PR576AC - Climatisation PRIMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PR576AC PRIMO au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Climatiseur PRIMO PR576AC, type monobloc, capacité de refroidissement de 2,5 kW, classe énergétique A. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les espaces jusqu'à 25 m², fonctionnement en mode refroidissement et déshumidification. |
| Maintenance et Réparation | Filtres lavables et réutilisables, accès facile pour le nettoyage, entretien recommandé tous les 6 mois. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, dispositif de sécurité thermique intégré, conforme aux normes CE. |
| Informations Générales | Poids de 30 kg, dimensions 75 x 45 x 35 cm, niveau sonore de 55 dB, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PR576AC PRIMO
Questions des utilisateurs sur PR576AC PRIMO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PR576AC - PRIMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PR576AC de la marque PRIMO.
MODE D'EMPLOI PR576AC PRIMO
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d'emploi pour'utilisation ultérieur.
Tous nos produits sont soumis à des contrôleles qualité stricts avant d'être proposés à la vente. Si vous deviez toute fois rencontres un problème avec votre apparéil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider!

+32 14 21 85 71

@linea2000.be
Du lundi aujeudi:8h30-12 h et 13h-17h
Vendredi:8h30-12het13h-16h30
Cet apparéil est garanti 2 ans à compter de la date d'achat. Durant la période de garantie, le distributeur assume l'entière responsabilité en cas de defaults de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un tel problème survient, l' apparéil sera remplace ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu'à 2 ans à compter de la date d'achat de l' apparéil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d'usure, une garantie de 6 mois s'applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n'ont plus effet dans les cas suivants :
- Les instructions du manuel n'ont pas ete suivies.
- Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
- Utilisation contraire, brutale ou anormale.
- Entretien insuffisant ou non conforme.
- Réparation ou modification de l'appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
- Utilisation d'éléments ou d'accessoires qui ne sont pas recommends ou fournis par le fournisseur/fabricant.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
Lisez attentivement ce mode d'emploi afin de vous garantir votre sécurité. Cet apparéil est unconçu pour un usage domestique et peut seulement être utilisé selon les instructions décrites ci-dessous :
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'illes (si elles) sont correctement surveillée(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
- Veillez à ce que les enfants ne puissant pas jouer avec l'appareil.
- L'entretien et le nettoyage de l'appareil ne peuvent pas s'effectuer par des enfants, à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient sous surveillance.
- Gardez l'appareil et le cordon électrique hors de la portée d'enfants de moins de 8 ans.
- Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
- Attention: l'appareil ne peut pas etre utiliser avec une minuterie externe ou une commande a distance séparée.
-
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:
-
des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnement professionnels;
des fermes; - l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnementes à caractère résidentiel;
-
des environnementés du type chambres d'hôtes.
-
N'utilisez pas cet apparéil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conscience.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
- Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité de sources de chaleur.
- N'utilisez pas et ne stockez pas cet apparéil à l'extérieur.
- Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en marche.
- Le fait de ne pas garder cet apparéil propre pourrait réduire sa durée de vie utile et entrainer des situations dangereuses.
- Ne couvrez jamais l'entrée et la sortie d'air pour éviter toute surchauffe.
- N'arrosez jamais l'appareil avec de l'eau et ne le placez pas pres de l'eau pour éviter toute electrocution.
- N'insérez jamais d'objets étrangers dans les ouvertures de l'ordinateil.
- N'utilisez jamais de rallonge.
-
Ne placez pas l'appareil en plein soleil pour éviter sa décoloration.
-
Éliminez toujours l'eau de l'appareil avant de le ranger, cela prolongera la durée de vie de l'appareil.
- N'utilisez pas d'agents chimiques pour nettoyer l'appareil, cela pourrait l'endommager.
Assurez-vous de toujours couper le courant avant dePTRerer ou dinstaller la grille de prise d'air.
Veillez à ce que l'appareil soit toujours protégé contre l'humidité, telle que la condensation, les éclaboussures d'eau, etc. Veillez à ce que l'appareil soit place de manière à ce qu'il ne puisse pastomber dans l'eau ou tout autre liquide. En cas de chute dans l'eau ou un liquide, débranchez immédiatement l'appareil. - N'utilisez pas l'appareil dans une piece humide telle qu'une salle de bain ou une buanderie.
- Contactez toujours une personne qualifiée pour la réparation de l'appareil.
- Veuillez garder un espace libre d'au moins 30 cm autour de l'appareil.
- N'utilisez les touches de l'appareil qu'vec vos doigts et:aucun autre objet.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
3.VUE DETAILLLE
- Boftier
- Lames horizontally
- Grille pour filtré et système de refroidissement / d'humidification
- Réservoir d'eau
- Verrouillage du réservoir d'eau
- Roublettes
- Telecommande (2 piles AAA, non incluses)
- Compartiment de rangement de la télécommande
PANNEAU DE CONTRÔLÉ
- Bouton Marche/Arret « on/off »
- Telecommande du récepteur IR
- Bouton humidification/refroidissement « humidifier/cool »
- Bouton mode « mode »
- Bouton balayage du flux « swing »
- Bouton vitesse « speed »
- Bouton fonction minuterie «timer»

4. UTILISATION
Ouvrez les lames horizontally avant d'allumer l'appareil. Avec ces lames, vous déterminez la direction du flux d'air (plus haut ou plus bas).
ON/OFF
Ce bouton vous permet d'allumer ou d'eteindre l'appareil. La vitesse est configurée sur LOW et l'appareil commence à souffler automatiquement. L'appareil fonctionnera alors comme un ventilateur normal.
HUMIDIFIER/COOL
Ce bouton active le mecanisme de refroidissement supplémentaire et permet ainsi d'augmenter l'humidité dans la piece. Cette fonction permet également de purifier l'air.
- Deverrouillez le réservoir d'eau à l'arrière de l'appareil.
- Retirez le réservoir d'eau de l'appareil jusqu'àu maximum.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau glacée. Veillez à ce que l'indication maximale dans le réservoir d'eau ne soit pas dépassée.
- Replacez le réservoir d'eau dans l'appareil et verrouillez-le à nouveau.
- Le filtrer en tissu situé à l'arrête de l'appareil absorbera alors l'eau froide et l'appareil expulsera alors une brise fraîche dans la pierce.
Conseil: plus l'eau est froide, plus l'air sera frais.
MODE
Natural
Levoyant lumineux à côté de « natural » sera allumé. L'appareil expulsera le vent à différentes vitesses. Vous pouvez ensuite désirer entre les paramètres suivants avec la touche « speed »:
High Speed : vitesse du vent alternée élevée
Medium Speed : vitesse du vent alternée moyenne
- Low Speed : vitesse du vent alternée faible
Sleep
Levoyant lumineux à côté de « sleep » sera allumé. L'appareil expulsera le vent à différentes vitesses. Vous pouvez ensuite désirier entre les paramètres suivants avec la touche « speed »:
- High Speed : l'appareil fonctionnependant 30 minutes en mode Natural « high » (voir ci-dessus), puis 30 minutes en mode Natural « medium » et passée ensuite en mode Natural « low » jusqu'à ce que vous éteigniez l'appareil.
-
Medium Speed : l'appareil fonctionne pendant 30 minutes en mode Natural « medium », puis passes en mode Natural « low » jusqu'à ce que vous éteigniez l'appareil.
-
Low Speed : l'appareil fonctionne en mode Natural « low » jusqu'à ce que vous l'éteigniez.
Appuyez a nouveau sur le bouton « mode » pour désactiver cette fonction.
SWING
Appuyez sur le bouton « swing » pour activer la fonction de balayage automatique. L'air sera déplace de gauche à droite. Appuyez à nouveau sur la bouton « swing » pour désactiver cette fonction.
SPEED
Appuyez sur le bouton « speed » pour désir la vitesse du vent :
- LOW = faible
MEDIUM=moyen - HIGH = élevé
TIMER
Cette fonction vous permet de déterminer quand l'appareil doit s'éteindre. Vous avec le besoin entre 1,2,4,6 ou 8 heures. Le voyant lumineux correspondant s'allume à chaque fois que vous appuyez sur la touche « timer »
PURIFICATION DE L'AIR
Vous pouvez ajouter un filtré supplémentaire à l'arrière de l'appareil si vous le souhaitez. Ce filtré permet d'absorber les petites particules de poussière afin qu'elles ne se rependant pas dans la piece. Cela vous permettra de purifier l'air dans la piece.
- Retirez la grille à l'arrière de l'appareil.
- Placez le filtrde nettoyage dans le chassin.
- Replacez la grille dans l'appareil.

Le débit d'air diminue lorsque vous ajoutez un contrôle de nettoyage.
TELECOMMANDE
La télécommande est située sur le dessus du matériel d'emballage de l'appareil. Sur la télécommande, vous pourrez才知道 les mêmes fonctions (sauf la fonction « humidifier/cool ») que sur l'appareil. Insérez 2 piles AAA (non incluses) dans la télécommande. La distance maximale est d'environ 6m , avec un angle maximum de 30^ .
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU
- Déverrouillez le réservoir d'eau à l'arrière de l'appareil.
- Retirez le réservoir d'eau de l'appareil jusqu'àu maximum.
- Videz l'eau restante du réservoir d'eau. Vous pouvez pour cela incliner l'appareil.
- Vous pouvez égalementPTRirer complètement le réservoir d'eau lorsque vous
retirez le filtr. Vous trouvrez ci-dessous les explications nécessaires.
LAYERLEFILTRE
- Retirez la grille à l'arrière de l'appareil. Vous pouze le décliquer de l'appareil.
- Vous pouvez ensuite oter la partie noire en devissant la vis situation en haut. Retirez la partie noire avec le filtrre en tissu hors du chassin.
- Plier légèrement les points de fixation de la partie blanche pour retarder le filtre en tissu de la partie noire.
- Vous pouvez désormais laver ou remplacer le filtré en tissu. Nous recomman-dons pour cela un lavage à la main.




Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une longue période, nous vous recommendons de bien laver le filtré et de le laisser sécher avant de le remettre dans l'appareil.
BOITIER
- Utilisez un chiffon doux humide et un peu de détergent doux pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Séchez ensuite l'appareil soigneusement avec un chiffon doux et sec.
6. QUESTIONS FREQUENTES
| PROBLÈME SOLUTION | POSSIBLE |
| L'air n'est pas frais. Vous | s n'avez pas activé la fonction de refroidissement. Al-lumez l'appareil avec le bouton ON/OFF, puis appuyez sur HUMIDIFIER/COOL.L'eau dans le réservoir d'eau n'est pas assez froide.Ajoutez de l'eau glacée ou des glaçons dans le réservoir d'eau. |
| Le débit d'air de l'appareil est irrégulier. | Vous avez configuré l'appareil en mode SLEEP ou NATU-RAL. Désactivez la fonction en appuyant sur le bouton MODE jusqu'à ce que les voyants lumineux s'éteignent. |
| Je n'arrive pas à restirer le réservoir d'eau de l'appareil. | Voir chapitre 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE. |
| L'appareil dégage une mauvaise odeur. | Nettoyez le filtre et le réservoir d'eau comme décrit dans le chapitre 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE. |
7. RECYCLAGE

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet menager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique etlectronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'éliminiation des déchets menagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

L'emballage est recyclable. Traiter l'emballage ecologiquement.
Volgende accessoires—hebben een garantie van 6 maanden, en+kunnen makkelijk via onderstaande link besteld worden.
Les accessoires suivants ont une garantie de 6 mois, et peuvent être facilement commandés sur le lien mentionné ci-dessous.
Folgendes Zubehör hat 6 Monate Garantie und konnen einfach via untergenanten Link bestellt werden.

WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
| OMSCHRIJVING / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG REF | |
| Filter | PR576AC-FIL |
| Filtre | |
| Filter | |
| Klep voor filter | PR576AC-GRILL |
| Vanne filtreet | |
| Filter-Ventil | |
| Afstandsbediening | PR576AC-RC |
| Télécommande | |
| Fernbedienung | |
| Watertank | PR576AC-WT |
| Réservoir d'eau | |
| Wassertank | |
| Luchtreinigingsfilter | PR576AC-AIRFIL |
| Filtre à air | |
| Luftfilter | |