24VSB10CT - Cortadora de césped Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24VSB10CT Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 24VSB10CT Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VSB10CT - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VSB10CT de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO 24VSB10CT Sun Joe
IMPORTANTE! Instrucciones de seguidad
Todoos operadoresdeferanleeresistenciasantes del uso
PRECAUCION!
Antes de utiliser esta herramienta inalámbrica, lea cuidadosamente y siga las normas de seguridad e instrucciones Mentionadas a continuación. Antes de empezar a trabajo, asegúrese de que usted sepa como detener la这其中ina en caso de emergencia. El uso incorrecto de esta这其中ina pueda causar lesiones personales severas. Mantenga estas instructaciones en un lugar seguro y a mano para que你能 ser consultadas cuando sea Necessary.
PRECAUCION!
La podadora + bordeadora inalámbrica debe se usa solamente para PODAR césped yURTAR a lo长大o de los bordes de los canteros. Otros usos de la podadora + bordeadora, que no estén en estas instrucciones,可以更好 darar la unidad o lesionar severamente al operador.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
jADVERTENCIA!usted debe tomar
precauciones BASicas de seguridad siempre que use esta podadora + bordeadora inalámbrica de césped para reducir ríegos de incendio,CHOque eletrico y lesiones personales, incluyendo las siguientes precauciones:
- Evite encendidos accidentales. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de insertar la bateria, levantar el artefacto o transporte. Llevar un artefacto con su dedo sobre el interruptor, o un artefacto con el interruptor en la posición de encendido, provoca accidentes.
- Desconecte la bateria del artefacto antes de realizarrialquierajuste,combiar accesorios,o guardar el artefacto.Dichas medidaspreventivasde seguidad reducen el riesgo de encender el artefacto de forma accidental.
- Recargue solo con el cargador especialico por el fabricante. Un cargador adeuado para un tipo de bateria, suece causar un risgo de incendio al ser uso con othero tipo de bateria.
Derechos reservados. Instrucciones originales.
- Use artefacts to bateria solo con baterias asignificamente disénadas para these. El uso de cualesquier othera bateria能把 causar un incendio o lesiones personales.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de algunos objetivos metalicos como monedes, sujetapapeles, clavos, tornillos, alfileres uOthers objetos metalicos微量元素 que pueda causar la conexión de un terminal aarlo. Cortocircuitar los terminales de la bateria能把 causar quemaduras o un incendio.
- Bajo conditiones extremas, la bateria可以选择 expulsar un liquido. Evite el contacto con este liquido. Si usted accidentalmente hace contacto con este liquido, enjuaguese con agua. Si el liquido hace contacto con los ojos, adicionalmente busque atencion medica. El liquido expelled de la bateria可以使cazar irritacion o quemaduras.
- No use bacterias or artefacts que hayan sido danados o modificados. Las bacterias danadas o modificadas peuvent reacionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión, o riesgo de lesiones.
- No exponga una batería o artefacto al fuego o temperatas extremas. Una exposión al fuego o a temperatas por encima de los 265^ (130^) pueda causar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de cargo, y no cargue la bateria o artefacto fuera del rango de temperatas especificado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperatas fuera del rango especificado可以更好 dar la bateria e incrementar el riesgo de incendio.
10.Estaquinadeferaser reparadora poruna persona calificadaemployandounicamente partedesrepuestos originales.Este mantendralaseguidad del producto. - No modifie ni intente reparar el artefacto o la bateria (de ser aplicable), a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
- Partes de replyo: al repararla, utilise solamente partes de replyo identicas.
- Evite entornos peligrosos: no use artefactos electricos en lugares humedes o mojados. No la use bajo la lluvia.
-
Mantenga alejados a los expectadores y niños:
los niños ytherspectadores, incluyendo mascotas,
deberanmantenerse alejados a unos 50 pies (15m) del
area de trabajo. Cuando el cesped es cortado, las piedras
ydescombros en el cesped peuvent ser recogidos por la
podadora ^+ bordeadora yser dispersados en el aire.
Estos projectiles voladores peuvent causar ceguera u
otras lesiones personales. -
Vistase apropiadamente: utilise siempre ropa adecadalautilizar la podadora ^+ bordeadora para evacitarlesionesa la cabeza, manos o pies.No utilise prendas holgadasni joyas ya que pueda和睦ar a engancharse en laspartes moviles.
- Use gafas protectoras: use también calzado protector, ropa que se ajuste a su cuerpo, quantes protectores y proteccion auditiva y para la cabeza.
- Utilice las herramrientas apropiadas: no use una herramipta para ningún othero trabajo excepto para el cuales haya sido disenada.
- No fuerce la herramienta: haar el trabajo mejor y con menos posibilidades de lesiones de ser usada con la intensidad para la cuales fue diseñada.
- No se extralimits: mantenga con sus pies un balance y posicion adequados todo el tiempo.
- Mantengase alerta: vea lo que está能做到. Utilice su sentido común. No opere la podadora + bordeadora si usted está cansado o bajo la influencia del alcohol o las drogas.
- Guarde las herramrientas inactivas en interiores: cuando no estén en uso, las herramrientas deben almacenarse bajo techo en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
- Cuide las herramrientas: mantenga los bordes cortantes aflilados y limpios para un mejor configuracion y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para la lubricacion y cambio de accesorios. Inspeccione la podadora + bordeadora periodically y reemplacela si está dañada. Haga reparar la podadora + bordeadora solo en un centro de service autorizzato. Mantenga las manos secas, limpias y sin aceite ni grasa.
- inspeccione en busca de partes dañadas: antes de seguir utilizing la podadora + bordeadora,在哪quier protector u other componente dañado deferán ser examinados cuidadosamente para determinar si funcionalmente o no. Verifique el alineamento, jinturas y posibles roturas de partes moviles, como como qualquier other condidión que pueda perjudicar elfuncionamento de la podadora + bordeadora. Un protector u other parte que se encontrarten dañados deferán ser reparados correctamente o reemplazados en un centro de service autorizzato a menos que se indique lo contrario en este manual.
INSTRUCCIONES ADICIONALES PARA LA PODADORA + BORDEADORA DE CÉSPED
- Mantenga los protectores en su lugar y funciona.
- Mantenga las manos y los pies lejos del area de corte.
ADVERTENCIA! Nunca use cachillas de acero uthersdispositivos.El uso de qualquier other accesorio o acoplamento podra incrementar el riesgo de lesiones.



iPRECAUCION! El protector es esencial para la seguridad del operador y de las personas proximas a la podadora + bordeadora. El protector mantiene a la podadora + bordeadora en buen estado de funciona y debe estar siempre en su lugar durante la operation.
- No trate de detener el dispositivo de corte (SharperBlade™) con sus manos. Siemprecede que se detenga por si mesmo.
ADVERTENCIA! Después de apagar la herramenta, el dispositivo de corte (SharperBlade™) continua girando por unocksometimesolestadosmas.
- Utilice únicamente la parte SharperBlade™ original. Bajo ninguna circunstancia utilise una linea de metal o de nylon en lugar de una SharperBlade™.
- No utilise la podadora paraURTARcespedque no este en contacto con el suejo. Por exemple, no corte cesped que este en paredes o rocas.
- No encienda la herramienta en espacios cerrados o de poça ventilación, ni en presencia de sustancias inflamables y/o explosivas tales como liquidos, gases y polvora.
- Corte solamente aplenaluz del dia o con luz artificial adecuada.
- Verifique que todos los cortes de césped y suciedad hayan sido Removedivos de las ranuras de ventilación.
- No cruce caminos o sendas de grava con la herramienta aún funciona.
- Cuando la herramienta no está sendo'utilizada, almacénela en un lugar seco y lejos del alcance de los niños.
- Luego del uso, retire la bateria e inspecciona en búsqueada de daños. Si ustediene cualquier duda sobre la condición de la herramienta, comuniqué con un centro de servicios autorizzato o llame a la central de service al cliente Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Use únicamente la herramienta siguiendo las instrucciones proporcionadas en este manual.
- Verifique regularmente que los tornillos estén ajustados.
- No intente reparar la herramienta o acceder a las partes internas. Comuniquese con un centro de servicios autorizzato o llama a la central de service al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Instrucciones de seguridad para la bateria y el cargador
NOTA: esta unidad es solo herramIENTA. La bateria y el cargador no está incluidos. Deben ser adquiridos por separado.
El Modelo 24V-SB10-CT es compatible con las baterías y cargadores del sistemas iON+ de 24 V. Vea la págria 40 para más información.
Prestamos mucha atencion al diseño de cada batería para garantizar la produccion de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energia. Las celdas de la batería tienen various dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas electricas caractéctricas son registradas. Estos datos son bajo usados exclusivamente para ensamblar las mejoras baterías posibles.
Independientelemente de todas las precauiones de sécurité, se debe tenermuchocuidadoal Manipularlasbaterias.
Lassiguientes instruetionesdeben serobedecidasen todomomento para garantizar un uso seguro.Un uso seguro solocouldeser garantizado si seusan celdaslibresde daños.
Unamanipulacionincorrecta de la bateríauedecausardaños en sus celdas.
IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterias de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto.
ADVERTENCIA! Use solo baterias de repuestos aprobadas. Otras baterias peuvent darar la podadora + bordeadora inalámbrica y provocar un desperfcto que cause lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! No use bacterias or artefacts que hayan sido danados o modificados. Las bacterias danadas o modificadas peuvent reacionar impredecibile, causando un incendio, explosion, o riesgo de lesiones.
No modifie ni intente reparar la bateria, a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
Haga reparar la bateria por un先进技术 calificadoemployando unicamente partes de repuesto identicas. Este garantizará que la seguridad de la bateria se mantenga intacta.
iPRECAUCION! Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la bateria de iones de litio de iON+ de 24 V unicolemente con su cargador de bateria de iones de litio iON+ de 24 V designado. Otros tips de cargadores presentan riesgos de incendios, lesiones personales y daños materiales. No connecta una bateria a un tomacorriere domestico ni encenderd or cigarrillos en su vehiculo. Dicho uso indebido dañar o deshabilitarpermanentmente la bateria.
- Evite entornos peligrosos: no cargue la bateria bajo la lluvia o niece, ni en entornos humedes o mojados. No use la bateria ni el cargador en atmóferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables), ya que se pueda tener chispas al insertar o retiring la bateria, provocando un incendio.
- Cárguela en un area bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilacion del cargador. Mantengalos despejados para permitir una ventilacion adecuada. No permitted that se fume o haya llamas abiertas circa de una bateria siendo cargada. Los gases presentes peuvent explotar.
NOTA: el rango seguro de temperatas para la bateria es de 41^ (5^) a 105^ (40.5^) . No cargue la bateria en exteriores a temperatas congelantes. Carguela a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable, para desconectarlo del tomacorriente y asievinar el riesgo de daños al enchufey cable de alimentación. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes aflilados. Asegürese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con este, ni que estésujeto a daños o tensiones cuando el cargador está sando. Use no use el cargador con un cable o enchuf dañado. Reemplace un cargador dañado inmediamente.
- No use un cable de extension a menos que sea absolutamente requisiteo:使用者 cable de extension incorrecto, dañado o connectado de forma inapropiada pueda causar un incendio oCHOque electrico. Si se debe使用者 cable de extension, conecte el cargador a un cable de extension de calibre 16 (o mas grueso) de alambrado adecuado, con su enchufe hembra encajando perfectamente en el enchufe macho del cargador. Verifique que el cable de extension está en buena conditiones.
- Compruebe la entrada nominal del cargador antes del uso: el cargador debe estar enchufado a un tomacorriente apropiado.
- Use solo accesorios recomendados: el uso de un accesorio que no sea recomendado ni vendido por el fabricante de la bateria o cargador de bateria可以选择的结果在 un riesgo de unCHOque eletrico, incendio o lesiones personales.
- Desenchufe el cargador cuando no está siendo uso: asegürese de retiring las baterías de los cargadores desenchufados.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,desenchufeiamielcargadorantesdelevaracabo qualquierarea delimpiezoomantenimiento.No permitaque entreagua dentrodelcargador.Useuninterruptordecircuito porfallaataierra(GFCI)para reducir elriesgo de unchoqueelectrico.
-
No queme ni incinere baterias: las baterias peuvent explotar, causando lesiones personales o daños. Cuando las baterías son quemadas se generate sustancias y humos tóxicos.
-
No triture, deja caer ni dañe las baterías: no use la bateria ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado, o han sido dañados de cualquier forma como por exemple perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.
- No los desarme: el re-ensamblado Incorrecto pueda presentar un riesgo severo deCHOque electrico, fuego o exposacion a quimicos toxicos de la bateria. Si la bateria o el cargador estan dañados, contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe ^已 + Sun Joe ^已 o Ilame a la central de service al cliente Snow Joe ^已 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener ayuda.
- Los químicos de la bateria causan quemaduras severas: nunca deje que una bateria dañada haga contacto con la piel, ojos o Boca. Si una bateria dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los fluidos de la bateria, lave el airea afectada con jabón y agua, y=enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediamente enjuáguelos con agua durante 20 horas y busque atencion medica. Quitese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
- No provoque un cortocircuito: una bateria能把 hacer cortocircuito si un objecto metálico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la bateria. No coloque una bateria cerca de objetivos que pueda causar un cortocircuito tales como monedes, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves u otros objetos metálicos. Una bateria cortocircuitada representa un rísgo de incendio y lesiones personales severas.
- Guarde su bateria y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la bateria o cargadoronde las temperatas.你能exceder los 105^ (40.5^) , como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehiculo o construction metalica durante el verano.
Información sobre la bateria
- Para un optimum rendimiento de la bateria, evite ciclos de descarga bajo cargando frecmente la bateria.
- Guarde la bateria en un lugar fresco, de preferencia a 77^ (25^) y cargada al menos a un 40% .
- Las baterías de iones de litio está susujetas a un proceso natural de desgaste. Una batería debe ser reemplazada a más tardar cuando su capacité caiga a un 80% de su capacité inicial, cuando estáneaueva. Las celdas debilitadas en una batería gastada no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necessarios para la operación adecuada de su podadora + bordeadora, y por tanto representan un riesgo de seguidad.
- No arroje las baterias al fuego abierto ya que pueda causar una explosión.
- No incendie la batería ni la exponga al fuego.
- No descargue las baterias exhaustivamente. Una descarga exhaustiva dañará las celdas de la bateria. La causa más comun de descarga exhaustiva es el almacenimiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajo tan inicial como el
rendimiento de la bateria caiga considerablemente o se active el sistemas de proteccion electronomic. Almacene la bateria unicamente bajo de haberla cargado por completeo.
- Proteja las baterías y la herramIENTA contra sobrecargas. Las sobrecargas causaran rápidamente un sobrecalentimiento y daños a las celdas en el interior de la bateria, incluo si este sobrecalentimiento no es aparente por fauna.
- Evite daños y golpes. Reemplace inmediamente la batería que se haya caido desde unaaltitude de más de un metro o que haya sido expUESTa a golpes violentes, incluso si la carcasa de la batería aparente no tener daños. Las celdas bajo de la batería pueda haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse apropri(adamente)de la batería.
- Si la bateria sufre una sobrecarga y sobrecalentmente, el sistema interruptor de proteccion integrado apagar a el equipo por motivos de seguidad.
IMPORTANTE! No presione mas el interruptor de encendido/apagado si el interruptor de proteccion se ha activado. Este pueda darnar la bateria.
- Use únicamente baterías originales. El uso de otheras baterías pueda causar lesiones personales o una explosión.
Información sobre el cargador y el proceso dearga
- Verifique los datos registrados en la placal de especificaciones del cargador de bateria. Asegúrese de conectar el cargador de bateria a una fuente de alimentación queonga el voltaje indicado en la placal de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con voltajedistinctol indicado.
- Proteja el cargador de bateria y su cable contra daños. Mantenga el cargador y su cable alejados del calor, grasa, aceite y bordes afilados. Haga reparar sin demora los cables danados por un先进技术 calificado en un concesionario autorizzato Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 o comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Los enchufes electricos deben caber en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No use nunca adaptador de enchufe con artefactos que tengan conexión a tierra. El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de unCHOque electrico.
- Mantenga el cargador de batería, la batería y la herramienta inalámbrica lejos del alcance de los niños.
- No use el cargador de bateria suministrado para cargar baterias de others Herramentas inalambricas.
- Durante periodos de trabajo pesado, la bateria se calculará. Permita que la bateria se enfié a
temperatura ambiente antes de insertarla en el cargador para su recarga.
- No sobrecargue las baterias. No exceedas los tiemposolestimos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterias descargadas. La insertion refuente de una bateria cargada o parcialmente cargada resultara en una sobrecarga y daños a las celdas. No deje las baterías en el cargador por días enteros.
- Nunca use o cargue las baterias si sospocha que han pasado mas de doce (12) mezes desde la ultima vez que fueeron cargadas. Existe una alta probabilitad de que la bateria ya haya sufrido un dano severo (descarga exhaustiva).
- Cargar baterías a una temperatura menor de 41^ (5^) causará días químicos a las celidas y pueda provocar un incendio.
- No use baterías que hayan sido expuestos al calor durante el proceso dearga, ya que sus celdas peuvent haber sufrido daños severos.
- No use baterías que se hayan curvado o deformado durante el proceso dearga, ni aquellas que muestren它们 sintomas atipicos como liberacion de gases, zumbidos, resquebrajaduras, etc.
- Nunca descargue por completeness la bateria (se recomienda una profundidad de descarga de un 80% ). Una descarga completa de la bateria causará un envejecimiento prematuro de las celidas de la bateria.
Protección contra influencias del entorno
- Useropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
- Proteja su herramienta inalámbrica y el cargador de bateria contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueda causar peligrosos daños a las celdas.
- No use la herramienta inalámbrica ni el cargador de bateria circa de vapeores o liquidos inflamables.
- Use el cargador de bateria y la herramienta inalámbrica solo en enternós secs y a una temperatura ambiente de entre 5^ (41^) y 105^ (40.5^) .
- No coloque la bateria en lugares donde la temperatura pueda alcanzar mas de 105^ (40.5^) . En particular, no deje el cargador de bateria en un auto estacionado bajo la luz directa del sol.
- Proteja las baterias contra el sobrecalentimiento. Las sobrecargas, exceso de cargo y exposión a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentimiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabajo con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser posible, reemplácelas inmediamente.
- Guarde el cargador de bateria y su herramipta inalábrica solo en enternos secs y a una temperatura ambiente de entre 41^ (5^) y 105^ (40.5^) . Guarde su bateria de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77^ (25^) . Proteja la bateria, el cargador y la herramipta inalábrica contra la
humedad y la luz directa del sol. Solo almacene bacterias cargadas por completeo (cargadas hasta al menos un 40% ).
- Evite que la bateria de iones de litio se congele. Las baterias almacenadas a una temperatura menor de 32^ (0^) por mas de una hora deberan ser desechadas.
- Al Manipular baterias,onga cuidado con las descargas electrostáticas. Las descargas electrostáticasSEO dañar el sistemas electrónico de protección y las celdas de la bateria. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la bateria.
Simbolos de seguridad
La?siga tabla muesra y describe los symbolos de seguridad que poden aparecer en este producto. Lea, compenda y siga todas las instrucciones relacionadas con estaquina antes de intentar ensambarla y operarla.
| Símbolo SímbolocDescripción Descripción | |||
| LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar estaunidad. | Mantenga a los transeúntes y niños alejados a una distancia segura. | ||
| ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia oPEGRO. | iADVERTENCIA! No exponga launities a la lluvia ni a entornos mojados. | ||
| USE PROTECCION Ocular Y AUDITIVA: para evitar lesiones, use proteccion auditiva y gafas protectoras. | Tenga cuidado con objetivos y escombros voladores. | ||
| Use guantes de segundaduringe la operacion para proteger sus manos. | Utilice calzado antideslizante que proteja sus pies y mejore su posicionalde pie en superficies resbaladizas. | ||
| Solo para uso en interiores. Utilice el carrgador de bateriasolamente en interiores. | Retire la batería de launities antes de realizarequalquierarea demantimiento o reparacion. | ||
| iPELIGRO! Evitearrojar objetos a losexpectadores. Mantenga a losexpectadoresalejados por lo menos a 15 m (50 pies) de laquina. | |||
Conozca su podadora + bordeadora inalámbrica de césped
Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la podadora + bordeadora inalámbrica de césped. Compare la ilustración bajo con la podadora + bordeadora inalámbrica para familiarizarse con laubicación de los diversos controlles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

- Compartimiento de batería
- Perilla
- Compartimento de almacenamento
- Tubo telescopico
- Perilla de ajuste de mango telescópico
- Tubo inferior
- Carcasa de motor
- Protector
- Cuchilla para césped
- Mini-cuchilla podadora SharperBlade
- Placa podadora
- Guía de bordeado + guarda protectora para flores
- Collarín de trabajo Twist-N-Groom
- Mango auxiliar
- Interruptor de encendido/apagado
- Manillar
- Botón de seguidad
DE VENTA POR SEPARADO
Opiones de baterias y cargadores disponibles en sunjoe.com

24VBAT-LTE

24VBAT-LT

24VBAT

24VBAT-XR

24VCHRG-QC

24VCHRG DPC
Datasétécnicos
Motor 400 W
Voltaje de la bateria ^ 青 . 24 V CC
Velocidad sin energia 8,500 RPM
Diametro de corte. 10 plg (25.4 cm)
Rotor............ Mini-cuchilla podadora SharperBladeTM
Cuchilla para césped
Dos herramientos en una Cabezal rotatorio
Twist-N-Groom
Peso neto 4.8 lb (2.2 kg)
- Voltaire inicial sin cargo. Al ser cargada por completeo alcanza un pico de 24 V; un voltaje nominal bajo cargo típica es 21.6 V.
Desembalaje
Contenido del paquete:
Cortadora + bordeadora de cesped
- Protector
- Mango auxiliar con perilla y pero
- Mini-cuchilla podadora SharperBlade™
- Placa podadora (pre-ensamblado)
Cuchillas de cesped (x10) (pre-ensamblado)
- Compartimento de almacenamento (pre-ensamblado)
- Arandela (pre-ensamblado)
Perilla atornillable (pre-ensamblado)
- Manual y tarjeta de registrar
NOTA: para operar la podadora + bordeadora inalámbrica de césped usted就需要 baterías y cargadores del sistema iON+ de 24 V. Vea la頁ina 40 para las OPCIONES y espécificaciones de bateria, o visite sunjoe.com.
- Retirecretuidamente la podadora ^+ bordeadora inalambrica y compruebe que todos los articulos anteriores esten incluidos.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya ocurredo ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted este lista para usar su podadora de césped + bordeadora inalámbrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshágase apropiadamente de这些东西 materiales según los relogamente locales, o guarde el empaquetado para el almacenimiento del producto a largo plazo.
IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños juguen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. ¿Estos objetivos能把 ser tragados y representan un risgo de asfixia!
Operación de la bateria
La unidad es alimentada con una batería de iones de litio. La batería está Completely sellada y no requires de mantenimiento.
SOLO HERRAMIENTA BATERIA Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO
Para operar la podadora + bordeadora inalámbrica de césped usted Neededaruna batería y un cargador del problema iON+ de 24 V. Vea la página 40 para las options y elspecficaciones de batería y cargador, o visite sunjoe.com.
Indicador de nivel de energia de la batería
La bateria Tiene un boton para comprobar su nivel de carga. Simplemente presione el boton para ver el nivel de carga de la bateria en los LED indicadores de la bateria:
- Los tres LEDindicadores de nivel está enccendidos: el nivel de carga de la bateria es elevado.
- Dos LEDindicadores de nivel estan encendidos: el nivel de carga de la bateria está disminuyendo. Deje de trabajo tan pronto como sea possible.
- Un LED indicator de nivel está encendido: el nivel de carga de la batería está bajo. Deje de trabajo INMEDIATAMENTE y cargue la batería, de otro modo, la vida útil de la batería se reducirá en gran medida.
| SignificadoLuces | |
| ○ | Botón de nivel dearga |
| La batería está cargada a un 30% y requiere sercargada de inmediato | |
| La batería está cargada a un 60% y requiere sercargada antes | |
| La batería está cargada porcomplete | |
NOTA: si el botón de nivel de cargo no parece funciona, inserte la bateria bajo del carrgador y carrgue según se requiera.
NOTA: inmediamente bajo el uso de la bateria, el botón de nivel de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para los celdas. Las celdas de la bateria "recuperan" parte de su energia bajo la lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa lawa law a
Operación del cargador
SOLO HERRAMIENTA
BATERIA Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO
Para operar la podadora + bordeadora inalámbrica de cisped usted nécessitará una bateria y un cargador del sistema iON+ de 24 V. Vea la頁ina 40 para las options y specifications de bateria y cargador, o visite sunjoe.com.

iADVERTENCIA! Cargue bacterias de iones de litio de iON+ de 24 V solo con su cargador de bacterias de iones de litio de iON+ de 24 V compatible. Otros temas de bacterias den causar lesiones personales y daños materiales.
Para reducir el riesgo de unCHOque electrico, no permita que entre agua a la conexion CA/CC del cargador.
Cuando cargar la bateria de iones de litio iON+ 24V
NOTA: las baterias de iones de litio iON+ 24V no crean una "memoria" al ser cargadas bajo de una descarga parcial. Por tanto, no hay necessities de agotar la bateria antes de colocarla en el cargador.
- Use las lucesindicadoras de carga de batería para determinar cuando cargar su batería de iones de litio iON+ 24V.
- Usted pueda cargar por complete su bateria antes de empezar un trabajo grande, o luigo de un uso prolongado.
Carga de la bateria
- Presione los botones pulsadores de trabajo en la bateria para poder extraer la bateria的最后一 parte del equipo (Fig. 1).

Fig. 1
- El método para cargas su batería de iones de litio variará dependiendo del modelo de su cargador Snow Joe ^+ Sun Joe. Usted pueda insertar su batería de 24 V en el cargador rápido 24VCHRG-QC (de vente por分开ado) o en el cargador de doble puerto (de vente por分开ado) (Figs. 2 y 3).

Fig. 3
Cargando

jo

Carga completa

Verde
- Las luces LEDindicadoras de la bateria se iluminaran una a una durante el proceso de carga.Desconecte el cargador inmediamente cuando las tres luces LED estén iluminadas.
- El cargador rápido 24VCHRG-QC (de vente por分开ado) y el cargador de doble puerto 24VCHRG-DPC (de vente por分开ado) está también equipados con lucesindicadoras que indican el estado de cargo (Figs. 2 y 3).

iPRECAUCION! PELIGRO DE INCENDIO.
Al desconectar el cargador de la bateria, asegürese de primero desconectar el cargador del tomacorriente, y bajo desconectar el cargador de la herramienta.

ADVERTENCIA! Los cargadores no se apagan de forma automatica cuando las baterias estan Completely cargadas. Noaje la bateria connectada al carrador. Apague o desenchufe el carrador del tomacorriente cuando laarga haya sido completada.
5. Una recarga OPPORTA de la bateria ayudar a prolongar su vida utl. Usted debe recargar la bateria cuando note una caida en la potencia del equipo.
IMPORTANTE! Nunca permita que la bateria se descargue por Completely ya que thiso causara un daño irreversible a la bateria.
6. Cuando se haya completado la energia, retire la bateria del cargador presionando el boton pulsador de trabajo y deslizando la bateria hacía antes para destrabarla del cargador.
Secretos para una SharperBlade™ duradora
FELICITACIONES! Usted está por embellecer los bordes de su jardín y controlar la maleza de una forma más fácil y<rápida.
Primero, usted notará que hay diferencias obvias entre su SharperBlade™ y la linea de corte, entre las cuales están el時間 y forma. Estas diferenciasrequirecen que usted opere su podadora + bordeadora de una forma algo distinta:
- Use una PRESION MINIMA al bordear contra concreto, ladrillos o piedra. Ya que la SharperBlade™ es más rigida que la linea de corte, usted可以选择 encontrar la necesidad de aplicar presión a la cucilla durante el bordado. A más presión aplique, MÁS RAPIDO SE DESGASTARÁ la cucilla. Caso contrario, a menos presión usted aplique contra superficies duras, ¡MÁS TIEMPO durará la cucilla! El SECRETO es Mediterran la cucilla alejada de las superficies duras.
- NUNCA FUERCE su SharperBlade™. Lasantas velocidades,+junto con golpes arialquier superficie, pueda causar que la cucilla se tuerza circa del eje central y se desgaste. LO IMPORTANTE es permitir que la SharperBlade™ hagaTodo el trabajo sin esfuerzo extra.

Ensamblado
Antes de usar la podadora + bordeadora inalámbrica de césped SharperBlade™, siga estas instrucciones para su ensamblado:
ADVERTENCIA! No inserte la batería hasta que el ensamblado haya sido completado. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental que cause lesiones personales severas.
Colocacion del mango auxiliar
- Retire la perilla y pero que viene pre-ensamblados en el mango auxiliar (Fig. 4).

- Coloque el mango auxiliar en su posicion y alinee los orificios. Fije el perno y la perilla. Ajuste la perilla para asegurar (Fig.5).

Colocacion del protector
ADVERTENCIA! El protector debe estar instalado correctamente. El protector proportiona una proteccion parcial contra el riesgo de objetos lanzados al operador y a losexpectadores.
- Use un destornillador para retirar los quatre tornillos de protector que estan pre-ensamblados en la carcasa del motor (Fig. 6). No pierda los tornillos.

2. Coloque el protector sobre la carcasa de motor tal como se muestra. Alinee los orificios. Fijelo con los cuales tornillos de protector originales. Apriete para asegurar (Fig. 7).

Instalación del compartmento de almacenimiento
- Con el proposto de guardar fácilmente sus cucillas para césped, simplemente conecte el compartmento de almacenimiento sobre el tubo de la podadora + bordeadora. Asegúrese de que el compartmento de almacenimiento está hacía arriba para evaporar que las cucillas se caigan (Fig. 8).

2. La plac podadora (o mini-cuchilla podadora SharperBlade™)uede ser connectada directamente en el compartmento para un almacenamento seguro, cuando no este siendo usada (Figs. 9 y 10).


Instalacion y cambio de la mini-cuchilla podadora SharperBladeTM
NOTA: al momento de comprar su podadora + bordeadora, la cucilla vinoSeparateda de laquina. Consulte solo las instrucciones para la colocacion de la SharperBladeTM (ver paso 3). En caso necesse reemplazar la cucilla en el futuro, siga todos los pasos en esta seccion.
- Apane laquina y retire la bateria. Espere a que laquina se haya detenido por completeo.
- Afloje la perilla de atornillamento girandola en sentido antihorario. Retire la perilla de atornillamento para exponer la cucilla gastada y la arandela (Fig. 11).

3. Instale laresha SharperBlade a la podadora ^+ bordeadora inalambrica, con la arandela colocada en el medio (Fig. 11). Fije todo el ensamblado con la perilla de atornillamento. Girela en sentido horario para asegurarla.
Instalación y cambio de cucilla para césped
NOTA: al momento de comprar su podadora + bordeadora, la cucilla vinoSeparateda de laquina. Consulte unicamente las instrucciones para la colocacion de la cucilla para cesped (paso 2 y 3).En caso necesite reemplazar la cucilla en el futuro, siga todos los pasos en esta seccion.
- Apane laquina y retire la bateria. Espere a que laquina se detenga por completeo.
- Coloque la muesca grande de la cucilla para césped sobre la perilla de la placà podadora (Fig. 12). Jale la cucilla para césped hasta que la perilla se atasque en la muescakeeña (Fig. 13).


- Afloje la perilla atornillable girandola en sentido antihorario. Retire la perilla atornillable para exponer la cucilla y la arandela (Fig. 14).

- Instale laresharperBladeTM en la podadora ^+ bordeadora inalambrica de cesped con la arandela colocada en el medio (Fig. 14).Asegure todo el ensamblado con la perilla atornillable enroscandola en sentido horario.
Operación
SOLO HERRAMIENTA
BATERIA Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO
Para operar la podadora + bordeadora inalámbrica de cisped usted necessitará una bateria y un cargador del sistema iON+ de 24 V. Vea la网页 40 para las options y specifications de bateria y cargador, o visite sunjoe.com.
La podadora + bordeadora inalámbrica ha sido creatada paraURTARcespedy hierbasdebajo de arbustos,asi como enpendentes y bordes queuna podadora decesped convencional no pueade alcanzar.La podadora ^+ bordeadora debe ser usada solo enexteriores, en una temperatura ambiente entre 32^ (0^) y 113^ (45^)
ADVERTENCIA! Retire piedras, palos niños y otros objetivos del aire de corte. La SharperBlade™ continua girando por algunos segundos bajo de que la podadora + bordeadora es apagada. Permita que el motor se detenga por completeo antes de volver a encender la podadora + bordeadora. No encienda y apague rápidamente la podadora + bordeadora.
ADVERTENCIA! Las piedras o escombros peuvent rebootar o ser lanzados a los ojos y rostro, causando ceguera u otheras lesiones personales severas. Nunca se agache a ver de circa el cabeza de PODado, y use siempre proteccion ocular.
Al operar laquina, asegúrese de:
- Usar proteccion ocular y ropa gruesa.
- Sujetar el mango posterior con una mano y el mango auxillar con la另一边.
- Mantener la podadora + bordeadora por debajo del nivel de la cintura.
- Corte solo desde su derecha a izquierda para asegurar que los escombros Sean arrojados lejos de usted. Sin inclinarse,mantenga la podadora ^+ bordeadora circa y paralela al suejo.
ADVERTENCIA! Use solo con estaunidad la cucilla de repuesto SharperBlade" de Sun Joe (modelo SB10-BLD-3PK) para podadora + bordeadora. Otros productos no functionarán adecuadamente y causaran un funciona incorrecto del cebazal de corte, o provocar lesiones personales severas. No use others objetivos como cucillas de acero, alambre, sogas, cuerdas,
etc. Otros materiales se;puede romper durante el corte y convertirse en proyectiles peligrosos que;puede causar lesiones personales severas.
Interruptor de encendido/apagado
- Inserte la bateria en el compartmento de bateria, en la parte trasera de laquina. Presione hasta que haga ticn en su posicion. Presione el boton de segurid y, sin soltarlo, bajo apriete el interruptor de encendido/ apagado y finalmente suele el boton de trabajo de segurd (Fig. 15).

- Para apagar la unidad, suele el interruptor de encendido/ apagado (Fig. 15) Retire la bateria.
Ajuste del eje telescópico
- Apague laquina y retire la bateria. Espera a que la cucilla se haya detenido porcomplete.
- Gire la perilla de ajuste del eje telescópico tal como se muestra para destrarbarlo (Fig. 16).

- Jale y ajuste el eje a una alta coma moda (Fig. 17).

- Apriete la perilla para trabajo el tubo (Fig. 16).
Poda
Mantenga la parte inferior del brazal de PODado por encima del piso y a un ángulo, si lo desea. Permita que la SharperBlade™ haga contacto. No fuerc La SharperBlade™ contra el area de trabajo (Fig. 18).

Desbrozamento
El desbrozimiento consiste en retirar vegetación no deseada desde el sueño.Mantenga la parte inferior del cebazal depodadounas3plg(8cm)por encima del piso y a un angulo. Permita que la punta de la SharperBlade"impacte en elterreno alrededor de árboles,postes,monumentos,etc.Esta技术和ica incremente el desgaste de la SharperBlade"(Fig.19).

Segado
Su podadora es ideal para segar en lugarares a donde las podadoras de césped convenciones no peuvent alcanzar. En la posición de PODado, mantenga a la SharperBlade™ paralela al sueño. Evite presionar el cabeza contra el terreno, ya que thisould desbrozar el terreno y dañar la herramienta (Fig. 20).

Barrido
Unaccion de barrido peut ser usada para una limpieza rápida y fácil. Mantenga la SharperBlade™ paralela a y por encima de las superficies siendo barridas, y mueva la herramienta de lado a lado (Fig. 21).

Bordeado
ADVERTENCIA! Debido a que este procedimiento requiere maniobrar cerca del interruptor de encendido/ apagado, asegúrese de retiring la bateria antes de convertir la podadora en bordeadora.
- Para convertir su podadora SharperBlade™ en una bordeadora, deslice el collarin de trabajo Twist-N-Groom™ hacía bajo y gire el mango en sentido horario a un ángulo de 180^ cuando susjeta el tubo. Suelte el collarin y asegúrese de que se trabe en su lugar (Fig. 22).

- Afloje la perilla y ajuste el mango auxiliar girandolo a una posicion comaoda. Ajuste la perilla para asegurar (Fig. 23).

- Use el borde del protector como guía alURTAR circa de vallas y paredes (Fig. 24).

Fig. 24

jADVERTENCIA! No pode cerca de cables electricos.
- Para convertir su bordeadora de vuelta a una podadora, sujete el mango, deslice el collarin de trabajo Twist-N-Groom™ hacía abajo y gire el mango en sentido antihorario a un ángulo de 180^ cuando susjeta el tubo. Suelte el collarín y asegúrese de que se trabe en su lugar (Fig. 25). Ajuste el mango auxiliar según se necesse.

Fig. 25
Deslizar hacía abajo
Gire 180^ en sentido antihorario
Collarin de Trabajo Twist-N-Groom


Mantenimiento
ADVERTENCIA! Antes de realizarrialquier tarea de mantenimiento, apague la maquina y retire la bateria.
ADVERTENCIA! Use siempre guantes protectores durante las operaciones de mantenimiento. No realice operaciones deostenimiento cuando el motor esté caliente o funciona.
-
La limpieza y el mantenimiento periodicos de su podadora + bordeadora garantizará su eficiencia y prolongará su ciclo de vida úlil.
-
Luego de cada operación de corte, retire el césped y tierra de toda la podadora + bordeadora y guarda.
- Durante la operation, mantenga los conductos de ventilación limpios ylibraries de césped.
- Solo use un paño empapado con agua caliente y un cepillo suave para limpiar la podadora + bordeadora de césped.
- No rocie o moje el artefacto con agua.
- No utilise detergentes o disolventes ya que podrián arruinar la podadora + bordeadora. Las partes de plástico peuvent fácilmente ser dañadas por las sustancias químicas.
- Si la SharperBlade™ ya no corta, o se rompe, hágala reemplazar correctamente.
A PRECAUCION! La SharperBlade™ puede causar cortes profundos. Manipulela y usea con sumo cuidado.
- Para reparaciones no explicadas en este manual, llame a la central de servicios al cliente Snow Joe ^ + Sun Joe ^ al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
IMPORTANTE! Las tareas de reparación, mantenimiento y ajuste de esta herramienta a bateria deben ser realizadas solo por un"How do uso solo partes de repuestosidenticas. Esto技术支持 la calidad del producto. Contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe ^制 + Sun Joe ^制 o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^制 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtenerroof.
Cuidado apropiado de la bateria y el cargador
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe siempre el cargador y retire la bateria del cargador antes deellar a cabo qualquierarea demantimiento. Nunca desarme la bateria ni el cargador. Para TODAS las reparaciones,comunique se con su concessionario Snow Joe ^ 念 Sun Joe o llame a la central de service al cliente Snow Joe ^ 念 Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Para reducir el riesgo de daños y lesiones, nuncasuma la bateria o el cargador en un liquido ni permita que ningún liquido entre dentro de这些东西 componentes.
- Limpie de polvo y residuos los conductos de ventilacion del cargador y los contactos electricos soplandolos con aire comprimido.
- Use solo un cepillo suave, limpio y seco para limiar la bateria y el cargador, manteniendolo alejado de todos los contactos electricos. Ciertos agentes y solventes de limpieza son dañinos para los plásticos y除外 partes aisladas. Algunos de these incluyen gasolina, trementina, diluyente de laca, diluyente de pintura, solventes clorados para limpieza, amoniaco y detergentes caseros con amoniaco. Nunca use solventes inflamables o combustibles alrededor de baterias, cargadores de bateria, o Herramentas.
- El cargador de baterias de iones de litio ION + 24V noiene partes reparables.
Almacenamento
Siga estas recomendaciones para almacenar la podadora de césped + bordeadora.
- Limpie a fondo la podadora + bordeadora antes de guardarla.
- Guarde la podadora + bordeadora en un lugar estable y seguro, lejos del alcance de los niños. Mantenga la podadora + bordeadora en un lugar seco donde la temperatura no sea ni muy fria ni muy caliente.
- No guarde la podadora + bordeadora de césped echada en el piso. Cuélguela por su empuñadura superior, de modo que el protector no toque nada. Si el protector se apoya contra una superficie, su forma y dimensionesSEOlen ser alteradas permanentemente, hacer lo que laquina sea insegura para su uso.
Almacenimiento de la bateria y el cargador fuera de temporada
- No exponga su bateria o cargador al agua o lluvia, ni permitteda que se mojen. Esto podra dañar permanentemente la bateria y el cargador. No use aceites o solventes para limiar o lubricar su bateria ya que la cubierta de plástico pueda tornarse quebradiza y romperse, causando lesiones graves.
- Guarde la bateria y el cargador a una temperatura ambiente, lejos de la humedad. No los guarde en lugares mojados donde los terminales se pueda corroer. Como conequalier othero tipo de bateria,可以更好ocrir una perdida permanente de capacité si la bateria es almacenada por largos periodos de tiempo a temperatas elevadas (mayores de 120^ [49^] ).
- Las baterías de iones de litio iON+ 24V mantienen su carga durante el almacenimiento por más tiempo que除外as baterías. Como costumbre, es mejor desenchufar el cargador y retirar la bateria cuando no está siendo usados. Recargue la bateria cada vez把这些 almen al 50% de su capacité (dos luces encendidas) durante el almacenimiento fuera de temporada para mantener un rendimiento optimo.
Precaución y eliminación de la bateria
Deshágase de su bateria de(acuerdo con los reglamentos federales,estatales y locales Para encontrar lugares de reciclaje,comuniquese con un service de reciclaje en su localidad.
iPRECAUCION! Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evaporar que la bateria haga cortocircuito, lorial could caesaruna explosion o incendio.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una bateria incluo si está dañada, inservible o completeness descargada. Al ser quemada, los humos y materiales toxicos son lanzados a la atmósfera circundante.
- Las baterias varian de acuerdo al dispositivo.Consulta su manual para Obtener la informacion exigible.
- Instale solo新品as baterias delismo tipo en su producto (donde corresponda).
- No insertar las baterias con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartmentimiento de la bateria o en el manual, pueda reducir el ciclo de vida efecto de las baterias o Causefugas en estas.
- No combine baterías cuales con antiguas.
- No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metálico o de iones de litio).
- No arroje las baterías al fuego.
- Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estatales.
Servicio y soporte
Si su podadora + bordeadora inalámbrica de césped 24V-SB10-CT de Sun Joe® require增值服务 o mantenimiento, comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Modelo y número de série
Al contactar a laEmpresa,ordenar partes de repuestos o programar una reparacion en un centro autorizzato, usted necessitará proportionar el modelo y número de série, los cuales se encontrartran en la etiqueta ubicada en la carcasa de launidad. Copie这些 número en el espacio proportionado a continuacion.
Registre los siguientes nombres que se encontrartran en la carcasa o mango de su nuevo producto:
Modelo:
2.4V1-SB10-CCTT
Serial #:
Solución de problemas
La mayoría de problemas son fáciles de resolver. Consulte la tabla de solución de problemas para problemas comunes y sus soluciones. Si usted continua teniendo problemas o nécessita reparaciones más alla de这些东西 ajustes menos, llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtenerridge.
ADVERTENCIA! Siempre retire la bateria antes de落户 a caboequalquier ajuste,area de mantenimiento o reparacion en su podadora ^+ bordeadora de cesped inalambrica.
| Problema Soluciones | posible |
| La cortadora + bordeadora de césped no arranca | ·Asegúrese de que la batería tengá energia suficiente y está insertada apropiadamente. ·Asegúrese de que la batería no está sobrecalentada. ·Si la podadora + bordeadora no enciende cuando deplete las verificaciones, comuniquese con su distribuidor autorizado Snow Joe® + Sun Joe® o llama a la central de servicios al cliente Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). |
| La cortadora + bordeadora de césped vibra | ·Retire la SharperBlade™ y limpie las ranuras, retirando cuidadosamente todo césped, maleza yDEMás residuos. ·Si la vibración continua cuando del re-ensamblado, reemplace la SharperBlade™ con una nuevo. ·Si el problema no se soluciona, contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe® + Sun Joe® o comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). |
Accesorios-optionales
ADVERTENCIA! USE SIempre solo partes de replyo y accesos Snow Joe ^+ Sun Joe. NUNCA use partes de replyo o accesos que no esten destined para su uso con esta podadora + bordeadora inalambrica. Comunique se con Snow Joe ^+ Sun Joe si Tiene dudas sobre si es seguro usinga una parte de replyo o accesorio en particular con su podadora + bordeadora inalambrica de cesped. El uso deequalquier otro accesorio o parte possible ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos.
| ModeloAc | ||
| 1 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.0 Ah | 24VBAT-LTE |
| 2 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.5 Ah 24VBAT-LT | |
| 3 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 4.0 Ah 24VBAT | |
| 4 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 5.0 Ah 24VBAT-XR | |
| 5 | Cargador<rápido de batería de iones de litio iON+ de 24 V | 24VCHRG-QC |
| 6 | Cargador de dos puertos para baterías de iones de litio iON+ de 24 V | 24VCHRG-DPC |
| Accesorio Descripción Modelo | ||
| 7 | Mini-cuchillas de repuesto SharperBlade™ (paquete de 3) | SB10-BLD-3PK |
| 8 | Cuchillas de repuesto para césped (paquete de 20) | SB10-GBLD-20PK |
| 9 | Soporte universal de pared Snow Joe® + Sun Joe® | SJWB (compatible con la mayoría de herramientos Snow Joe® + Sun Joe®) |
NOTA: los accesos estan susjetos a cabios sin obligacion alguna por parte de Snow Joe ^電 + Sun Joe de notificar sobre dichos cabios. Los accesos peuvent ser pedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^電 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE
POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más plagentera possible. Desafotunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe®, Sun Joe®, o Aqua Joe® (el "Producto") no funciona o sufre un desperfcto bajo conditiones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que pueda confiar en nosotros. Es por ese que tenemos esta Garantía Limitada (la "Garantía") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra a trovés de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos adquiridos a trovés de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 de this Garantia, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuestos gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!
Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted puede también tenerthersrechos segun el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visiting snowjoe.com/register, imprintiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web, llamando a nuestra central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviendonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted Tiene una necessities como cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
QUE NO ESTA CUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Esti Garantia tampoco se aplica si el Producto fue acquirido desde un vendedor no autorizo. Esti garantia tampoco cubre cambios cosmeticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
