APWA11YBBW - Climatisation GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil APWA11YBBW GE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Climatiseur GE APWA11YBBW, capacité de refroidissement de 11 000 BTU, efficacité énergétique de classe A. |
|---|---|
| Type d'Installation | Installation murale, nécessite un montage professionnel. |
| Mode de Fonctionnement | Fonction refroidissement, déshumidification et ventilation. |
| Niveau Sonore | Silencieux, niveau sonore de 54 dB en mode refroidissement. |
| Consommation Énergétique | Consommation annuelle estimée de 1 200 kWh. |
| Dimensions | Dimensions de l'appareil : 75 cm x 45 cm x 30 cm. |
| Poids | Poids de l'appareil : 35 kg. |
| Entretien | Filtres à air lavables, nettoyage recommandé tous les 3 mois. |
| Sécurité | Équipé d'un disjoncteur de protection et d'une fonction de redémarrage automatique. |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur les pièces et la main-d'œuvre. |
| Informations Générales | Idéal pour des pièces jusqu'à 40 m², compatible avec les thermostats intelligents. |
FOIRE AUX QUESTIONS - APWA11YBBW GE
Questions des utilisateurs sur APWA11YBBW GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice APWA11YBBW - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil APWA11YBBW de la marque GE.
MODE D'EMPLOI APWA11YBBW GE
Avant de commencer (certains modèles)
Enregistrez le numero de module GE et le mot de passer pour configurer le Wi-Fi. Pour才知道es renseignements, voir les page 14.
Numero de module GE
Mot de passage
Inscrive ici les numérodes modèle et de série :
demodele
deSerie
Voutrouvezce ces numeros sur I'etiquette appossee sur le cote du climatiseur.
MANUEL D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
APCA10
APWA11
NOUS VOUS REMERCIONS D'INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE Appliances ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heures de vous accueillir dans notre famille.
Nos sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure de receivevoir des renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
EnregistrezVoteelectromenagerGE en ligne desmaintenant.Des sites Web et des numeros de telephone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation.Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pre-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre apparéil.

GE APPLIANCES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
WARNING
Afin de réduire le risque d'incendie, de
choc électric, de blessures corporelles ou de dommage lors de l'utilisation du climatiseur, observez des précautions élémentaires dont les suivantes :
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil.
- Branchez l'appareil dans une prise à 3 troughs avec mise à la terre.
- Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
- N'utilisez pas un adaptateur.
- N'utilisez pas un cordon de rallonge.
- N'utilisez pas le climatiseur si son cordon ou sa fiche sont endommages, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a ete echappé ou endommagé autrement.
-
GE Appliances ne prend pas en charge l'entretien et la réparation du climatiseur. Reportez-vous aux renseignements de la garantie pour les options de remboursement ou d'échange.
-
Coupe l'alimentation électrique avant une réparation ou un entretien.
- Coupe l'alimentation électricque avant le nettoyage
REMARQUE: Mettre l'appareil hors tension en appuyant sur le bouton Power (marche-arrêt) NE coupe PAS l'alimentation électrique à l'appareil.
- N'installez pas et n'utilise pas le climatiseur dans une zone où l'atmosphère contient des gaz combustibles ou est contaminée. Évitez demettre un produit chimique en contact avec notre climatiseur.
- Ne rangez aucune objet directement sur le dessus du climatiseur.
- Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer ou installer le climatiseur.
- Ne faites pas fonctionner le climatiseur sans que le filtrne ne soit en place.
N'utilise pas le climatiseur pres d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'un autre endroit mouillé.

WARNING
Risque d'incendie ou d'explosion. Cet apparéil contient un réfrigérant inflammable. Des mesures de sécurité supplémentaires doivent être observées.
- N'utilisez pas de moyens visant à accélérer le dégivrage ou le nettoyage autres que ceux recommendés par le fabricant.
- Le produit doit être entreposé dans unepieceexempete desources d'allumage qui fonctionnent sans interruption (par exemple: flammes nues, appeareil d'utilisation du gaz ou radiateur electrique en fonctionnement.
- Abstenez-vous de percer ou de brûler la tubulure de réfrigerant. Sachez que les réfrigerants peuvent être inodores.
- Gardez les orifices de ventilation libres de toute obstruction.
-
Lors de la manipulation, de l'installation et de l'utilisation de cet appeareil, prenez soin de ne pas endommager la tubulure de réfrigérant.
-
Ne percez pas de trou dans le climatiseur.
- L'entretien, le nettoyage et les réparations doivent être effectués uniquement par des techniciens ajustement formés pour manipuler des réfrigerants inflammables.
- GE Appliances ne prend pas en charge l'entretien ou la réparation du climatiseur.
- Mettez le climatiseur au rebut conformément aux reglementations fédérale et locale. Les réfrigerants inflammables exigent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour vous partir de votre climatiseur d'une manière qui soit sans danger pour l'environnement.
WARNING
Insertion des piles dans la télécommande
Retirez le couvercle des piles en le glissant dans le sens de la flèche.
■ Insérez les nouvelles piles en vous assurant que leurs pôles (+) et (-) sont placés correctement
Réinstallé le couvercle en le glissant à sa position initiale.
REMARQUES :
- Utilisez 2 piles alcalines « AAA » (1,5 volt). N'utilisez pas des piles rechargeables.
Retirez les piles de la télécommande si le système restera inutilisé durant une longue période de temps. - Ne mélangez pas une nouvelle pile avec une ancienne.
- Ne mélangez pas des piles alcalines avec des piles standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
WARNING
Danger en cas d'ingestion. Une pile peut causeur un étouffement si elle est ingérée par un infant.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Contrôles
Les fonctions et l'aspect peuvent varier.
Les temoins lumineux a cote des touches a effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent


Commandes
A. ÉCRAN DU PANNEAU DE COMMANDE
Affiche le réglage de la température en degrés Fahrenheit. Le témoin lumineux correspondant va s'allumer.
B. Bouton marche/arrêt (Power)
Met le climatiseur sous ou hors tension.
REMARQUE: Mettre l'appareil hors tension en appuyant sur le bouton Power (marche-arrêt) NE coupe PAS l'alimentation électrique à l'appareil.
- Pressez le bouton Power. Le témoin lumineux Power va s'allumer.
C. Bouton des modes
Presse le bouton Mode pour défilier parmi les options de fonctionnement. Le的身影 lumineux correspondant va s'allumer :
Cool - Refroidit la piece a la température du réglage. Dry - Réduit l'humidité dans la piece.
Fan - Fait circuler l'air dans la piece sans refroidissement.
D. Fenêtre de réception du signal de la télécommande Orientez la télécommande vers cette fenêtre afin que le panneau de commande receive le signal.
E. Boutons plus (+) et moins (-)
Réglement la température, ou les heures du début programme avec la minuterie.
Pour régler la température :
Vous pouvez regler la température entre 64^ et 86^ (18°C et 30°C) lorsque le climatiseur est mode de refroidissement.
-
Pressez le bouton Mode jusqu'à selectionner le mode Cool.
-
Pressez les boutons (+) ou (-) pour selectionner la température.
REMARQUE: Vous ne pouvez pas régler la température lorsque le climatiseur se trouve dans le mode Fan ou Dry.
F. Bouton de vitesse du ventilateur
Vou puevez regler le ventilateur a basse (Low), moyenne (Medium) ou haute (High) vitesse lorsque le climatiseur se trouve dans le mode Cool ou Fan.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur lorsque le climatiseur se trouve dans le mode Dry.
-
Pressez le bouton Fan pour faire défiler les trois vitesse. Le tímoin lumineux de la vitesse correspondante va s'allumer.
-
Mode de ventilateur continu Pour activer le mode de ventilateur continu, maintenez une pression sur le bouton Fan Speed durant 3 secondes puis relachez. Les lettres « CF » sont s'afficher à
I'écran pour signaler l'activation du mode de ventilateur continu. Une fois la température de consigne atteinte, le ventilateur interieur continue de fonctionner.
G. Bouton de la minuterie (Timer)
Permet de programme un déali (de 1 à 24 heures) pour démarrer ou arreter le climatiseur. Lorsqu'un déali est programme, le témoin lumineux de la minuterie va s'allumer. Alors que le climatiseur fonctionne :
-
Pressez le bouton Timer
-
Pressez les boutons (+) ou (-) pour selectionner le nombre d'heures durant lequel le climatiseur doit continuer à fonctionner avant de s'eteindre.
REMARQUE: Attendez environ 5 secondes pour sauvegarder le début.
Alors que le climatiseur est en arrêt :
-
Appuyez sur le bouton Timer.
-
Pressez les boutons (+) ou (-) pour sélectionner le nombre d'heures durant lequel le climatiseur doit rester en arrêt avant de semettre en marche.
REMARQUE: Attendez environ 5 secondes pour sauvegarder le début.
Pour annuler la minuterie :
- Pressez le bouton Timer une fois, les heures qui restent sont clignoter, pressez le bouton Timer de nouveau et la minuteurie sera annulée.
H. Touche de connexion Wi-Fi (certains modèles)
-
Pressez le bouton Timer durant 3 secondes pour connecter ou déconnecter l'application.
-
Connectez votre climatisationur au routeur Wi-Fi. Reportez-vous à la section « Configuration du Wi-Fi » pour des précisions.
Contrôles
Le réglage de la température de consigne est affiché lorsque ce climatiseur fonctionne.
Mode de refroidissement (Cool)
Utilisez le mode COOL pour refroidir la piece.
Pour régler le mode COOL :
- Pressez la touche MODE jusqu'à ce que le témoin lumineux COOL s'allume.
- Pressez la touche FAN pour régler la vitesse du ventilateur à HIGH, MEDIUM ou LOW.
- Appuyez sur (+) ou (-) pour régler la température désirée entre 64^ et 86^ par sauts de 1^ .
Une fois les réglages terminés, l'écran ne returnera pas à l'affichage de la température ambiente.
La commande de température est utilisé pour maintainir la température ambiente. Le comprésseur va s'allumer et s'éteindre en alternance pour maintenir la piece au niveau de comport que vous avez régle. Réglez la commande de température à une valeur plus BASSE et l'air interieur deviendra plus froid. Réglez la commande de température à une valeur
plus haute et l'air interieur deviendra plus chaud.
REMARQUE: Si le climatiseur est eteint et qu'il est allumé alors qu'il est regle a COOL, il faudra environ 3 minutes pour demarrer le compresseur et le refroidissement.
Réglage du refroidissement
Pour un refroidissement normal — Sélectionnez le mode COOL et la vitesse de ventilateur HIGH, MEDIUM ou LOW avec un réglage de température moyen.
Pour un refroidissement maximal — Sélectionnez le mode COOL et la vitesse de ventilateur HIGH avec un réglage de température bas.
Pour un refroidissement plus silencieux et de nuit — Sélectionné le mode COOL et la vitesse de ventilateur LOW avec un réglage de température moyen.
REMARQUE: Si vous passez du mode COOL ou DRY à la mise en arrêt (OFF), attendez 3 minutes avant de redémarrer.
Mode DRY — Déshumidification
Utilisez le mode DRY pour la déshumidification seulement. Avec ce mode, le ventilateur tourne à une vitesse fixe qu'il est impossible de modifier. Gardez les fenêtres et les portes fermées pour une déshumidification plus efficace.
Pour régler le mode DRY :
- Pressez la touche MODE jusqu'à ce que le témoin lumineux DRY s'allume.
Dans le mode DRY, le réglage de température n'est pas affchéé. Une fois le mode DRY régèle, l'écran returnera à l'affichage de la température ambiente.
REMARQUE: Si vous passez de DRY à OFF ou à FAN, attendez au moins 3 minutes avant de revenir à DRY.
Si vous utilisez le climatisation dans le mode DRY comme déshumidificateur durant une longue période de temps :
- Debranchez le cordon d'alimentation électrique.
- Raccordez un tuyau d'évacuation flexible ayant un diamètre de 1/2 po (13 mm) extérieur à l'orifice de fuite supérieure et videz vers le drain de sol.
- Rebranche le cordon d'alimentation et pressez MODE jusqu'à ce que le témoin lumineux DRY s'allume.
Mode FAN (ventilateur)
Utilisez le mode FAN pour faire circuler et filtrer l'air sans refroidissement.
Pour régler le mode FAN :
- Pressez la touche FAN jusqu'à ce que le témoin lumineux de la vitesse de votrechioix (HIGH, MEDIUM ou LOW) s'allume. Étant donné qu'un réglage de
ventilateur seul ne génère pas de refroidissement, le réglage de température ne sera pas affchéé. Une fois la vitesse de ventilateur régée, l'écran returnera à l'affichage de la température a mbiante. Il n'est pas nécessaire d'installer le tuyau d'évacuation et la trousse de fenêtre lorsqu'on fonctionne en mode FAN.
Fonction de récapération suivant une panne de courant
En cas de panne de courant ou d'interruption, le climatiseur va redémarrer automatiquement dans les réglages utilisés en dernier avant le rétablissement du courant.
REMARQUE: Si la minuterie a ete reglee avant la panne de courant, elle devra etre reglee de nouveau une fois le courant retabli.
Contrôles
Les fonctions et l'apparce ne peuvent varier.
Les icônes sur le panneau de commande indiquent les réglages scélectionnés.


TELECOMMANDE
- Insérez les deux piles (fournies).
- Orientez la télécommande vers le récepteur de signal sur le panneau de commande pour commander le climatisationur.
A. Power (mise en marche/arrêt)
Met le climatiseur sous (ON) ou hors (OFF) tension.
REMARQUE: Mettre l'appareil hors tension (OFF) en appuyant sur le bouton Power NE coupe PAS l'alimentation electrique au climatiseur.
- Pressez le bouton Power. Le témoin lumineux Power va s'allumer.
B. Mode
Presse le bouton Mode pour défilier parmi les options de fonctionnement. Le tímoin lumineux correspondant va s'allumer :
- Chauffage (Heat) (certains modèles) - Chauffe la pièce à la température du réglage
- Refroidissement (Cool) - Refroidit la piece à la température du réglage.
- Déshumidification (Dry) - Réduit l'humidité dans la piece.
- Ventilateur (Fan) - Fait circuler l'air dans la piece sans refroidissement
C. Temp/Hrs (température/minuterie)
Règle la température, ou les heures du début programme avec la minuterie.
Pour régler la température :
Vou pouvez regler la temperature entre 64^ et 86^ (18^ et 30^) lorsque le climatiseur est mode de refroidissement.
-
Pressez le bouton Mode jusqu'à selectionner le mode Cool.
-
Pressez les boutons (+) ou (-) pour selectionner la température.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la température lorsque le climatiseur se trouve dans le mode Fan ou Dry.
D. Fan Speed (vitesse du ventilateur)
Vous pouvez regler le ventilateur à basse (Low), moyenne (Medium) ou haute (High) vitesse lorsque le climatiseur fonctionne.
REMARQUE: Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur lorsque le climatiseur est dans le mode DRY.
- Pressez le bouton Fan Speed pour faire défilier les trois vitesses du ventilateur. Le tímoin lumineux de la vitesse correspondante va s'allumer.
E. Timer (minuterie)
Permet de programmer un-delai (de 1 à 24 heures) pour démarrer ou arreter le climatiseur. Lorsqu'un-delai est programme, le témoin lumineux de la minuterie va s'allumer.
F. Swing Button
Les événés de votre climatiseur portable s'ouvrent automatiquement (ne tentez pas de forcer leur ouverture ou leur fermeture).
Utilisez le bouton Swing sur votre télécommande pour régler l'angle d'ouverture des évets, ou pour faire pivoter les évets de haut en bas en continu.
Entretien et nettoyage
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT

Risque de chic électrique
Débranche le cordon d'alimentation avant le nettoyage. L'omission de prendre ces précautions peut occasionner un chic électrique ou la mort.
- Débranche ou coupe l'alimentation électric.
- Utilisez un linge doux imbibé d'eau pour nettoyer la carrosserie.
REMARQUE:
- N'utilise pas un nettoyant liquide ou en aérosol pour nettoyer le climatiseur.
- N'utilise pas de produits chimiques ou abrasifs, d'ammoniac, de javellisant au chlore, de détergents concentrés, des solvants ni de tampons à récurer. Certains de ces produits peuvent endommager ou décolorer leur climatisationur.
- Sèchez le climatiseur à fond avec un linge doux.
- Rebranche le climatiseur ou rétablissez l'alimentation électrique.
FILTRE A AIR
Les filtres à air doivent être nettoyés au moins toutes les deux semaines pour que l'a ppareil fonctionne à son efficacité maximale.
CAUTION
NE faites PAS fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de le boucher avec de la poussiere et de la son efficacite.
Pour retireer :
- Debranchez ou coupe z'alimentation electrique.
- Tirez pour-retirer le panneau du filtré supérieur.
- Pour nettoyer les filtres à air, lavez-les ou passez l'aspirateur.
REMARQUE: Si vous lavez les filtres, secouez-les delicatement pour retarder le surplus d'eau et les particules de poussiere emprisonnées.
4. Réinstallé les filtrés.
5. Rebranche le climatiseur ou rétablissez l'alimentation électrique

Entretien et nettoyage
Réservoir d'eau interne
L'indicateur de plein d'eau (« FL » sur l'écran du panneau de commande) s'allume lorsque le réservoir d'eau interne s'est rempli d'eau de condensation.
Pour vider le réservoir d'eau interne :
- Debranchez ou coupe l'alimentation électrique.
- Placez un bac peu profond d'une capacité d'un litre ou plus (non inclus) en dessous de l'orifice d'évacuation inférieure située sur l'arrière (pres du bas) du climatiseur.
- Retirez le capuchon et le bouchon en caoutchouc et videz le réservoir d'eau.
- Reinsérez le bouchon d'évacuation et vissez bien le capuchon.
- Rebranche le climatisation ou rétablissez l'alimentation électrique.

Entreposage
Si le climatiseur n'est pas utilisé durant une longue période :
Pour vider le réservoir d'eau interne :
- Debranchez ou coupe l'alimentation electrique.
-
Evacuez l'eau du réservoir. (Voyez la section Réservoir d'eau interne ci-dessus.)
-
Utilisez l'emballage d'origine pour remballer l'appareil afin de prévenir l'accumulation de poussière et de saletés.
- Rangez le climatiseur dans un endroit frais et sec.
Comment Insérer les Piles dans la Telecommande
- Retirez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche.
- Insérez les nouvelles piles en vous assurant que les pôles (+) et (-) de la pile sont orientés dans la bonne direction.
- Remettez le couvercle en le faisant glisser.
REMARQUES :
n Utilisez 2 piles alcalines AAA d'1,5 Volt. N'utilisez pas de piles rechargeables.
n Retirez les piles de la télécommande si vous prévoyez de ne pas utiliser votre climateurpendant un certain temps.
Ne melangez pas des piles neuves avec des piles usées. Ne melangez pas ensemble les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc).
Lisez ces instructions entiement et attentivement.
IMPORTANT — Conservez ces instructions pour l'inspecteur électrique local.
- IMPORTANT — Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
- Remarque pour l'installateur - Assurez-vous de remettre ces instructions au client.
- Remarque pour le client - Conservez ces instructions pour toute reférence future.
- Niveau de compétence - L'installation de cet apparéil demande des connaissances de base en mécanique.
- Delai d'execution - Environ 1 heures
- Nous recommendons que l'installation de ce produit soit effectue par deux personnes.
- L'installateur est responsable de l'installation correcte de l'appareil.
- La panne de l'appareil due à une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.
- Vous DEVEZ utiliser toutes les pieces fournies et suivre la méthode d'installation du climatiseur spécifique dans cette notice.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES

Certains modèles exigent une prise électrique mise à la terre de 115/120 volts c.a., 60 Hz protégée par un fusible temporisé de 15 ampères ou un disjoncteur.
La fiche à 3 broches avec mise à la terre réduit le risque de chocoléctrique. Si vous disposez seulement d'une prise murale à 2 trous, vous avez la responsabilité de la faire remplacer par une prise à 3 trous correctement mise à la terre.
CAUTION
- Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d'alimentation.
- Ne changez pas la fiche du cordon d'alimentation du climatiseur.
- Un cablage en aluminium du domicile peut occasionner des problèmes particuliers—consultez un électricien qualifié.

Le cordon d'alimentation est doté d'un dispositif d'interruption du courant. Un bouton de test et un bouton de réenclenchement est fourni sur le boîtier de la fiche. Ce dispositif doit être testé régulierement en pressant d'abord le bouton TEST suivi du bouton RESET tandis que la fiche est branchée dans la prise de courant. Si le bouton TEST ne se déclenché pas ou si le bouton RESET ne reste pas enclenché, cessez l'utilisation du climatiseur etappelez un technicien en réparation qualifié.
Exigences relatives à l'emplacement
- Placez le climatiseur à un emplacement dont la surface est plate et de niveau et situé à 30 po (76,2 cm) minimum de tous les murs.
- Gardez le climatiseur libre d'obstructions telles que tentures, ridesaux, stores, etc.
- Le tuyau d'évacuation doit être libre de toute obstruction.
- Ne placez pas le climatiseur sur une surface instable ou surelevée car il pourrait se renverser et causer des dommages ou des blessures.
- Ne placez pas le climatiseur sous les rayons directs du soleil ou pres d'une source de chaleur telle que plinthe electrique, poèle, etc.
- Le panneau de fenêtre peut être installé dans une fenêtre d'une ouverture minimale de 20 po (55,88 cm) et maximale de 46 po (121,92).


PIECES INCLUES
(L'aspect peut varier)

- Panneau de commande
- Event à lames pivotantes
- Roulettes
- Tuyau d'évacuation

- Plaque d'étanchéité pour fenêtre


- Télekommande
- Panneau de filtré
- Crochet du cordon d'alimentation (2)
- Poignée (2)
- Event d'air - Evacuation
- Trou d'évacuation continue
- Grille d'entree d'air
- Orifice d'évacuation
- Cordon d'alimentation et fiche
- Petit vis

1. DEBALLER LE CLIMATISEUR
AVENTISSEMENT
Risque lie au poids excessif
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer le climatiseur.
L'omission de proceder ainsi peut occasionner des blessures au dos ou ailleurs.
- Retirez le matériel d'emballage. Conservez la boite et la mousse d'emballage pour entreprises le climatiseur lorsqu'il n'est pas utilisé.
REMARQUE: Il n'y a PAS de matériel d'emballage qu'il faut-retirer à l'intérieur du climatiseur — N'ouvre PAS la carrosserie.
- Jetez/Recyclez propremment tout le matériel d'emballage.
- Manipulez le climatiseur avec soin.
- Gardez le climatiseurABOUT et de niveau. Ne déposez pas le climatiseur sur ses cots, le devant, l'arrière ou à l'envers.
2. Installer le tuyau d'évacuation sur l'arrière du climatiseur
Installez le tuyau d'évacuation en le vissant dans l'orifice d'évacuation dans le sens contraire des aiguilles sur l'arrière du climatiseur.

3. INSTALLER LES PANNEAUX DE FENÊTRÉ
A. Mesurez l'ouverture de la fenetre. Pour une ouverture de 20 po (55,88 cm), utilisez seulement le panneau central de la trousse de fenetre avec l'ouverture pour l'adaptateur du tuyaux d'évacuation. Pour les ouvertures de 20 à 33 po (55,88 à 83,8 cm), insérez un panneau létal sur le panneau central, pour les ouvertures de 33 à 46 po (83,8 à 121,92 cm), insérez les deux panneaux lateraux.

B. Placez la trousse de fenetre dans l'ouverture de fenetre (les verrous a came orientes vers vous) et glissez les panneaux lateraux (s'ils sont utilisés) vers l'extérieur pour replir l'ouverture. Verrouillez les panneaux en place avec les verrous a came. Fermez la fenetre contre la trousse de fenetre.


Instructions d'installation
4. Connecter le tuyaux d'évacuation sur le panneau de fenêtre
Placez le climatisationur pres de la fenetre en vous assurant d'un dégagement de 20 po (55,88 cm) minimum depuis le mur ou toute autre obstruction. Etendez le tuyau pour qu'il attigne la trousse de fenetre. Insérez l'adaptateur de tuyau d'évacuation dans l'orifice de la trousse de fenetre et glissez-le en position de verrouillage. Le tuyau doit s'etendre en ligne droite jusqu'à la fenetre sans extension excessive. Utilisez une petite vis pour attacher le tuyau d'évacuation sur la plaque d'étanchéité pour fenetre.
Important: Le climatiseur doit être ventilé à l'extérieur. N'utilisez pas un tuyau plus long, ou n'etendez pas excessivement le tuyau inclus avec le climatiseur, au risque de refroidissement inadéquat et de surchauffe.


5. COMPLÉTER L'INSTALLATION
AVENTISSEMENT

Risque de décharge électrique
Brancher l'appareil dans une prise à 3 broches mise à la terre.
Ne retirez pas la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation.
N'utilisez pas un adaptateur.
N'utilisez pas un cordon de rallonge.
L'omission de prendre ces précautions peut cause un incendie, un choc électrique ou la mort.
- Branchez le cordon d'alimentation dans une prise à 3...,
tous mise à la terre. - Pressez le bouton Reset (réinitialisation) de la fiche de sécurité pour vous assurer qu'elle fait passer le courant au climatiseur.
- Lorsque vous retirez le climatiseur, assurez-vous de retarder aussi la trousse de fenêtre.

Conseils de dépannage
Codes d'erreur
| Problème Causes prob | bables Solution | |
| L'appareil ne démarre pas ou ne fonctionne pas | Le cordon d'alimentation n'est pas branché dans la prise | Branchez le cordon d'alimentation dans une prise à 3 troughs mise à la terre. |
| Le cordon d'alimentation s'est déclenché. | Pressez puis relâches le bouton RESET du cordon d'alimentation. | |
| Le bouton Power (marche/arrêt) n'a pas été pressé. | Pressez le bouton Power sur le panneau de commande ou la télécommande pourmettre le climatiseur sous tension (ON). | |
| Il n'y a pas de courant à la prise électrique. | Branchez une lampe qui fonctionne dans la prise pour vérifier la présence de courant. | |
| Un fusible domestique est grillé ou un disjoncteur est déclenché. | Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. | |
| Un décai a étéprogrammé avec la minuterie sur le panneau de commande. | Annulez le décai. Voyez la section Panneau de commande. | |
| Les piles de la télécommande sont épuisées. | Remplacez les piles. | |
| Le réservoir d'eau interne est plein. REMARQUE: Le climatiseur s'était instant automatiquement et l'indicateur de plein d'eau s'allume pour vous alerter de cette condition. | Videz le réservoir d'eau. Voyez la section Entretien du climatiseur. | |
| La télécommande ne fonctionne pas | Les piles sont épuisées. Remplacez les piles | |
| Les piles ne sont pas installées correctement. | Assurez-vous que toutes les piles sont insérées dans la bonne position. | |
| Le climatiseur fonctionné mais la pièce ne se refroidit pas. | La température de la pièce est très chaude. REMARQUE: Lors de jours très chauds et humides, le climatiseur peut être plus de temps à refroidir la pièce. | Allouez du temps pour le refroidissement lorsqu vous allumez le climatiseur la première fois. Assurez-vous que la capacité (en BTU) du climatiseur est suffisante pour refroidir le volume de la pièce. |
| Le panneau de commande n'est pas réglié correctement dans le mode Fan (ventilateur) ou Dry (déshumidification). | Réglez le mode à Cool (refroidissement) et la vitesse du ventilateur (Fan Speed) à High (haute). | |
| La circulation d'air est obstruée. Retirez tous | les obstacles et redirigez la circulation d'air pourtenir un refroidissement uniforme. | |
| Le réglage de température est trop élevé. Bassez le réglage de la température. | ||
| Les filtres à air sont sales ou obstrués Nettoyez le filtre à air. Voyez la section Entretien du climatiseur. | ||
| Le climatiseur n'est pas installé correctement | Vérifiez que le tuyau d'évacuation et le panneau de fenêtre sont bien installés. | |
| Des portes et/ou des fenêtres sont ouvertes. | Fermez les portes et les fenêtres de la pièce à refroidir pour empêcher l'air frais de s'échapper. |
| Code Signification | |
| E1 Le capteur | de température du tuyau est anormal |
| E2 Le capteur de | température de la pièce est anormal |
| E4 Protection ccntre le gel | |
| FL Plein d'eau | |
Configuration du WI-Fl (certains modèles)
Fonction Wi-Fi Connect de GE Appliances (clients aux États-Unis)
GE Appliances U+ Connect Enabled* Si voire climatiseur est doted d'une etiquette de renseignements sur la connexion d'electromagners apposoee sur l'extérieur comme illustre ci-dessous, alors voire climatiseur est compatible avec la connectivite U+ de GE Appliances. Une carte de communication Wi-Fi est integree dans voire produit, lui permettant de communiquer
avec votre téléphone intelligent pour surveillance, contrôle et notification à distance. Veuillez visitor GEAppliances.com/connect pour en apprendé davantage sur les fonctions de connexion pour electroménagers et les applications compatibles avec votre téléphone intelligent. Pour de l'assistance, composez le 1-800-220-6899.

Comment 己 fonctionne
Téléchargez l'application GE Appliances

Utilisez l'application pour connecter votre climatiseur au Wi-Fi

Une fois connecté, utilisez l'application pour diminuer le réglage de température de votre climatiseur en quittant le travail.

Pour commencer
Pour connecter votre climatisationur, vous aurez besoin de l'application de GE Appliances. L'application vous guidera le long de la procEDURE de connexion. Téléchargez l'application depuis iTunes ou Google Play


Toutes les données relatives à l'électroménager connecté sont traitées en stricte conformité avec la Politique de confidentialité des données connectées de GE Appliances. Visitez la page geappliances.com/privacy/privacy_policy_CONNECTED pour dire cette politique.
Obtenez les réponses dont vous avez besoin en lisant nos articles consacrés à la configuration des electroménagers Wi-Fi et la connexion à votre réseau domestique.
Visitez products.geappliances.com/appliance/gea-support-search-content pour dire les articles associés à la connexion Wi-Fi de votre climatiseur.
RENSEIGNEMENTS REGLEMENTAIRES
Déclaration de conformité de la FCC/IC :
Cet apparéil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujeti aux deux conditions suivantes :
- Cet apparéil ne doit pascause de brouillage préjudiciable.
- Cet appeareil doit accepter tout brouillage qu'il recoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appeareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement géné, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d'une installation erronée ou d'une'utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent causeur un brouillage nuisible aux communications radio. Il n'y a cependant aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne survendra pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseilé à l'utilisateur d'essayer de pallier ce brouillage nuisible en prénant l'une ou deux ans.
l'autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement dans une prise d'un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technician en radio-television experimenté pour obtenir de l'aide.
Étiquetage : Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement.
*Modèles sélectionnés seulement
Ce produit est doté d'une compatibilité Wi-Fi et nécessite une connexion Internet et un routeur sans fil pour permettre l'interconnexion avec un système de gestion d'énergie et/ou d'autres péripériques, systèmes or applications extérieurs. L'utilisation du logo Works with Apple HomeKit™ signifie qu'un accessoire électronique a été concu pour se connecter spécifique à iPod touch®, iPhone® ou iPad®, respectivement, et que son développement a certifié qu'il satisfait les normes de performance Apple®. Apple n'est pas responsable de l'utilisation de cet accessoire ou de sa conformité avec les normes de sécurité et règlementaires.
Garantie limitée du conditionneur d'air
Toute réparation sous garantie doit être réalisée par nos Centres de service en usine ou un technicien Customer Care® autorisé. Pour prévoir une réparation, consultez notre site electromagnersge.car/soutien/demande-deservice ou appelez le 800.561.3344. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modulo à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
| Pendant la période de garantie de : | GE Appliances remplacera : |
| Deux ansA compter de la date d'achat initial | Toute'article du climatiseur qui se revèle défectueuse en raison d'un vice de matières ou de fabrication. Au cours de cette garantie limite le de deux ans, GE Appliances couvrira gratuiteles frais de main-d'oeuvre et les frais de service associés pour remplaçer la piece défectueuse. |
Ce qui n'est pas couvert par GE Appliances :
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l'appareil.
- Appelez le 866.907.1655 (aux États-Unis) pour démarrer le processus de remplacement du produit
- Une installation, une livraison ou un entretien inadéquats. Pour tout problème d'installation, ou si le climatisateur n'assure pas une climatisation adéquate, communiquez avec votre détaillant ou votre installer. Vous avez la responsabilité de fournir les installations appropriées pour les raccordements électriques.
- Une défectuosité attribuable à une modification du produit, une utilisation déraisonnable ou un entretien inadéquat ou néligent.
- Dans les établissements commerciaux, la main-d'oeuvre nécessaire pour amener l'appareil à un endroit où il pourrait être accessible aux fins de réparation par un technicien.
Le remplacement des fusibles ou le réenclement des disjoncteurs.
Une défectuosité attribuable à la corrosion sur les modèles qui ne sont pas protégés contre la corrosion. - Les dommages au produit attribuables à une alimentation électriche inadéquate, un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
- Tout dommage direct ou indirect à la propriété causé par une évientuelle défectuosité de ce climatiseur.
- Les dommages survenus après la livraison.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Notre seul et unique recours consiste dans la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limite. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de qualite marchande et de convenance, sont limitées à deux ans ou à la période la plus courte autorisé par la loi.
Cette garantie limite est offerte a l'acheteur initiai et a tout proprietaire subsequent d'un produit achet en vue d'une utilisation aux Etats-Unis et au Canada. Si le produit est installe dans une region non desservie par un reparateur autorise GE Appliances, vous pouriez etre tenu d'assumer des frais de displacement ou d'apporter le produit a un centre de réparation autorisé GE Appliances. En Alaska, la garantie limitée ne couvre pas les frais d'expédition et les appeals de service à votre domicile.
Dans certains États ou provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. La présente garantie limitée vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits qui varient d'une province ou d'un État à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiaz dans votre région, communiquez avec des relations avec les consommateurs de votre région ou encore le Procureur général de votre État.
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Voues aue quenon ou you aves besoin d'aide pour vrie applieil electromnager? Visitez le site Web de GE Apliances 24 heures par jour, tous les jours de l'annnee! Voue pouze auay trouver dautres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. Aux Etats-Unis : GEAppliances.com
Enregistrez votre électrémager
EnregistrezVoteuouvelappareil enlgau momentquivouconvientlemeieux!L'enregistrementdevourproduit danslesdelsiprescritspermuteune meilleurecommunicationetunservicerapide,selonslesmodalitésdevotregarantie,sisbesoinest.Vouspouvezegalementenvoyerparcourrierlacarte d'enregistrementpré-imprimeequi setrouvendl'emballagedevotereappeeil.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/register
Service de réparation
Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année.
Aux Etats-Unis: GEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau.
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouze vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l'expiration de la garantie. Aux États-Unis :
GEAppliances.com/extended-warranty ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau.
Connectivité à distance
Pour de l'assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèleés équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances ou composez le 800.220.6899 aux États-Unis seulement.
Pieces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs apparciels peuvent receivevoir directement à la maison des pieces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : GEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau. Les instructions containes dans le present manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectuels peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Communiquez avec nous
Si you n'etes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les details dont votre numero de téléphone, ou ecrire à :
Aux Etats-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
PARASALA