GTEMG01CH - Machine à café Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTEMG01CH Ambiano au format PDF.
| Type de produit | Machine à café expresso avec broyeur intégré |
| Marque | Ambiano |
| Modèle | GTEMG01CH |
| Dimensions (approx.) | 33 x 25 x 40 cm |
| Poids (approx.) | 9 kg |
| Alimentation | 230 V ~ 50 Hz, 1490 W |
| Pression de la pompe | 20 bars max |
| Capacité du réservoir d'eau | 2,7 litres |
| Capacité du réservoir à grains | 250 g environ |
| Degré de mouture réglable | 15 niveaux (de fin à grossier) |
| Préparation | Espresso simple et double, cappuccino, mousse de lait, eau chaude |
| Fonctions spéciales | Préchauffage, arrêt automatique après 20 min, réglage de la quantité d'eau |
| Indicateurs | Pression (manomètre), disponibilité du broyeur, niveau d'eau |
| Entretien et nettoyage | Broyeur démontable pour nettoyage, détartrage programmé, nettoyage buse vapeur |
| Sécurité | Protection thermique du broyeur, verrouillage porte-filtre, arrêt automatique |
| Pièces détachées incluses | 2 filtres (simple/double), porte-filtre, cuillère-mesure, brosse, aiguille de nettoyage |
| Réparabilité | Service après-vente fabricant, pièces d'origine disponibles |
| Informations générales | Classe de protection I, conforme CE, manuel disponible en PDF |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTEMG01CH Ambiano
Questions des utilisateurs sur GTEMG01CH Ambiano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTEMG01CH - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTEMG01CH de la marque Ambiano.
MODE D'EMPLOI GTEMG01CH Ambiano
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Si vous avez besoin d'informations sur les produits, de pieces de rechange ou d'accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder comfortably des instructions en video - avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute capacité.
Les codes QR, qu'est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l'aide d'un apparéil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage : plus de frappe contraignante d'adresses Internet ou de données de contact!
Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d'un smartphone, d'un lecteur de codes QR installé ainsi que d'une connexion Internet.*
Vous trouvrez généralement un lecteur de codes QR Gratisement dans l'App Store de votre smartphone.
Testez des maintainant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.*
Votre portail de services Aldi
Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.

- L'exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
Contenu de l'emballage 4
Eléments de l'appareil 5
Contenu de l'emballage / éléments de l'appareil 48
Généralités 49
Lire et conserver ce mode d'emploi 49
Significatondesymboles 50
Sécurité 50
Utilisation conforme à la destination de l'appareil. 50
Consignes de sécurité 51
Avant la première utilisation. 59
Déballage 59
Preparation du broyeur 61
Rinçage du système hydraulique 63
Utilisation 66
Présélection du degré de mouture 66
Preparation de l'espresso 67
Vider le filtr de percolation 72
Préparer un cappucino / préparer une mousse de lait 72
Fonction « Eau chaude » 75
Vider le bac d'égouttement 75
Modifi er la quantite d'eau pour la préparation du cafe 76
Reservoir d'eau vide 77
Eteindre la machine à espression 77
Nettoyage 78
Nettoyer le broyeur 79
Nettoyer le filtr de percolation 81
Nettoyage quotidian 81
Nettoyer la buse de vapeur / d'eau chaude 81
Détartrer la machine àpresso 82
Rangement 83
Dysfonctionnements et dépannage 84
Caracteristiques techniques 86
Déclaration de conformité 87
Élimination 87
Éliminer l'emballage 87
Éliminer l'appareil hors d'usage 87
Contenu de l'emballage / Éléments de l'appareil
1 Compartiment à café en grains avec couvercle
2 Réservoir d'eau
3 Dispositif de tassement
4 Grand fi litre de percolation
5 Petit fi Itre de percolation
6 Porte-filtre
7 Aiguille de nettoyage
8 Brosse de nettoyage
9 Cuillere-mesure
10 Bac anti-gouttes
11 Affi chage du vidage
12 grille anti-gouttes
13 Support du porte-fi Itre
14 Porte-filtre
15 Répartiteur de mouture
16 Présélection du degré demouture
17 Témoin de disponibilité du broyeur
18 Bouton ON/OFF (MARCHE/ ARRÉT)
19 Bouton HOT-WATER (eau chaude)
20 Indicateur de pression (en bar)
21 Bouton pour un Espresso simple
22 Bouton pour un double Espresso
23 Régulateur de la quantité de vapeur
24 Support du porte-fi Itre
25 Buse de vapeur / d'eau chaude
26 Interrupteur du procédé de mouture
27 Fente de la grille anti-gouttes
28 Bouton de déverrouillage
- Granules de détartrage
- Bandelettes de test de la durée de l'eau
- Mode d'emploi original / Bon de garantie
Généralités
Lire et conserver ce mode d'emploi
Nos you remercions sincerement d'avoir opté pour l'achat de ce produit. Nous espérons qu'il vous plaît et que vous aimez l'utiliser.
Veuillez prendre le temps d'étudier cette machine à porte-fi Itre.
C'est en forgeant que I'on devient forgeron.
Les multiples options de préparation d'un espresso requisent une certaine soit d'expérimation.
Dans ce mode d'emploi d'origine, nous avons décrit avec précision comment utiliser ce produit de manière optimale et en toute sécurité. Nous vous souhaitons beaucoup de joie avec ce dernier!

Lisez et suivez intégralement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil, en particulier les consignes de sécurité, et conservez-les au cas où vous voudriez les relire plus tard.
Le non-respect de ce mode d'emploi peut entrainer des blessures graves ou provoquer de graves dommages sur la machine à es-resso avec broyeur à café intégré.
Si vous remettez cet article à une autre personne, il faut aussi lui donner ce mode d'emploi.
Vous pouvez également télécharger ce mode d'emploi au format PDF sur notre site : www.gt-support.de
Signification des symboles
Les pictogrammes et les mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le produit ou sur l'emballage.

Désigne un danger compteant un risque moyen qui peut provoquer la mort ou des blessures graves
s'il n'est pas évité.
ATTENTION!
Risque de dommages matériels si la consigne n'est pas respectée.

Surface chaude !Ce symbole signale une surface chaude pendant le fonctionnement - évitez de toucher cette surface ans{nues.

Est place devant les informations et les explications.

Appareil adapcé au contact alimentaire.

Marquage DEEE: Il est interdit de jeter l'appareil dans les déchets menagers.
Classe de protection I / : Parties du boîtier électricquement conductrices connectées au conducteur de protection.
CE Les produits caractérisés par ce pictogramme répondent à toutes les règles communautaires applicables au sein de de l'Espace économique européen.
Sécurité
Utilisation conforme à la destination de l'appareil
- La machine à espresso est conçue exclusivement pour la préparation de café/d'espresso, d'eau chaude en quantités courantes et pour préparer de la mousse de lait grâce à la vapeur d'eau. Pour cela, le réservoir d'eau ne peutContainir que de l'eau froide, potable sans gaz carbonique. Vous pouvez également utiliser de l'eau à faible teneur en calcaire (fi Itrée) dans le réservoir d'eau. Ceci est recommendé si l'eau de votre robinet est trop calcaire.
Le broyeur à café sert à moudre c fiés et est réservé à un usage privé. Cet apparéil doit être utilisé uniquement pour moudre des grains de café, et ne doit, enaucun cas, être utilisé pour broyer ou écraser d'autres alimentes.
- La machine est uniquement conçue pour une utilisation privée et ne convient pas pour une utilisation industrielle ousemblable à celle d'un menage dans une cuisine pour des travailleurs ou dans des magasins et autres espaces professionnels, dans des exploitations agricoles, par des clients d'hôts, dans des moteliers ou autres établissements résidentiels ou chambres d'hôtes.
- Cet apparéil doit exclusivement être utilisé avec les accessoires fournis et prévus à cet effet.
- Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entrainer des dommages matériels ou même des dommages corporels. Cet apparéil n'est pas un jouet pour enfants.
- Le fabricant ou le distributeur décline toute responsabilité pour les dommages résultat d'une utilisation incorrecte ou inappropriée.
Consignes de sécurité
Danger pour les enfants et leur entourage
-
Risques pour les enfants et personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, des personnes souffrant d'un handicap, les personnes âgées aux capacités physiques et mentales limitées) ou manquant d'expérience et de connaissances (par exemple les enfants plus âgés).
-
Cette machine à espresso peut être utilisée par des enfants âgés de huit ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites sous surveillance ou après avoir été informés de l'utilisation sure de la machine à espresso et après avoir compris les dangers en découulant. Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine à espresso. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doit pas être réalisés par des enfants, à moins qu'ils soient âgés de huit ans ou plus et soient sous la surveillance d'unadulte.
-
Maintenez les enfants de moins de huit ans à l'écart de la machine à expresso et du cable de raccordement.
- Le broyeur ne doit, enaucun cas, etreutilise par des enfants.
- Ne laissez pas la machine à espresso sans surveillancependant son fonctionnement.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. Les enfants risquent de s'y enchevêtrer et de s'étouffer.
Danger dû à l'électricité

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution! L'appareil fonctionne avec une tension dangereuse. Une installation
électrique défectueuse ou une tension d'alimentation trop elevée peuvent provoquer une electrocution.
Une cause d'accidents fréquence dans le menage est l'inattention lors d'activités routinières. Veillez à ce que vos mains soient toujours être sèches quand vous branchez ou débranchez la fi che secteur.
- Utilisez la machine à expresso uniquement dans des espaces interieurs secs.
-
Ne stockez jamais la machine à espresso de telle manière qu'elle risque de tomber dans une baignoire ou un lavabo.
-
Ne touchez jamais un apparéil électrique tombé dans l'eau. Si c'est le cas, débranchez immédiatement la prise.
- Veillez à ce que les enfants ne mettentaucun object dans la machine à espresso.
- Ne branche la machine à espresso que si la tension réseau de la prise correspond aux données indiquées sur la plaque signalétique.
- Le cable de branchement, la fi che secteur et l'appareil ne doit pas etre exposés à des gouttes ou à des projections d'eau.
- N'utilisez pas l'appareil à extérieur, ne l'exposez jamais aux intempéries telles que la pluie, la neige ou le gel.
- N'immergez jamais l'appareil ou le cable dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Si vous utilisez une rallonge ou une prise intermédiaire, ces dernières doivent etre conformes aux dispositions de sécurité en vigueur. L'intensité de courant maximal ne doit pas etre excédée.
- Le bouton marche/arrêt (ON/OFF) ne déconnecte pas la machine à espresso du réseau. Ne branchez la machine à espresso que sur une prise murale accessible pour qu'en cas de panne, vous puissiez la débrancherrapidement du secteur.
- Éteignez la machine à expresso avant de replir le réservoir d'eau et enlevez la fi che de la prise murale.
- Posez le cable de sorte qu'il ne vous fasse pas trébucher.
- Ne pliez pas le cable d'alimentation, ne le posez pas sur des arêtes tranchantes.
- N'utilisez pas l'appareil:
- s'il est endommagé,
-
si le cable d'alimentation ou la fi che secteur sont endommasés,
-
si l'appareil est tombé,
- si le réservoir de grains de café n'est pas posé sur la machine et enclenché,
- si le broyeur de café n'est pas monté et enclenché,
-
s'il n'y a pas le bac et la grille anti-gouttes.
-
Sortez l'intégralité du cable d'alimentation de l'appareil avant chaque utilisation. Veillez à ne pas coincer ou écraser le cable d'alimentation, ou à l'endommager par des arêtes tranchantes ou objets chauds.
-
Retirez la fi che secteur de la prise murale :
-
si vous n'utilisez pas l'appareil,
- avant de nettoyer ou de ranger l'appareil,
- en cas d'un dysfonctionnement manifeste durant l'utilisation,
- en cas d'orage.
Tirez toujours sur la fi chesecteur et non
- Ne modifi ez pas l'appareil ou le cable d'alimentation.
- Confi ez les réparations exclusivement à un atelier spécialisé. Il pèctez les conditions de garantie (voir carte de garantie).
- Si le cable d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être remplace par son fabricant, son service après-vente ou une personne de qualifi cation similaire afin d'éviter les risques.
- N'ouvre pas le boîtier, mais confi ez les réparations à des spécialistes pour éviter les risques pour l'utilisateur. Adressez-vous pour cela à un atelier de réparation spécialisé.
Si vous effectuez vous-même des réparations, en cas de mauvais branchement ou d'utilisation non conforme, tout recours en responsabilité et en garantie est exclu.
- Les réparations doiventIMPériativement êtreeffectuees avec les pieces de rechange d'origine. Dans cette machine à espresso, certains éléments électriques et mécaniques sont indisponsables pour vous protégérgdesources de danger.
- L'appareil ne doit pas être branché sur une minuteur ou un système télécommandé séparé comme un interrupteur crépuscuable ou une prise radio-commandée.
A VERTISSEMENT!
Risque de blessures!
Le broyeur à café possède des arêtes très tranchantes. N'introduisez jamais les doigts, des couverts ou d'autres objets dans le broyeur.
- S'il n'est pas sous surveillance et avant l'assemblage, le démon-tage ou le nettoyage du broyeur, l'appareil doit toujours être dé-branché.
- Avant de changer un accessoire ou une piece additionnelle qui sont mus pendant le fonctionnement, l'appareil doit être éteint et débranché du secteur.
AVENTISSEMENT!
Risque de brûlure par ébouillantage !
Pendant l'utilisation, de l'eau chaude voire de la vapeur chaude s'échappe de la machine à espresso. Les pieces de la machine à espresso deviennent très chaudes. Vous pouvez vous brûler.
-
Avant d'allumer la machine à espresso, tournez le régulateur de quantité de vapeur sur OFF. Sinon de l'eau chaude voire de la vapeur chaude pourrait s'échapper accidentellement de la buse de vapeur / d'eau chaude.
-
Pour ouvrir et fermer la buse de vapeur / d'eau chaude, tenez uniquement le plastique noir. Ne touche pas la buse de vapeur / d'eau chaude pendant et après la formation de la mousse.
- ÀpRESutilisation,toujours orienter la buse de vapeur / d'eau chaude en direction de la grille anti-gouttes 12.
- Utilisez la buse de vapeur / d'eau chaude avec beaucoup de précautions et ne l'orientez jamais vers des parties de votre corps.
- Pendant l'utilisation, ne touche pas le bec verseur et ne place pas les mains dessous.
- Ne détachez pas le porte-fiitre quand la machine fonctionne. De l'eau chaude pourrait s'échapper. Le porte-fiitre doit être complètement tourné jusqu'à la butée.
- Laissez le porte-fi把它 refroidir complètement avant de changer le fi把它 de percolation utilisé.
- Veuillez noter que de la vapeur chaude peut s'échapper de la machineExpresso,méme lorsquecelle-ci est éteinte.
- Ne remplissez pas le fi litre de percolation avec du café moulu, si non le porte-fi litre ne pourra pas etre bien monté. Et de la vapeur risque de s'échapper sur le côte.
- Le bac anti-gouttes 10 et la grille anti-gouttes 12 doivent toujours être en place lorsque la machine fonctionne. En fonction de l'état de fonctionnement, de la vapeur et de l'eau chaude peuvent s'écouler dans le bac anti-gouttes. La vanne correspondante est placée, de façon invisible, à l'arrière, au-dessus du bac anti-gouttes.
Une utilisation non conforme de la machine à espresso peut endommage la machine.
- Ne replissez pas trop le réserve à grains de café, vous devez pouvoir fermer le couvercle.
- Ne moulez pas le café deja moulu.
ATTENTION!
Le réglage de degrès de mouture « plus fins » (15 - > 1 ) peut exclusivement être effectué pendant
le processus de mouture!
- Ne mettez jamais de l'eau chaude ou pétillante dans le réservoir d'eau.
- N'utilisez jamais la machine à espritso sans eau sinon la pompe sera abimée.
- Protégez la machine à espresso du gel : Avec des températures en dessous de 0^ C , les restes d'eau peuvent geler et le chauffage s'endommager.
- Posez l'appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur. Tenez-vous à une distance suffisamment grande de puissantes sources de chaleur comme les plaques chaudes, les tuyaux de chauffage, etc.
- Évitez une accumulation de chaleur et posez l'appareil de manière à ce que la chaleur engendrée à l'utilisation puisse se dégager de tous les côts du boîtier.
- Ne déplacez pas l'appareil en cours d'utilisation pour éviter les blessures. Laissez l'appareil refroidir avant de le déplacer.
- Pour le porter, tenez l'appareil par le dessous. Pour cela, inclinez-le légèrement sur le côté et saisissez le dessous de l'appareil d'une main. Ne portez pas l'appareil par le réservoir d'eau car il s'enlève par le haut.
- Le dessous de l'appareil est équipé de pieds en caoutchouc. Les meubles et plans de travail étant confectionnés en matériaux divers, et traités avec des produits d'entretien différents, il ne peut pas être exclu que ces substances contiennent des composants
qui agressent et amollissant les pieds en caoutchouc. Mettez le cas échéant un support antidéraptant sous l'appareil.
- N'utilise pas de détergents chimiques agressifs ou abrasifs ni des éponges dures etc. pour nettoyer.
- L'utilisation du porte-fi Itre de valeur et important, est une question d'habitude. Vous doivent donc éciter de détacher le portefi Itre de façon brusque.
Avant de le detacher, tenez-vous prét et exercez une légère pression vers le haut afin que le porte-fi Itre ne tombe pas du support à baïonnanette et viennent heurter l'appareil.
Avant la première utilisation
Déballage
Si vous ouvrez l'emballage avec un couteau acéré ou d'autres objets pointus, l'objet peut être endommagé.
- Sortez l'appareil et les accessoires de l'emballage
- Retirez soigneusement tous les matériaux d'emballage (y compris un cache sous le réserve d'eau) et sortez l'intégralité du cable d'alimentation de son compartment à l'arrête de l'appareil.
- Vérifiez si la livraison est complète (cf. fig. A)
- Verifi ez si la machine a espresso ou ses composants sont endommages. Si c'est le cas, n'utilisez pas la machine a espresso. Adressez-vous pour ce faire au fabricant dont l'adresse est indiquée sur la carte de garantie.
-
Vérifi ez, avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, si la tension indiquée correspond à la tension secteur de votre foyer.
-
Essuyez l'appareil avec un chiffon légèrement humide avant la première utilisation afin d'éliminer d'eventuels résidus d'emballage et de production.
Avant la première utilisation, lavez les pieces suivantes sous l'eau courante:
- Réservoir d'eau et couvercle 2
- Porte-fi Itre 6 et fi Itres4 / 5
- Dispositif de tassement 3
Essuyeztouteslespieces
Lavez le réservoir à grains de café à double paroi avec un chiffon humide, ne pas l'immerger.
Le broyeur de café n'a pas besoin d'être particulièrement nettoyé avant la première utilisation. Àpres utilise, il sera également toujours nettoyé à sec à l'aide du pinceau.
Préparation du broyeur
- Assurez-vous que le régulateur de vapeur 23 soit sur DFF et tirez, le cas échéant, sur la fi che secteur.
Le broyeur est démontré pour le transport. Montez le broyeur, tel que déscrit dans le paragraphe 8 du chapitre Nettoyage du broyeur.

- Tournez le réservoir à grains de café 1 comme indiqué, dans le sens des aiguilles d'une montre, sur le support.
- Accrochez le porte-fi Ire 14 sur le support en le boulevant légèrement plus en l'enfantant sur le support.
- Enforcez un fiitre de percolation (4 ou 5) dans le porte-fi litre.
- Pour la première mouture, versez 2 à 3 cuillerées àSoupe de grains de café dans le réservoir à grains 1 et posez le couvercle dessus.
-
Branchez la fi che dans une prise secteur. Un bip retentit.
-
Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF. Le témoin de disponibilité du broyeur 17 s'allume.

Dans un premier temps, ne pas tener compte de la couleur des boutons.
- Tournez le bouton de préselection du degré de mouture 16 vers la droite sur le niveau 15 (le point de repère est situé au-dessus de la graduation de 1 à 15).
- Prenez le porte-fi Itre 6 dans la main et enforcez-le droit dans le support du porte-fi Itre14.
Le pro procédé dem ou t u cez-le horizontallement et légèrement vers l'avant contre l'interrupteur 26.
Le procédé de mouture peut être interrompu à tout moment. Pour cela, retirez légèrement le porte-filtre de son support.

-
Laissez le procédé de mouture se poursuivre jusqu'à ce que tous les grains de café soient moulus puis retirez le porte-filtre de son support. Jetez la poudre de café.
-
Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF et retirez la fi che de secteur de la prise de courant.
Rinçage du système hydraulique
i Faites couler lors de la première mise en service et après un arrêt prolongé le contenu d'environ 2-3 tasses d'eau dans la machine à espresso. Ainsi le circuit hydraulique sera nettoyé et toutes les pieces seront chauffées.
Lors de la première utilisation, il est possible que la pompe fasse un peu plus de bruit. C'est un phénomène normal. Au bout de quelques secondes le système se remplit d'eau et devient moins bruyant.
Le couvercle du réservoir d'eau 2 s'ouvre vers l'avant et vers l'arriere et peut aussi être utilisé pour tener le réservoir.
- Assurez-vous que le régulateur de vapeur 23 soit sur 0FF et tirez, le cas échéant, sur la fi che secteur.
- Remplissez le réservoir d'eau fraîche, froide et plate. Respectez les niveaux de replissage MIN. et MAX.
- Insérez le réservoir d'eau en le tenant d'abord à plat contre l'arrière de la machine à expresso puis en le laissant glisser vers le bas jusqu'à ce que le contour affleure la machine. Rabattez le couvercle.
- Insérez le bac anti-gouttes 10 et la grille anti-gouttes 12.
-
Montez le porte-fi Itre 6 vide. À l'aide de la poignée, orientez-le vers le côté avant gauche, puis déplacez-le horizontally ment vers le haut dans le support du porte-fi Itre24 et faites-le pivoter vers la droite jusqu'à la butée.
-
Orientez la buse de vapeur / d'eau chaude 25 vers la fente 27 située dans la grille anti-gouttes 12.
- Branchez la fi che dans une prise secteur. Un bip retentit.
- Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF 18. Le tímein de disponibilité du broyeur 17 s'allume. Les boutons ON/OFF, HOT-WATER (eau chaude) 19, Espresso simple 21 et le bouton pour un double es-presso 22 s'allument / s'éteignent lentement.
Après environ 20 secondes, le processus de préchauffage est terminé et les boutons restent allumés.


- Appuyez sur le bouton pour un double espresso 22. La touche s'allume / s'éteint lentement. Les boutons HOT-WATER (eau chaude) 19 et le bouton pour un espresso simple 21 s'éteignent.

La quantité d'eau définie pour un double espresso traverse le porte-filtre et s'écoule dans le bac anti-gouttes.
Puis tous les boutons s'allument a nouveau.
- Appuyez sur le bouton HOT-WATER (eau chaude) 19. La touche s'allume / s'eteint lentement. Les boutons correspondant à l'es-presso simple et au double espresso s'éteignent.
i De l'eau chaude atteignant une température d'env. 90^ s'écoule de la buse de vapeur / d'eau chaude dans le bac anti-gouttes. La quantité d'eau chaude est prérgée sur env. 200 ml. Pour arrêté la fonction « HOT-WATER » (eau chaude) appuyez à nouveau sur le bouton.
11. Laissez l'eau couler pendant env. 10 secondes puis appuyez à nouveau sur le bouton HOT-WATER (eau chaude) 19. Tous les boutons se rallument.
12. Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF et retirez la fi che secteur de la prise de courant.

Risque de brûlure par ébouillantage!
L'eau recueillie dans le bac anti-gouttes est chaude.
- Videz le bac anti-gouttes avec précaution et remettez-le en place.
- Faire pivoter le porte-fi Itre 6 vers la gauche et le sortir du support de porte-fi Itre24.
Votre machine à espresso est prête à être utilisée.
Utilisation
ATTENTION!
Cet apparéil est exclusivement concu pour moudre des grains de café torréfiés. N'utilisez
aucun autre aliment tels que des noix, des épices ou des li-quides pour éviter de détériorer l'appareil.
Ne jamais utiliser l'appareil à vide ou sans grains de café.
Nos you recommendons de moudre des grains de café frais et non pas des grains stockés depuis quelque temps. Le café moulu à partir de grains qui ne sont pas fraîchement achetés, perd vite ses arômes.
Les réglages des quantités et degrès de mouture indiqués peuvent être différents de vos goûts personnels, nous vous conseillons donc de tester différents réglages pour les adapter à vos goûts personnels.
Présélection du degré de mouture
Sélectionnez le degré de mouture en tournant le bouton de pré-sélection du degré de mouture 16. Le degré de mouture est réglé à l'aide du repère indiqué sur le boîtier, au-dessus de la graduation.
Les indications du degré de mouture sont des valeurs indicatives.
Les variétés de grains de café, la torrefaction ainsi que les préférences personnelles et le type de préparation, jouent un role important.
Le degré de mouture du café moulu inclue beaucoup sur le temps de percolation de l'espresso dans le fi Itre et sur l'arôme d'espresso.
Nous recommendons, dans un premier temps, d'utiliser les réglages 8 à 10 puis de modifier les réglages en fonction des besoin.
Les degrés de mouture 1-3 sont trop fins pour être utilisée avec le nouveau broyeur de café juste après l'achat. Il est recommandé de ne les utiliser qu'aupres une certaine durée d'utilisation de l'appareil, car les composants du broyeur conique sont rodes après plusieurs utilisations.
Risque de brûlure par ébouillantage!
Si vous enlevez le porte-fi Itre pendant que le café coule, des gouttes d'eau chaude sont projétées de la machine à espresso. Vous pourriez vous ébouillanter.

Assurez-vous toujours que les fi ltres de percolation4 et 5 ainsi que le porte-fi Itre6 sont propres et ne comportent pa
de résidus de café.
Nous recommendons de rincer l'unité de percolation, le porte-fi Itre 6 et le fi Itre besoini4 (et 5) à l'eau chaude et de préchauffer la/les tasse(s) avant de préparer le premier espresso.
Pour cela, posez la:les tasse(s) à expresso sous le porte-fi Itre et ap-puyez sur le bouton 21 pour préparer un espresso simple.
Verser l'eau restante dans le porte-fi Itre avec précaution.
Pour chaquepresso suivant, nous vous recommendons de préchauffer les tasses en utilisant la buse de vapeur / d'eau chaude et en appuyant sur le bouton HOT WATER (eau chaude)19.
- Verifi ez s'il y a suffiSAMMENT d'eau dans le réservoin2d'eau
- Versez des grains de café dans le réservoir à grains ① et posez le couvercle dessus.
- Assurez-vous que le régulateur de vapeur 23 soit sur DFF.
- Pour un espresso simple, enforcez le petit fi litre de percolation dans le porte-fi litre et pour un double esseo, le grand fi litre percolation 4.

Pour remplaçer le fiitre de percolation, tirer fortement sur le fiitre pour le sortir du porte-fi Ître. Pour cela, exercez un tion sur un côté du fiitre.
L e g r a n d f i ltre permet également de prépa simples en plaçant deux tasses l'une à côté de l'autre sous le porte-fi ltre. Les repères MAX dans les deux fi litres de percolation permettent de déterminer plus facilement la bonne quantité de poudre de café moulu compacté.
- Enforcez un fi Itre de percolation4 (ou 5) dans le porte-fi Itre.
- Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF. Le témoin de disponibilité du broyeur 17 s'allume. Les boutons ON/OFF, HOT-WATER (eau chaude) 19, Espresso simple 21 et le bouton pour un double es- presso 22 s'allument / s'éteignent lentement.
- ÀpRES environ 20 secondes, le processus de préchauffage est terminé et les boutons restent allumés.
ATTENTION! Le réglage de degrès de mouture « plus fin » (15 -> 1) peut exclusivement être effectué pendant le processus de mouture!
- Tournez le bouton de préselection du degré de mouture 16 sur le niveau souhaité. Nous recommendons, dans un premier temps, d'utiliser les réglages 8 à 10 puis de modifier les réglages en fonction des besoin.
i Les degrés de mouture 1 - 3 sont trop fins lorsqu'el broyeur est encore neuf. Il est recommendé de ne les utilisier qu'aupres une certaine durée d'utilisation de l'appareil, car les composants du broyeur conique sont rodes apres plusieurs utilisations. -
Prenez le porte-filtre 6 dans la main et enforcez-le droit dans le support du porte-fi Itre14.
Le processus de mouture est déclenché en appuyant sur l'interrupteur 26 avec le porte-filtre, voir également la section sur la préparation du broyeur. -
Laissez le processus de mouture se poursuivre jusqu'à ce que la quantité de café souhaitation soit moulue. Retirez ensuite le portefi Itre de son support.

Le procédé de mouture peut être interrompu à tout moment.
Pour cela, retirez légèrement le porte-fi Itre de son support.
Pour un espresso simple, vous avez besoin d'env. 11-14 g de café moulu et pour un double espresso, d'env. 18-21 g de café moulu.


- Compactez la poudre de café dans le fiitre de percolation à l'aide du dispositif de tassement 3.
Appuyez fortement (env. 10 à 15 kg). Lorsque le bord supérieur du dispositif de tassement affle uere le fi Itre de percolation et ne peut plus etre enfoncé, la quantite de cafe moulue est atteinte.
L'es re pè rés M A X d a de déterminer plus facilement la bonne quantité de poudre de café moulu compacté.
-
À l'aide de la poignée, orientez le porte-fi Itre 6 rempli vers le côte avant gauche INSERT, puis déplacez-le horizontally vers le haut dans le support du porte-fi Itre 24 et faites-le pivoter vers la droite jusqu'à la butée LOCK.
-
Placer une / des tasse(s) sous les becs verseurs du porte-fi Itre, sur la grille anti-gouttes.
-
Appuyez sur le bouton 22 pour un double espresso ou 21 pour un espresso simple. Le bouton s'allume / s'éteint lentement. Les boutons ON/OFF ainsi que le voyant de disponibilité du broyeur s'allument.
Après la préparation de l'espresso, les boutons restent allumés et vous pouvez préparer un autre espresso.

Pendant la préparation, l'indicateur de pression 20 indique sous qu'elle pression I'eau est poussee a travers le café.
Le meilleur arôme est prélevé du café lorsque l'aiguille se trouve dans la zone ESPRESSO pendant la préparation.
- Si vous VOULEZ stopper la préparation de l'espresso, appuyez sur le bouton avec lequel vous avez lancé la préparation. Les boutons restent allumés et vous pouvez préparer un autre espresso.
Pas assez de pression

Le café est moulu trop grossièrement ou pas assez compré dans le fi Itre de percolation. Le café est très clair.
Le goût est très aigre ou fade. La «crema» est quasi-inexistante, très claire et instable.
Solution : Diminuer le niveau du bouton de presélection du degré de mouture ou compacter davantage le café moulu dans le fiitre de percolation.
Pression optimale

Le café qui coule dans la tasse est créieux.
La «crema» est de couleur doré foncé.
Vouavesfaitleschosescorrectement.
Trop de pression

Le café est moulu trop finement ou trop comprime dans le fiitre de percolation.
Le café ne s'écoule que goutte-à-goutte dans la tasse ou ne coule pas.
L'espresso est amer et la «crema » est très fon-cée.
Solution : Augmenter le niveau du bouton de présélection du degré de mouture ou moins compacter le café moulu dans le fiitre depercolation.
Vider le fi Itre de percolation

AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure par ébouillantage!
Les parties en métal du porte-fi Itre et le fi Itre utilisé de- viennent chauds pendant l'utilisation.
- Faire pivoter le porte-fi Itre 6 vers la gauche et le sortir du support de porte-fi Itre24.
Evitez que le porte-fi Itre se detache brusquement. Avant de le detacher, tenez-vous pret et exercez une légere pression vers le haut afin que le porte-fi Itre ne tombe pas du support à baïonnanette.
- Tapez sur le café moulu pour le vider dans la si possible sur les déchets organiques.

Nettoyez le porte-filtre et le filtré sous l'eau courante si vous ne poulez préparer aucun autre espresso.
Préparer un cappucino / préparer de la mousse de lait

Un cappuccino peut être préparé à partir d'un espresso et d'une mousse de lait chaud, dans une tasse de 150 - 200 ml.
Normalement on peut faire mousseer tous les laits (meme le lait de soja ou de riz). Pour quelques sortes de lait, le résultat sera cependant meilleur que pour d'autres.
Le lait maîgre ne brûle pas aussi facilement que le lait entier, car la part de graisse ne peut pas être trop faible. Nous recommendons donc d'utiliser du lait avec un taux de graisse de 1,5 à 3,5 %.
Il est plus facile de faire mousseur du lait bien froid que du lait moins froid. Température recommandée : environ 7^ .
Ne faites pas mousse le lait une deuxième fois (risque de brûlure).
Il est recommandé d'utiliser un petit pot à lait hygiénique pour faire mousseur le lait. Vous pouvez également évaluer la température du lait en mettant quelques gouttes de lait sur le dos de votre main.
Le lait pour préparer une mousse de lait, ne doit pas dépasser une température d'env. 60^ . À cette température, vous pouvez encore tener le recipient dans vos mains.
Laissez reposer le lait que vous avez fait mousseur env. 30 secondes avant demettre la mousse sur l'espresso. Pendant ce temps, les plus grosses bulles éclatent et le lait encore liquide descend vers le bas. La mousse devient ainsi encore plus fine.
- Préparez un espressodans une tasse préchauffée.
- Tournez le régulateur de vapeur 23 sur « PRE-HEAT » (préchauffage), la machine chauffe la vapeur, le voyant du régulateur de vapeur s'allume / s'éteint.
- Orientez la buse de vapeur / d'eau chaude 25 vers la fente située dans la grille anti-gouttes 12.
- Tournez lentement le régulateur de vapeur 23 sur MAX pour evacuer l'eventuelle eau de condensation.
- Ramenez ensuite le régulateur de vapeur 23 sur « PRE-HEAT » (préchauffage).

Le témoin lumineux s'allume / s'éteint lentement puis reste allumé lorsqu'la température correcte est atteinte.
- Verser 100 - 150 ml de lait froid dans un pichet à mousse refroidi. Idealement, utiliser un pichet en acier inoxydable.
7.Preniezlepichetàmousseavedebaitfroidcndstamainetintroduisez la buse de vapeur / d'eau chaude25 sur la surface du lait. Tenez le pichet à mousse légèrement indiné.
- Tournez lentement le régulateur de vapeur sur START. Réglez la quantité de vapeur en la tournant le régulateur sur MAX ou en le ramenant sur START.
- Vous entendez un sifflement, vérifie que le lait tourbillonne. Le volume de lait augmente au fi I du temps. Baissez régulièrement le pichet pour maintainir la buse à la surface. Dès que le pichet est chaud, maintenez la buse dans le lait et faissez la mousse de lait rouler. La mousse de lait devient ensuite plus fine et onctueuse.
- Lorsque vous avez fabriqué suffiSAMMENT de mousse de lait, ou si la mousse devient trop chaude, tournez le régulateur de vapeur 23 sur « PRE-HEAT » (préchauffage).
- Versez la mousse de lait lentement dans l'espresso préparé.
- Tenez une tasse vide sous la buse de vapeur / d'eau chaude et tournez à nouveau le régulateur de vapeur lentement su MAX pour que de la vapeur puisse s'échapper pendant quelques secondes pour effectuer un nettoyage rapide.
- Tourner le régulateur de vapeur sur OFF et essuyer la buse de vapeur / d'eau chaude avec un chiffon humide.
iAprès avoir tourné la buse de vapeur sur OFF, la machine refroidit le générateur de vapeur et est ensuite prete pour la préparation d'un autre espresso. Le bac anti-gouttes et la grille anti-gouttes doivent etre en place. La vapeur et l'eau chaude coulent dans le bac anti-gouttes. La soupape d'échéppement est placée, de façon invisible, à l'arriere, au-dessus du bac d'égouttement.
Si vous utilisez à nouveau la fonction de vapeur, il est recommandé de laisser le régulateur de vapeur 23 sur « PRE-HEAT »!
Fonction « Eau chaude »

AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure par ébouillantage!
L'eau qui sort de la buse de vapeur / d'eau chaude est très chaude. Vous pouvez vous brûler.
- Branchez la fi che dans une prise secteur. Un bip retentit.
- Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF.
Le témoin de disponibilité du broyeur 17 s'allume.et les boutons HOT-WATER (eau chaude) 19, Espresso simple 21 et le bouton pour un double espresso 22 s'allument / s'éteignent lentement.
Après environ 20 secondes, le processus de préchauffage est terminé et les boutons restent allumés.
- Appuyez sur le bouton HOT-WATER (eau chaude) 19. Le bouton s'allume / s'eteint lentement. Les boutons correspondant à l'espresso simple et au double espresso s'eteignent.
- Placez une tasse vide sous la buse de vapeur / d'eau chaude.
- Si vous voulez stopper la préparation d'eau chaude, appuyez à nouveau sur le bouton.
Vider le bac d'égouttement
Le bac d'égouttement 10 dispose d'un voyant de vidage 11.
Si levoyant de vidage ressort de la grille d'égouttement, vousdezvez vider le bac d'égouttement.
Modifi er la quantité d'eau pour la préparation du café

Vous pouvez adapter la quantité d'eau et donc la quantité d'espresso de manière individuelle pour un espresso simple
ou double.
- Allumez la machine àpresso et laissez-la préchauffer.
- Maintenez les boutons d'un esprit simple et double enforces simultanément pendant 5 secondes.
Le bouton de l'eau chaude s'eteint et les boutons de l'espresso simple et double s'allument.
- Placez votre tasse à espresso correspondante sous le portefittre rempli de poudre à espressoro.
- Si vous VOULEZ modifi er la quantité pour une tasse, appuyez sur le bouton correspondant à un espresso simple.
L'eau commence à couler. Une fois la quantité d'eau souhaïée dans votre tasse, appuyez à nouveau sur le bouton. L'eau s'arrête de couler.
- Appuyez sur le bouton HOT-WATER (eau chaude) 19 pour mesurerer la quantite d'eau.

Pour rétablit les quantités d'espresso régliées en usine, maintenez la touche d'espresso correspondant (21 ou 22) enfon-
cée pendant 5 secondes. Le bouton clignote deux fois pour confir- mer.
Réserveir d'eau vide
Si le réservoir d'eau est vide ou s'il est vidé pendant la préparation, un bip sonore retentit trois fois et les boutons s'allument en rouge. Dans ce cas, mettez de l'eau dans le réservoir d'eau. Respectez le marquage MAX.
Éteindre la machine àpresso
Appuyez sur le de bouton ON/OFF 18.

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Le bouton ON/OFF 18 ne déconnecte pas la machine à espresse du réseau.
La machine à espresso se met en voille env. 20 minutes après la dernière utilisation. Appuyez sur un bouton pour activer le préchauffage.
Nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Un mauvais usage de l'appareil peut provoquer un choc électrique.
- Ne plongez pas l'appareil, ni le cable, ni la prise dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Débranche la fi che de la prise murale avant de nettoyer l'appareil.
- Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
Une utilisation non conforme de l'appareil peut provoquer des dommages.
- Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez exclusivement un chiffon doux et humide avec un peu de liquide vaisse. Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs, ni des brosses ou des éponges abrasives.
- Ne jamais nettoyer les surfaces avec de l'alcool, de l'essence ou des liquides similaires.
Toutes les pieces de la machine à esprit ne vont PAS au lave-vaisse.
Nettoyer le broyeur

Le broyeur doit être sortie de la machine à espresso pour être nettoyé.
-
Éteignez eventuèlement la machine à esrhoso et enlevez la prise. Laissez-la eventuèlement refroidir.
-
Retirez le compartment à grains de café 1 en le desserrant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis en le tirant vers le haut.

-
Tournez le bouton de préselection du degré de mouture 16 sur le niveau de mouture 15.
-
Tournez le répartiteur de café 15 dans le sens inverse des a guilles d'une montre pour le detacher de sa position d'enclique-tage et le retirer.
-
Appuyez sur le bouton de déverrouillage 28 (en haut, à gauche à côté du bouton de préselection du degré de mouture, sous le symbole et tournez le broyeur dans le sens inverse des aigUILLES d'une montre pour le detacher de sa position d'enclique-tage et le retirer par le bas.
Ne jamais humidifi er le broyeur pour le nettoyer! N'utilisez jamais des objets durs pour nettoyer le broyeur.
- Nettoyez les pièces enlevées avec la Brosse de nettoyage 8
Après avoir retire délicatement le broyeur 8, les résidus de café en poudre à l'intérieur du broyeur peuvent être éliminés avec précaution en utilisant la Brosse de nettoyage 6.
Le broyage de grains de café génére de la graisse de café. Elle forme des dépôts dans la chambre de broyage. La graisse de café doit être éliminée régulièrement à l'aide de la Brosse.
Vous pouvez également aspirer délicatement le broyeur avec l'aspirateur.
7. Insérezlerépartiteurdecafé
15 sur le broyeur et tournez-le
Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le bloquer dans sa position d'encliquetage.
-
Utilisez le broyeur, pour cela, procédez comme suit :
-
Tenez le broyeur et tournez le bouton de préselection du degré de mouture 16 contre le broyeur et jusqu'à la butée, comme illustré.
-
Insérez le broyeur dans la machine à espritso comme illustré.
-
Tournez maintainant le broyeur dans le sens des aiguilles d'une montre (vu d'en haut) pour l'enclencher.
-
Posez le compartment à grains de café 1 dessus, voir également la section Préparer le broyeur.

Nettoyer le fi Itre de percolation
Videz le fi titre à percolation utilisé après chaque utilisation et rincez le bien à l'eau avant de le réutiliser.
Nettoyage quotidien
- Nettoyez le porte-filtre à fond à l'eau claire et rincez toutes les pieces à l'eau claire.
- Videz le bac anti-gouttes, rincez-le et faites le sécher.
Nettoyer la buse de vapeur / d'eau chaude

AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure par ébouillantage!
L'eau qui sort de la buse de vapeur / d'eau chaude est très chaude. Vous pouvez vous ébouillanter.
Avant le nettoyage, entendez que la buse de vapeur / d'eau chaude ait refroidi.

L'extrémité inférieure de la buse de vapeur / d'eau chaude peut être dévisée dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour être nettoyée. Avant le nettoyage, elle peut être trempeé dans l'eau.
- Nettoyez les buses de sortie avec l'aiguille de nettoyage 7
- Nettoyez la buse de vapeur / d'eau chaude avec un chiffon humide.
Détartrer la machine àpresso
L'utilisation constante d'une eau dure entraine la formation rapide de dépôts calcaires. Ces dépôts doivent être éliminés régulierement, car le calcaire modifi e le goût, endommage des éléments fonctionnels internes, l'écoulement de l'eau, la température de percolation et l'efficacité de la machine à espresso.
Vous pouvez tester la durée de votre eau à l'aide des bandelettes réactives fournies ou vous renseigner auprès de votreompagnie des eaux locales.
Si vous utilisez les bandelettes reactives, procédez comme suit : Tenez la bandelette réactive sous l'eau courante de votre robinet pendant env. 1 seconde. Laissez ensuite la bandelette sécherpendant 15 secondes. Comparez ensuite la couleur qui apparait sur la bandelette avec les informations au dos de l'emballage des bandelettes pour déterminer si vous eau est douce (soft), moyennetement dure (hard) ou très dure (very hard).
Il est recommendé de détartrer la machine en respectant les intervalles suivants:
- eau douce: au plus tard après env. 6 mois
- eau dure: au plus tard après env. 3 mois
- eau très dure: tous les mois
Après 1000 passages sans avoir détartré la machine, les boutons clignotent deux fois rouge avec une brève interruption.
La machine doit alors être détartrée. Utilisez un détartrant usable pour machines à café à base d'acide citrique ou les granules de détartrage fournis avec la machine (acide citrique). Respectez les indications du produit détartrant.
- Videz l'eau du réservoir d'eau et versez le produit détartrant préparé jusqu'au repère MAX.
- Posez un écipient approprié (en mesure de receivevoir toute l'eau contenue dans le réservoir d'eau) sur la grille d'égoutte-ment, sous le porte-fi Itre et la buse de vapeur / d'eau chaude.
- Allumez la machine àpresso.
- Maintenez le bouton « HOT-WATER » (eau chaude) 19, enforcé pendant 5 secondes et tournez le régulateur de vapeur 23 sur MAX.
Le bouton de l'eau chaude s'eteint et les boutons de l'espresso simple et double s'allument.
Le processus de nettoyage est lancé et dure env. 15 minutes.
- Répétez le nettoyage à l'eau claire pour éliminer l'intégralité du produit détartrant.
Rangement
- Videz le réservoir d'eau et le bac d'égouttement et nettoyez soignexeusement la machine à esrhoso.
- Rangez le cable dans son logement, à l'arrière de la machine.
Rangez la machine à expresso dans un endroit sec, à l'abri du gel et de la poussière.
Dysfonctionnements et dépannage
| Panne Dysfonctionnement et | remèdes |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Pas de courant.Mettez la fi che dans une prise alimentée en courant. |
| Pas de vapeur,pas de café qui passes. | -Trop peu d'eau, la pompe ne peut pas aspirer.Vérifi ez si le réservoir d'eau est rempli et placé correctement. |
| -La buse de vapeur / d'eau chaude est bouchée.Plongez la buse de vapeur dans l'eau et la nettoyer à l'aide de l'aiguille de nettoyage 7. | |
| L'eau sort des côtés du portefiitre. | -Il y a trop de café moulu dans le fi litre de percolation.Enlevez le porte-fi litre, nettoyez la douille avec une petite éponce et contrôlez la quantité de café. |
| -Il y a des résidus de café sur le joint du support du portefi litre.Eliminer les résidus de café. | |
| L'expresso n'est pas suffi sam-ment fort | Diminuer le niveau de pré-sé-lection du degré de moulure ou compacter davantage le café moulu dans le fiitre de percolation. |
| L'expresso n'est pas suffi sam-ment chaud. | Rincer une fois la chamble d'extraction à l'eau chaude sans le porte-fi litre. Pour cela, placer une tasse à café suffi -samment large sous le récep-tacle du porte-fi litre et appuyer sur le bouton 21 pour faire un expresso simple.Préchauffez la tasse à espresso. Pour cela, placer la tasse sous la buse à vapeur / eau chaude 25 et replir la tasse d'eau chaude en appuyant sur le bouton HOT-WATER (eau chaude) 19 et la laisser devenir chaude. |
| L'expresso passée trop douce-ment ou pas du tout. | Augmenter le niveau de pré-sélection du degré de moulure ou réduire la compaction du café moulu dans le fiitre de percolation.- La machine est entartrée.Détartrez la machine, voir la section Détartrer la machine à expresso |
| Le broyeur ne fonctionne pas, levoyant de disponible du broyeur est rouge. | Le broyeur dispose d'une protection thermique. Arrêtez l'appareil dés que me broyeur est trop chaud et que levoyant de disponible du broyeur est rouge. Retirez la fi che de la prise de courant et laissez l'appareil refroidir pendant au moins 5 à 10 minutes. Le broyeur est démontré ou pas correctement enclenché. |
| Après la mise en marche de la machine à espresso, seul le bouton ON/OFF s'allume, les quatre voyants lumineux ronds ne s'allument pas et l'appareil neCHAFFE pas. | Placez le régulateur de quantité de vapeur 19 sur « OFF ». Dans le cas contraire, l'unité de vapeur chauffe uniquement pour la buse de vapeur. |
Caracteristiques techniques
Tension secteur: 230V ,50Hz
Puisance absorbee: 1490 W
Pression de la pompe à eau: 20 bars max.
Capacité du réservoir d'eau: 2,7 l
Capacité du compartment
à grains de café : 250 g environ
Class de protection: 1/

Déclaration de conformité
La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. La déclaration de conformité complète est disponible sur le site internet: www.gt-support.de
Élimination
Éliminer l'emballage

Mettez au rebut l'emballage selon les exigences de tri. Mettez le carton et les boîtes en carton au vieux papier, les fi Ims à la collecte des matières de valeur.
Éliminer l'appareil hors d'usage
(Applicable dans l'Union européen et d'autres États européens disposant de systèmes pour la collecte séparée des matières de valeur)

Les apparèils hors d'usage ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères!
Si un apparéil ne peut plus être utilisé, tout utiliseur a l'obligation légale d'éliminer les apparêls hors d'usage différentement des ordures menagères, par exemple à un point de collecte de sa commune/de son quartier. Ceci permet de garantir que les apparêils hors d'usage sont traités professionnellement et d'éviter des effets négatifs sur l'environnement. C'est pourquoi les apparêls électriques sont caractérisés par le symbole fi gurat ci-dessus.