SDABS100 - Dashcam PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDABS100 PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résolution vidéo : 1080p Full HD, Angle de vue : 140°, Capteur : CMOS, Stockage : carte microSD (jusqu'à 128 Go) |
|---|---|
| Utilisation | Facile à installer sur le pare-brise, Fonctionnalité d'enregistrement en boucle, Détection de mouvement, Mode parking |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'objectif, Vérifier l'état de la carte microSD, Mise à jour du firmware via le site du fabricant |
| Sécurité | Protection par mot de passe, Enregistrement d'urgence en cas d'accident, Fonctionnalité G-sensor pour verrouiller les vidéos importantes |
| Informations générales | Dimensions : compactes pour une installation discrète, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : support de montage, câble d'alimentation |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDABS100 PIONEER
Téléchargez la notice de votre Dashcam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDABS100 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDABS100 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI SDABS100 PIONEER
- PLAQUE D’IMMATRICULATION (BARRE)Précaution p. 19
- Informations aux clients p. 19
- Informations importantes sur la sécurité p. 20
- Service après-vente p. 21
- Garantie limitée de trois ans p. 21
- Visitez notre site Web p. 22
- Conditions d'alerte p. 23
- Indicateurs du système p. 23
- Liste des Articles p. 25
- Schéma d'installation p. 26
- Schéma de raccordement p. 27
- Guide d'installation p. 28
- Étape 1: Installation de la barre de capteurs p. 29
- Étape 2: Connexion des informations de clignotants p. 30
- Étape 3: Installation des témoins DEL p. 30
- Étape 4: Installation du haut-parleur p. 31
- Étape 5: Installation de l'antenne GPS p. 31
- Étape 6: Installation de l'unité de contrôle p. 32
- Spécifications techniques p. 33
- Dépannage Table des matières Merci d'avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez bien lire ces instructions afin de faire fonctionner votre appareil correctement. Suite à la lecture de ces instructions, conservez ce document dans un endroit sûr pour références ultérieures. p. 34
FrançaisPrécaution Informations aux clients L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme à la section 15 des normes FCC et CNR d'innovation, sciences et développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’utilisation est autorisée sous les deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. - L'antenne ne peut pas être enlevée (ou remplacée) par l'utilisateur. - Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles directrices en radioélectriques (RF) de la FCC concernant l'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE. Cet appareil émet une onde-radio (RF) très faible qui est considérée conforme et sans évaluation requise de l’exposition maximale. Cependant, cet appareil doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps humain.
Informations à l'utilisateur - Les modifications ou modifications effectuées sans autorisation appropriée peuvent invalider tout droit d'utiliser cet appareil. NOTE: Cet appareil a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives à l’intérieur d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie par radiofréquence. Si ce dernier n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourra causer des interférences nocives aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’exemption d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil cause de tel interférences à la réception radio ou télé, confirmé par la désactivation de l’appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger la situation via une ou plusieurs de ces actions: l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs de ces mesures; - Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. - Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. - Alimenter l’appareil via une source ou circuit différent de celui auquel l’appareil interfère. - Consulter le marchand ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide. DECLARATION DE CONFORMITE DE LA FCC « FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION » Nom du produit: Numéro de modèle: SDA-BS100 Nom du parti responsable: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
DIVISION AU SUPPORT ET SERVICES
Adresse: 2050 W. 190TH STREET, SUITE 100, TORRANCE, CA 90504, U.S.A. Téléphone: 1-800-421-1404 URL: http://www.pioneerelectronics.com SYSTÈME DE DÉTECTION D'ANGLES MORTS AVEC INSTALLATIION UNIVESELLE POUR PLAQUE D’IMMATRICULATION (BARRE) Français・Conditions particulières des véhicules à considérer Pendant le démarrage et l'initialisation de l’appareil, ce dernier peut prendre jusqu'à 2 minutes pour établir une connexion GPS. Si le véhicule est conduit avant qu'une connexion GPS ne soit établie ou si la connexion GPS est interrompue (à l'intérieur d'un tunnel, d'une structure de stationnement, etc.), le système peut ne pas fonctionner correctement, produisant des avertissements incorrects ou faux ou ne pas générer d'avertissement. Une fois que la connexion GPS est établie ou rétablie, les deux témoins DEL clignotent deux fois pour indiquer que l’appareil est prêt à être utilisé. Les performances du capteur (barre) installé sur la plaque d'immatriculation peuvent être affectées si elle est installée sur un véhicule dont les éléments obstruent l'emplacement de la plaque. (ex: support à vélos, remorque). Entre-autre, le capteur ne peut être installée correctement si la plaque d'immatriculation est décalée d’un côté du véhicule et non centrée. Cet appareil peut être utilisé sur n'importe quel véhicule ayant un emplacement standard de plaque d'immatriculation mais peut être affecté par des objets métalliques pouvant bloquer ou interférer avec le fonctionnement du système. Les éléments suivants peuvent compromettre l'efficacité du système: ・Véhicule avec remorque attachée en permanence. ・Véhicule avec des obstructions métalliques devant la plaque d'immatriculation, ex: pneu de secours, supports de vélo ou équipement pour personne handicapée. ・Plaque d'immatriculation standard mais située sur le côté droit ou gauche du véhicule. (Installation centrale requise) ・Situation indétectable ・Si un véhicule dépasse votre véhicule. ・Votre véhicule se déplace plus lentement que le seuil de vitesse de détection préréglé, tel que circuler dans une congestion. ・Lorsque votre véhicule est en marche arrière et que la vitesse entre votre véhicule et les objets environnants est inférieure à 5 mph (8 km/h). ・Si un véhicule approche ou dépasse votre véhicule et que la vitesse entre votre véhicule et ce véhicule est supérieure à 50 mph (80 km/h). Par exemple, si vous roulez à une vitesse de 55mph (88 km/h), l’appareil ne peut détecter les véhicules s'approchant par l’arrière si leur vitesse est supérieure à 105 mph (169 km/h). ・Situations pouvant affecter la précision de détection de l’appareil ・Des objets métalliques sont dans la trajectoire immédiate du signal de détection. ・La météo tel qu’une forte pluie ou neige, des conditions routières avec verglas pouvant entraîner des variations de sensibilité. ・Routes de gravier, pouvant causer des interférences dues à la poussière et projection de pierres. ATTENTION Informations importantes sur la sécurité CET APPAREIL D’AIDE À LA CONDUITE A POUR FONCTION DE NOTIFIER LA PRÉSENCE D'OBSTACLES DANS LES ANGLES MORTS DU VÉHICULE. Il NE PEUT DÉTECTER TOUS LES DANGERS ET OBJETS ET N’EST PAS UN SUBSTITUT POUR VOTRE JUGEMENT ET ATTENTION. AVANT TOUTE MANOEUVRE, VÉRIFIEZ VISUELLEMENT LES DEUX CÔTÉS DU VÉHICULE POUR PLUS DE SÉCURITÉ. AVERTISSEMENT
Français・Vérifiez l'installation du capteur installé sur la plaque d'immatriculation avant la conduite. - Les vis sont-elles en place? - L'appareil est-il fixé solidement? - Si l'unité se détache lors de la conduite, elle pourrait causer un accident. ・Pioneer ne vous recommande pas d’installer cet appareil vous-même. Ce dernier doit être exclusivement installé par un professionnel. Pioneer recommande l’embauche d’un technicien certifié disposant d'une formation et d’expérience en électronique automobile, pour l’installation et la configuration de cet appareil. NE TENTEZ PAS D’INSTALLER/RÉPARER CET APPAREIL VOUS-MÊME. L’installation ou l’entretien de cet appareil et de ses câbles de connexion peut vous exposer à des risques de choc électrique ou autres dangers, et peut entraîner des dommages à l’appareil n’étant pas couverts par la garantie. ・Ne laissez pas l’unité principal entrer en contact avec des liquides. Les chocs électriques, les dommages causés à l’unité, la fumée et la surchauffe pourraient résulter d’un contact avec des liquides.(Le capteur installé sur la plaque d’immatriculation - barre - est imperméable à l’eau et sous certification IPX6/IPX7) ・Ne pas démonter ou modifier cet appareil, il intègre des composants à haute tension peuvant causer des chocs électriques. Assurez-vous de consulter votre revendeur ou un centre de service autorisé Pioneer le plus proche pour toute inspection, ajustements ou réparations internes. ・Respectez toujours les règles de conduite sécuritaire et respectez les règlementations du code de la route. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser ce produit, garez-vous sur le côté de la route dans un endroit sûr et appliquez le frein de stationnement avant d'effectuer les ajustements nécessaires. ・Conservez ce manuel à portée de main à titre de référence sur les procédures d’utilisation.
Service après-vente Veuillez rejoindre votre marchand autorisé Pioneer pour tout service après-vente (y compris les services de garantie) ou toute autre information. Si vous avez besoin d'aide additionnelle, vous pouvez bien sûr rejoindre notre service de support à la clientèle. Veuillez ne pas expédier votre produit pour réparation sans avoir à priori rejoint le soutien à la clientèle pour l’obtention d’une autorisation de retour. Veuillez consulter la garantie limitée pour obtenir les instructions et l’obtention du service de garantie. - USA & CANADA Pioneer Electronics (USA) Inc.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
P.O. Box 1720 Long Beach, CA 90801-1720 Garantie limitée de trois ans Lorsqu'il est acheté auprès d'un marchand autorisé Pioneer, cet appareil est couvert par la garantie limitée de trois ans de Pioneer. Veuillez visitez http://pioneerelectronics.com/warranty pour examiner et télécharger les informations détaillées et conditions de la garantie limitée. Vous pouvez aussi demander une copie en appelant 1-800-421-1404 ou en écrivant à l'adresse ci-dessous. Service à la clientèle: Pioneer Electronics (USA) Inc. P.O. Box 1720, Long Beach, California 90801 U.S.A. AVERTISSEMENT Français-22- Visitez notre site Web Visitez-nous sur les sites suivants: Aux États-Unis: http://www.pioneerelectronics.com Au Canada: http://www.pioneerelectronics.ca Enregistrez votre appareil. Recevez des informations/mise à jour sur les produits et technologies. Téléchargez les manuels du propriétaire, les catalogues de produits, recherchez de nouveaux produits et bien plus.
FrançaisConditions d'alerte Lorsque l’appareil est en marche et fonctionne, celui-ci est détectera les événements suivants:
1. Angles Morts pendant la conduite: Objets dans les zones d'angle mort autour de votre
véhicule - Dans les voies à gauche/droite et directement à l’arrière du véhicule à une distance allant jusqu'à 50 pieds (environ 15.2 m).
2. Angles morts en approche et dépassement de véhicules - Lorsqu’un véhicule en approche dépasse
3. Détection de trafic transversal - Lorsque votre véhicule est en marche arrière, il détecte les
véhicules approchant à votre gauche et à votre droite. ATTENTION Le SDA-BS100 ne détecte que les objets s'approchant de votre véhicule par l’arrière. Il ne détecte pas les objets à l’avant de votre véhicule ou que vous dépassez. Dans certains scénarios de conduite, le SDA-BS100 peut détecter des objets de façon involontaire. Les conditions suivantes ci-dessous illustrent des scénarios où des notifications erronées peuvent se produire. Indicateurs du système A. chaque fois que l’appareil est activé (l'allumage de votre véhicule ou ACC est activé), les deux témoins DEL clignotent une fois pour indiquer le démarrage et l'initialisation. Une fois qu'une connexion GPS est établie, pouvant prendre jusqu'à 2 minutes, les deux témoins DEL clignotent deux fois pour indiquer que l’appareil est prêt à l'emploi. La connexion GPS est utilisée pour calculer la vitesse de votre véhicule. Le système dispose d'un seuil de vitesse de détection préréglé lors de l’installation. Lorsque votre véhicule se déplace plus lentement que celle-ci, l’appareil ne produira pas d'avertissements. Seuil 1: L’appareil avertit à vitesse supérieure à 5 mph (8 km/h) Seuil 2: L’appareil avertit à vitesse supérieure à 10 mph (16 km/h) Le seuil de vitesse de détection par défaut est le seuil 4. B. Détection d'angles morts à l'arrière droit de votre véhicule:
1. Le témoin DEL droit s'allume et reste illuminé lorsqu'un objet ou un véhicule s'approche.
2. Si le clignotant droit de votre véhicule est activé lorsqu'un objet ou un véhicule approche, le
témoin DEL droit clignotera à plusieurs reprises et le haut-parleur (inclus) émettra un avertissement sonore.
Seuil 3: L’appareil avertit à vitesse supérieure à 15 mph (24 km/h) Seuil 4: L’appareil avertit à vitesse supérieure à 20 mph (32 km/h)
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 FrançaisC. Détection d'angles morts à l'arrière gauche de votre véhicule:
1. Le témoin DEL gauche s'allume et reste illuminé lorsqu'un objet ou un véhicule s'approche.
2. Si le clignotant gauche de votre véhicule est activé lorsqu'un objet ou un véhicule approche, le
témoin DEL gauche clignotera à plusieurs reprises et le haut-parleur (inclus) émettra un avertissement sonore. D. Détection lors de croisement:
1. Lorsque votre véhicule est en marche arrière et que le système détecte un objet ou un véhicule
s'approchant à votre droite, le témoin DEL droit s'allumera et le haut-parleur émettra un avertissement sonore.
2. Lorsque votre véhicule est en marche arrière et que le système détecte un objet ou un véhicule
qui s'approche à votre gauche, le témoin DEL gauche s'allumera et le haut-parleur émettra un avertissement sonore. Note: L’appareil ne détectera pas et n'avertira pas pour les objets fixes ou les objets se déplaçant à moins de 5 mph (8 km/h).
FrançaisListe des Articles Outils requis pour l'installation: ruban électrique isolant, multimètre, tournevis, chiffon de nettoyage, Clé hexagonale M6, spatule/levier.
Barre / capteur radar pour plaque d’immatriculation Numéro Nom de l'article Quantité Image
Unité de contrôle 1 x
Témoins indicateur à DEL 1 paire
Attache crochet et boucle et ruban adhésif bifaces 4 x
Lentilles additionnelles pour témoin DEL avec collant bifaces 2 x
Vis M6*20 mm 2 x Harnais principal Câble d’extension DEL Câble de capteur 1 paire 1 x
1 x *3M et le logo 3M sont des marques déposées de 3M Company. Français(Par défaut: installé au bas de la plaque d'immatriculation arrière) Schéma d'installation
Note: Si vous ne pouvez pas vous relier aux clignotants (feux de signalisation de virage combinés avec des feux de freinage), vous pouvez toujours utiliser l’information à la boîte de fusible. Français① Harnais principal - 2.6 pieds (80 cm) ② Antenne GPS - 10.5 pieds (320 cm) ③ Fil Capteur gauche (rouge) - 2.6 pieds (80 cm) ④ Fil Capteur droit (jaune) - 2.6 pieds (80 cm) ⑤ Ext. câble témoin DEL (rouge) - 22.9 pieds (700 cm) ⑥ Ext. câble témoin DEL (jaune) - 22.9 pieds (700 cm) ⑦ Témoin DEL gauche (rouge) - 1.6 pieds (50 cm) ⑧ Témoin DEL droit (jaune) - 1.6 pieds (50 cm) ⑨ Câble de haut-parleur - 10.5 pieds (320 cm) ⑩ Fil de marche arrière (vert) - 5.9 pieds (180 cm) ⑪ Fil de clignotant gauche (rose) - 5.9 pieds (180 cm) ⑫ Fil de clignotant droit (orange) - 5.9 pieds (180 cm) ⑬ Masse (Noir) - 5.9 pieds (180 cm) ⑭ Accessoires/Allumage (rouge) - 15.7 pieds (480 cm) ⑮ Extension du capteur gauche (rouge) -22.9 pieds (700 cm) ⑯ Extension du capteur droit (jaune) -22.9 pieds (700 cm) Haut-parleur Barre/Capteurs pour plaque d'immatriculation (Par défaut installée en bas de la plaque d’immatriculation)
1. Harnais de connexions
2. Inversez les connexion rouge/jaune des capteurs
Si la barre est installé en haut de la plaque (Option 2: Installé en haut de la plaque d'immatriculation) Capteur droit Capteur gauche Fusible (2 A)
Antenne GPS Témoin DEL gauche Témoin DEL droit
raccordement Schéma de FrançaisGuide d'installation N'installez pas l'unité principale ou les témoins DEL où ces derniers peuvent (i) entraver la vision du conducteur, (II) nuire à la performance de l'un des systèmes de gestion ou des dispositifs de sécurité du véhicule, y compris des coussins gonflables ou de contrôle de feux de détresse ou (III) nuire à la capacité de conduire le véhicule de façon sécuritaire. N'installez jamais cet appareil à un endroit du tableau de bord, de la porte ou d’un pilier à partir duquel un des coussins gonflables de votre véhicule serait déployé. Veuillez-vous référer au manuel d'utilisation de votre véhicule toutes références à la zone de déploiement de ces derniers. N'installez pas l'unité principale à des endroits soumis à des températures élevées ou à des sources d'humidité; - Près d'un radiateur, d'un évent ou d'une bouche de climatisation. - Endroits pouvant être exposés à l’eau, tel qu’à proximité d’une porte ou sur le plancher. Si l'unité principale est installée dans l'habitacle, fixez-la solidement pour qu'elle ne se brise pas pendant que la voiture bouge et ne provoque des blessures ou un accident. Fixez tout câblage avec des attaches rapide ou du ruban électrique. Ne laissez pas de câblage à nu et exposé. Assurez-vous que les câbles et les fils ne gênent pas ou ne se coince pas dans les pièces mobiles du véhicule, en particulier les freins, les portes ou les commandes du véhicule. Si le câblage de cet appareil est situé sous un siège avant, assurez-vous qu'il n'entrave pas le mouvement de ce dernier. Acheminez soigneusement tous les fils et cordons autour du mécanisme de glissement afin qu'ils ne soient pas pris ou pincés dans le mécanisme provoquant ainsi un court-circuit. Ne raccourcissez aucun circuit. Si vous le faites, le circuit de protection (porte-fusible, résistance de fusible ou filtre, etc.) peuvent ne pas fonctionner correctement. Lors d’un remplacement de fusible, veillez à n'utiliser qu'un fusible de valeur prescrit sur cet appareil. Utilisez uniquement les pièces incluses avec l'appareil pour assurer une installation correcte. L'utilisation de pièces non autorisées pourrait provoquer des dysfonctionnements. Ne jamais alimenter d'autres appareils électroniques en coupant l'isolation du fil d'alimentation de Cet appareil. La capacité actuelle du fusible serait dépassée, provoquerait une surchauffe. Utilisez cet appareil uniquement avec une alimentation de 12 volts et une mise à la terre négative. Le non-respect peut entraîner un incendie ou un dysfonctionnement. Débranchez la borne négative de la batterie avant l'installation. Fixez le câblage avec d’attaches rapides ou de ruban adhésif. Enveloppez le ruban adhésif autour du câblage entrant en contact avec des pièces métalliques pour protéger le câblage. N'effectuez pas d'installation sous la pluie ou environnement humide. Ne couvrez pas le numéro de la plaque d'immatriculation, le nom de l'état d'émission et/ou les vignettes d'enregistrement. Dans certains États il est illégal de couvrir ces sections. ・Pour installation professionnelle uniquement par un personnel ayant une formation spécialisée et une expérience dans l'électronique automobile.
・Le symbole graphique placé sur le produit représente un courant continu.
FrançaisATTENTION Assurez-vous que les connecteurs sont insérés correctement et selon l'étiquette correspondante et que les marques de flèche des connecteurs sont alignées. Lors de la connexion, assurez-vous que la clé de positionnement du connecteur s'accouple bien avec le connecteur opposé. Ne forcez aucune connexion et assurez-vous que le connecteur s'accouple correctement. Pour éviter tout dommage aux connecteurs, alignez les flèches de chacun des éléments correspondants, puis appuyez fermement sur les connecteurs pour assurer une bonne connexion. Le fait de ne pas installer et brancher correctement les composants peut endommager l’appareil et son fonctionnement.
Étape 1: Installation de la barre de capteurs Deux options d'installation sont posibles: la barre de capteurs peut être installée au bas (par défaut) ou dans le haut de la plaque d'immatriculation. Acheminez le câble derrière la plaque d'immatriculation et dans le véhicule pour vous connectez-vous à l'unité principale de l’appareil. Option 1. Installez la barre de capteurs au bas de la plaque d'immatriculation (voir Fig. 5). Option 2. La barre de capteurs peut également être installée en haut de la plaque d'immatriculation pour ne pas obstruer des informations ou si l’espace requis n’est pas suffisant pour installer cette dernière sur la plaque d'immatriculation (voir Fig. 6). Lorsque vous utilisez l'option 2, veuillez croiser les connecteurs gauche et droit du capteur afin d'obtenir le bon signal pour les témoins DEL (voir Fig. 7).
Fig. 6 Fig. 7 Fig.5 Option 2Capteur droitCapteur gaucheFrançaisATTENTION Sur certains véhicules où la position de la plaque d'immatriculation est supérieure à 4 pieds (1.2 m) ou encore non perpendiculaire au sol, veuillez utiliser les calles inclus ainsi que des vis de taille différente pour vous assurer que la barre de capteurs est correctement alignée et perpendiculaire au sol, tout en étant fixé solidement. Veuillez installer les cales appropriées entre la barre et la plaque d'immatriculation pour permettre un angle le plus près possible de 90 degrés avec le sol. Pour une installation adéquate, utilisez les vis de la plaque d'immatriculation pour fixer les calles appropriés. (voir Fig. 8 et Fig. 9). Ce produit ne peut être utilisé pour une application à l’avant du véhicule. l'aide d'un multimètre (tension Vcc), localisez les fils associés aux clignotants gauche et droit du véhicule. Ces derniers sont facilement trouvables à l’arrière des feux arrière du véhicule. Si vous ne pouvez pas vous relier directement au faisceau de l’ampoule arrière (feux de signalisation de virage combinés avec des feux de freinage), vous pouvez toujours vous connectez à la boîte de fusibles avant. Une fois validé, relier les fils des clignotants gauche et droit aux fils d'entrée correspondants du harnais relié à l’unité SDA-BS100 (voir Fig. 10, Fig. 11, Fig. 12). Les signaux en provenance des clignotants doivent être positif (+12Vcc) lorsqu’ils sont actif.
Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Étape 2: Connexion des informations de clignotants Étape 3: Installation des témoins DEL Installez le témoin DEL gauche et le témoin DEL droit dans un endroit facilement visible par le conducteur, idéalement sur ou près des piliers A du véhicule (voir Fig. 13, Fig. 14). Installez les témoins DEL loin de coussins gonflables, afin de ne pas entraver le déploiement de ces derniers. Le positionnement le plus approprié est d’utiliser la section la plus basse des piliers A. Valider vos informations en consultant le manuel du véhicule. Fig. 9 Fig. 8 Coins pointus Coins pointus
À l'aide d'un petit tournevis à tête plate, retirez le couvercle du témoin. Modification de la couleur du témoin DEL Le système comprend deux options pour le témoin indicateur DEL. Selon le choix du client et/ou la couleur intérieure du véhicule, vous pouvez changer le couvercle du témoin DEL entre un modèle gris (par défaut) et un modèle noir.
1. Retirez d'abord l'adhésif arrière 3M® du témoin.
3. Alignez le boitier et le nouveau couvercle et sécurisez ces derniers ensembles.
4. Utilisez la bande 3M® incluse et appliquez celle-ci à l’arrière du témoin.
Lors de l'installation de l'antenne GPS, assurez-vous que celle-ci n'est pas obstruée par des panneaux du véhicule (voir Fig. 16). Étape 4: Installation du haut-parleur Lors de l'installation du haut-parleur, assurez-vous qu'il n'est pas obstrué par des panneaux du véhicule (voir Fig. 15). NOTE: Pour régler le volume du haut-parleur, basculez le commutateur sur l’intensité désirée; "HI/LOW/OFF". Fig. 15 Étape 5: Installation de l'antenne GPS Fig. 13 Fig. 14 Fig. 16
Français-32- Étape 6: Installation de l'unité de contrôle
Trouvez un emplacement approprié pour l'unité, Avant d’aller plus loin, assurez-vous que la longueur des câbles du capteur sont suffisamment long pour atteindre les points d'accès pour être relié à l'unité de contrôle. Il est recommandé de souder tous les fils. Sécurisez et isolez toutes connexions un fois soudées.
1. 12Vcc Acc/All - Localisez la source +12Vcc (Acc/All) et reliez le fil rouge de l'unité de contrôle.
・L'unité de contrôle n'est pas étanche et doit être installée solidement à l'intérieur du véhicule. ・ similaire à un système d'alarme ou de démarrage à distance.
・Fixez solidement tous les fils pour les cacher et empêcher ces dernier d’être pincées/endommagés.
2. Masse (noir) - Raccordez le fil noir de l'unité de contrôle au châssis du véhicule.
3. + 12Vcc de la marche arrière (vert) - Localisez la source +12 Vcc (lumière de marche arrière) et
reliez le fil vert de l'unité de contrôle.
4. Signal du clignotant droit (Orange) - Localisez le signal du clignotant droit (+12Vcc) et reliez le fil
orange de l'unité de contrôle.
5. Signal du clignotant gauche (Rose) - Localisez le signal du clignotant droit (+12Vcc) et reliez le fil
rose de l'unité de contrôle.
6. Branchez le connecteur principal du faisceau d'alimentation dans l'unité de contrôle.
7. Faire toutes les connexions appropriées (DEL, haut-parleur, barre de capteurs) sur le harnais de
l'unité de contrôle.
8. Reliez la borne négative de la batterie au véhicule.
9. Testez le fonctionnement de l’appareil en validant toutes les fonctions indiquées dans ce manuel.
Après ce test confirmés, finalisez les connexions et sécurisez les fils. Français-33- 52 degrés (horizontale) Angle de détection Plage de vitesse 0.5 mph (0.8 km/h) 137 mph (220 km/h)~ Précision de la vitesse < 0.5 mph (0.8 km/h) Restriction de vitesse
1. Le GPS doit détecter une vitesse restreinte pour activer le
capteur. Il existe quatre options de limitation de vitesse: 5 mph (8 km/h)---réglage sur la position 1 10 mph (16 km/h)--réglage sur la position 2 15 mph (24 km/h)--réglage sur la position 3 20 mph (32 km/h)--réglage sur la position 4 Le réglage de vitesse restreint par défaut est de 20 mph (32 km/h).
2. Si aucun signal GPS n'est détecté ou qu’aucun satellite n’est détecté,
l’appareil sera actif en tout temps. Sens du mouvement Véhicules en approche Plage de détection 1 pieds (0.3 m)~50 pieds (15 m) 9Vcc 18 Vcc~ Imperméabilité < 100 mA -4°F ~ 158°F (-20℃ 70℃)~ Barre de la plaque d'immatriculation (capteurs) : IPX6/IPX7 Autres items tels que les câbles et l’unité de contrôle: non étanche Valeur de fusible Tension de fonctionnement Consommation électrique Température de fonctionnement
Spécifications techniques 2 A FrançaisNO. Symptômes Raisons possibles Solutions
La témoin DEL est brulé Remplacez la lumière DEL
Assurez-vous que les couleurs de connexion pour les faisceaux de capteurs sont respectés pour une installation de la barre au bas de la plaque d'immatriculation, ou encore qu’ils sont croisés si la barre est installée en haut de la plaque.
Dépannage Le témoin DEL ne fonctionne pas Vérifiez le harnais et assurez-vous que les connexions sont correcte. Témoins DEL Gau./Dr. inversés Le capteur micro-ondes ou les voyants DEL sont branchés au connecteur opposé Le haut-parleur ne fonctionne pas Connexion incorrecte ou broches ayant un mauvais contact Vérifiez le harnais et assurez-vous que la connexion est correcte Haut-parleur défectueux Remplacez le haut-parleur Le capteur ou le GPS ne fonctionne pas Le capteur de la plaque ou l’antenne GPS sont recouvert par un objet métallique ou tout autre Trouvez le meilleur endroit où le capteur et l’antenne GPS ne seront pas bloqué par un objet métalique L'appareil ne fonctionne pas même si l'antenne GPS est reliée Le système de reconnaissance des angles morts ne s’active pas si la vitesse est inférieure à 20 mph (32 km/h)* Le système dispose d'une vitesse de détection avec des seuils de 5 mph, 10 mph, 15 mph ou 20 mph. Le réglage d'usine est de 20 mph (32 km/h). Le réglage peut avoir été modifié par l'installateur.
Fusible est grillée Court-circuit / Surtension Remplacez la Fusible (2A) Détection des angles morts non cohérente ou instable Installation non centrée (voir Fig. 17) Trouvez un emplacement centralisé. (Gau./Dr.)** Trouvez un endroit où la zone de détection du radar ne sera pas bloquée par des objets. Installé avec un mauvais angle (pointant vers le haut / angle) Objet obstruant les capteurs (voir Fig. 18) Connexion incorrecte ou broches ayant un mauvais contact
- Sous le paramètre par défaut, La vitesse de détection GPS peut être modifiée en fonction des quatre seuils de vitesse possibles; veuillez consulter la restriction de vitesse en page 33. ** Ce produit peut être installé sur la plupart des véhicules tant que l'emplacement pour l’installation de la barre de capteurs est au centre du véhicule et respecte l'angle et autres exigences d’installation.
Notice Facile