VREC-DH200 - Dashcam PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VREC-DH200 PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résolution vidéo : 1080p Full HD, angle de vision : 140°, capteur : CMOS, enregistrement en boucle. |
|---|---|
| Utilisation | Facile à installer sur le pare-brise, compatible avec la plupart des véhicules, fonctionne avec une carte microSD (non incluse). |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la carte microSD, nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via le site de Pioneer. |
| Sécurité | Équipée de la fonction de détection de collision, enregistrement automatique en cas d'accident, protection par mot de passe pour les fichiers sensibles. |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger, garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VREC-DH200 PIONEER
Questions des utilisateurs sur VREC-DH200 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dashcam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VREC-DH200 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VREC-DH200 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI VREC-DH200 PIONEER
Français Mode d’emploi VREC-DH200
С настоящото Pioneer декларира, че този тип радиосъоръжение [*] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Polski: Pioneer niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [*] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Norsk: Herved Pioneer erklærer at radioutstyr type [*] er i samsvar med direktiv 2014/53 / EU. Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse : https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Íslenska: Hér með Pioneer lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*] er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB. The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði á eftirfarandi veffangi: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Hrvatski: Pioneer ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Türk: Burada. Pioneer radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/EU direktiflerine uyumlu oldugunu beyan eder. Avrupa uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen internet sitesinde mevcuttur : https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance− 5 − Français Précaution Les lois de certains pays et états peuvent interdire ou restreindre le placement et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer la conformité à toutes les lois et ordonnances en vigueur. Informations pour les utilisateurs sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés (Symbole pour les équipements) (Exemples de symboles pour les batteries) Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des produits et batteries usagés, veuillez les apporter aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la législation nationale en vigueur.En mettant correctement au rebut ces produits et batteries, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les effets négatifs potentiels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente où vous avez acheté ces produits.Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union européenne.Pour les pays hors Union européenne : Si vous souhaitez jeter ces produits, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées. ATTENTION
- Le symbole graphique placé sur le produit signifie courant continu. Précautions de sécurité Respectez toujours les précautions décrites ici pour éviter de vous blesser et de blesser d’autres personnes, ainsi que pour éviter les dommages matériels. Batterie interne rechargeable au lithium-ion Cet appareil utilise une batterie interne rechargeable au lithium-ion qui doit fonctionner pendant toute la durée de vie de l’appareil. Si vous pensez que votre batterie est déchargée, essayez de la recharger plusieurs fois. Si la batterie ne se recharge pas, veuillez consulter l’assistance Pioneer. Mesures de sécurité importantes AVERTISSEMENT
- N’installez pas ce produit dans votre véhicule si son emplacement ou son utilisation risque de gêner la visibilité du conducteur sur la route ou le fonctionnement des airbags du véhicule. Il est également de la responsabilité du conducteur de connaître et de respecter les lois, les règles et les réglementations− 6 − Français du lieu de conduite, y compris le droit à la vie privée des passagers par exemple, et de ne pas utiliser l’appareil dans un endroit où son installation ou son utilisation est interdite.
- Les lois de votre pays peuvent exiger que vous informiez les passagers de l’utilisation d’un dispositif d’enregistrement. Dans ce cas, vous devez placer l’autocollant de notification dans un endroit clairement visible par vos passagers.
- Toute obstruction ou autre interférence avec l’airbag, déployé ou non, ou avec la bonne visibilité de la route doit être évitée, et, par conséquent, une installation professionnelle est requise.
- Nous recommandons que ce produit soit configuré et installé par un technicien ayant une formation et une expérience spécifiques en électronique mobile. Informations importantes sur la sécurité AVERTISSEMENT
- Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer un choc électrique. En outre, tout contact avec des liquides pourrait provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe du produit.
- Si un liquide ou un corps étranger pénètre à l’intérieur de ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez immédiatement le contact (ACC OFF) et débranchez la fiche allume-cigare, puis consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas le produit dans ces conditions car cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou une autre panne.
- Si vous remarquez de la fumée, un bruit ou une odeur étrange venant de ce produit ou tout autre signe anormal au niveau de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation et consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces conditions risque d’endommager définitivement le système.
- Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit, car les composants à haute tension à l’intérieur peuvent provoquer un choc électrique. Consultez toujours votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche pour tout examen, réglage ou réparation interne. Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire et de bien comprendre les informations de sécurité suivantes :
- N’utilisez pas ce produit si cela peut de quelque manière que ce soit détourner votre attention d’une conduite en toute sécurité de votre véhicule. Observez toujours les règles de conduite et respectez toutes les réglementations routières en vigueur. Si l’utilisation de ce produit ou la lecture de l’écran vous pose des difficultés, garez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main avant d’effectuer les réglages nécessaires.
- Ne réglez jamais le volume de ce produit à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre la circulation extérieure et les véhicules de secours.
- Conservez ce manuel à portée de main afin de vous y référer concernant les procédures d’utilisation et les informations de sécurité.
- Certaines fonctions (telles que l’affichage de l’écran et le fonctionnement de certains boutons) proposées par ce produit peuvent être dangereuses (pouvant entraîner des blessures graves ou la mort) et/ou illégales si elles sont utilisées pendant la conduite. L’affichage de l’écran est désactivé pour ce produit lorsque le véhicule est en mouvement. Pour une conduite en toute sécurité AVERTISSEMENT
- Dans certains pays, il peut être illégal même pour des personnes autres que le conducteur de regarder une image vidéo sur un écran à l’intérieur d’un véhicule. Lorsque de telles réglementations s’appliquent, elles doivent être respectées.− 7 − Français Précautions avant la connexion du système ATTENTION
- Installez fermement ce produit afin qu’il ne tombe pas à l’intérieur du pare-brise avant. Si ce produit n’est pas bien installé, il peut tomber du pare-brise pendant la conduite et provoquer un accident. Inspectez régulièrement ce produit.
- Fixez tout le câblage avec des serre-câbles ou du ruban électrique. Ne laissez aucun fil dénudé exposé.
- Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Veillez à installer ce produit, ses câbles et son câblage de manière à ne pas gêner ou entraver la conduite.
- Assurez-vous que les câbles et les fils n’interfèrent pas ou ne se coincent pas dans les pièces mobiles du véhicule, en particulier le volant, le levier de vitesse, le frein à main, les glissières des sièges, les portières ou les éléments de commande du véhicule.
- Ne faites pas passer les fils là où ils seraient exposés à des températures élevées. Si l’isolation chauffe, les fils peuvent être endommagés et entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement et des dommages permanents au produit.
- Ne raccourcissez pas les câbles. Cela pourrait empêcher le fonctionnement correct du circuit de protection (porte-fusible, résistance à fusible ou filtre, etc.).
- N’alimentez jamais d’autres produits électroniques en coupant l’isolation du câble d’alimentation de ce produit et en les raccordant sur ce câble. La capacité en courant du câble serait dépassée, ce qui provoquerait une surchauffe. Pour la prévention des dommages AVERTISSEMENT
- Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser uniquement un fusible de la valeur indiquée sur ce produit. Précautions avant l’installation ATTENTION N’installez jamais ce produit dans des endroits où, ou d’une manière qui :
- Pourrait blesser le conducteur ou les passagers en cas d’arrêt soudain du véhicule.
- Peut interférer avec l’utilisation du véhicule par le conducteur, par exemple sur le plancher devant le siège du conducteur ou à proximité du volant ou du levier de vitesse.
- Pour garantir une installation correcte, veillez à utiliser les pièces fournies de la manière spécifiée. Si aucune pièce n’est fournie avec ce produit, utilisez des pièces compatibles de la manière spécifiée après avoir vérifié la compatibilité des pièces auprès de votre revendeur. Si des pièces autres que celles fournies ou compatibles sont utilisées, elles peuvent endommager les pièces internes de ce produit ou se desserrer et le produit peut se détacher.
- N’installez pas ce produit où il peut (i) entraver la visibilité du conducteur, (ii) altérer les performances de l’un des systèmes de commande ou des dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags, les boutons de feux de détresse ou
iii) empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
- N’installez jamais ce produit devant ou à côté de l’emplacement du tableau de bord, de la portière ou du montant à partir duquel l’un des airbags de votre véhicule se déploie. Veuillez vous reporter au manuel du propriétaire de votre véhicule pour connaître la zone de déploiement des airbags frontaux.
- Consultez votre revendeur le plus proche si l’installation nécessite de percer des trous ou d’autres modifications du véhicule.
- Avant d’effectuer l’installation définitive de ce produit, connectez temporairement le câblage pour vérifier que les connexions sont correctes et que le système fonctionne correctement.− 8 − Français
- N’installez pas ce produit dans des endroits soumis à des températures ou à une humidité élevées, tels que : — Endroits à proximité d’un évent de chauffage, de ventilation ou de climatisation. — Endroits pouvant être exposés à la pluie, comme près de la portière ou sur le plancher du véhicule. Précautions relatives à la fiche allume-cigare AVERTISSEMENT
- Lors de l’utilisation d’une alimentation électrique dans le véhicule, utilisez la fiche allume-cigare dédiée. L’utilisation d’une fiche autre que celle spécifiée peut entraîner un incendie, un choc électrique ou une défaillance du produit.
- Débranchez la fiche allume-cigare après avoir utilisé le produit et lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. En fonction du véhicule, la prise de l’allume-cigare peut ne pas être éteinte même lorsque le moteur est arrêté. Pour cette raison, il existe un risque d’incendie ou de décharge de la batterie.
- Insérez complètement la fiche allume-cigare. Un mauvais contact peut se produire en raison des vibrations pendant la conduite, entraînant une situation extrêmement dangereuse dans laquelle l’unité surchauffe.
- Inspectez et nettoyez régulièrement la prise de l’allume-cigare. La présence de corps étrangers à l’intérieur de la prise de l’allume-cigare, tels que des cendres, peut générer de la chaleur en raison d’un mauvais contact et provoquer un incendie ou un choc électrique.− 9 − Français Clause de non-responsabilité
- Étant donné le grand nombre de variables et de conditions pouvant être impliquées dans un accident, Pioneer ne peut garantir que chaque accident ou incident déclenchera la fonction d’enregistrement de cet appareil.
- Les fonctionnalités de ce produit peuvent ne pas fonctionner correctement en raison des effets des paramètres, de la façon dont ce produit est installé, de l’état de la carte microSD et des conditions de conduite (y compris des conditions routières).
- Si des objets de couleurs vives sont placés sur le tableau de bord, ils peuvent se refléter dans le pare- brise avant et l’image de la caméra. Ne placez aucun objet de couleur vive sur le tableau de bord.
- L’efficacité de ce produit comme preuve en cas d’accident n’est pas garantie.
- L’enregistrement vidéo par ce produit n’est pas garanti en toutes circonstances.
- Il se peut que vous ne puissiez pas reconnaître les conditions à l’avant du véhicule sur une vidéo enregistrée, en fonction des conditions ambiantes, telles que la météo et l’heure.
- Les feux de circulation à LED ou les lampadaires sur la route peuvent apparaître comme clignotants ou vacillants lorsqu’ils sont enregistrés avec ce produit. La couleur peut également ne pas être correctement identifiable. Pioneer Corporation décline toute responsabilité quant à ces phénomènes.
- Ce produit enregistre la vidéo avant et après un accident en détectant l’impact (accélération) avec le capteur G (accéléromètre). Toutefois, l’enregistrement vidéo par ce produit n’est pas garanti en toutes circonstances
- Pioneer Corporation décline toute responsabilité en cas de défaillance du produit ou de dommages résultant de l’usure de la carte microSD.
- Pioneer Corporation ne garantit pas que les problèmes de carte microSD pourront être résolus en formatant la carte. Pioneer Corporation n’est pas responsable des fichiers effacés de la carte microSD ou des dommages résultant du formatage de la carte. Formatez la carte microSD selon votre propre jugement et sous votre propre responsabilité.− 10 − Français Comment lire ce manuel Notation Signification Ces symboles sont utilisés pour attirer votre attention sur les éléments que vous devez connaître lors de l’utilisation de ce produit et pour maintenir ses performances. Remarque / Remarques Les remarques fournissent des conseils utiles et des informations supplémentaires sur les fonctionnalités du produit.
Les crochets sont utilisés pour indiquer les éléments sélectionnables affichés à l’écran.
Les guillemets sont utilisés pour indiquer les références et les paramètres.
- Les illustrations et captures d’écran utilisées dans ce manuel peuvent différer du produit réel.
- Les écrans réels du produit peuvent être modifiés sans préavis dans le but d’améliorer les performances et les fonctionnalités du produit.
- Dans ce manuel, les cartes mémoire microSDHC/SDXC sont appelées “carte microSD” par commodité.− 11 − Français Précautions d’utilisation Précautions lors de la manipulation de ce produit
- Le conducteur peut configurer manuellement l’appareil pour enregistrer la vidéo afin de faciliter la surveillance des performances du conducteur.
- La vidéo pouvant être enregistrée avec ce produit comporte des limites (→ “ Spécifications” ). Vérifiez d’abord la vidéo à enregistrer avant d’utiliser ce produit.
- N’utilisez pas ce produit dans des endroits soumis à des températures élevées de 60 °C ou plus, à des températures basses de –10 °C ou moins ou à une humidité élevée.
- Veillez à ne pas porter atteinte à la confidentialité de toute personne présente dans une vidéo enregistrée avec ce produit lors de l’utilisation de ladite vidéo. Vous êtes entièrement responsable de l’utilisation de ladite vidéo. La vidéo enregistrée avec ce produit peut contenir des informations personnelles, telles que des numéros de plaques d’immatriculation.
- La durée d’enregistrement peut être raccourcie ou l’enregistrement peut ne pas être possible lorsque l’alimentation du produit s’arrête (moteur du véhicule coupé ou chargeur USB pour prise allume- cigare débranché) avec la batterie insuffisamment chargée, comme immédiatement après l’achat.
- Veillez à utiliser le câble d’alimentation fourni pour charger la batterie.
- Pioneer Corporation n’offre pas de service de récupération de données pour les fichiers corrompus ou supprimés.
- Les zones de stockage sur la carte microSD sont divisées en cinq zones illustrées dans le diagramme suivant en fonction du type d’enregistrement. Zone de stockage de fichiers vidéo d’événementsZone de stockage de fichiers vidéo d’événements par commande gestuelleZone de stockage de fichiers d’enregistrement vidéoZone de stockage de fichiers d’enregistrement en mode parkingZone de stockage de fichiers (photo) de miniatures
- Notez que les fichiers seront écrasés si l’espace disponible dans les zones de stockage de fichiers est insuffisant. Nous vous recommandons de sauvegarder tous les fichiers importants que vous souhaitez conserver. → “ Sauvegarde des fichiers enregistrés”
- Vous pouvez visualiser des fichiers vidéo sur votre PC. Toutefois, la vidéo peut vaciller ou s’arrêter en fonction des performances du PC.
- La prise de l’allume-cigare est extrêmement chaude immédiatement après l’utilisation de l’allume- cigare. L’extrémité du chargeur USB pour prise allume-cigare peut fondre ou être en court-circuit s’il est branché alors que la prise est chaude. Attendez que la borne refroidisse avant de brancher le chargeur USB pour prise allume-cigare.
- Si ce produit est utilisé à proximité d’un autre appareil utilisant le GPS, tel qu’un système de navigation automobile, cet appareil peut temporairement ne pas pouvoir recevoir les ondes radio des satellites GPS en raison d’interférences radio. Il peut également y avoir un impact négatif sur les fonctions des appareils environnants.
- La batterie interne est une pièce consommable. La durée de fonctionnement diminuera lentement à mesure que la batterie est rechargée de façon répétée. Contactez l’assistance Pioneer si vous pensez que la durée de fonctionnement est devenue trop courte.
- Ne touchez pas l’objectif avec vos mains. Essuyez l’objectif avec un chiffon doux si vous le touchez. Précautions lors de la manipulation de la carte microSD
- Conservez la carte microSD hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent accidentellement.− 12 − Français
- Pour éviter la perte de données et les dommages à la carte microSD, ne la retirez jamais de ce produit pendant le transfert des données.
- En cas de perte ou de corruption des données sur la carte microSD pour une raison quelconque, il n’est généralement pas possible de récupérer les données. Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour les dommages, coûts ou dépenses résultant de la perte ou de la corruption des données.
- N’insérez ou n’éjectez jamais une carte microSD en conduisant.
- Ce produit prend en charge les cartes microSDHC/SDXC (16 Go à 128 Go, classe 10). Le fonctionnement de toutes les cartes microSD avec ce produit n’est pas garanti.
- Formatez la carte microSD avant de l’utiliser. N’utilisez pas de carte microSD contenant d’autres données, telles que celles d’un PC.
- Si une carte microSD non formatée est insérée dans ce produit, elle sera automatiquement formatée. Veuillez noter que toutes les données stockées sur la carte microSD seront supprimées.
- N’éjectez pas la carte microSD lorsqu’elle est en cours d’utilisation. Le fichier ou la carte peut être endommagé.
- Même si la carte microSD est utilisée normalement, il se peut que vous ne puissiez plus écrire de données sur la carte ou effacer les données de la carte normalement.
- La durée de vie de la carte microSD n’est pas couverte par la garantie.
- La carte microSD est une pièce consommable. Nous vous recommandons de remplacer régulièrement la carte microSD par une carte neuve. Si vous utilisez la carte microSD pendant une longue période, il est possible que ce produit ne puisse plus enregistrer correctement les données sur la carte en raison de secteurs défectueux, ou qu’une erreur se produise et que la carte ne soit plus utilisable.
- En de rares occasions, une carte microSD reconnue par votre ordinateur peut ne pas être reconnue par ce produit. Dans ce cas, en fonction du problème avec la carte microSD, ce produit peut être capable de reconnaître la carte en la formatant avec la fonction de formatage du produit → “Réglages de ce produit” - “Réglages de l’appareil” - “Formatage carte SD” . Cependant, tous les fichiers, y compris les fichiers protégés, enregistrés sur la carte microSD seront effacés lors du formatage. Sauvegardez toujours les fichiers de la carte microSD avant de la formater.
- Pioneer Corporation ne garantit pas que les problèmes de carte microSD pourront être résolus en formatant la carte. Pioneer Corporation n’est pas responsable des fichiers effacés de la carte microSD ou des dommages résultant du formatage de la carte. Formatez la carte microSD selon votre propre jugement et sous votre propre responsabilité.− 13 − Français Vérification des accessoires Unité principale×1 Unité GPS×1 Support de montage (déjà équipé de l’unité GPS)×1 Câble d’alimentation (3,5 m)×1 Chargeur USB pour prise allume-cigare×1 Carte microSDHC (16 Go)×1 Guide de démarrage rapide×1 Garantie×1 Chiffon de nettoyage×1 Ruban adhésif double face d’installation (de rechange)×1− 14 − Français Avant l’installation du produit AVERTISSEMENT
- Lors de l’installation du produit dans des véhicules équipés d’un airbag, ne l’installez jamais sur le couvercle de l’airbag et à des endroits qui pourraient entraver le déploiement de l’airbag. Cela pourrait empêcher le déploiement normal de l’airbag, provoquer l’éjection du produit en raison du déploiement de l’airbag et provoquer un accident et des blessures. ATTENTION
- Vérifiez d’abord auprès du constructeur du véhicule les précautions relatives aux travaux d’installation lors de l’installation du produit dans un véhicule équipé d’airbags. Sinon, les airbags pourraient ne pas fonctionner correctement.
- Utilisez toujours les pièces fournies comme spécifié. Il existe un risque de défaillance du produit si d’autres pièces sont utilisées.
- Installez ce produit à un endroit où il ne gênera pas l’équipement du véhicule ni la conduite du véhicule. Précautions d’installation
- Ce produit est conçu pour être installé à l’intérieur du pare-brise avant uniquement. Ne l’installez nulle part ailleurs à l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule.
- Lors de l’installation de ce produit sur le pare-brise avant, veillez à l’installer aux positions spécifiées du pare-brise avant et selon les dimensions spécifiées.
- En fonction du véhicule, l’installation à l’emplacement spécifié et selon les dimensions spécifiées peut ne pas être possible. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur.
- Ne couvrez pas ce produit et ne salissez pas l’objectif.
- Ne placez aucun objet réfléchissant près de l’objectif.
- Faites attention lors de la manipulation de ce produit afin qu’il ne tombe pas et que vous ne touchiez pas l’objectif.
- La qualité d’enregistrement peut être affectée si le pare-brise avant du véhicule est recouvert d’un revêtement ou d’un traitement spécial.
- Ce produit peut ne pas être en mesure de recevoir des signaux GPS si le pare-brise avant du véhicule est recouvert d’un traitement spécial.
- Choisissez un emplacement de fonctionnement à l’abri de la poussière et des débris dans l’air.
- Lorsque la température est basse ou qu’il y a de la condensation sur la vitre, allumez le chauffage et le dégivrage pour réchauffer la fenêtre afin d’éviter une mauvaise adhérence du ruban adhésif double face. Le ruban adhésif double face ne peut pas être réappliqué une fois qu’il est décollé car le décollement affaiblit sa force adhésive. Veillez à fixer temporairement ce produit et à penser suffisamment à l’acheminement des câbles avant d’appliquer le ruban adhésif double face.− 15 − Français Conseils d’installation Avant l’installation et la fixation du produit
- Tout d’abord, connectez temporairement ce produit et vérifiez qu’il fonctionne correctement, puis installez-le. Si le produit ne fonctionne pas correctement, vérifiez à nouveau s’il y a une erreur de connexion. Avant l’application du ruban adhésif double face
- Nettoyez l’emplacement où appliquer le ruban adhésif double face. Avant le réglage des angles
- Le réglage des angles d’installation utilise des vidéos affichées dans l’application exclusive installée sur iPhone ou Android. Assurez-vous que cette application est prête à l’avance.→ “Application exclusive”− 16 − Français Installation Position d’installation spécifiée sur le pare-brise avant Lors de l’installation de ce produit à l’intérieur du pare-brise avant, installez-le dans un véhicule et une position répondant à toutes les conditions suivantes.
- Une position dans laquelle l’ensemble de ce produit se trouve à maximum 20 % du bord supérieur de la hauteur du pare-brise avant (plage de maximum 20 % de la longueur réelle, à l’exclusion des parties chevauchant les coupe-froids, les moulures, etc. et des parties masquées) ou se trouve dans l’ombre du rétroviseur tel que vu du siège conducteur. Notez que la valeur de “20 %” indiquée ci-dessus est une estimation approximative. Veuillez installer le produit conformément aux lois et réglementations de votre pays.
- Une position dans laquelle le support de montage se trouve à au moins 2 cm sous le bord supérieur du pare-brise avant.
- Une position dans laquelle la partie avec l’objectif de ce produit se trouve dans la plage d’essuyage de l’essuie-glace.
- Une position dans laquelle la partie avec l’objectif de ce produit n’est pas suspendue au-dessus du pare- soleil et des lignes en céramique noire/du motif en céramique noire.
- Une position dans laquelle ce produit est orienté dans le sens horizontal vers l’avant et d’un côté à l’autre.
- Une position dans laquelle le câble d’alimentation peut être acheminé sans force inutile. Sens d’installationSens horizontalCe produitPare-brise avant Sol Ce produitSens horizontalCe produitCe produit* Installez ce produit à un endroit où il n’interfère pas avec le champ de vision du conducteur.Angle d’installationAngle d’installation admissible:15˚à70˚(avecl’objectif à l’horizontale)Pare-brise avantDirection de marche avant du véhiculeMaximum 20 % de la hauteurRétroviseurPlage des essuie-glaces du pare-briseMontant AMontant AAirbag* Même lors de l’installation selon les angles d’installation admissibles, l’objectif peut ne pas être à l’horizontale en fonction du véhicule. Veuillez vérifier avant le montage.Espace d’au moins 2 cmZone d’installation IMPORTANT Installez toujours ce produit dans la position d’installation spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et pour obtenir des performances optimales du produit.− 17 − Français Position d’installation recommandée sur le pare-brise arrière Lors de l’installation de ce produit sur le pare-brise arrière, l’installation dans un véhicule et une position répondant à toutes les conditions suivantes est recommandée.
- Une position dans laquelle la partie avec l’objectif de ce produit se trouve dans la plage d’essuyage de l’essuie-glace.
- Une position dans laquelle ce produit est orienté dans le sens horizontal vers l’arrière et les côtés.
- Une position dans laquelle la partie avec l’objectif du produit et le ruban adhésif double face ne chevauchent pas les fils chauffants.
- Une position dans laquelle les câbles peuvent être acheminés sans force inutile. Ce produit Pare-brise arrière Câble d’alimentation Fils chauffants Plage d’essuyage de l’essuie-glace arrière 1 Nettoyez la zone d’installation pour éliminer la saleté et l’huile à l’aide du chiffon de nettoyage fourni. Pare-brise avant Pare-brise arrière 2 Installez l’unité GPS sur ce produit. Alignez la languette de l’unité GPS et la rainure de ce produit, vérifiez que les bornes sont alignées, puis installez en appuyant fermement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Languette Rainure Bornes ATTENTION N’exercez pas de force excessive lorsque les bornes ne sont pas alignées. Cela pourrait entraîner des dommages.− 18 − Français 3 Installez ce produit. ①: Décollez le papier protecteur du support de montage et installez à la position spécifiée sur le pare- brise avant ou arrière. ②: Appuyez fermement sur les deux côtés de l’unité GPS. ③: Appuyez fermement sur l’ensemble de l’unité GPS.
- Assurez-vous que la surface du pare-brise avant est sèche avant d’appliquer le ruban adhésif.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban adhésif double face du support de montage a une très forte adhérence, et il sera difficile de réappliquer le ruban une fois qu’il a été appliqué.
- Pour garantir la résistance d’installation du ruban adhésif, attendez 24 heures après l’application avant d’utiliser ce produit.
- Installez fermement afin qu’il ne se détache pas. Une installation incorrecte peut provoquer le décollage pendant la conduite et provoquer un accident. Vérifiez de temps en temps l’état de l’installation. 4 Après avoir acheminé le câble d’alimentation, connectez le chargeur USB pour prise allume-cigare et insérez-le dans la prise de l’allume-cigare. Faites passer le câble d’alimentation du côté du siège passager. Prise de l’allume-cigare Chargeur USB pour prise allume-cigare− 19 − Français Exemple de câblage pour le pare-brise arrière Ce produit Câble d’alimentation ATTENTION Veillez à ce que les câbles d’alimentation ne soient pas coincés dans la portière lors de leur acheminement. Remarque
- Si la longueur est insuffisante, utilisez un câble d’extension de prise allume-cigare disponible dans le commerce. 5 Tournez le boulon de réglage du joint à rotule pour régler l’angle de l’objectif. Tournez le boulon de réglage du joint à rotule pour régler. Remarques
- Réglez l’angle de l’objectif tout en confirmant la vidéo sur l’application exclusive. Si vous ne parvenez pas à confirmer la vidéo sur l’application exclusive, réglez à l’aide des directives de confirmation d’angle. → “Dépannage”
- Prenez votre temps pour régler l’angle.
- Un film protecteur est appliqué sur l’objectif lors de l’achat du produit. Décollez ce film.− 20 − Français Retrait de ce produit Retirez en forçant légèrement et tout en maintenant l’une des languettes. Appuyez de façon prolongée sur le bouton d’alimentation du côté gauche du produit pour rétablir le réglage par défaut. Veillez à y faire attention.− 21 − Français Noms des éléments
Dessous Face avant Côté gauche Côté droit Face arrière Chargeur USB pour prise allume-cigare 1 Borne d’entrée USB (Type-C
Connectez le câble d’alimentation. 2 Bouton d’alimentation Permet de mettre sous tension ou hors tension. (Fonctionnement uniquement disponible lorsque l’alimentation n’est pas fournie à ce produit) L’appui prolongé pendant 8 secondes ou plus permet de rétablir les réglages par défaut. 3 Support de montage 4 Objectif Le montage du filtre polarisant AD-PLF100 (vendu séparément) peut réduire les reflets du tableau de bord sur le pare-brise et permettre la capture de vidéos à contraste élevé. 5 Boulon de réglage du joint à rotule L’angle de l’objectif peut être réglé en tournant cette molette. 6 Unité GPS 7 Logement de carte microSD 8 Voyant du système 9 Microphone a Bouton de réinitialisation Appuyez sur ce bouton avec une épingle ou un trombone pour réinitialiser ce produit. b Avertisseur de notification c Capteur de geste d Voyant S’allume en bleu lors de la mise sous tension.− 22 − Français Insertion et éjection de la carte microSD Mettez ce produit hors tension lors de l’insertion et du retrait de la carte microSD. →“Mise sous tension et hors tension manuelle” Insertion de la carte microSD Tenez le bord supérieur de la carte microSD, positionnez la carte microSD de manière à ce que les bornes soient orientées vers le haut de ce produit et insérez-la lentement dans le logement de carte microSD jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. ATTENTION N’insérez pas la carte microSD en biais. Cela pourrait entraîner des dommages. Éjection de la carte microSD Appuyez doucement sur le bord supérieur de la carte microSD jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (1). Le verrouillage se débloque. Retirez la carte microSD (2). ATTENTION Faites attention, car si vous retirez votre doigt immédiatement après le déverrouillage, la carte microSD risque d’être projetée.− 23 − Français Sauvegarde des fichiers enregistrés Lorsque l’espace libre des zones de stockage de fichiers est faible, les fichiers sont supprimés à partir du fichier le plus ancien.Nous vous recommandons de sauvegarder tous les fichiers importants que vous souhaitez conserver conformément à la procédure suivante. Remarques
- Préparez une carte microSD de rechange à l’avance.
- À l’aide de l’application exclusive, vous pouvez stocker ces fichiers dans la mémoire interne d’un smartphone. 1 Remplacez la carte microSD. Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr. Mettez ensuite ce produit hors tension, éjectez la carte microSD et remplacez-la par une carte microSD de rechange. 2 Copiez ou déplacez les fichiers vers un PC. Insérez la carte microSD dans un PC, à l’aide d’un adaptateur de carte SD disponible dans le commerce si nécessaire. Copiez ou déplacez les vidéos à sauvegarder vers un emplacement approprié sur le PC. Structure des dossiers et des fichiers La structure des dossiers et des fichiers sur une carte microSD est la suivante. RACINE Event (fichier vidéo d’événement) Fichier Dossier E**************.avi E**************.avi MANUAL (fichier vidéo d’événement par commande gestuelle) PARKING (fichier d’enregistrement en mode parking) THUMB (fichier photo de miniature) NORMAL (fichier d’enregistrement vidéo) M**************.avi M**************.avi N**************.avi N**************.avi P**************.avi P**************.avi E**************.jpg M**************.jpg N**************.jpg P**************.jpg Remarque L’année, le mois, le jour, les heures, les minutes et les secondes sont automatiquement attribués à **************.− 24 − Français Utilisation de ce produit Avant d’utiliser ce produit, arrêtez d’abord le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Alimentation de ce produit Ce produit s’allume lors du démarrage du moteur du véhicule (ACC ON) et l’enregistrement démarre automatiquement. (Enregistrement vidéo) →“Utilisation de ce produit” - “Enregistrement vidéo” ATTENTION Lorsque la batterie interne est vide ou a une charge insuffisante (charge insuffisante, énergie épuisée, etc.), le produit peut ne pas s’allumer lors du démarrage du moteur du véhicule. Si ce produit ne s’allume pas, attendez environ 3 minutes avec le produit en charge, puis retirez et réinsérez la fiche du chargeur USB pour prise allume-cigare dans la prise de l’allume-cigare du véhicule pour redémarrer ce produit. Mise sous tension et hors tension manuelle Lorsque ce produit n’est pas alimenté (moteur du véhicule coupé (ACC OFF)), vous pouvez le mettre manuellement sous et hors tension.
Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes ou plus. Le produit se met sous tension. 2 Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes ou plus. Le produit se met hors tension et les voyants du système s’éteignent. Remarques
- Lorsque ce produit est alimenté, vous ne pouvez pas le mettre sous et hors tension manuellement.
- Lorsque le mode parking est activé, il restera activé même après la mise hors tension manuelle.
“Réglages de ce produit” - “Réglages de l’appareil” - “Sensibilité mode parking” Indication du temps de charge Il faut environ trois heures pour charger une batterie déchargée. Affichage des voyants du système L’état de fonctionnement de ce produit est indiqué par les voyants du système.Voyant du système Enregistrement vidéoEnregistrement d’événementSurvenue d’une erreur (y compris une carte microSD non insérée)Allumé en vert Allumé en rouge Rouge clignotant ― ― ○− 25 − Français Enregistrement vidéo L’enregistrement démarre automatiquement au démarrage de ce produit. La vidéo enregistrée est sauvegardée sur la carte microSD sous forme de fichiers uniques de 3 minutes dans le dossier “NORMAL” et lorsque la carte microSD manque d’espace libre, les fichiers sont écrasés à partir du fichier le plus ancien. Remarques
- L’enregistrement vidéo s’arrête dans les circonstances suivantes. — En mode d’enregistrement d’événement — Lorsque l’alimentation est coupée
— Lors du démarrage du mode parking — En cas d’erreur sur la carte SD — En cas d’erreur sur ce produit — Lors de l’utilisation de l’application exclusive pour visualiser les fichiers stockés sur une carte microSD insérée dans le produit
*1 Même si l’alimentation de ce produit est interrompue, vous pouvez continuer l’enregistrement vidéo en définissant un délai d’extinction. *2 Une fois la visualisation terminée, l’enregistrement vidéo (de 3 minutes) recommence environ 10 secondes plus tard. Enregistrement d’événement Enregistrement automatique par détection des impacts (enregistrement d’événement) Le fichier vidéo continu lorsqu’un impact est détecté par ce produit, tel qu’un impact avec un autre véhicule, est automatiquement enregistré pendant les 2 secondes avant et les 10 secondes après le moment de la détection en tant que fichier vidéo d’événement dans le dossier “EVENT”. 2 secondes avant, 10 secondes après Démarrage de l’enregistrement Fichier d’enregistrement vidéo 1 Fichier d’enregistrement vidéo 2 Fichier d’enregistrement vidéo 3 Fichier vidéo d’événement Impact détecté Une fois l’enregistrement de l’événement terminé, l’enregistrement vidéo (de 3 minutes) recommence.− 26 − Français Geste de la main pour lancer l’enregistrement (enregistrement d’événement par commande gestuelle) En agitant votre main près du capteur de geste situé au-dessous de ce produit, le capteur détecte le mouvement et un fichier vidéo des 2 secondes avant et des 10 secondes après le moment de la détection est enregistré en tant que fichier vidéo d’événement dans le dossier “MANUAL”. Remarque Vous pouvez régler la sensibilité du capteur de geste. →“Réglages de ce produit” - “Réglages de l’appareil” - “Contrôle gestuel” Enregistrement manuel à l’aide de l’application exclusive En utilisant l’application exclusive pour enregistrer manuellement, le fichier vidéo des 2 secondes avant et des 10 secondes après cette action est enregistré en tant que fichier vidéo d’événement dans le dossier “MANUAL”. Remarques
- À l’aide de l’application exclusive, vous pouvez régler la sensibilité de détection des impacts.
“Réglages de ce produit” - “Réglages de l’appareil” - “Capteur de mouvement”
- Lorsqu’un impact a été détecté ou qu’un enregistrement manuel a été effectué en mode d’enregistrement d’événement, l’enregistrement d’événement redémarre une fois l’enregistrement d’événement terminé. Mode parking Une fois l’alimentation de ce produit coupée (moteur du véhicule coupé ou chargeur USB pour prise allume-cigare débranché), le mode parking est activé après que la durée spécifiée définie dans “Arrêt_retardé” s’est écoulé. La durée de fonctionnement maximale est d’environ 30 jours.Lorsque cet appareil détecte les vibrations du véhicule alors que le mode parking est activé, le produit démarre dans environ 3 secondes et les 30 secondes après le moment de la détection sont enregistrées en tant que fichier de mode parking dans le dossier “PARKING”. Remarques
- La durée maximale pendant laquelle le mode parking peut être utilisé varie en fonction des réglages du délai d’extinction. Le délai d’extinction est de 15 minutes maximum. Si un délai de 15 minutes est défini, le mode parking ne fonctionnera pas. → “Réglages de ce produit” - “Réglages de l’appareil” - “Arrêt retardé”
- En mode parking, vous pouvez régler la sensibilité de détection des vibrations ou la désactiver.
“Réglages de ce produit” - “Réglages de l’appareil” - “Sensibilité mode parking” Lecture des fichiers enregistrés Vous pouvez vérifier le fichier enregistré sur l’écran de l’application exclusive. →“ Application exclusive”− 27 − Français Réglages de ce produit Avant d’utiliser ce produit, arrêtez d’abord le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Utilisez l’application exclusive pour configurer les réglages du produit. → “ Application exclusive” Les fonctionnalités pouvant être configurées sont les suivantes. Vous pouvez également confirmer différentes informations. Catégorie de réglage Réglage Détails Réglages par défaut Réglages de l’appareil Microphone Vous pouvez définir d’enregistrer ou non le son autour de ce produit pendant l’enregistrement vidéo. OFF Bip Vous pouvez définir ou non l’émission de bips sonores.
Capteur de mouvement Vous pouvez définir la sensibilité d’enregistrement d’événement. Moyen Débit Vous pouvez définir le niveau de débit binaire
Moyen Contrôle gestuel Vous pouvez régler la sensibilité du capteur de geste. Ce réglage peut également être désactivé. Élevé (8 cm) Sensibilité mode parking Vous pouvez définir la sensibilité de détection des vibrations ou des impacts en mode parking. Ce réglage peut également être désactivé. Moyen Arrêt retardé Vous pouvez définir le délai jusqu’à ce que ce produit s’éteigne après la coupure de l’alimentation. Extinction immédiate Info appareil SSID Le nom SSID (nom du point d’accès) et le mot de passe de ce produit peuvent être vérifiés et modifiés. Après avoir modifié le mot de passe, si vous l’oubliez, rétablissez le produit aux réglages par défaut.
Mot de passe Version Vous permet de vérifier les informations de version du micrologiciel de ce produit. Paramètres système Formatage carte
Tous les fichiers de la carte microSD peuvent être supprimés.*
Restaurer Les réglages peuvent être réinitialisés aux réglages par défaut.
1 Même si ce réglage est désactivé, un signal sonore d’erreur est émis en cas d’erreur (y compris une carte microSD non insérée).
2 L’augmentation de ce niveau permet d’obtenir une meilleure qualité d’image, mais la vidéo peut ne pas être lue correctement lors de la visualisation via l’application exclusive. Si elle est téléchargée sur un smartphone, la vidéo sera lue correctement. La diminution de ce niveau signifie une qualité d’image inférieure, mais la vidéo sera lue correctement lors de la visualisation via l’application exclusive, sans la téléchargée sur un smartphone.
3 En cas de problème avec la carte microSD, un signal sonore d’avertissement retentit et le voyant du système clignote en rouge. Remarques Les données GMT d’un smartphone peuvent être transférées en se connectant à l’application pour smartphone.− 28 − Français Indication de durée d’enre- gistrement Les durées d’enregistrement vidéo pour les différents fichiers vidéo pouvant être stockés sur une carte microSD sont indiquées à titre de référence. Le débit binaire par défaut est “Moyen”. Débit binaire : Faible Capacité de la carte microSD Résolution Enregistrement video Enregistrement d’événement Enregistrement d’événement par commande gestuelle Enregistrement en mode parking 16 Go 1 080p Environ 2 heures 40 minutes Environ 8 minutes Environ 8 minutes Environ 10 minutes 128 Go 1 080p Environ 24 heures 55 minutes Environ 12 minutes Environ 12 minutes Environ 15 minutes Débit binaire : Moyen Capacité de la carte microSD Résolution Enregistrement video Enregistrement d’événement Enregistrement d’événement par commande gestuelle Enregistrement en mode parking 16 Go 1 080p Environ 1 heure 35 minutes Environ 8 minutes Environ 8 minutes Environ 10 minutes 128 Go 1 080p Environ 16 heures 20 minutes Environ 12 minutes Environ 12 minutes Environ 15 minutes Débit binaire : Élevé Capacité de la carte microSD Résolution Enregistrement video Enregistrement d’événement Enregistrement d’événement par commande gestuelle Enregistrement en mode parking 16 Go 1 080p Environ 1 heure 00 minute Environ 8 minutes Environ 8 minutes Environ 10 minutes 128 Go 1 080p Environ 12 heures 00 minute Environ 12 minutes Environ 12 minutes Environ 15 minutes Remarques
- Les indications de durée d’enregistrement vidéo avec des cartes microSD de 32 Go et de 64 Go sont les suivantes.− 29 − Français — Enregistrement d’événement : environ 12 minutes — Enregistrement d’événement par commande gestuelle : environ 12 minutes — Enregistrement en mode parking : environ 15 minutes — Enregistrement vidéo : jusqu’à la capacité restante de la carte
- Les durées d’enregistrement sont des estimations. Les durées d’enregistrement réelles dépendent de la scène enregistrée.− 30 − Français Application exclusive L’application exclusive “Dash Camera Remote” peut être utilisée pour lire la vidéo enregistrée sur ce produit ou configurer les réglages du produit.En outre, le nom SSID (nom du point d’accès) et le mot de passe de ce produit peuvent être vérifiés.Une connexion Wi-Fi doit d’abord être établie entre ce produit et un iPhone ou un smartphone Android.1 Mettez ce produit sous tension. 2 Utilisez l’iPhone ou le smartphone Android pour sélectionner ce produit comme périphérique de connexion Wi-Fi.
- Un seul iPhone ou smartphone Android peut être connecté à ce produit à la fois. Lorsqu’un deuxième appareil est connecté, le premier appareil est déconnecté.
- Sous Android, la connectivité Internet peut ne pas être disponible lors de la connexion à ce produit via Wi-Fi.
- Reportez-vous à ce qui suit pour plus d’informations sur les méthodes de téléchargement, d’installation et d’utilisation de l’application exclusive pour smartphone “Dash Camera Remote”. Dash Camera Remote− 31 − Français Marques commerciales et droits d’auteur
- Le logo microSDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
- Le logo microSDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
- Android est une marque commerciale de Google Inc.
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance
- iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc.
sont des marques déposées d’USB Implementers Forum.− 32 − Français GPS
- Le GPS (Global Positioning System, Système de positionnement mondial) est un système qui mesure votre position actuelle en recevant des signaux radio de mesure de position des satellites GPS.
- Les signaux des satellites GPS ne peuvent pas traverser les matériaux solides (sauf le verre). Les signaux des satellites GPS peuvent être bloqués lorsque ce produit se trouve dans les endroits suivants. — À l’intérieur des tunnels et des structures de stationnement — Au niveau inférieur d’une autoroute à deux niveaux — Autour de concentrations de gratte-ciels — Dans des forêts denses− 33 − Français Dépannage Vérifiez les informations suivantes avant d’envoyer le produit pour réparation. Symptôme Cause Action Une erreur s’est produite lors du fonctionnement de ce produit. Le micro-ordinateur de ce produit ne fonctionne pas correctement. Appuyez sur le bouton de réinitialisation. Un fichier qui aurait dû être enregistré est introuvable. Si l’espace disponible dans les zones de stockage de la carte microSD est insuffisant, les fichiers sont écrasés dans l’ordre à partir des fichiers les plus anciens. Nous vous recommandons de sauvegarder tous les fichiers importants que vous souhaitez conserver.
“Sauvegarde des fichiers enregistrés” Le délai d’extinction est réglé sur “Extinction immédiate”. Réglez le délai d’extinction.
“Réglages de ce produit” - “Réglages de l’appareil” - “Arrêt retardé” Le produit crée des fichiers de mode parking lorsque vous montez et sortez du véhicule. Les vibrations lorsque des personnes montent et sortent du véhicule et les mouvements des personnes sont détectés. Réglez la sensibilité des capteurs à utiliser pour la détection.
“Réglages de ce produit” - “Réglages de l’appareil” - “Sensibilité mode parking” Il existe de nombreuses vidéos où rien ne se passe dans les fichiers enregistrés pendant le stationnement. La sensibilité de détection des impacts peut ne pas être appropriée. Mon véhicule a été heurté alors qu’il était stationné, mais aucun fichier vidéo n’a été enregistré. Un accident s’est produit pendant la conduite, mais aucun fichier vidéo n’a été enregistré. Regardez dans le dossier de stockage des fichiers d’enregistrement vidéo “NORMAL”. Les fichiers vidéo d’événements sont enregistrés dans le dossier “NORMAL”, et non dans le dossier “EVENT”.
“Sauvegarde des fichiers enregistrés” Il n’y a pas de son lors de la lecture d’un fichier vidéo. Le réglage du microphone est peut-être désactivé. Vérifiez à nouveau les réglages du microphone.
“Réglages de ce produit” - “Réglages de l’appareil” - “Microphone”− 34 − Français Spécifications Support d’enregistrement Carte microSDHC/microSDXC, classe 10 (16 Go à 128 Go) Élément d’imagerie Environ 2 millions de pixels Angles d’enregistrement Horizontal 114°, vertical 62°, diagonal 130° Valeur d’ouverture F1.8 Mode d’enregistrement 1920 × 1080P GPS Intégré Wi-Fi
- Embarqué (pour la connexion d’applications exclusives iOS/ Android) 802.11b/g/n
- Puissance de sortie : + 13 dBm max.
- Bande(s) de fréquences:2412 - 2472 Mhz Capteur G Capteur G à 3 axes (pendant l’enregistrement d’événement : le niveau peut être réglé en 3 incréments, en mode parking : le niveau peut être réglé en 3 incréments) Méthodes d’enregistrement Enregistrement vidéo/enregistrement d’événement/ enregistrement d’événement par commande gestuelle/ enregistrement en mode parking Structure des fichiers vidéo 3 min Enregistrement du son Peut être activé ou désactivé Fréquence d’images 27,5 ips Méthode de compression Vidéo : AVI (H.264, G711), photo : JPG Méthode de lecture vidéo Application exclusive pour smartphone “Dash Camera Remote” Tension d’alimentation 12 V/24 V CC (chargeur USB pour prise allume-cigare inclus) Capacité de la batterie interne 140 mAh Consommation Environ 1,3 W (environ 1,65 W lors de la charge) Température de fonctionnement −10°Cà+60°C Dimensions (L × H × P) 32 mm × 32 mm × 34 mm (L×H×P) 47 mm × 98 mm × 34 mm (lors de l’installation dans le support d’installation, angle d’installation de 45°) Poids 70 g (hors support d’installation, câble d’alimentation, chargeur USB pour prise allume-cigare, etc.) Angle d’installation admissible 15° à 70°− 35 − Français Directives de confirmation d’angle Si vous ne parvenez pas à vous connecter à un smartphone et à confirmer les angles, alignez le schéma suivant avec ce produit et réglez l’angle d’installation tout en vérifiant les angles du schéma. ①: L’alignement horizontal de la “Position du produit” avec ce produit fournit une indication du champ de vision horizontal. ②: L’alignement vertical de la “Position du produit” avec ce produit fournit une indication du champ de vision vertical. Angle de vue vertical : 62˚ Angle de vue horizontal : 114˚ Position du produit© 2020 PIONEER CORPORATION. < KYTZ20C >< OWMWEB_VRECDH200_fr_A > PIONEER CORPORATION 28-8, Honkomagome 2-Chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021 Japon
Haven 1087, Keetberglaan 1 9120 Melsele Tél : 32-3-570-0511 Télécopie : 32-3-570-0886 https://www.pioneer-car.eu/eur/ Visitez www.pioneer-car.eu/uk/ (or www.pioneer-car.eu/eur/) pour enregistrer votre produit.
Notice Facile