine sans cordon contre l'humidité et les rayons du soleil directs. Rangez uniquement les batteries lorsqu'elles sont à charge complète.
  8. Veillez à ce que les blocs-piles au lithium-ion ne gèlent pas. Les blocs-piles qui ont été entreprises à une température inférieure à 0^ pendant plus de 60 minutes doivent être éliminés.
  9. Lorsque vous manipuez les batteries, prenez garde aux décharges electrostatiques, car elles peuvent endommager le système de protection electronique et les cellules des batteries. Évitez de produit des charges electrostatiques et ne touche jamais les pôles des batteries.

Consignes de sécurité supplémentaires

Consignes de sécurité pour les souffleuses à neige poussees

  • Lisez attentivement le manuel d'utilisation: apprenez comment utiliser votre souffleuse à neige et ses limites, ainsi que les dangers potentiels spécifiques que présente cette machine. N'utilise pas cette machine pour des travaux autres que ceux pour lesquels elle a été conçue. Le non-respect de ces précautions peut être à l'origine de défaillances mécaniques ou de graves dommages matériels ou corporels.
    Inspection préliminaire de la machine : inspectez méticuleusement la souffleuse à neige avant de l'utiliser. Assurez-vous que toutes les pieces sont bien attachées et posées correctement. Si vous remarquez quoi que ce soit d'anormal, n'utilise pas la machine tant qu'elle n'a pas été réparée convenablement. Pour vous assurer que la machine fonctionne correctement, effectuez toujours un essai la première fois que vous utilisez la souffleuse à neige ou après avoir remplaced des pieces.
  • Inspection préliminaire de la zone de travail : nettoyez la zone à déneiger avant chaque utilisation. Retirez tout ce qui pourrait être projeté par la souffleuse à neige ou qui pourrait se prendre dedans, par exemple des roches, des éclats de verre, des clous, des fils ou de la ficelle. Ne faissez ni personnes, ni enfants, ni animaux familiers s'approcher de la zone de travail.

  • Force excessive: la souffleuse à neige a été conçue pour maintenir une certaine puissance,quel que soit l'etat de la neige à déblayer, pour un niveau de sécurité et de rendement optimal. Ne la forcez pas; poussez-la en exerçant une force constante tout au long de l'utilisation.

  • Mauvais fonctionnement de l'interrupteur : n'utilise pas la souffleuse à neige si l'interrupteur ne la met pas en marche ou ne l'arrête pas. Tout machine électrique qui ne répond pas à l'interrupteur est dangereuse et doit être réparée.
  • Heurt accidentel: si la souffleuse à neige heures accidentellement quoi que ce soit, arrêtez-la d'abord et retirez les blocs-piles. Inspectez-la ensuite pour vérifier qu'elle n'est pas endommagée. Finalement, réperez ou remplacez toute piece endommagée avant de redémarrer et d'utiliser la souffleuse à neige.
  • Sécurité de la goulotte d'éjection : ne dirigez jamais la goulotte d'éjection vers l'utilisateur de la machine, des spectateurs, des vehicules ou des fenêtres. La neige rejetée et tout ce qui a été accidentellement ramassé et rejeté par la souffleuse à neige peuvent provoquer de graves dommages matériels et corporels. N'utilise pas les mains pour déboucher la goulotte d'éjection. Arrêtez le moteur avant desteroler les débris.
  • Portée à bout de bras : il est dangereux de porter à bout de bras la souffleuse à neige.
  • Fonctionnement anormal : si vous trouvez que la souffleuse à neige ne fonctionne pas correctement ou si vous percevez des vibrations ou dessons anormaux en provenance du moteur, arrêtez immédiatement la machine, retirez les blocs-piles et communiquez avec un revendeur Snow Joe ^忍 + Sun Joe agree ou appelez le service clientèle Snow Joe ^忍 + Sun Joe au 1 866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
  • Lutte contre le bruit : lorsque vous utilise la souffleuse à neige, respectez les lois et réglementations locales antibruit ainsi que celles concernant la protection de l'environnement. Pour éviter toute agression sonore, vous doivent soignement désirir l'heure appropriée à laquelle utiliser la machine et tener compte des conditions environnementales.
  • Une fois le travail effectué : retirez les blocs-piles de la souffleuse à neige si vous ne l'utilisez plus, si vous changez d'accessoire et avant d'effectuer tout entretien de la machine.
  • Remisage en sécurité: entre chaque utilisation, remisez la souffleuse à neige à l'intérieur, dans un endroit sec. Maintenez la machine sous clé dans un endroit où ne peuvent acceder ni les enfants ni les utilisateurs non autorisés. Ne remisez jamais la souffleuse à neige si les blocs-piles sont encore dedans. Ceci pourrait cause des dommages matériels et corporels.

  • Entretien pour la sécurité et la longévite: vérifie si les pieces en mouvement sont correctement alignées et ne gritpont pas, si des pieces sont cassées et toutes les autres conditions pouvant affecter l'utilisation de la machine. Réparez ou remplacez les pieces endommagées avant d'utiliser à nouveau la machine. Utilisez uniquement les pieces de rechange prévues pour votre modele. Lorsque vous remplacez des pieces, vous doivent observer strictement les instructions et les procédures décrites dans ce manuel. Des precautions speciales doivent être prises pour toutes les pieces en caoutchouc dans la mesure où ces pieces peuvent surcharger le moteur et réduire sa puissance mécanique si elles sont endommagées.

  • Pièces tournantes : ne mettez ni les mains ni les pieds sous les pièces tournantes ou à proximé. Tenez-vous en permanence à l'écart de l'ouverture d'éjection.
  • Dangers cachés : faites preuve d'une extréme prudence lorsque vous utilisez la machine ou lui faites traverser des chemins, des allées ou des routes de gravier. Soyez à l'affut des dangers cachés et de la circulation.
  • Faites preuve d'une extrème prudence lorsque vous utilisez la machine sur des terrains pentus. Ne déplacez jamais la souffleuse à neige à une vitesse de transport élevé sur un revétement glissant. Regardez derrière vous et faites preuve de prudence lors des marches arrêté.
  • N'utilisez jamais la souffleuse à neige sansonne visibilité ou éclairage suffisant. Assurez always vos pas et tenez fermement le guidon. Marchez; ne courez pas.
  • Ne surchargez pas la capacité de la machine en essayant de déblayer trop rapidement la neige.
  • N'autorisez jamais les enfants à utiliser la machine.
    Ne laissez jamais d'adultes utiliser la machine sans formation adequate.
  • Reglez la hauteur du carter du collecteur pour déblayer les revêtements en gravier ou en pierre concassée.
  • Afin de vous protégger les yeux des corps étrangers pouvant être rejetés par la machine, portez des lunettes de sécurité ou des protecteurs oculaires pendant son utilisation, un réglage ou une réparation.

Déblocage d'une goulotte déjection bouchée

Le contact des mains avec le rotor à l'intérieur de la goulotte d'éjection est la cause la plus commune des blessures associées aux souffleuses à neige. N'utilise jamais les mains pour déboucher la goulotte d'éjection.

Pour nettoyer la goulotte :

i) COUPEZ LE MOTEUR!
ii) Patientez dix secondes pour vous assurer que les lames du rotor se sont complètement arrêtées.
iii) Utilisez toujours un outil de curage et non les mains.

Sécurité électrique

  • Évitez les démarrages accidentels : avant d'insérer les blocs-piles dans la machine, assurez-vous que le bouton-pouvoir de sécurité et la gachette marche-arrêt sont à la position d'arrêt. Ne transportez pas la souffleuse à neige si le bouton-pouvoir de sécurité et la gachette marche-arrêt ne sont pas à la position d'arrêt.

Symboles de sécurité

Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisz, comprendez et suivez toutes les instructions sur cette machine.

Symboles SymbolesDescriptions Descriptions
LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION - Lire, comprétre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser la machine.AVENTISSEMENT! Ne pas utiliser ou remisser la machine sous la pluie où par forte humidité. La maintainir au sec.
ALERTE DE SÉCURITÉ - Indique une précaution, un avertissement ou un danger.DANGER! Danger de coupure/ mutilation - Maintenir les pieds éloignés de la tarière rotative.
Porter des protecteurs d'oreille. Porter des lunettes de protection. Porter un masque respiratoire.MISE EN GARDE! Attention aux pières et autres objets pouvant été projétés par la machine.
Pour éviter de se blesser, maintenir les mains, les pieds et les vêtements éloignés de la tarière rotative.STOPLa pièce tourmente continuera de tourner plusieurs secondes après voir arrêté la machine.
Porter des gants de protection et des chaussures à semelle antidérapante pour utiliser la machine et manipuler les débris.Tous les spectateurs et les enfants doivent être maintainus à une distance de sécurité (au moins 10 m) de la zone de travail.
Ne pas utiliser les mains pour déboucher la goulotte.DANGER DANGEROUS PENATURE RÉSULTAT CONOITION RÉSULTAT CONOITION RÉSULTAT CONOITION RÉSULTAT CONOITION RÉSULTAT CONOITION RÉSULTAT CONOITION RÉSULTAT CONOITION RÉSULTAT CONOITION RÉSULTAT CONOITION RÉSULTAT CONOITION RÉSULTAT CONOIT RÉSULTAT CONOIT RÉSULTAT CONOIT RÉSULTAT CONOIT RÉSULTAT CONOIT RÉSULTAT CONOIT RÉSULTAT CONOIT RÉSULTAT CONOIT RÉSULTAT CONOIT RÉSULTAT CONOIT RÉSULTAT CONOITA RÉSULTAT CONOITA RÉSULTAT CONOITA RÉSULTAT CONOITA RÉSULTAT CONOITA RÉSULTAT CONOITA RÉSULTAT CONOITA RÉSULTAT CONOITA RÉSULTAT CONOITA RÉSULTAT CONOITA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZAI RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOVA RÉSULTAT CONOVA RÉSULTAT CONOVA RÉSULTAT CONOVA RÉSULTAT CONOVA RÉSULTAT CONOVA RÉSULTAT CONOVA RÉSULTAT CONOVA RÉSULTAT CONOVA RÉSULTAT CONOVA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZO RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZZI RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZY RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZE RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZR RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOAZI RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONoZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONoZI RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONNoZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CON0ZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONNoZI RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT ConoZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT ConoZI RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT CONOZA RÉSULTAT
AVERTISSEMENT! Toujours arrêteur la machine avant d'effectuer une inspection, un nettoyage ou un entretien.Utilisation uniquement à l'intérieur. Utiliser uniquement le chargeur de batteries à l'intérieur.

Apprenez à很好地 connaître votre souffleuse à neige sans cordon

Avant d'utiliser votre souffleuse à neige sans cordon, lisez attentivement le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité. Comparez l'illustration ci-dessous avec votre machine afin de vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes. Conserve ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.

Snow Joe 24VX2SB18XR - Apprenez à很好地 connaître votre souffleuse à neige sans cordon - 1

  1. Guidon
  2. Gachette marche-arrêt
  3. Bouton-poussoir de sécurité
  4. Boitier d'interrupteurs
  5. Cadre supérieur
  6. Tige supérieure de manivelle
  7. Bague de caoutchouc
  8. Bouton et boulon de guidon (4)
  9. Cordon

  10. Cadre intermédiaire

  11. Cadre inférieur
  12. Compartiment à batterie (2)
  13. Roue (2)
  14. Batterie au lithium-ion iON+ 24V (24VBAT-XR)PRESENTANT la technologie exclusive EcoSharp(2)
  15. Double chargeur au lithium-ion iON+ 24 V (24VCHRG-DPC)
  16. Lame de racleage

  17. Tariere

  18. Phare à DEL
  19. Goulotte d'éjection
  20. Poignée auxiliaire
  21. Bouton de défecteur
  22. Raccord de tige de manivelle
  23. Vis de serrage
  24. Deflecteur de goulotte
  25. Outil de curage

Données techniques

Moteur. 1200 W, sans balais

Tension max. de la batterie* 48 VCC (2 bloc-piles de 24 V)

Capacité des batteries 5,0 Ah

Entree du chargeur 120 VCA, 60 Hz, 160 W

Sortie du chargeur 26 VCC, 2 x 2,2 A

Temps de charge. 2 h 30 min

Régime à vide 2500 tr/min

Tariere 4 lames d'acier à chants en caoutchouc

Largeur de déningement 46 cm

Profondeur de tranchée de neige 25,4 cm

Distance max. d'éjection 6 m

Type de souffleuse .......Mono-étagée

Contrôle du jet de neige .Goulotte auto-pivotante 180^

Phare a DEL 2 W

Dimension des pneus 16,5 cm

Poids net 17.7 kg

*Génére 48 V max. grâce à deux batteries au lithium-ion de 24 V. Tension initiale à vide; grimpe à 24 volts une fois à charge complète; la tension nominale sous charge typique est de 21,6 volts.

Déballage

Contenu de la caisse :

  • Souffleuse à neige sans cordon
  • Bouton de raccord et boulon (4)
  • Tige supérieure de manivelle (assemblée)
  • Outil de curage (assemblé)
  • Batterie au lithium-ion iON+ 24V (2)
    Double chargeur au lithium-ion iON+ 24V
  • Manuel et carte d'enregistrement

  • Retirez soigneusement la souffleuse à neige de la caisse et inspectez-la pour vérifier que tous les éléments enumerated ci-dessus sont fournis.

  • Inspectez soigneusement le contenu afin de vous assurer qu'aucun élément ne s'est casset ou n'a été endommagé pendant le transport. Si vous constatiez que des pieces manquent ou sont endommagées, NE PAS returner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe ^圆 + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

REMARQUE: ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'étés pas prét à utiliser la souffleuse à neige sans cordon. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément à la réglementation ou conservez l'emballage pour le remisage de longue durée de la machine.

IMPORTANT! La machine et son emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation!

Utilisation des blocs-piles

La machine est alimentée par deux batteries au lithium-ion. Les blocs-piles sont complètement hermétiques et ne nécessitant absolument aucun entretien.

AVERTISSEMENT! La souffleuse à neige sans cordon peut uniquement être alimentée par les deux batteries ensemble. Une seule batterie ne peut pas fournir suffisammen d'énergie à la machine. S'assurer d'utiliser deux batteries de même tension et de même capacité. L'utilisation de la machin avec des batteries de différentes capacités endommagera les batteries.

Témoins de charge de batterie

Les blocs-piles sont équipés d'un bouton-poussoir pour vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour dire le niveau de charge de la batterie à l'aide des témoins de charge :

  • Les témoins de charge sont tous les trois allumés : le niveau de charge de batterie est élevé.
  • Deux tímoins de charge sont allumés : le niveau de charge de batterie diminue. Arrêtez votre travail dés que possible.
  • Un témoin de charge est allumé : la batterie est épuisée. Arrêtez IMMÉDIATEMENT votre travail et chargez la batterie. Sinon, la longévité de la batterie s'en trouvera considérablement réduite.
Indications de chargeTémoins
Bouton de niveau de charge
La batterie est à 30 % de sa capacité et nécessite d'être chargée
La batterie est à 60 % de sa capacité et nécessite d'être chargée bientôt
La batterie est à charge complète

REMARQUE: si le bouton de niveau de charge ne semble pas fonctionner, placez au besoin le bloc-piles dans le chargeur et chargez.

REMARQUE: immédiatement après avoir utilisé les blocspiles, le bouton de niveau de charge peut afficher une charge plus faible que si la verification avait eu lieu quelques minutes plus tard. Les cellules des batteries « récapèrent » une partie de leur charge après une période de repos.

Utilisation du chargeur

A VERTISSEMENT! Charger uniquement les blocspiles au lithium-ion iON+ 24V dans leur chargeur au lithium-ion iON+ 24V compatible. Les autres types de batteries peuvent cause des dommages corporels et matériels.

Pour réduire le risque de secousse électrique, ne laisser pas d'eau couler dans la fiche du chargeur CA/CC.

Quand charger les batteries au lithium-ion iON+ 24VBAT-XR

REMARQUE : les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24VBAT-XR ne presentaient pas « d'effet mémoire » quand ils sont charges après une simple décharge partielle. C'est pourquoit il n'est pas nécessaire d'épuiser les blocs-piles avant d'insérer la fiche du chargeur.

  • Utilisez les témoins indicateurs de charge pour déterminer quand charger vos blocs-piles au lithium-ion iON+ 24VBAT-XR.
  • Vous pouvez « compléter » la charge des blocs-piles avant de démarrer un gros travail ou après une longue journée d'utilisation.

Comment charger les batteries

  1. Appuyez sur le bouton-poussoir de verrouillage de chaque batterie pour les sortir de la machine en les tirant (Fig. 1).

Snow Joe 24VX2SB18XR - Comment charger les batteries - 1

  1. Verifiez que la tension de secteur est la même que celle marquée sur la plaque signalétique du chargeur de batteries. Insérez ensuite la fiche du chargeur dans une

prise murale. Lorsque vous branchez le chargeur, deux témoins s'allument en vert sans clignoter (Fig. 2).

Snow Joe 24VX2SB18XR - Comment charger les batteries - 2

  1. Insérez les blocs-piles dans le chargeur en les faisant glisser jusqu'à ce qu'elles se mettent en place en se verrouillant. Lorsque vous insérez les batteries dans le chargeur, les deux tímoins vert s'éteignent et les tímoins rouges s'allument pour indiquer que la charge des batteries est en cours (Fig. 3).

Snow Joe 24VX2SB18XR - Comment charger les batteries - 3

  1. Lorsque les témoins du chargeur passent au vert, les batteries sont à charge complète (Fig. 3).

REMARQUE: un bloc-piles complètement décharge dont la température interne est dans une plage normale se chargerera complètement en 2 h 30 min (entre 0 et 45^ ).

  1. Si les témoins indicateurs de charge ne s'allument pas du tout, vérifie que les blocs-piles reposent bien dans leur compartment. Retirez les blocs-piles et réinsérez-les. Si le problème persististe, communiquez avec un revendeur Snow Joe ^® + Sun Joe agréé ouappelez le service clientèle Snow Joe ^® + Sun Joe au 1 866-SNOWJOE (1 866-766-9563) pour de l'aide.
  2. Une fois que les blocs-piles sont à charge complète, retirez-les du chargeur en appuyant sur le bouton-poussoir de verrouillage de chaque bloc-piles et en les faisant glisser vers l'arrière pour les dégager du chargeur (Fig. 4).

Snow Joe 24VX2SB18XR - Comment charger les batteries - 4
7. En rechargeant les batteries au moment opportun, vous prolongerez leur durée de vie. Vous devez recharger les blocs-piles lorsque vous remarquez une chute de puissance de la machine.

IMPORTANT! Ne laisses jamais les blocs-piles se décharger complètement, car ceci les endommagerait irrémédiablement.

Charger un bloc-piles chaud ou froid

Les témoins indicateurs verts sur la base du chargeur indiquent que la température des blocs-piles est en dehors de la plage normale pour se charger.

Une fois que la température des blocs-piles est redevenue acceptable, ils se chargent normalement et le témoin rouge ne clignotera plus. Les blocs-piles chauds ou froids prenant davantage de temps pour se charger.

Statut de charge lithium-ion
Température du bloc-pilesTémoins sur la base du chargeurTémoins sur le bloc-pilesStatut de charge en cours
Trop chaudeVertClignotant ensembleAucune charge en cours
Plage normaleRougeClignotant l'un après l'autreCharge en cours normale
Trop froideVertClignotant ensembleAucune charge en cours

Assemblage

Assemblage du guidon

  1. Pour facilitier l'assemblage de la souffleuse à neige, la plupart de ses pieces sont déjà assemblées à l'expédition. Pour achever le montage du guidon, tirez simplement vers l'arrière le cadre intermédiaire et tirez le cadre supérieur vers le haut (Fig. 5).

Snow Joe 24VX2SB18XR - Assemblage du guidon - 1

Snow Joe 24VX2SB18XR - Assemblage du guidon - 2
2. Attachez ensemble le cadre intermédiaire et le cadre inférieur en attachant de chaque cote le premier jeu de boutons et de boulons (Fig. 6).
3. Attachez ensemble le cadre supérieur et le cadre intermédiaire en attachant de chaque cote le second jeu de boutons et de boulons (Fig. 7).

Snow Joe 24VX2SB18XR - Assemblage du guidon - 3

Assemblage de la goulotte d'éjection

  1. Desserrez le bouton du deflecteur de goulotte pour lever le deflecteur de goulotte (Fig. 8).

Snow Joe 24VX2SB18XR - Assemblage de la goulotte d'éjection - 1

  1. Relevez le déflecteur de goulotte et attachez-le solidement à la goulotte d'éjection (Fig. 9).

Snow Joe 24VX2SB18XR - Assemblage de la goulotte d'éjection - 2

  1. Levez ou abaissez le déflecteur de goulotte selon la hauteur souhaïée du jet de neige et serrez le bouton du déflecteur de goulotte (Fig. 9).

REMARQUE: ne serrez pas trop le bouton du déflecteur de goulotte.

Assemblage de la manivelle de commande de goulotte

  1. Faites glisser la tige supérieure de manivelle de goulotte à travers la bague de caoutchouc située sur le cadre intermédiaire (Fig. 10).

Snow Joe 24VX2SB18XR - Assemblage de la manivelle de commande de goulotte - 1

  1. Desserrez à la main la vis sur la tige inférieure de manivelle de goulotte (Fig. 11).

Snow Joe 24VX2SB18XR - Assemblage de la manivelle de commande de goulotte - 2

  1. Faites glisser la tige supérieure de manivelle de goulotte dans la tige inférieure de celle-ci (Fig. 12).

Snow Joe 24VX2SB18XR - Assemblage de la manivelle de commande de goulotte - 3

  1. Alignez les trous de vis et serrez la vis à la main (Fig. 13).

Snow Joe 24VX2SB18XR - Assemblage de la manivelle de commande de goulotte - 4

Utilisation

AVERTISSEMENT! Maintenir la zone à déneiger exemple de pierres, jouets ou autres corps étrangers que les lames rotatives pouraient ramasser et rejoeter. Ces corps étrangers pourraient être couverts de neige et passer facilement inaperçus. Par conséquent, s'assurer de bien inspector la zone de travail avant de commencer à déblayer.

Démarrage et arrêt

  1. Ouvrez le couvercle des compartments à batterie et faites glisser chaque batterie vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'encliquette pour semettre en place en se verrouillant (Fig. 14).

Snow Joe 24VX2SB18XR - Démarrage et arrêt - 1

  1. Tout en maintainant enforcé le bouton-pousoir de sécurité, tirez la gachette marche/arrêt vers vous. Une fois que la machine a démarre, relâchez le bouton-pousoir de sécurité et commencez à déneiger (Fig. 15). La machine peut uniquement être démarree en appuyant d'abord sur le bouton-pousoir de sécurité, puis en pressant la gachette marche-arrêt. L'opération inverse ne démarrera pas la machine.

Snow Joe 24VX2SB18XR - Démarrage et arrêt - 2

  1. Pour arreter la machine, relâchez la gâchette marche-arrêt.

Conseils d'utilisation

A VERTISSEMENT! Des corps étrangers, par exemple des roches, des éclats de verre, des clous, des fils ou de la ficelle peuvent être ramassés et projétés par la souffleuse à neige en provoquant de graves blessures. Avant d'utiliser la souffleuse à neige, retirer tous les corps étrangers de la zone à déneiger.

  1. Débarrasssez la zone de travail de tout ce qui pourrait être rejeté par les lames du rotor. Sachant que certains corps étrangers peuvent être cachés sous la neige, effectuez une inspection minutieuse de la zone de travail. Si la souffleuse à neige heurte un obstacle ou ramasse quoi que ce soitpendant son utilisation, arrêtez la souffleuse à neige,retirez les batteries, retirez ce qui fait obstacle et inspectez la machine pour vérifier qu'elle n'est pas endommagée. Réparez ou remplacez toute piece endommagée avant de redémarrer et d'utiliser a nouveau la machine.
  2. Maintenez les enfants, les animaux familiers et les spectateurs éloignés de la zone de travail. Souvenez-vous que le volume sonore normal de la machine en marche peut vous empêcher d'entendre facilement des personnes s'approchant.
  3. Lorsque vous déplacez la souffleuse à neige, utilisez les roues sur un côté comme point de pivotement. Faites légèrement basculer la souffleuse à neige sur cet axe pour la faire avancer ou reculer.
  4. Commencez par déblayer en vous en éloignant et en projetant la neige dans un mouvement de va-et-vient. Pour déneiger dans la direction opposée, faites pivoter la souffleuse à neige sur ses roues. Assurez-vous de faire chevaucher les tranchées dans la neige.
  5. Notez la direction du vent. Au besoin, déplacez-vous dans la même direction que le vent pour éviter que la neige soit projetée contre le vent (dans votre visage et sur la tranchée venant juste d'être ouverte).
  6. Poussez la souffleuse à neige sans force excessive.
    Vouve devez pousser la machine doucement et régulièrement en respectant sa capacité d'éjection.
  7. N'exercez pas une force humaine supplémentaire sur le moteur, car il pourrait etre endommagé.

  8. Certaines pièces de la souffleuse à neige peuvent geler sous des températures extrêmes. N'essayez pas d'utiliser la souffleuse à neige si des pieces sont gelées. Si des pieces gèlent pendant que vous utilisez la souffleuse à neige, arrêtez la machine, retirez les batteries et inspectez les pieces gelées. Faites en sorte que toutes les pieces se déplacent librement avant de redémarrer et d'utiliser à nouveau la souffleuse à neige. Ne force pas les commandes lorsqu'elles sont gelées.

  9. Lorsque vous utilisez la machine sur des pierres, du gravier ou une surface non revetué, évitez de projet des gravillons en même temps que la neige en appuyant sur la poignée pour lever la lame de raclage sous la machine et la faire passer au-dessus des pierres ou du gravier.

Phare

La souffleuse à neige est équipée d'un phare qui peut être utilisé dans l'obscurité pour éclairer la neige à déblayer devant la machine. Une fois la machine demarrée, le phare s'allumera en,enfantant le bouton-poussoir de sécurité et en tirant la gachette marche/arrêt (Fig. 15).

REMARQUE: le phare s'allume uniquement quand la souffleuse à neige est en marche. Le phare s'eteint automatiquement au bout de 30 secondes une fois que le moteur de la machine est coupé.

Changement de l'orientation et de la hauteur du jet de neige

Snow Joe 24VX2SB18XR - Changement de l'orientation et de la hauteur du jet de neige - 1

AVENTISSEMENT

Ne jamais diriger la goulotte d'éjection vers l'utilisateur de la machine, des spectateurs, des vehicules ou des fenêtres à proximité. Les projections de neige et de tout qui a été accidentellement ramassé par la souffleuse à neige peuvent provoquer de graves dommages matériels et corporels.

Toujours orienter la goulotte d'éjection dans la direction opposée ou vous étés, où se trouvent des spectateurs, des vehicules ou des fenêtres.

  1. La goulotte d'éjection peut pivoter à 180 degrés en tournant la manivelle de commande de goulotte. Faites tourner la manivelle de commande de goulotte dans le sens horsaire pour orienter la goulotte vers la gauche et dans le sens antihoraire pour orienter la goulotte vers la droite (Fig. 16).

Snow Joe 24VX2SB18XR - AVENTISSEMENT - 1
Fig. 16

  1. Le deflecteur de goulotte sur la partie supérieure de la goulotte d'éjection permet de contrôler la hauteur du jet de neige. Desserrez les boutons pour lever ou abaiser le deflecteur et obtenir la hauteur de jet de neige que vous souhaitez. Serrez les boutons pour attacher solidement le deflecteur (Fig. 17).

Snow Joe 24VX2SB18XR - AVENTISSEMENT - 2

Snow Joe 24VX2SB18XR - AVENTISSEMENT - 3

AVERTISSEMENT

Snow Joe 24VX2SB18XR - AVERTISSEMENT - 1

S'assurer que le déflecteur de goulotte s'enclenché complètement et se verrouille sur la goulotte d'éjection. Tout espace entre la goulotte d'éjection et le déflecteur de goulotte peut permettre à des corps étrangers d'être ramassés par la souffleuse à neige et projétés dans la direction de son utilisateur en provoquant de graves blessures.

  • N'avancez pas le déflecteur de goulotte trop loin vers l'avant, un espace pouvant se creator entre le déflecteur et la goulotte d'éjection.
  • Ne serrez pas trop le bouton sur le déflecteur de goulotte.

Entretien

Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires d'origine pour la souffleuse à neige sans cordon Snow Joe® 24V-X2-SB18-XR, veuillez vous rendre sur le site www.snowjoe.com ou communiquer avec le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

A VERTISSEMENT! S'assurer de fermer l'interrupteur et de retarder les batteries avant de proceder à toute tâche d'entretien sur la souffleuse à neige.

Lubrification à vie (moteur et tarière)

Il n'est pas nécessaire de lubrifier la machine, ce qui pourrait l'endommager. La souffleuse à neige est lubrifiée en usine avant son expedition pour toute sa durée de vie.

Conseils d'entretien d'ordre général

  1. N'essayez pas de réparer la machine à moins d'avoir l'outillage ajustat et les bonnes instructions pour démonter et réparer la machine.
  2. Inspectez les boulons et les vis à intervalles réguliers et vérifie qu'ils sont bien serrés pour que le matériel puisse fonctionner en toute sécurité.
  3. Àpres chaque séance de déningement, faites tournier la souffleuse à neige pendant quelques minutes pour empêcher le collecteur et le rotor de geler. Coupez le moteur, attendez que toutes les pieces en rotation s'arrêtent complètement et essuyez la glace et la neige résiduelles qui se sont déposées dessus. Faites pivoter plusieurs fois le déflecteur de goulotte à l'aide de la manivelle pourrir la neige qui pourrait s'être accumulée dessus.

Entretien approprié pour les batteries et le chargeur

A VERTISSEMENT! Pour réduire le risque de se bleisser, tousjours débrancher le chargeur etsterol les blocspiles du chargeur avant d'effectuer toute tache d'entretien. Ne jamais démonter les blocs-piles ou le chargeur. Pour toutes les réparations, communiquer avec un revendeur Snow Joe ^電 + Sun Joe ^電 ou le service clientèle Snow Joe ^電 + Sun Joe.

  1. Pour réduire le risque de vous blesser, ne plongez jamais les blocs-piles ou le chargeur dans un liquide et ne laissez jamais de liquide pénétrer à l'intérieur de ces composants.
  2. Nettoyez la poussière et les débris des ouvertures de ventilation du chargeur et des contacts électriques en souffrant dessus de l'air compré.
  3. Pour nettoyer les blocs-piles et le chargeur, utilisez uniquement un savon doux sur un chiffon mouillé, en le tenant à l'écart de tous les contacts électriques. Certains agents de nettoyage ou solvants peuvent attaquer les pièces en plastique ou isolées. Parmi ceux-ci figurent l'essence, l'essence de térébenthine, les diluants à peinture-laque, les diluants pour peintures, les solvants de nettoyage chlorés, l'ammoniac et les détergents menagers contenant de l'ammoniac. N'utilise jamais de solvants inflammables ou combustibles autour de blocs-piles, de chargeurs de batterie, de machines ou d'outils.
  4. Le chargeur de batteries au lithium-ion iON+ 24V ne compte aucune piece réparable par l'utilisateur.

Entretien et remisage

  1. Pour empêcher la tarière de geler, faites tourner la machine quelques minutes après avoir déblayé de la neige.
  2. Examinez minutieusement la souffleuse à neige sans cordon pour vérifier qu'il n'y a pas de pieces usées, desserrées ou endommagées. Si vous devez faire réparer ou remplaner une piece, communiquez avec votre revendeur Snow Joe ^® + Sun Joe ^® ou appelez le service à la clientèle Snow Joe ^® + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
  3. Nettoyez la souffleuse à neige avant de la remisser ou de la transporter. Veillez à ce que la machine ne présente aucun danger potentiel avant de la transporter.
  4. Avant de la remiser, retirez les batteries et la clé de sécurité de la souffleuse à neige sans cordon.
  5. Remisez la souffleuse à neige sans cordon à l'intérieur, dans un endroit sec, sous clé et hors de portée des enfants, et ce afin d'éviter toute utilisation non autorisée de la machine ou de l'endommager.
  6. Au besoin, maintenez visibles les étiquettes de sécurité et d'instructions.

  7. Si la souffleuse a neige doit être remisée pendant une période prolongée, pour des conseils utiles, consultez toujours la section Rangement hors-saison des batteries et du chargeur.

Rangement hors-saison des batteries et du chargeur

  1. N'exposez pas les blocs-piles ou le chargeur à l'eau, à la pluie ou à tout ce qui pourrait les rendre humides. Le chargeur et les blocs-piles pourrait être endommages de façon permanente. N'utilise ni huile ni solvants pour nettoyer ou lubrifier les blocs-piles, et ce dans la mesure où le boftier en plastique pourraitdeer n'enir cassant,se fissurer et risquer de blesser quelqu'un.
  2. Rangez les blocs-piles et le chargeur à température ambiente et dans un endroit non humide. Ne les rangez pas dans un endroit humide où les bornes pourraient se corroder. comme pour les autres types de blocs-piles, une perte de capacité permanente peut se produit si les blocs-piles sont rangelés pendant de longues périodes à une température elevée (supérieure à 49^ ).
  3. Les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24V restent charges plus longtemps que les autres types de blocs-piles lorsqu'ils sont rangés. En règle générale, il est préféable de débrancher le chargeur de batteries et de retarder les blocs-piles lorsque vous ne les utilisez pas. Hors-saison, avant de les ranger et pour maintainir leur rendement optimal, rechargez les blocs-piles tous les six mois jusqu'à 50% de leur capacité (deux tímoins allumés).

Mise en garde concernant les batteries et informations sur leur élimination

Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et locales. Communiquez avec un organisme de recyclage de votre région pour obtenir la liste des sites de recyclage.

MISE EN GARDE! Meme décharges, les blocs-piles emmagasin une certaine energia. Avant de les éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvir les bornes et empêcher ainsi les blocs-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait cause un incendie ou une explosion.

A VERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d'explosion, ne jamais brûler ou incinerer les blocs-piles, même s'il sont endommages, à plat ou complètement déchargés. En brûlant, des vapeurs et des matières toxiques sont émises dans l'atmosphère environnante.

  1. Les batteries varient selon le type d'outils ou de machines. Consultez le manuel pour des renseignements spécifiques.
  2. Insérez uniquement des blocs-piles neufs de même type dans votre machine.

  3. Si, en les insérant, la polarité des batteries n'est pas respectée, comme indiqué dans les compartments à batterie ou dans le manuel, leur durée de vie pourrait être réduite ou elles pouraient fuir.

  4. Ne mélangez pas des batteries ancériennes et des neues.
  5. Ne melangez pas des batteries alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-metal-hydrure ou au lithium-ion).
  6. Ne jetez pas les batteries au feu.
  7. Les batteries doivent être recyclées ou éliminées en observant les directives provinciales ou territoriales et locales.

Entretien, réparations et assistance technique

Si vous souffluae à neige sans cordon Sun Joe 24V-X2-SB18-XR nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appelé le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1 866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Numérodeschemeletdeserie

Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numérios de modele et de série qui se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le caisson de la machine. Copiez ces numérios dans l'espace réservé ci-dessous.

Snow Joe 24VX2SB18XR - Numérodeschemeletdeserie - 1

24VCHRG-DPC

FCC (Commission fédérale des communications)

AVERTISSEMENT! Toute modification ou tout changement apporté à cet apparéil et non approuvé par la partie à qui incombe la responsabilité de sa conformité pourrait annuler l'autorisation de l'utiliser.

Appareil de Classes B:

REMARQUE: ce matériel a ete teste et il a ete constaté qu'il est conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformement à la Partie 15 des Regles de la FCC.

Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle.

Ce matériel génère, utilise et peut rayonnner une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut être à l'origine d'un brouillage préjudiciable aux communications radio.

Toutefois, il n'est pas exclu que le brouillage affecte une installation particuliere.

Si cet apparéil est à l'origine de brouillage préjudiciable à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l' apparéil, l'utilisateur est invité à supprimer le brouillage ennant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Brancher l'appareil dans la sortie d'un circuit différent de celui dans lequel le récepteur est branché.
  • Pour de l'aide, consulter le revendeur ou un technician radio/télévision qualifié.

Accessoires

A VERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pieces de rechange et des accessoires Snow Joe + Sun Joe homologues. NE JAMAIS utiliser des pieces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette souffleuse à neige sans cordon. Communique avec Snow Joe + Sun Joe si vous n'êtes pas sur que l'utilisation d'une piece de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre souffleuse à neige sans cordon soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre piece détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou des déteriorations d'origine mécanique.

ModèleAcc
1Batterie au lithium-ion 4,0 Ah iON+ 24V24VBAT
2Batterie au lithium-ion 5,0 Ah iON+ 24V24VBAT-XR
3Chargeur rapide de batterie au lithium-ion iON+ 24V24VCHRG-QC
4Double chargeur de batteries au lithium-ion iON+ 24V24VCHRG-DPC
5Housse de protection universelle de 53,3 cm pour souffleuse à neigeSJCVR-21
6Outil universal de curage de goulotte de souffleuse à neigeSJCOT

REMARQUE: les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe ^圆 + Sun Joe ^圆 soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent etre commandés en ligne sur le site snowjoe.com ou par telephone en appelant le service clientèle Snow Joe ^圆 + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

LA PROMESSE DE SNOW JOE ^ 念 + SUN JOE ^ 念 A SES CLIENTS

Voues etes notre client et Snow Joe, LLC (Snow Joe) SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussi plaissant que possible. Malheureusement, il peut arrivier qu'un produit Snow Joe, Sun Joe ou Aqua Joe (Produit) ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoit nous avons une garantie limitee (Garantie ) pour nos Produits.

NOTRE GARANTIE :

Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d'origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu'ils font l'objet d'une utilisation résidentielle et menagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat au détaill par l'acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d'un des revendeurs agrésés de Snow Joe, preuve d'achat à l'appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contröler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agrésés, sauf stipulation contraire de la loi, la presente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agrésés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une piece spécifique couverte par les modalités de la presente Garantie fait l'objet d'un problème quelconque, Snow Joe désira (1) de vous envoyer une piece de rechange gratuite, (2) de replacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitemment, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n'est-ce pas?

La presente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT :

Snow Joe you recommend vivement d'enregistrer votre Produt. Vou pouze l'enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d'enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par telephone en appelant notre Service a la clientele au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l'adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer I'achat de voter Produit n'a aucune consquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, I'enregistrement de votre Produit permettra a Snow Joe de meux repondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service a la clientele.

QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?

La presente Garantie est etendue par Snow Joe à l'acheteur et propriétaire primitif du Produit.

QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?

La presente Garantie ne s'applique pas si le Produit a ete utilise commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s'il fait I'objet d'une location. La presente Garantie ne s'applique pas non plus si le Produit a ete achete apres d'un revendeur non agree. La presente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n'afectent pas le rendement. Les pieces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaines et les dents ne sont pas couvertes au titre de la presente Garantie et peuvent etre achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Snow Joe 24VX2SB18XR - QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT? - 1

Snow Joe 24VX2SB18XR - QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT? - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Snow Joe

Modèle : 24VX2SB18XR

Catégorie : Souffleur à neige