DPTA120HEB1WDB - Climatisation DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DPTA120HEB1WDB DANBY au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur PTAC (Packaged Terminal Air Conditioner) |
| Marque | Danby |
| Modèle | DPTA120HEB1WDB |
| Dimensions (L x H x P) | 106,7 x 40,8 x 60,6 cm |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 60 Hz |
| Puissance de refroidissement | 12 000 BTU/h (estimé) |
| Mode de chauffage | Électrique ou pompe à chaleur (selon configuration DIP) |
| Modes de fonctionnement | Refroidissement, Chauffage, Ventilateur seul |
| Contrôle | Panneau avant ou thermostat mural (optionnel) |
| Vitesse du ventilateur | Basse, Moyenne, Haute |
| Filtre à air | Lavable, nettoyage toutes les 2 semaines |
| Plage de température | Réglable via DIP (16°C à 30°C selon configuration) |
| Sécurité | Cordon avec dispositif Test/Reset, mise à la terre requise |
| Installation | Nécessite un manchon mural (non fourni) |
| Garantie | 2 ans pièces (selon notice) |
| Codes d'erreur | AS, ES, CS, OS, HS, LE, LO, HI, FP |
| Écran d'affichage | LED |
FOIRE AUX QUESTIONS - DPTA120HEB1WDB DANBY
Questions des utilisateurs sur DPTA120HEB1WDB DANBY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DPTA120HEB1WDB - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DPTA120HEB1WDB de la marque DANBY.
MODE D'EMPLOI DPTA120HEB1WDB DANBY
Manual du propriétaire. 12 - 22
This unit is controlled by a wall mounted thermostat.
Cette unité est contrôle par un thermostat mural
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTROL PANEL
Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fi able. Nous vous suggérons de dire ce manuel d'utilisation avant de brancher notre nouvel apparéil car il contient des informations importantes sur l'utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin d'assurer la fi abilité et la longévité de votre apparéil.
Visitez www.Danby.com pour acceder aux outils d'autoservice, aux FAQ et bien plus encore. Pour obtenir de l'aide supplémentaire, composez 1-800-263-2629.
Notez les informations ci-dessous; Vous aurez besoin de cette information pour obtenir un service sous garantie.
Vous nevez fournir le reçu d'achat original pour valider votre garantie et recevoir le service.
Numero de modulo:
Nombre de série:
Date d'achat:
Besoin d'assistance?
Avant d'appeler pour service, voici quelques choses que vous pouvez faire pour nous aider a mieux vous servir.
Lire ce manuel du propriétaire:
Il contient des instructions pour vous aider à utiliser et à maintainir votre apparéil correctement.
Si vous receivez un apparéil endommagé:
Contactez immédiatement le revendeur ou l'entrepreneur qui vous a vendu l'appareil.
Gagnez du temps et de l'argent:
Avant d'appeler pour service, consultez la section de dépannage à la fin de ce manuel. Cette section vous aidera à résoudre les problèmes courants pouvant survenir.

1-800-26-Danby (1-800-263-2629)

Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SECURITE
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux et doit être installé par un électricien qualifié. Verifi ez l'alimentation électrique disponible et résolvez tous les problèmes de câblage avant d'installer et d'utiliser cet apparéil.
Cet apparéil de 230 V peut être utilisé dans un récipient domestique à usage général bien cable. La plaque signalétique située sur le côte droit de l' apparéil juste au-dessus du cordon d'alimentation contient des données électriques et autres techniques.
CONSIGNES DE SECURITE
Cet apparéil n'est pas concu pour être utilisé par des personnes, y compris des enfants, avec des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité a supervisé ou donné des instructions sur l'utilisation de l' apparéil.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans un endroit où une fuite de gaz combustible est suspectée.
INSTRUCTIONS DU CORDON D'ALIMENTATION
Le cordon d'alimentation contient un dispositif en cours qui detecte des dommages au cordon d'alimentation. Pour tester le cordon d'alimentation:
- Appuyez sur le bouton TEST du cordon d'alimentation. Le bouton RESET va cliquer et soit.
- Appuyez sur le bouton RESET jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- Le cordon d'alimentation fournit maintainant l'électricité à l'appareil.
N'utilisez pas cet apparéil pour allumer ou étèindre l' apparéil. Assurez-vous que le bouton RESET est enforcé pour un fonctionnement correct. Le cordon d'alimentation doit être remplace s'il ne se réinitialise pas lorsque vous appuyez sur le bouton TEST.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appeareil doit etre mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de chic électrique en fournissant un fi I d'échéppement pour le courant électrique.
Cet appeareil possede un cordon doted'un fiI de mise a la terre avec une fi che a 3 broches. Le cordon d'alimentation doit etre branché sur une prise correctement mise a la terre. Si la sortie est une prise murale a 2 broches, elle doit etre remplacee par une prise murale a 3 broches correctement mise a la terre.
ATTENTION - Une utilisation incorrecte de la fi che de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution. Consultez un electricien qualifié ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou s'il existe un doute quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
Ne branche pas votre apparéil à des rallonges ou avec un autre apparéil dans la même prise murale. Ne pas écisser le cordon d'alimentation. Ne coupez ou retirez enaucun cas la troisième broche du cordon d'alimentation. N'utilise pas de cordons de prolongement ou d'adaptateurs sans mise à la terre (deux broches).
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire a fi n d'éviter tout risque.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DIMENSIONS
Cet appeareil mesure 42 pouces (106,7 cm) de largeur, 16 pouces (40,8 cm) de hauteur et 23,9 pouces (60,6 cm) de profondeur.

DOUILLE MURALE
Tous les manchons muraux utilisés pour installer le climatiseur doivent être en bon etat structurel et dotés d'une grille arrête qui s'attache solidement au manchon ou à la bride du manchon pour fi xer l'appareil.
Installez le manchon mural conformément aux instructions d'installation du manchon mural. Lors de l'installation du manchon, assurez-vous qu'aucun objet situé à moins de 50,8 cm (20 pouces) de l'arrière de l'appareil n'interfère avec le rayonnement thermique et le flux d'air evacué.
INSTALLATION
- Retirez le panneau avant. Tirez sur le bas pour le dégager des languettes, puis souveze- le.
- Retirez la vis de transport de la porte de ventilation.
- Tournez le levier de commande de ventilation pour ouvrir ou fermer la porte de ventilation. Lorsque le levier de commande de ventilation est regle sur «fermer», seul l'air à l'intérieur de la piece circule. Lorsque le levier de commande de ventilation est regle sur «ouvert», l'air extérieur sera aspié dans la piece. Cela peut réduire l'efficacité du chauffage ou de la climatisation.
- Soulevez l'appareil et faites-le glisser dans le manchon mural jusqu'à ce qu'il soit bien en place contre la paroi avant du manchon, puis fi xez-le à l'aide de quatre vis insérées dans les orifi ces de la bride.
- Réinstallé le panneau avant. Placez les onglets sur le rail supérieur et poussez vers le bas jusqu'à ce que le panneau s'enclenché.






INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INTERRUPTEUR DIP
Les commandes du commutateur DIP sont situées derrière le panneau avant par une ouverture située sous le panneau de commande. Retirez le panneau avant pour acceder aux commutateurs DIP.
Les commutateurs DIP sont accessibles sans ouvrir le boîtier de commande.
L'appareil doit être débranché avant de régler les commutateurs DIP.

CONFIGURATIONS DE DIP SWITCH
Voir le tableau ci-dessous pour connaître les confi gurations et les fonctions des commutateurs DIP.

| Nombre | UP (ON) DOWN (OFF) Remarques | ||
| S1 Chauftage électrique seulement Chaleur电量 et pompe Modèle à pompe à chaleur uniquement | |||
| S2 Affi charge de la température °F Affi charge de la température °C | |||
| S3 Active le thermostat mural Active le panneau de contrôle | |||
| S4*S5 | UP*UP: 61°F ~ 86°F (16°C ~ 30°C)UP*DOWN: 65°F ~ 78°F (18°C ~ 26°C)DOWN*UP: 63°F ~ 80°F (17°C ~ 27°C)DOWN*DOWN: 68°F ~ 75°F (20°C ~ 24°C) | La confi guration de S4 et S5 se combine pour sélectionner la plage de points de consigne | |
| S6 Fonctionnement continu du ventilateur pour le chiffage | Cycle du ventilateur pour le chiffage | ||
| S7 Fonctionnement continu du ventilateur pour le refroidissement | Cycle du ventilateur pour le refroidissement | ||
| S8 Active la protection contre les basses températures | Désactiver la protection contre les basses températures | ||
| S9 (S3 UP) | Utilisez certains types de thermostat mural | Utilisez un autre thermostat mural PTAC | Consultez l'agent de vente ou le fabricant pour plus de détails. |
| S9 (S3 DOWN) | Utiliser le panneau de contrôle uniquement | Utilisez le panneau de commande ou certains types de thermostat mural | |
| Sw11 | Délai de chargement pendant 3 secondes | Normal | Optionnel |
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
CONFIGURATIONS DE DIP SWITCH PAR COMMANDE DE PANNEAU
- Éteignez l'appareil.
- Appuyez simultanément sur les boutons d'augmentation et de diminution et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes pour activer la confi guration du commutateur DIP via le panneau de commande.
- Voir le tableau ci-dessous pour les confi gurations et les fonctions des commutateurs DIP par panneau de commande.
- L'écran affichera deux nombres. Le nombre en haut à gauche concerne les commutateurs DIP, le nombre en bas à droite concerne les fonctions.
- Appuyez sur le bouton d'augmentation pour régler les commutateurs DIP. Appuyez sur le bouton de diminution pour définiir les fonctions.
- Appuyez simultanément sur les boutons d'augmentation et de diminution et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes pour confirmer les可以选择. L'appareil revendra à fonctionner normalement après 30 secondes sans entrée.
Remarque: la fenêtre d'affichage à diodes electroluminescentes indique «00» lors du premier passage en mode de réglage. Placez les commutateurs en séquence, un à la fois.
Remarque: pour activer la fonction de contrôle de la réception, réglez le commutateur DIP SW7 sur «DOWN (OFF)», puis réglez le contrôle du panneau sur «A0».
| Nombre Haut(gauche) | Bas (droite) Remarques | |||
| / 0 1 - par panneau | de contrôle 0 - par commutateurs | DIP | ||
| S1 1 1 - chauffage électriqueseulément | 0 - chaleur électrique etpompe | Modèle à pompe àchaleur uniquement | ||
| S2 2 1 - affichage en | °F 0 - affichage °C | |||
| S3*S9 3 3 - utiliser le | panneau de commande ou certains types dethermostat mural2 - utiliser certains types de thermostat mural1 - utiliser un autre thermostat mural PTAC0 - utiliser le panneau de commande | Consultez l'agentde vente ou lefabricant pour plusde détails. | ||
| S4*S5 4 4 - 62°F ~ 8 | 6°F (17°C ~ 30°C)3 - 61°F ~ 86°F (16°C ~ 30°C)2 - 65°F ~ 78°F (18°C ~ 26°C)1 - 63°F ~ 80°F (17°C ~ 27°C)0 - 68°F ~ 75°F (20°C ~ 24°C) | |||
| S6 6 1 -ventilateur continu pour lechauffage | 0 - cycle du ventilateur pour lechauffage | Non disponiblepour “utiliser unautre thermostatmural PTAC” | ||
| S7 7 1 -ventilateur continu pour refroidissement | 0 - cycle du ventilateur pour refroidissement | |||
| S8 8 1 -protection concontre les bassestempératures | 0 - désactiver la protectioncontra les basses températures | Optionnel | ||
| SW7 | A | 1 - contrôle de la réceptionactivé | 0 - désactiver le contrôle de laréception | Optionnel |
| Sw11 | B | 1 - décai de chargempendant 3 secondes | 0 - normal | Optionnel |
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
TERMINAL DE THERMOSTAT MURAL
Remarque: L'utilisation d'un thermostat mural est facultative.
Important: Seul le personnel formé et qualifié doit acceder au panneau électrique de l'appareil et installer les accessoires ELECTriques. Contactez un entrepreneur, revendeur ou distributeur en électricité local pour obtenir de l'aide.
Routage des fi ls du thermostat
Le fi I du thermostat est fourni sur place. Le calibre de fi I recommendé est un fi I de thermostat solide de calibre 18 à 20.
Remarque: Il est recommandé d'acheminer des cables supplémentaires vers l'appareil au cas où ils seraient endommages pendant l'installation. Le fi I du thermostat doit toujours être passé autour ou en dessous, jamais à travers la gaine murale. Le fi I doit être acheminé derrière le panneau avant vers le connecteur de terminal facilement accessible.
Tirez le commutateur DIP sur la position BAS (OFF).
Insérez le connecteur de fi l du thermostat mural dans la borne appropriée selon les différentes formes, comme indiqué.
A: commutateur dip B: terminal

PTAC Autre Thermostat Mural
Retirez les deux vis comme indiqué et abaissez le panneau de protection.

Terminal d'un autre thermostat mural PTAC (MODE A)


Terminal d'un autre thermostat mural PTAC (MODE B)

Attention: le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des dégats matériels ou une utilisation incorrecte du matériel. Un câblage incorrect peut endommager les composants électroniques. Le bus commun n'est pas autorisé. Des dommages ou un fonctionnement erratique peuvent en résultat.
COMMANDE DE BUREAU AVANT
Remarque: l'utilisation du commande de bureau avant est facultative.
Le contrôleeur peutGER un signal de commutation provenant des entrées FC (L) et FC (N),appele contrôle de la réception. L'entrée doit être 24VAC. Si le système ne recoit pas de signal 24 VCA, il s'éteindra; sinon, l'appareil fonctionne en mode de contrôle normal.
Le commutateur DIP peut contrôler la fonction de contrôle de la réception. Si le commutateur DIP est en position basse, l'appareil s'éteindra sinon il fonctionnera normalement.

EXIGENCES SUPPLEMENTaires
Utilisez un terminal à 4 voies pour le raccordement de la pompe à chaleur uniquement.
- Le thermostat mural doit être une vanne 4 voies à inversion de chauffage.
- Pour les thermostats qui ont une seule sortie de vitesse du ventilateur (activée ou automatique), la vitesse du ventilateur est déterminée par la manière dont le connecteur de terminal est cable. Si vous souhaitez un ventilateur faible, cablez la sortie G du thermostat à (LOW-FAN) sur le bornier de l'appareil. Si vous souhaitez un haut ventilateur, cablez la sortie G du thermostat à (HI-FAN) sur le bornier de l'appareil.
- La plage de température de consigne du thermostat mural doit correspondre à la plage de réglage du commutateur DIP.
- Le thermostat mural doit être réglé correctement en fonction du type d'appareil; pompe à chaleur ou pas de pompé à chaleur.
- Si le thermostat mural n'a qu'une sortie de chauffage électrique, connectez les deux bornes de HEAT 1 et HEAT 2, l'appareil peut faire fonctionner deux apparèils de chauffage électriques (uniquement si l'apparéil est équipé de deux apparèils de chauffage électriques). Sinon, utilisez un apparéil de chauffage électrique.
- Ne retirez pas le panneau de commande.
- Si l'appareil est contrôle par un thermostat mural, placez le couvercle fourni sur le panneau de commande comme indiqué ci-dessous.
Remarque: Lorsque l'écran affi che «LC», cela signifi e que les boutons du panneau de commande ne sont pas disponibles et que l'appareil doit être contrôle par le thermostat mural auquel il est connecté.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION
PANNEAU DE CONTROL
- Panneau d'affi chage: Affi che la température défini ne. En mode ventilateur, affi che la température ambiante. Pour modifi er l'échelle de température affi chée, maintenez enfoncés les boutons haut et bas en même temps pendant trois secondes.
- Bouton du ventilateur: Utilisé pour régler la vitesse du ventilateur. Le ventilateur peut être régle sur bas, moyen et haut. Les voyants indiqueront la vitesse du ventilateur choisis.
- Bouton de ventilation continue: en mode de refroidissement, appuyez pour que le ventilateur fonctionne en continu.
- Boutons augmenter et diminuer: Utilisés pour régler la température de consigne par incréements de 1^ .
- Bouton Mode: Utilisé pourCHOISIR le mode de fonctionnement. Les voyants indiquent le mode choisi: froid, chaleur ou ventilateur.
- Bouton d'alimentation: Utilisé pour allumer ou êtreindre l'appareil.

MODES DE FONCTIONNEMENT
Vous avez lechioix entre trois modes de fonctionnement. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour désir le mode souhaite. Le témoin lumineux adjacent s'allumera pour indiquer quel mode a été selectionné.
Mode de refroidissement
Choisissez le mode refroidissement pour défini rla fonction de refroidissement. Utilisez les boutons haut et bas pourCHOISIR LA TEMPERATURE DÉSIRE. Lorsque le mode de refroidissement est seLECTIONné, la vitesse du ventilateur peut être ajustée en appuyant sur le bouton du ventilateur.
Mode de chauffage
Choisissez le mode de chauffage pour régler la fonction de chauffage. Utilisez les boutons haut et bas pourCHOISIR LA TEMPERATURE DESIREE.
Modeventilatour
Choisissez le mode ventilateur pour faire fonctionner le ventilateur interne sans activer la fonction de refroidissement. Appuyez plusieurs fois sur le bouton du ventilateur pourCHOISIR LA VITSE DU VENTILATUR, BASSE, MOYENUE OU ELEVEE.
SOINS ET ENTRETIEN
FILTRE A AIR
Le fi litre à air doit être nettoyé environ toutes les 2 semaines. Le fi litre à air peut nécessiter un nettoyage plus souvent s'il contient beaucoup de pellicules ou de pellicules dans l'air.
Le fi Itre à air est situé derrière la grille d'admission avant. Saisissez le fi Itre par le centre et sortez-le.
Utilisez un aspirateur muni d'unerosse douce pour éliminer les gros débris ou la poussière accumulée sur le fi Itre a air.
Lavez le fi Itre dans de I'eau tiede savonneuse a une tempereature inferieure a 40^ 104 F ou utilisez un agent de nettoyage neutre.
Rincez le fi litre à l'eau claire et séchez-le soignement avant de le réinstaller dans l'appareil.
Remarque: N'utilisez pas l'appareil sans le fi titre à air installé.


NETTOYAGE
Pour éviter tout risque d'électrocution, assurez-vous que l'appareil est débranché avant d'effectuer un nettoyage ou une maintenance.
L'extérieur de l'appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux ou avec un chiffon tiège et humide si nécessaire.
N'utilisez pas d'essence, de benzène, de diluant ou de tout autre produit chimique pour nettoyer cet appeareil car ces substances peuvent endommager la finition et la déformation des pieces en plastique.
Ne versez jamais d'eau directement sur l'appareil, car cela entrainera une dépréciation des composants électriques et de l'iso1ation des cables.
CODES D'ERREUR
Si I'un des codes d'erreur ci-dessous apparait a I'écran, débranchez l'appareil, puis rebranchez le. Si le code d'erreur persiste, contactez le service d'assistance.
AS - erreur du capteur de températe ambiente
ES - erreur du capteur de tempéature de l'évaporateur
CS - erreur du capteur de température du condenseur
OS - erreur du capteur de température extérieure
HS - erreur de capteur de température d'échévement
LE - erreur de contrôle de fi I
LO - la température ambiente est inférieure à 0^ / 32^
HI - la température ambiente est supérieure à 37^ / 99^
FP - protection basse température
DéPANNAGE
Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629
Heures d'ouverture:
Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heures normale de l'Est
Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heures normale de l'Est
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.
| L'appareil ne fonctionnera pas | • La fiche n'est pas complètement insérée dans la prise murale • Fusible soufflé ou disjoncteur |
| Refroidissement insuffisant | • Le filtré à air est sale • Flux d'air bloqué • La taille de l'appareil est trop petite pour l'application |
| Bruit • Support inadéquat dans l'in stallation de fenêtres | |
| Les odeurs • Formation de moisissure sur des surfaces intérieures humides • Placer un comprimé d'algaïcide dans un moule de base; poussez la tablette à travers la grille de chaque côté de l'appareil | |
| L'eau s'écoule à l'intérieur | • L'appareil n'est pas correctement incliné pour permettre à l'eau de s'écouler vers l'extérieur |
| Eau dégouttant à l'extérieur | • Sur des jours très chauds ou humides, l'eau qui goutte à l'arrière de l'appareil est normale |
| Accumulation de givre • Lorsque les températures extérieures sont inférieures à 18,3°C (65°F), une gelée peut se former lorsque l'appareil est en mode refroidissement • Mettez l'appareil en mode ventilateur seulement jusqu'à ce que le givre fond | |
GARANTIE LIMITEE « À DOMICILE »
Cet appeil de qualite est garanti exempt de tout vice de matiere preme et de fabrication, s'il est utilise dans les conditions normales recommandees par le fabricant.
Ct 10-1.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue.
Premiers 24 mois
Pendant les premiers vingt quatre (24) mois, toutes les pieces fonctionnelles de ce produit qui s'avertent defectueuses seront réparées ou remplaces, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur initial.
Pour bénéficier du service
S'adresser au détaillant qui a vendu l'appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectues par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuees par quiconque autre que la station de service agrée ou à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Limites del'entretien a domicile
Danby se reserve le droit de limiter les limites de « Service au domicile » à proximé d'un dépôt de service agreeé. Pour tout appareil nécessitant le service hors des limits de "Service à domicile" il sera la responsabilité du consommateur de transporter à ses frais au point d'achat d'origine ou un dépôt de service pour la réparation. Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entrelien couvert par la garantie de Danby.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la presente garantie et doivent etre acquittes par I'acheteur.
Aucune partie de la garantie ne prevoit implicement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les alimentes ou d'autres types de contenu, qu'ils soient causés par la defectuosite de l'appareil ou par son usage adequat ou inadquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la presente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou representation, qu'elle soit exprimée ou tacie, de façon maniféste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlementsemblable.En vertu de la presente, Danby ne peut etre tenue responsable en cas de blessures corporelles ou de dégats matériels, y compris a l'appareil, quelle qu'en soit les causes.Danby ne peut pas etre tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement defecteux de I'appareil.En achetant I'appareil, I'acheteur accepte de tener sans reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégat matériel causé par cet apparéil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dégats ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Ponne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l'appareil.
3) Alimentation électricne incorre cate (tension faible, cablage defectueux, fusibles incorrecs).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrémentement elevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l'eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au propriete.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un apparéil autorisé, ou utilisation extérieure d'un apparéil non concu à cet effet, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas ou un service de garantie est requis, presentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agreeé.
Service sous garantie
Service au domicile
This unit is controlled by a wall mounted thermostat.
Cette unité est contrôle par un thermostat mural