Sun Joe 24VSB10CT - Coupe-herbe

24VSB10CT - Coupe-herbe Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 24VSB10CT Sun Joe au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sun Joe 24VSB10CT - page 45
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Coupe-herbe électrique sans fil, moteur 24V, largeur de coupe de 10 pouces
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des petites surfaces herbeuses
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame et la batterie, nettoyer après chaque utilisation
Sécurité Porter des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie, garder les enfants à distance
Informations générales Poids léger, batterie rechargeable, faible niveau de bruit, garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - 24VSB10CT Sun Joe

Comment charger la batterie du Sun Joe 24VSB10CT ?
Pour charger la batterie, retirez-la de l'appareil et connectez-la au chargeur fourni. Branchez le chargeur sur une prise électrique et laissez-la charger jusqu'à ce que le témoin lumineux indique que la batterie est pleine.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut fonctionner jusqu'à 40 minutes sur une seule charge, en fonction de la densité de la végétation.
Comment entretenir le coupe-herbe Sun Joe 24VSB10CT ?
Pour entretenir votre coupe-herbe, assurez-vous de nettoyer la tête de coupe après chaque utilisation et de vérifier régulièrement l'état de la lame. Remplacez la bobine de fil si elle est usée.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est complètement chargée. Assurez-vous également que le coupe-herbe est correctement assemblé et que le verrou de sécurité est en position déverrouillée.
Quelle est la longueur de coupe du Sun Joe 24VSB10CT ?
Le Sun Joe 24VSB10CT a une largeur de coupe de 25 cm, ce qui est idéal pour les petites et moyennes surfaces.
Puis-je utiliser le coupe-herbe sous la pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser le coupe-herbe sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter les risques électriques et endommager l'appareil.
Comment remplacer la bobine de fil ?
Pour remplacer la bobine de fil, retirez le capuchon de la tête de coupe, retirez l'ancienne bobine et insérez la nouvelle bobine en suivant les instructions du manuel d'utilisation.
Le coupe-herbe est-il garanti ?
Oui, le Sun Joe 24VSB10CT est généralement couvert par une garantie limitée de deux ans. Veuillez consulter le manuel pour les détails spécifiques de la garantie.

Questions des utilisateurs sur 24VSB10CT Sun Joe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 24VSB10CT - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 24VSB10CT de la marque Sun Joe.

MODE D'EMPLOI 24VSB10CT Sun Joe

Consignes de sécurité

Tous les utilisateurs doivent dire ces instructions avant d'utiliser l'outil

MISE EN GARDE!

Avant d'utiliser cet outil sans cordon, dire attentivement et respecter les consignes et règes de sécurité ci-dessous. Avant de commencer tout travail, s'assurer de savoir arrêter l'outil en cas d'urgence. La mauvaise utilisation de cet outil peut être à l'origine de graves blessures. Conserver ces instructions dans un endroit sur et à portée de main pour pouvoir les consulter le cas échéant.

MISE EN GARDE!

Le coupe-gazon/taille-bordure sans cordon devrait ettreutilisé unquiement pour tailler le gazon et couper l'herbe le long des bordures et des massifs de fleurs. Toutes autres utilisations que celles décrites dans ce manuel pourraient endommager le coupe-gazon/taille-bordure et blesser gravement l'utilisateur.

Règles de sécurité GÉNÉRALES

AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation du coupe-gazon/taille-bordure sans cordon, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, de secousse électrique ou de blessure corporelle, notamment :

  1. Prévenez les démarrages accidentels. Avant de brancher le bloc-piles, de saisir l'outil ou de le transporter, assurez-vous que l'interrupteur est à la position d'arrêt. Le transport de l'outil en ayant le doigt sur l'interrupteur ou en ayant mis l'interrupteur à la position de marche augmente le risque d'accident.
  2. Débranche le bloc-piles de l'outil avant de procéder à un réglage, de changer d'accessoire ou de remisser l'outil. Ces mesures préventives de sécurité visent à réduire le risque de démarrage accidentel de l'outil.
  3. Rechargez uniquement à l'aide du chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de blocs-piles peut partager un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de blocs-piles.

  4. Utilisez les outils ou machines électriques uniquement avec les blocs-piles spécifiquement indiqués. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut présenter un risque de blessure et d'incendie.

  5. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart d'autres objets métalliques, par exemple les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent étabir un contact entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes d'une batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie.
  6. Si le bloc-piles n'est pas adapté, du liquide peut s'en échapper; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut cause une irritation ou des brûlures
  7. Ne pas utiliser un outil ou un bloc-piles endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se composer de manière imprévisible et provoquer un incendie ou une explosion ouprésenter un risque de blessure.
  8. N'exposez ni bloc-piles ni outil ou machine à un feu ou une température excessive. Une exposition à un feu ou une température supérieure à 130^ peut déclencher une explosion.
  9. Suivez toutes les instructions de charge du bloc-piles, de l'outil ou de la machine en veillant à ne jamais procéder à cette opération à une température en dehors de la plage spécifiée dans ces instructions. Charger une batterie de façon inappropriée ou à une température en dehors de la plage spécifiée peut l'endommager et augmenter le risque d'incendie.
  10. Faites réparer ou entrenir votre bloc-piles par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité du produit sera preservée.
  11. Ne pas modifier l'outil ou le bloc-piles (le cas échéant) ou ne pas essayer de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien.
  12. Pièces de rechange - Lors de toute intervention, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
  13. Éviter les endroits dangereux - N'utilise pas cet outil dans les endroits humides. Ne l'utilise pas non plus sous la pluie.

  14. Maintenir les enfants et les spectateurs à bonn distance - Les enfants et les autres spectateurs, notamment les animaux familiers, doivent être tenus éloignés d'au moins 15 mètres de la zone de travail. Lorsque vous coupez de l'herbe, des pierres et des débris dissimulés dans l'herbe peuvent être ramassés par le coupe-gazon/taille-bordure et projétés en l'air. Ces projectiles volants peuvent entraîner la cédité ou blesser d'autres parties du corps.

  15. S'habiller en conséquence - Pour éviter de vous blesser la tête, les mains ou les pieds, portez toujours des vêtements appropriés lorsque vous utilisez le coupe-gazon/taille-bordure. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ils peuvent être happés par les pieces mobiles.
  16. Porter des lunettes de sécurité - Portez également des chaussures de protection, des vêtements serrés près du corps, des gants de protection, des protecteurs d'oreilles et une protection de la tête.
  17. Utiliser les bons outils - N'utilise pas d'outils pour des travaux différents de ceux auxquels ils sont destinés.
  18. Ne pas forcer l'outil - Il executera le travail efficacement et dans deicieures conditions de sécurité s'il est utilisé au régime pour lequel il a ete concu.
  19. Ne pas s'arc-bouter - Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre.
  20. Rester vigilant - Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilise pas le coupe-gazon/taille-bordure si vous etes fatigued ou si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue.
  21. Ranger les outils à l'intérieur lorsqu'ils ne sont pas utilisés - Si vous n'utilise pas vos outils, rangez-les à l'intérieur dans un endroit sec et surélevé ou sous clé, hors de portée des enfants.
  22. Entretenir l'outil avec soin - Pour qu'ils puisent etre utilisés au moins de leur rendement et pour réduire le risque de vous blesser, maintenance les tranchants affutés et propres. Suivez les consignes de lubrification et de changement d'accessoire. Inspectez periodiquement le coupe-gazon/taille-bordure et remplaceze-le s'il est endommagé. Faites réparer le coupe-gazon/taille-bordure uniquement chez un réparateur agreé. Maintenez les poignées sèches, propres et exemples d'huile et de graisse.
  23. Vérifier que les pieces ne sont pas endommagées - Avant de continuer à utiliser le coupe-gazon/taille-bordure, le carter de protection ou toute autre piece endommagés doivent être soigneusement vérifiés pour vous assurer qu'ils fonctionnent correctement pour l'utilisation à laquelle ils sont destinés. Vérifiez l'alignement des pieces mobiles, qu'aucune piece ne grippe ou n'est cassée, les fixations et tout autre problème susceptible d'entraver le bon fonctionnement du coupe-gazon/taille-bordure. Sauf indication contraire figurant ailleurs dans ce manuel, tout dispositif de protection ou toute autre piece endommagés doivent être réparés ou remplacés par un centre d'entretien et de réparation/agréé.

CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTaires POUR COUPE-GAZON/TAILLE-BORDURE

  1. Maintenez les dispositifs de sécurité en place et en bon ordre de marche.
  2. Garder les mains et les pieds éloignés de la zone de coupe.

AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser de lames d'acier ou d'autres éléments de coupe. L'utilisation de tout autre accessoire augmentera le risque de blessure.

Sun Joe 24VSB10CT - CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTaires POUR COUPE-GAZON/TAILLE-BORDURE - 1

Sun Joe 24VSB10CT - CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTaires POUR COUPE-GAZON/TAILLE-BORDURE - 2

Sun Joe 24VSB10CT - CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTaires POUR COUPE-GAZON/TAILLE-BORDURE - 3

MISE EN GARDE! Le carter de protection est essentiel pour la sécurité de l'utilisateur et celle des personnes ne se tenant pas a bonne distance du coupe-gazon/taille-bordure. Le carter de protection maintain le coupe-gazon/ taille-bordure en bon etat de fonctionnement et doit always etre en place quand vous utilise l'outil.

  • N'essayez pas d'arrêté le dispositif de coupe (SharperBladeMC) en utilisant les mains. Laissez-le toujours s'arrêté de lui-même.

AVERTISSEMENT! Le dispositif de coupe

(SharperBladeMC) continue à tourner pendant quelques secondes après avoir arrêté l'outil.

  • Utilisez uniquement la lame SharperBladeMC montée à l'origine. N'utilisez sous aucune circonstance un fil de métal ou un fil de nylon à la place de la lame SharperBladeMC.
  • N'utilise pas l'outil pour couper de l'herbe qui n'est pas sur le sol. Par exemple, ne coupez pas de l'herbe qui pousse sur les murs ou les rochers.
  • Ne mettez pas en marche l'outil dans un espace confiné ou mal ventilé ou en présence de substances inflammables et/ou explosives, par exemple des liquides, des gaz ou des poudres.
  • Utilisez l'outil uniquement quand il fait plein jour, sinon prévoyez un éclairage artificiel.
  • Vérifiez que toute l'herbe coupée et la saleté ont été retirées des orifices de ventilation.
  • Ne traversez pas une route ou un chemin de gravier si l'outil est encore en marche.
  • Si vous n'utilise pas l'outil, rangez-le dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
  • Àpres chaque utilisation, retirez la batterie de son compartment et vérifie si elle n'est pas endommagée. Si vous avez le moindre doute sur l'etat de l'outil, communiquez avec un centre de réparation/agree ouappelez le service clientèle Snow Joe ^電 + Sun Joe au 1866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

  • Utilisez uniquement l'outil en vous conformant aux instructions fournies dans ce manuel.

  • Vérifiez régulierement que les vis sont serrées.
  • N'essayez pas de réparer l'outil ou d'acceder aux pieces internes. Communiquez avec un centre de réparation/agréé ouappelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1 866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Consignes de sécurité concernant la batterie et le chargeur

REMARQUE: ce produit est l'outil seulement. La batterie et le chargeur ne sont pas inclus. Ils doivent être achetés séparément.

Le modele 24V-SB10-CT est compatible avec les batteries et chargeurs du système iON+ 24V. Pour plus de renseignements, voir la page 63

Nous avons consacre beaucoup de temps à la conception de chaque bloc-piles afin de nous assurer de vous fournir des batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes et ont une énergie volumique élevée. Les cellules de la batterie sont dotées d'un large évientail de dispositifs de sécurité. Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir assembler les membres blocs-piles possible.

Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent être observés en permanence. L'utilisation sans danger peut uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toute manipulation inappropriée d'un bloc-piles peut endommager les cellules.

IMPORTANT! Les analyses confirm que la mauvaise utilisation de batteries à haut rendement et un entretien faisant à désirer sont les principaux facteurs responsables de dommages corporels et/ou matériels.

AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries de rechange homologues. D'autres types de batteries peuvent endommager le coupe-gazon/taille-bordure et empêcher son bon fonctionnement, ce qui peut entraîner de graves dommages corporels.

A VERTISSEMENT! Ne pas utiliser un outil ou un bloc-piles endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se composer de manière imprévisible et provoquer un incendie ou une explosion ouprésenter un risque de blessure.

Ne modifies pas le bloc-piles ou n'essayez pas de le réparer, sauf précisions contraires concernant son utilisation ou son entretien.

Faites réparer ou entretenir votre bloc-piles par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité du bloc-piles sera réservée.

MISE EN GARDE! Pour réduire le risque de blessure, charger le bloc-piles au lithium-ion iON+ 24V uniquement dans le chargeur au lithium-ion iON+ 24V spécifiquement prévu à cet effet. Les autres types de chargeurs représent des risques d'incendie et de dommages corporels et matériels. Ne pas brancher la batterie sur le secteur ou sur l'allume-cigare d'une voiture. Le bloc-piles serait définitivement et irrémédiablement endommagé.

  • Évitez les environnementés dangereux : ne chargez pas le bloc-piles sous la pluie, sous la neige ou dans les endroits humides. N'utilise pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque l'atmosphère est explosive (effluents gazeux, poussière ou matières inflammables), des étincelles pouvant se produit lors de l'insertion ou du retrait du bloc-piles, ce qui pourrait provoquer un incendie.
  • Chargez dans un endroit bien ventilé: ne bloquez pas les orifices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage immédiat du chargeur pour qu'il soit bien ventilé. Interdisez de fumer et n'autorisez la présence d'aucune flamme rue à proximate d'un bloc-piles se chargeant. Le gaz dispersé dans l'atmosphère peut exploser.

REMARQUE: la plage de sécurité de températures pour la batterie se situe entre 5^ et 40,5^ . Ne chargez pas la batterie à l'extérieur lorsqu'il gèle, chargez-la à température ambiente.

  • Prenez soit du cordon du chargeur : lorsque vous débranchez le chargeur, tirez sur la fiche dans la prise et non sur le cordon pour éviter d'endommager la fiche électrique et le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des arêtes tranchantes. Pendant l'utilisation du chargeur, assurez-vous que personne ne marche sur le cordon, ne trabuche dessus et qu'il ne peut être ni endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions. N'utilise pas le chargeur si sa fiche ou son cordon est endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé.
  • N'utilise pas de rallonge électrique, à moins que cela soit absolument nécessaire : l'utilisation d'une rallonge électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée présente des risques d'incendie et de secousse électrique. S'il s'avéré nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, branchez le chargeur dans une rallonge électrique de calibre 16 ou plus gros, la fiche femelle correspondant à la fiche male sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en bon état.
  • Avant utilise, vérifie la tension nominale pour le chargeur: le chargeur doit être branché dans une prise appropriée.

  • Utilisez uniquement des accessoires recommendés : l'utilisation d'un accessoire non recommendé ou vendu par le fabricant du bloc-piles ou du chargeur peut provoquer un incendie, une secousse électrique ou des dommages corporels.

  • Débranchez tout chargeur non utilisé : assurez-vous de retarder le bloc-piles d'un chargeur débranché.

AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de scousse électrique, toujours débrancher le chargeur avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d'eau couler dans le chargeur. Pour réduire le risque d'électrocution, utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT).

  • Ne pas brûler ou incinérer les blocs-piles : ils peuvent exploser et provoquer des dommages corporels ou matériels. Des vapeurs et des particules toxiques se dégagent des blocs-piles qui brûlent.
  • N'écrasez pas, ne faites pas tomber ou n'endommagez pas le bloc-piles : n'utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur s'il a reçu un coup brutal, s'il est tombé, s'il a été écrasé ou s'il a été endommaged d'une façon ou d'une autre (c.-à-d., perché par un clou, frappé d'un coup de marteau, foule au pied, etc.).
  • Ne démontré: un remontage mal effectué peut désenter un risque important de secousse électrique, d'incendie ou d'exposition aux produits chimiques de la batterie. Si la batterie ou le chargeur est endommagé, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
  • Les produits chimiques des batteries peuvent occasionner de graves brûlures: ne laisser que jamais un bloc-piles endommagé entrer en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si un bloc-piles endommagé laisse fuir des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchouc ou en néoprène pour les éliminer sans danger. Si la peau est entree en contact avec des fluides de batterie, lavez la zone affectee à l'eau et au savon et rincez au vinaigre. Si les yeux sont entrés en contact avec des produits chimiques de batterie, rincez immEDIatement à grande eau pendant 20 minutes et consultez un medecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les.
  • Ne provoquez pas de court-circuit : un court-circuit se produit si un objet en métal relié les contacts positif et négatif du bloc-piles. Ne placez aucun bloc-piles pres de tout ce qui peut provoquer un court-circuit, par exemple un trombone, une pierce de monnaie, une clé, une vis, un clou ou tout autre objet métallique. Un bloc-piles en court-circuit présente un risque d'incendie et peut blesser gravement.
  • Remisez le bloc-piles et son chargeur dans un endroit frais et sec : ne rangez pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque la température peut être supérieure à 40,5 °C, par exemple directement sous les rayons du soleil, à l'intérieur d'un vehicule ou dans un cabanon à structure métallique pendant l'été.

Rensseignements sur la batterie

  1. Pour un rendement optimal du bloc-piles, évitez d'attendre qu'il soit presque décharge et chargez-le féquèment.
  2. Rangez le bloc-piles dans un endroit frais, idealement à 25^ C et chargez au moins à 40% .
  3. Les batteries au lithium-ion s'usent naturellement avec le temps. Le bloc-piles doit être remplace au plus tard lorsque sa capacité chute à 80 % de sa capacité d'origine, neuf. Les cellules affaiblies dans un bloc-piles use ne peuvent plus produit la force intensité exigée pour que votre coupe-gazon/taille-bordure fonctionne normalement, ce qui présente un risque pour la sécurité.
  4. Ne jetez pas les blocs-piles dans un feu nu, ils pourraient exposer.
  5. Ne mettez pas le feu aux blocs-piles et ne les exposez pas à une flamme.
  6. Ne déchargez jamais complètement un bloc-piles. Les cellules d'une batterie complètement déchargée seront endommagées. Le rangement prolongé et la non-utilisation d'une batterie partiellement déchargée sont les causes les plus communes d'une décharge complète. Arrétez votre travail dés que vous remarquez que la puissance de la batterie chute ou dés que le système de protection électronique se déclenché. Rangez le bloc-piles uniquement s'il est à charge complète.
  7. Protégez la batterie et l'outil contre les surcharges. Les surcharges doivent risperment lieu à une surchauffe et endommageront les cellules à l'intérieur du boitier de batterie, même si cette surchauffe n'est pas visible de l'extérieur.
  8. Evitez d'endommager la batterie et de la soumettre à des chocs. Remplacez immidiatement toute batterie qui est tombée d'une hauteur supérieure à un métre ou qui a été soumise à des chocs violents, même si le boitier du bloc-piles ne semble pas endommage. Les cellules à l'intérieur de la batterie peuvent avoir été gravement endommagées. Dans ce cas, veuillez dire les renseignements sur l'élimination des déchets en ce qui concerne les batteries.
  9. Si un bloc-piles souffre d'une surcharge ou d'une surchauffe, le coupe-circuit de protection intégre coupe le moteur de l'outil pour des raisons de sécurité.

IMPORTANT! N'appuyez plus sur l'interrupteur marche-arrêt si le coupe-circuit de protection a été activé. Ceci pourrait endommager le bloc-piles.

  1. Utilisez uniquement des blocs-piles d'origine. L'utilisation d'autres blocs-piles présente un risque d'incendie et pourrait provoquer des blessures ou une Explosion.

Rensignements sur le chargeur et le processus de charge

  1. Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Veillez à brancher le chargeur de batterie sur une source d'alimentation

correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne le branchez jamais sur une tension de secteur différente.

  1. Protegez le chargeur de batterie et son cordon pour éviter de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon éloignés de la chaleur, de l'huile et des arêtes tranchantes. Faites réparer sans délié les cordons endommagés par un technicien qualifié chez un revendeur Snow Joe ^® + Sun Joe ^® agreé ou appelez le service clientèle Snow Joe ^® + Sun Joe ^® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  2. Les fiches électriques doivent correspondre à la prise. N'apportez aucune modification, qu'elle qu'elle soit, à la fiche. N'utilise pas de fiche d'adaptation avec les apparèils mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de secousse électrique.
  3. Maintenez hors de portée des enfants le chargeur de batterie, le bloc-piles et l'outil sans cordon.
  4. N'utilisez pas le chargeur de batterie qui est fourni pour charger d'autres outils ou machines sans cordon.
  5. Le bloc-piles devient chaud après une utilisation prolongée. Laissez le bloc-piles se refroidir à la température ambiente avant de l'insérer dans le chargeur pour le charger.
  6. Ne chargez pas la batterie de façon excessive.
    Ne dépassez pas le temps maximal de charge.
    Ce temps de charge ne s'applique qu'aux batteries déchargees. L'insertion fréquence d'un bloc-piles charge ou partiellement charge provoquera une surcharge et endommagera les cellules. Ne laissez pas de batterie dans le chargeur pendant plusieurs jours consécutifs.
  7. N'utilisez ou ne chargez jamais une batterie si vous soupconnez qu'il y a plus de 12 mois qu'elle a eté chargee pour la dernière fois. Il y a une force probabilité pour que le bloc-piles soit déjà dangereusement endommagé (décharge complète).
  8. Si vous chargez une batterie à une température inférieure à 5^ , vous endommagez les produits chimiques des cellules, ce qui peut provoquer un incendie.
  9. N'utilisez pas les batteries qui ont ete exoresses a la chaleur pendant leur charge, car les cellules de batterie peuvent avoir ete dangereusement endomagaees.
  10. N'utilisiez pas les batteries qui se sont bombées ou ont subi des déformations pendant le processus de charge, ni celles représentant d'autres symptomes atypiques (echappement de gaz, sifflement, fissures, etc.).
  11. Ne déchargez jamais complètement un bloc-piles (le niveau maximal de décharge est de 80% ). La décharge completing d'un bloc-piles entraînera le vieillissement prematuré de ses cellules.

Protection contre les influences environnementales

  1. Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des lunettes de sécurité.
  2. Protégez votre outil sans cordon et le chargeur de batterie contre l'humidité et la pluie. L'humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules.
  3. N'utilisez pas l'outil sans cordon ou le chargeur de batterie, pres de vapeurs ou de liquides inflammbables.
  4. Utilisez le chargeur de batterie et les outils ou machines sans cordon uniquement en milieu sec et à une température ambiente comprise entre 5^ et 40,5^ .
  5. Ne conservez pas le chargeur de batterie dans les endroits ou la température est susceptible d'être supérieure à 40,5^ . Ne laissez sur tout pas le chargeur de batterie dans une voiture qui stationne au soleil.
  6. Protégéz les batteries contre les surcharges. Les surcharges et l'exposition directe aux rayons du soleil entraînant une surchauffe des cellules et les endommagent. Ne chargez ou n'utilise jamais une batterie qui a surchauffé : au besoin, remplacez-la immédiatement.
  7. Rangez le chargeur et votre outil sans cordon uniquement dans un endroit sec ou la températe ambiante est comprise entre 5^ et 40,5^ . Rangez Your bloc-piles au lithium-ion dans un endroit frais et sec à une températe de 25^ . Protegez le bloc-piles, le chargeur et l'outil sans cordon contre l'humidité et les rayons du soleil directs. Rangez uniquement la batterie lorsqu'elle est à charge complète (chargee au minimum à 40%).
  8. Empêchez le bloc-piles au lithium-ion de geler. Les blocspiles qui ont eté stockés à une température inférieure à 0^ pendant plus de 60 minutes doivent etre éliminés.
  9. Lorsque vous manipuez une batterie, prenez garde aux décharges electrostatiques, car elles peuvent endommager le système de protection électronique et les cellules de batterie. Évitez de produit des charges electrostatiques et ne touche jamais les pôles de batterie.

Symboles de sécurité

Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utilisier, liquez, comprendez et suivez toutes les instructions sur cet outil.

Symboles SymbolesDescriptions Descriptions
LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION - Lire, complètre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser l'outil.Maintenir les spectateurs et les enfants àonne distance.
ALERTE DE SÉCURITÉ - Indique une précaution, un avertissement ou un danger.AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser l'outil sous la pluie où par forte humidité.
PORT OBLIGATOIRE DE LUNETTES DE SÉCURITÉ ET DE SERRE-Tête ANTIBRUIT - Pour éviter de se blesser, porter des protecteurs d'oreille et des lunettes de sécurité.Prendre garde aux objets et débris volants.
Afin de protégier les mains, porter des gants de sécurité pendant l'utilisation.Porter des chaussures antidérapantes pour protégier les pieds et avoir une meilleure prise sur les surfaces glissantes.
Utilisation uniquement à l'intérieur. Utiliser uniquement le chargeur de batterie à l'intérieur.Débrancher le bloc-piles avant tout entretien ou réparation.
DANGER! Faire attention aux projectiles pouvant atteindre des spectateurs. Maintenir les spectateurs à une distance d'au moins 15 m de l'outil.

Apprenez à很好地 connaître votre coupe-gazon/taille-bordure sans cordon

Avant d'utiliser votre coupe-gazon/taille-bordure sans cordon, lisez attentivement le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l'emplacement des divers réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre coupe-gazon/taille-bordure sans cordon. Conserve ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.

Sun Joe 24VSB10CT - Apprenez à很好地 connaître votre coupe-gazon/taille-bordure sans cordon - 1

  1. Compartiment à batterie
  2. Bouton de poignée
  3. Compartiment de rangement
  4. Manche télécopique
  5. Bouton de réglage du manche téléscopique
  6. Manche inférieur
  7. Caisson moteur
  8. Carter de protection
  9. Lame coupe-gazon
  10. Mini lame de coupe-gazon SharperBladeMC
  11. Plaque coupe-gazon
  12. Guide taille-bordure/protège-fleurs
  13. Bague de verrouillage Twist-N-Groom
  14. Poignée auxiliaire
  15. Interrupteur marche-arrêt
  16. Poignée
  17. Bouton de sécurité

VENDUS SÉPARÉMENT

Régime à vide. 8500 tr/min

Diametre de coupe. 25,4 cm

Rotor............ Mini lame de coupe-gazon SharperBladeMC,

Lame coupe-gazon

Manche t'éscopique. De 93 cm - 123 cm

2 outils en 1. Tete pivotante Twist-N-Groom MC

Poids net 2,2 kg

  • Tension initiale à vide; grimpe à 24 volts une fois à charge complète; la tension nominale sous charge typique est de 21,6 volts.

Déballage

Contenu de la caisse

  • Coupe-gazon/taille-bordure
    Carter de protection
  • Poignée auxiliaire avec bouton et boulon
  • Mini lame de coupe-gazon SharperBlade™
  • Plaque coupe-gazon (préassemblée)
    Lame coupe-gazon (10) (préassemblée)
  • Compartiment de rangement (préassemblée)
    Rondelle (préassemblée)
    Griffe a vis (préassemblée)
  • Manuel et carte d'enregistrement

REMARQUE: pour utiliser le coupe-gazon/taille-bordure sans cordon, il vous faut une batterie et un chargeur du système iON+ 24V. Pour les options et specifications de batteries, veuillez consulter la page 63 ou vous rendre sur le site sunjoe.com.

  1. Retirez soigneusement le coupe-gazon/taille-bordure sans cordon de la caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments enumerated ci-dessus sont fournis.
  2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu'aucun élément ne s'est cassé ou n'a été endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS returner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

REMARQUE: ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas préts à utiliser le coupe-gazon/taille-bordure sans cordon. L'emballage est fabriquédans des matériaux recyclables. ÉliminEZ ces matériaux de façon appropriée et conformément à la réglementation ou conservez l'emballage pour le remisage de longue durée de l'outil.

IMPORTANT! L'outil et son emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation!

Utilisation du bloc-piles

L'outil est alimenté par une batterie au lithium-ion. Le bloc-piles est entierement scelled et sans entretien.

OUTIL SEULEMENT

BATTERIE ET CHARGEUR VENDUS SEPARÉMENT

Pour utiliser le coupe-gazon/taille-bordure sans cordon, il vous faut une batterie et un chargeur du système iON+ 24V. Pour les options et specifications de batteries et de chargeurs, veuillez consulter la page 63 ou vous rendre sur le site sunjoe.com pour plus de renseignements.

Témoins de charge de batterie

Le bloc-piles est équipé d'un bouton-poussoir pour vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour dire le niveau de charge de la batterie à l'aide des témoins de charge :

  • Les témoins de charge sont tous les trois allumés : le niveau de charge de batterie est élevé.
  • Deux tímoins de charge sont allumés : le niveau de charge de batterie diminue. Arrêtez votre travail dés que possible.
  • Un témoin de charge est allumé : la batterie est épuisée. Arrêtez IMMÉDIATIONTEMENT votre travail et chargez la batterie. Sinon, la longévité de la batterie s'en trouvera considérablement réduite.
IndicationsTémoins
Bouton de niveau de charge
La batterie est à 30 % de sa capacité et nécessite d'être chargée
La batterie est à 60 % de sa capacité et nécessite d'être chargée bientôt
La batterie est à charge complète

REMARQUE: si le bouton de niveau de charge ne semble pas fonctionner, insérez la batterie dans le chargeur et chargez au besoin.

REMARQUE: immédiatement après avoir utilisé le bloc-piles, le bouton de niveau de charge peut afficher une charge plus faible que si la vérification avait eu lieu quelques minutes plus tard. Les cellules de batterie « récapèrent » une partie de leur charge après une période de repos.

Utilisation du chargeur

OUTIL SEULEMENT BATTERIE ET CHARGEUR VENDUS SEPARÉMENT
Pour utiliser le coupe-gazon/taille-bordure sans cordon, il vous faut une batterie et un chargeur du système iON+ 24V. Pour les options et specifications de batteries et de chargeurs, veillez consulter la page 63 ou vous rendre sur le site sunjoe.com pour plus de renseignements.

AVERTISSEMENT! Charger uniquement les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24V dans les chargeurs au lithium-ion iON+ 24V compatibles. Les autres types de batteries peuvent cause des dommages corporels et matériels.

Pour réduire le risque de secousse électrique, ne laissez pas d'eau couler dans la fiche du chargeur CA/CC.

Quand charger la batterie au lithium-ion iON+ 24V

REMARQUE : les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24V ne représentent pas « d'effet mémoire » lorsqu'ils sont charges après une simple décharge partielle. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire de décharger le bloc-piles avant de le placer dans le chargeur.

Utilisez les temoins indicateurs de charge pour déterminer quand charger votre bloc-piles au lithium-ion iON+ 24V.
- Vous pouvez « compléter » la charge du bloc-piles avant de démarrer un gros travail ou après une longue journée d'utilisation.

Comment charger la batterie

  1. Appuyez sur le bouton-poussoir de verrouillage sur le bloc-piles pour le sortir de l'outil en le tirant (Fig. 1).

Sun Joe 24VSB10CT - Comment charger la batterie - 1

  1. La façon de rechargerVote batterie au lithium-ion depend de voitrte modele de chargeur Snow Joe ^ 念 Sun Joe.Vous pouvez inserer voitrte batterie de 24 V dans le chargeur rapide 24VCHRG-QC (vendu séparation) ou dans le double chargeur 24VCHRG-DPC (vendu séparation) (Fig. 2 et 3).

Sun Joe 24VSB10CT - Comment charger la batterie - 2

Sun Joe 24VSB10CT - Comment charger la batterie - 3

  1. Les témoins de charge de batterie s'allumeront un par un pendant le processus de charge. Débranchez immédiatement le chargeur lorsque les témoins de charge sont tous les trois allumés.
  2. Le chargeur rapide 24VCHRG-QC (vendu séparation) et le double chargeur 24VCHRG-DPC (vendu séparation) sont également dotés de témoins de charge supplémentaires qui indiquent le statut de charge (Fig. 2 et 3).

MISE EN GARDE! RISQUE D'INCENDIE.

Pour débrancher le chargeur de la batterie, s'assurer de débrancher d'abord le chargeur de la prise, puis débrancher le cordon du chargeur de la batterie.

A VERTISSEMENT! Les chargeurs ne s'eteignent pas automatiquement lorsque la batterie est a charge complete. Veiller à ne pas laisser la batterie branchée dans le chargeur. Éteindre le chargeur ou le débrancher du secteur une fois que la batterie est a charge complete.
5. Recharger la batterie au moment opportun prolongera sa durée de vie. Vous doivent recharger le bloc-piles lorsque vous remarquez une chute de puissance de l'outil.

IMPORTANT! Ne laisses jamais le bloc-piles se décharger complètement, car ceci l'endommagerait irrémédiablement.
6. Une fois que le bloc-piles est à charge complète, retirez-le du chargeur en tirant le bouton-poussoir de verrouillage et en le faisant glisser vers l'arrière pour le dégager du chargeur.

Secrets pour que la lame SharperBladeMC dure plus longtemps

FÉLICITATIONS! Vous voilà prét à profiter d'un moyen plus rapide et plus facile pour tailler vos cordures et vous débarrasser des mauvaises herbes.

Vous remarquerez d'abord qu'il y a des différences frappantes entre la lame SharperBladeMC et un fil de coupe, surtout en ce

qui concerne la taille et la forme. Ces différences nécessitent que vous utilisiez votre coupe-gazon/taille-bordure de façon légèrement différente :

  1. Exercez une pression MINIMALE lorsque vous tailliez contre du beton, des briques ou des pierres. Puisque la lame SharperBladeMC est plus rigide qu'un fil de coupe, vous pouvez dessentir le besoin d'exercer une certaine pression sur la lame lorsque vous taillez. Plus la pression exercede est forte, PLUS la lame s'use RAPIDEMENT. Par contre, moins vous exercez de pression contre les revêtements durs, PLUS votre lame durera LONGTEMPS! Le SECRET consiste àMAINIR la lame juste au-dessus du revêtement dur.
  2. NE FORCEZ JAMAIS la lame SharperBladeMC. Une vitesse elevée ainsi qu'un impact contre tout revêtement dur peut voiler la lame pres du moyeu et la casser. Le SECRET consiste à laisser la lame SharperBladeMC faire TOUT le travail sans effort inutil.

Sun Joe 24VSB10CT - Secrets pour que la lame SharperBladeMC dure plus longtemps - 1

Assemblage

Avant d'utiliser le coupe-gazon/taille-bordure sans cordon
SharperBladeMC, suivez ces instructions pour l'assembler.

A VERTISSEMENT! Ne pas insérer la batterie tant que l'assemblage n'est pas terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut etre à I'origine d'un demarrage accidentel et, potentiellement, de graves blessures.

Assemblage de la poignée auxiliaire

  1. Retirez le bouton et le boulon qui sont déjà attachés à la poignée auxiliaire (Fig. 4).

Sun Joe 24VSB10CT - Assemblage de la poignée auxiliaire - 1

  1. Positionnez la poignee auxiliaire et alignez les trouss. Attachez-la a l'aide du boulon et du bouton de poignee. Serrez le bouton de poignee (Fig. 5).

Pose du carter de protection

Sun Joe 24VSB10CT - Pose du carter de protection - 1
Fig. 5

A VERTISSEMENT! Le carter de protection doit

etre correctement posé. Il protège partiellement l'utilisateur et les spectateurs de tout ce qui risque d'être projeté dans leur direction.

  1. Utilisez un tournevis pour retarder les quatre vis du carter de protection qui est déjà monté sur le caisson moteur (Fig. 6). Mettez de côte les vis.

Fig. 6

Vis du carter de protection

Sun Joe 24VSB10CT - A VERTISSEMENT! Le carter de protection doit - 1
Fig. 7

  1. Placez le carter de protection sur le moteur, comme l'indique l'illustration. Alignez les trouss. Attachez-le à l'aide des quatre vis mises de côte. Serrez les vis (Fig. 7).

Vis du carter de protection

Carter de protection

Caisson
moteur

Pose du compartment de rangement

  1. Pour ranger facilement vos lames coupe-gazon, encliquez simplement le compartment de rangement sur le manche du coupe-gazon/taille cordure. Pour empêcher les lames de tomber, assurez-vous que le compartment de rangement est tourné vers le haut (Fig. 8).
  1. Lorsque l'outil n'est pas utilisé, la plaque coupe-gazon (ou la mini lame SharperBlade) peut s'attacher directement sur le compartment de rangement en s'encliquetant (Fig. 9 et 10).

Fig. 9

Plaque _ coupe-gazon

Sun Joe 24VSB10CT - Pose du compartment de rangement - 1
Fig. 10

Mini lame SharperBladeMC

Sun Joe 24VSB10CT - Pose du compartment de rangement - 2

REMARQUE: lorsque vous achetez votre coupe-gazon/ taille-bordure, la lame est emballée séparément de l'outil. Reportez-vous uniquement aux instructions pour monter la SharperBladeMC (Étape 3). Dans le cas où vous devriez replacer la lame dans le futur, suivez toutes les étapes de cette section.

  1. Arretez l'outil et retirez la batterie. Patientez jusqu'à ce que l'outil soit complètement arrêté.
  2. Desserrez la griffe à vis en la dévissant dans le sens antithoraire. Retirez la griffe à vis pour pouvoir acceder à la lame usée et à la rondelle (Fig. 11).

Sun Joe 24VSB10CT - Pose du compartment de rangement - 3

  1. Attachez la nouvelle lame SharperBladeMC au coupe-gazon/taille-bordure sans cordon, la rondelle étant placée au milieu (Fig. 11). Attachez l'ensemble entier à l'aide de la griffe à vis. Tournez-la dans le sens horsaire pour la visser.

Pose et changement de la lame coupe-gazon

REMARQUE : lorsque vous achetez votre coupe-gazon/taille-bordure, la lame est emballée séparément de l'outil. Reportez-vous uniquement aux instructions pour monter la lame coupegazon (Étapes 2 et 3). Dans le cas où vous devriez replacer la lame dans le futur, suivez toutes les étapes de cette section.

  1. Arrétez la machine et retirez la batterie. Patientez jusqu'à ce que l'outil soit complètement arrêté.
  2. Placez la grande encoche de la lame coupe-gazon sur le bouton de la plaque coupe-gazon (Fig. 12). Tirez la lame coupe-gazon jusqu'à ce que le bouton s'encliquette dans la petite encoche (Fig. 13).

Sun Joe 24VSB10CT - Pose et changement de la lame coupe-gazon - 1

Sun Joe 24VSB10CT - Pose et changement de la lame coupe-gazon - 2

  1. Desserrez la griffe à vis en la dévissant dans le sens antihoraire. Retirez la griffe à vis pour pouvoir acceder à la lame et à la rondelle (Fig. 14).

Sun Joe 24VSB10CT - Pose et changement de la lame coupe-gazon - 3

  1. Attachez la nouvelle lame SharperBladeMC au coupe-gazon/taille-bordure sans cordon, la rondelle étant placee au milieu (Fig. 14). Attachez l'ensemble entier a I'aide de la griffe a vis. Tournez-la dans le sens horaire pour la visser.

Utilisation

OUTIL SEULEMENT BATTERIE ET CHARGEUR VENDUS SEPARÉMENT

Pour utiliser le coupe-gazon/taille-bordure sans cordon, il vous faut une batterie et un chargeur du système iON+ 24V. Pour les options et specifications de batteries et de chargeurs, veuillescz consulter la page 63 ou vous rendre sur le site sunjoe.com pour plus de renseignements.

Le coupe-gazon/taille-bordure sans cordon est concu pour couper l'herbe et les mauvaises herbes sous les buissons, dans les endroits en pente et sur les cordures que la tondeuse a gazon ne peut pas atteindre. Le coupe-gazon/taille-bordure doit être utilisé uniquement à l'extérieur, à une température ambiente comprise entre 0^ et 45^ .

AVERTISSEMENT! Retirer de la zone de coupe, les pierres, petits bouts de bois et autres débris de ce type.

La lame SharperBladeMC continue à tourner pendant quelques secondes après l'arrêt du coupe-gazon/taille-bordure. Laisser le moteur s'arrête complètement avant de redémarrer le coupe-gazon/taille-bordure. Éviter demettre en marche et d'arrêter le coupe-gazon/taille-bordure à très brefs intervalles.

AVERTISSEMENT! Des roches ou des débris peuvent ricocher ou être projétés dans les yeux et le visage, entraîner la cécité ou d'autres blessures graves. Ne jamais se pencher sur la tête du coupe-gazon et toujours porter une protection oculaire.

Lorsque you utilisez l'outil, vérifie les points suivants :

  • Portez une protection oculaire et des vêtements épais.
    Tenez la poignee arrere d'une main et la poignee auxiliaire de I'autre.
  • Maintenez le coupe-gazon/taille-bordure en dessous des hanches.
  • Taillez uniquement de droite à gauche pour vous assurer que les débris sont projétés loin de vous. Sans vous pencher dessus, maintenez le coupe-gazon/taille-bordure proche du sol et parallèle à celui-ci.

AVERTISSEMENT! Avec cet outil, utiliser uniquement la lame de rechange SharperBladeMC Sun Joe (modèle SB10-BLD-3PK). Les autres dispositifs de coupe ne fonctionneront pas de façon appropriée et la tete de coupe fonctionnera mal, en pouvant même causer de graves blessures. Ne pas utiliser d'autres dispositifs de coupe, par exemple des lames en acier, du fil métallique, du fil de coupe, de la corde, etc. Les autres matériaux peuvent rompre pendant la coupe et devenir de dangereux projectiles pouvant causer de graves blessures.

Gachette marche-arrêt

  1. Insérez la batterie dans le compartment à batterie à l'arrière de l'outil. Poussez-la jusqu'à qu'elle se mette en place en s'encliquetant. Appuyez sur le bouton de sécurité en le maintainant enforcé, pressez ensuite la gachette marche-arrêt et relâchez le bouton de sécurité (Fig. 15).

Sun Joe 24VSB10CT - Gachette marche-arrêt - 1
2. Pour arreter l'outil, relâchéz la gâchette marche-arrêt (Fig 15). Retirez la batterie.

Réglage du manche téléscopique

  1. Arretez l'outil et retirez la batterie. Patientez jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement.
  2. Desserrez le bouton de réglage du manche téléscopique pour le déverrouiller, comme l'indique la Fig. 16.

Sun Joe 24VSB10CT - Réglage du manche téléscopique - 1

  1. Tirez et reglez le manche pour obtenir une hauteur d'utilisation comfortable (Fig. 17).

Sun Joe 24VSB10CT - Réglage du manche téléscopique - 2

  1. Serrez le bouton pour verrouiller le manche (Fig. 16).

Taille de gazon

Maintenez la partie inférieure de la tete de coupe au-dessus du sol en formant au besoin un angle. Laissez uniquement la lame SharperBladeMC entre en contact. Ne force pas la lame SharperBladeMC dans la zone de travail (Fig. 18).

Sun Joe 24VSB10CT - Taille de gazon - 1

Scalpage

La technique de scalpage permet de retarder la vegetation indésirable jusqu'au niveau du sol. Maintenez la partie inférieure de la tete de coupe à environ 8 cm au-dessus du sol en formant un angle. Laissez l'extrémité de la SharperBladeMC frapper le sol autour des arbres, des poteaux, des monuments, etc. Cette technique augmente l'usure de la SharperBladeMC (Fig. 19).

Sun Joe 24VSB10CT - Scalpage - 1

Tonte

Ce coupe-gazon est idéal pour tandre dans les endroits que les tondeuses à gazon traditionnelles ne peuvent pas atteindre. En position de tonte, maintenez la lame SharperBladeMC parallele au sol. Évitez d'appuyer la tete dans le sol, car ceci peut scalper le sol et endommager l'outil (Fig. 20).

Sun Joe 24VSB10CT - Tonte - 1

Balayage

Un mouvement destiné à ventiler le sol peut s'avérer utile pour un nettoyage rapide et facile. Maintenez la lame SharperBladeMC parallele à la surface à ventiler et au-dessus de celle-ci, et déplacez l'outil transversalement (Fig. 21).

Sun Joe 24VSB10CT - Balayage - 1

Taille de cordure

AVERTISSEMENT! Cette procEDURE exigeant de manipuler l'outil pres de la gachette marche-arrêt, assurez-vous de retarder la batterie avant d'opérer la conversion.

  1. Pour transformer le coupe-gazon SharperBladeMC en taille-bordure, faites glisser la bague de verrouillage Twist-N-GroomMC vers le bas et tournez la poignée dans le sens horaire d'un angle de 180^ , tout en tenant le manche. Relâchez la bague de verrouillage et assurez-vous qu'elle se mette en place en s'encliquetant (Fig. 22).

Sun Joe 24VSB10CT - Taille de cordure - 1

  1. Desserrez le bouton de poignée et réglez la poignée auxiliaire en la faisant pivoter jusqu'à ce que vous obtieniez une position de travail comfortable. Serrez le bouton de poignée (Fig. 23).

Sun Joe 24VSB10CT - Taille de cordure - 2

  1. Lorsque vous taillez àproximé de clôtures ou de murs, utilisez le bord du carter de protection comme guide (Fig. 24).

Sun Joe 24VSB10CT - Taille de cordure - 3

A VERTISSEMENT! Ne pas tailler à proximé de lignes d'électricité.

  1. Pour faire repasser l'outil en configuration de coupe-gazon, tenez la poignée, faites glisser la bague de verrouillage Twist-N-GroomMC vers le bas et tournez la poignée dans le sens antihoraire d'un angle de 180^ , tout en tenant le manche. Relâchéz la bague de verrouillage et assurez-vous qu'elle se mette en place en s'encliquetant (Fig. 25). Réglez au besoin la poignée auxiliaire.

Sun Joe 24VSB10CT - Taille de cordure - 4

Entretien

AVERTISSEMENT! Avant d'effectuer un entretien quelconque, arreter l'outil et retarder la batterie.

AVERTISSEMENT! Toujours porter des gants de protection pendant les tâches d'entretien. Ne pas effectuer d'entretien lorsque le moteur tourne ou est chaud.

  • Le nettoyage et l'entretien réguliers de votre coupe-gazon/taille-bordure assureront le rendement de l'outil et prolongeront sa durée de vie.
  • Àprouche chauque utilisation de l'outil, retirez l'herbe et la terre du coupe-gazon/taille-bordure, sans oublier le carter de protection.
  • Pendant l'utilisation de l'outil, maintenez les fentes d'aération propres et exemples d'herbe.
  • Pour nettoyer le coupe-gazon/taille-bordure, utilisez uniquement un chiffon trempe dans de l'eau chaude et une Brosse souse.
  • N'aspergez pas d'eau sur l'outil et ne le mouillez pas.
  • N'utilise pas de détergents ou de solvants, car ils pourraient déterminer l'outil. Les pieces en plastique peuvent être facilement endommagées par des agents chimiques.
  • Si la lame SharperBladeMC ne coupe plus ou se casse, remplacez la lame de façon appropriée.

MISE EN GARDE! La lame SharperBladeMC peut occasionally de profondes coupures. La manipuler avec soin et l'utiliser avec précaution.

  • Pour les réparations qui n'ont pas été expliquées dans ce manuel, communiquez avec un centre d'entretien et de réparation/agree en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

IMPORTANT! Les réparations, l'entretien et les réglages de cet outil électricque doivent être effectuels uniquement par un réparateur qualifié en utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité du produit sera preservée. Communiquez avec un revendeur Snow Joe ^® + Sun Joe agree ou appelez le service clientèle Snow Joe ^® + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.

Entretien approprié pour les batteries et le chargeur

A VERTISSEMENT! Pour réduire le risque de se blesser, tousjours débrancher le chargeur et-retirrer le bloc-piles du chargeur avant d'effectuer toute tâche d'entretien. Ne jamais démonter le bloc-piles ou le chargeur. Pour toutes les réparations, communiquez avec votre revendeur Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 ou le service clientèle Snow Joe ^念 + Sun Joe.

  1. Pour réduire le risque de vous blesser, ne plongez jamais votre bloc-piles ou votre chargeur dans un liquide et ne laisssez jamais de liquide pénétrer à l'intérieur de ces composants.
  2. Nettoyez la poussière et les débris des orifices d'airation du chargeur et des contacts électriques en souffrant dessus de l'air compré.
  3. Pour nettoyer le bloc-piles et le chargeur, utilisez une Brosse douce, propre et sèche en la tenant à l'écart de tous les contacts électriques. Certains agents de nettoyage ou solvants peuvent attaquer les pieces en plastique ou isolées. Parmi ceux-ci figurent l'essence, l'essence de térébenthine, les diluants à peinture-laque, les diluants pour peintures, les solvants de nettoyage chlorés, l'ammoniac et les détergents menagers contenant de l'ammoniac. N'utilise jamais de solvants inflammables ou combustibles autour de blocs-piles, de chargeurs de batterie, de machines ou d'outils.
  4. Les chargeurs de batterie au lithium-ion iON+ 24V ne comportent aucune piece réparable par l'utilisateur

Remisage

Pour remisser le coupe-gazon/taille-bordure, suive ces recommendations :

  • Nettoyez soigneusement le coupe-gazon/taille-bordure avant de le remiser.
  • Remisez le coupe-gazon/taille-bordure dans un endroit stable et sans danger, hors de portée des enfants. Rangez le coupe-gazon/taille-bordure dans un endroit sec où la température n'est ni trop haute ni trop BASSE.
  • Lorsque vous remisez le coupe-gazon/taille-bordure, ne le faites pas reposer sur le sol. SusPENDez-le par la poignée supérieure de manière à ce que le carter de protection ne touche rien. Si le carter de protection repose contre une surface, sa forme et ses dimensions pouraient changer irréversiblement, ce qui pourrait rendre l'outil dangereux à utiliser.

Rangement hors-saison de la batterie et du chargeur

  1. N'exposez pas le bloc-piles ou le chargeur à l'eau, à la pluie ou à tout ce qui pourrait les rendre humides. Le chargeur et le bloc-piles pourraient être endommagés de façon permanente. N'utilise ni huile ni solvants pour nettoyer ou lubrifier les blocs-piles, et ce dans la mesure où le boitant en plastique pourrait devenir cassant, se fissurer et risquer de blesser quelqu'un.
  2. Rangez le bloc-piles et le chargeur à température ambiente et dans un endroit non humide. Ne les rangez pas dans un endroit humide où les bornes pouraient se corroder. Comme pour les autres types de blocs-piles, une perte de capacité permanente peut se produit si le bloc-piles est rangé pendant de longues périodes à des températures élevées (supérieures à 49^ ).
  3. Les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24V restent charges plus longtemps que les autres types de blocs-piles lorsqu'ils sont rangiés. En règle générale, il est préféable de débrancher le chargeur de batterie et de retarder le bloc-piles lorsque vous ne les utilisez pas. Hors-saison, avant de le ranger et pour maintainir son rendement optimal, rechargez le bloc-piles tous les six mois jusqu'à 50 % de sa capacité (deux tímoins allumés).

Mise en garde concernant les batteries et informations sur leur élimination

Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et locales. Communiquez avec un organisme de recyclage de votre région pour obtenir la liste des sites de recyclage.

MISE EN GARDE! Meme decharge, un bloc-piles emmagasin une certaine energia. Avant de I'eliminer, utiliser du ruban isolant pour couvir les bornes et empêcher ainsi le bloc-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait cause un incendie ou une explosion.

A VERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d'explosion, ne jamais brûler ou incinerer un bloc-piles, même s'il est endommage, à plat ou complètement décharge. En brûlant, des vapeurs et des matières toxiques sont émises dans l'atmosphère environnante.

  1. Les batteries varient selon le type d'outils ou de machines. Consultez le manuel pour des renseignements spécifiques.
  2. Insérez uniquement des blocs-piles neufs de même type dans votre outil (si celui-ci peut être alimenté par deux batteries).
  3. Si, en l'insérant, la polarité de la batterie n'est pas respectée, comme indiqué dans le compartment à batterie ou dans le manuel, sa durée de vie pourrait être réduite ou elle pourrait fair.

  4. Ne mélangez pas des batteries ancériennes et des nuves.

  5. Ne melangez pas des batteries alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-metal-hydrure ou au lithium-ion).
  6. Ne jetez aucune batterie au feu.
  7. Les batteries doivent être recyclées ou éliminées en observant les directives provinciales ou territoriales et locales.

Entretien, réparations et assistance technique

Si vous coupe-gazon/taille-bordure sans cordon Sun Joe 24V-SB10-CT nécessite une intervention technique ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Numérodeschemeletdeserie

Lorsque vous communique avec l'entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous doivent fournir les numérios de modèle et de série qui se trouvent sur l'étiquette autocollante appossée sur le caisson de l'outil. Copiez ces numérios dans l'espace réservé ci-dessous.

Veuillez noter les numeros suivants sur le calsson ou la poignee de.
votre nouveau produit:

Sun Joe 24VSB10CT - Numérodeschemeletdeserie - 1

Dépannage

La plupart des problèmes se reglent facilement. Consultez le tableau de dépannage pour les problèmes commun et leurs solutions. Si les problèmes persistent ou si des réparations sont nécessaires au-delà de simples réglages, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.

AVERTISSEMENT! Toujours retirer la batterie avant d'effectuer un réglage qualconque, un entretien ou des réparations sur notre coupe-gazon/taille-bordure.

Problèmes Solutionpossible
Le coupe-gazon/taille-bordure ne démarre pas• Vérifiez que vous avez inséré la batterie de façon appropriée et qu'elle est suffisamment chargée.• Assurez-vous que la batterie ne surchauffe pas.Si après avoir effectué ces vérifications, le coupe-gazon/taille-bordure ne démarre pas, communiquez avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ouappelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Le coupe-gazon/taille-bordure vibre• Retirez la lame SharperBladeMC et nettoyez les fentes; retirez avec précaution l'herbe, les mauvaises herbes, etc.Si les vibrations persistent après l'assemblage, remplacez la lameSharperBladeMC par une nouvelle.Au cas où le problème persistérerait, communiquez avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ouappelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Accessoires en option

A VERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pieces de rechange et des accessoires Snow Joe ^+ Sun Joe homologues. NE JAMAIS utiliser des pieces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce coupe-gazon/ taille-bordure sans cordon. Communiquez avec Snow Joe ^+ Sun Joe ^+ si vous n'etes pas sur que l'utilisation d'une piece de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre coupe-gazon/taille-bordure sans cordon soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre piece détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques.

ModèleAc
1Batterie au lithium-ion 2,0 Ah iON+ 24 V24VBAT-LTE
2Batterie au lithium-ion 2,5 Ah iON+ 24 V 24VBAT-LT
3Batterie au lithium-ion 4,0 Ah iON+ 24 V24VBAT
4Batterie au lithium-ion 5,0 Ah iON+ 24 V24VBAT-XR
5Chargeur rapide de batterie au lithium-ion iON+ 24 V24VCHRG-QC
6Double chargeur de batterie au lithium-ion iON+ 24 V24VCHRG-DPC
Accessories Description Modèle
7Mini lames de rechange SharperBladeMC (lot de 3)SB10-BLD-3PK
8Lames coupe-gazon de rechange (lot de 20) SE10-GBLD-20PK
9Support mural universel Snow Joe® + Sun Joe®SJWB (compatible avec la plupart des outils et machines Snow Joe® + Sun Joe®)

REMARQUE: les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe ^® + Sun Joe ^® soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe ^® + Sun Joe ^® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

LA PROMESSE DE SNOW JOE ^ 念 + SUN JOE ^ 念 A SES CLIENTS

Voues etes notre client et Snow Joe, LLC (Snow Joe) SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforcons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussi plaissant que possible. Malheureusement, il peut arrivier qu'un produit Snow Joe, Sun Joe ou Aqua Joe (Produit) ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoit nous avons une garantie limitee (Garantie ) pour nos Produits.

NOTRE GARANTIE :

Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d'origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu'ils font l'objet d'une utilisation résidentielle et menagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat au détail par l'acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d'un des revendeurs agrésés de Snow Joe, preuve d'achat à l'appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contröler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agrésés, sauf stipulation contraire de la loi, la presente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agrésés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une piece spécifique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l'objet d'un problème quelconque, Snow Joe choisisra (1) de vous envoyer une piece de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n'est-ce pas?

La presente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT :

Snow Joe you reomande vivemnt d enregistrer roe Produt. Vou puez l enrgrister en lign sur site site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d enregistrement offerte en lign sur notre site Web, ou par telphone en apeling Notre Service a la clientele au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou enore en nous envoyant un courriel a I'adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregister I'achat de voite Produit n'a aucune consquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, I'enregistrement de voite Produit permettra a Snow Joe de meux repondre au moindre besoin que you pourriez avoir en matiere de service a la clientele.

QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?

La presente Garantie est etendue par Snow Joe à l'acheteur et propriétaire primitif du Produit.

QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?

La presente Garantie ne s'applique pas si le Produit a ete utilise commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s'il fait I'objet d'une location. La presente Garantie ne s'applique pas non plus si le Produit a ete achete apres d'un revendeur non agree. La presente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n'afectent pas le rendement. Les pieces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaines et les dents ne sont pas couvertes au titre de la presente Garantie et peuvent etre achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Sun Joe 24VSB10CT - QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT? - 1

Sun Joe 24VSB10CT - QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT? - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sun Joe

Modèle : 24VSB10CT

Catégorie : Coupe-herbe