APWA11YBBW - Climatisation GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil APWA11YBBW GE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Climatiseur GE APWA11YBBW, capacité de refroidissement de 11 000 BTU, efficacité énergétique de classe A. |
|---|---|
| Type d'Installation | Installation murale, nécessite un montage professionnel. |
| Mode de Fonctionnement | Fonction refroidissement, déshumidification et ventilation. |
| Niveau Sonore | Silencieux, niveau sonore de 54 dB en mode refroidissement. |
| Consommation Énergétique | Consommation annuelle estimée de 1 200 kWh. |
| Dimensions | Dimensions de l'appareil : 75 cm x 45 cm x 30 cm. |
| Poids | Poids de l'appareil : 35 kg. |
| Entretien | Filtres à air lavables, nettoyage recommandé tous les 3 mois. |
| Sécurité | Équipé d'un disjoncteur de protection et d'une fonction de redémarrage automatique. |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur les pièces et la main-d'œuvre. |
| Informations Générales | Idéal pour des pièces jusqu'à 40 m², compatible avec les thermostats intelligents. |
FOIRE AUX QUESTIONS - APWA11YBBW GE
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice APWA11YBBW - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil APWA11YBBW de la marque GE.
MODE D'EMPLOI APWA11YBBW GE
- DÉPANNAGE p. 13
- CONFIGURATION DU WI-FI p. 14
- GARANTIE p. 15
- SOUTIEN AUX CONSOMMATEURS Avant de commencer (certains modèles) Enregistrez le numéro de module GE et le mot de passe pour configurer le Wi-FI. Pour trouver ces renseignements, voyez les page 14. Numéro de module GE____________ Mot de passe ____________________ MANUEL p. 16
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Inscrivez ici les numéros de modèle et de série :
de modèle ____________
de Série ______________ Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette apposée sur le côté du climatiseur. GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.2 49-5000635 Rev. 0 NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil.49-50004635 Rev. 0 3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
WARNING Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de l’utilisation du climatiseur, observez des précautions élémentaires dont les suivantes : • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. • Branchez l’appareil dans une prise à 3 trous avec mise à la terre. • Ne retirez pas la broche de mise à la terre. • N’utilisez pas un adaptateur. • N’utilisez pas un cordon de rallonge. • N’utilisez pas le climatiseur si son cordon ou sa fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été échappé ou endommagé autrement. • GE Appliances ne prend pas en charge l’entretien et la réparation du climatiseur. Reportez-vous aux renseignements de la garantie pour les options de remboursement ou d’échange. • Coupez l’alimentation électrique avant une réparation ou un entretien. • Coupez l’alimentation électrique avant le nettoyageREMARQUE : Mettre l’appareil hors tension en appuyant sur le bouton Power (marche-arrêt) NE coupe PAS l’alimentation électrique à l’appareil. • N’installez pas et n’utilisez pas le climatiseur dans une zone où l’atmosphère contient des gaz combustibles ou est contaminée. Évitez de mettre un produit chimique en contact avec votre climatiseur. • Ne rangez aucune objet directement sur le dessus du climatiseur. • Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer ou installer le climatiseur. • Ne faites pas fonctionner le climatiseur sans que le filtre ne soit en place. • N’utilisez pas le climatiseur près d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’un autre endroit mouillé.
- N’utilisez pas de moyens visant à accélérer le dégivrage ou le nettoyage autres que ceux recommandés par le fabricant.• Le produit doit être entreposé dans une pièce exempte de sources d’allumage qui fonctionnent sans interruption (par exemple : flammes nues, appareil d’utilisation du gaz ou radiateur électrique en fonctionnement.• Abstenez-vous de percer ou de brûler la tubulure de réfrigérant. Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores.• Gardez les orifices de ventilation libres de toute obstruction.• Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de cet appareil, prenez soin de ne pas endommager la tubulure de réfrigérant.• Ne percez pas de trou dans le climatiseur.• L’entretien, le nettoyage et les réparations doivent être effectués uniquement par des techniciens adéquatement formés pour manipuler des réfrigérants inflammables.• GE Appliances ne prend pas en charge l’entretien ou la réparation du climatiseur.• Mettez le climatiseur au rebut conformément aux réglementations fédérale et locale. Les réfrigérants inflammables exigent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour vous départir de votre climatiseur d’une manière qui soit sans danger pour l’environnement. WARNING Risque d’incendie ou d’explosion. Cet appareil contient un réfrigérant inflammable. Des mesures de sécurité supplémentaires doivent être observées. WARNING Insertion des piles dans la télécommandeŶ5HWLUH]OHFRXYHUFOHGHVSLOHVHQOHJOLVVDQWGDQVOHVHQVde la flèche.Ŷ,QVpUH]OHVQRXYHOOHVSLOHVHQYRXVDVVXUDQWTXHOHXUVpôles (+) et (–) sont placés correctementŶ5pLQVWDOOH]OHFRXYHUFOHHQOHJOLVVDQWjVDSRVLWLRQLQLWLDOHREMARQUES :Ŷ8WLOLVH]SLOHVDOFDOLQHV©$$$ªYROW1¶XWLOLVH]SDVdes piles rechargeables.Ŷ5HWLUH]OHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGHVLOHV\VWqPHUHVWHUDinutilisé durant une longue période de temps.Ŷ1HPpODQJH]SDVXQHQRXYHOOHSLOHDYHFXQHDQFLHQQHNe mélangez pas des piles alcalines avec des piles standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.). WARNING Danger en cas d’ingestion. Une pile peut causer un étouffement si elle est ingérée par un enfant.4 49-5000635 Rev. 0 Commandes
A. ÉCRAN DU PANNEAU DE COMMANDE
Affiche le réglage de la température en degrés Fahrenheit. Le témoin lumineux correspondant va s’allumer. B. Bouton marche/arrêt (Power) Met le climatiseur sous ou hors tension. REMARQUE : Mettre l’appareil hors tension en appuyant sur le bouton Power (marche-arrêt) NE coupe PAS l’alimentation électrique à l’appareil.
- Pressez le bouton Power. Le témoin lumineux Power va s’allumer. C. Bouton des modes Pressez le bouton Mode pour défiler parmi les options de fonctionnement. Le témoin lumineux correspondant va s’allumer : Cool – Refroidit la pièce à la température du réglage. Dry – Réduit l’humidité dans la pièce. Fan – Fait circuler l’air dans la pièce sans refroidissement. D. Fenêtre de réception du signal de la télécommande Orientez la télécommande vers cette fenêtre afin que le panneau de commande reçoive le signal. E. Boutons plus (+) et moins (-) Règlent la température, ou les heures du délai programmé avec la minuterie. Pour régler la température : 9RXVSRXYH]UpJOHUODWHPSpUDWXUHHQWUH)HW)& et 30°C) lorsque le climatiseur est mode de refroidissement. 3UHVVH]OHERXWRQ0RGHMXVTX¶jVpOHFWLRQQHUOHPRGH Cool.
2. Pressez les boutons (+) ou (-) pour sélectionner la
température. REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la température lorsque le climatiseur se trouve dans le mode Fan ou Dry. F. Bouton de vitesse du ventilateur Vous pouvez régler le ventilateur à basse (Low), moyenne (Medium) ou haute (High) vitesse lorsque le climatiseur se trouve dans le mode Cool ou Fan. REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur lorsque le climatiseur se trouve dans le mode Dry.
- Pressez le bouton Fan pour faire défiler les trois vitesses. Le témoin lumineux de la vitesse correspondante va s’allumer. 0RGHGHYHQWLODWHXUFRQWLQX Pour activer le mode de ventilateur continu, maintenez une pression sur le bouton Fan Speed durant 3 secondes SXLVUHOkFKH]/HVOHWWUHV©&)ªYRQWV¶DIILFKHUj l’écran pour signaler l’activation du mode de ventilateur continu. Une fois la température de consigne atteinte, le ventilateur intérieur continue de fonctionner. G. Bouton de la minuterie (Timer) 3HUPHWGHSURJUDPPHUXQGpODLGHjKHXUHVSRXU démarrer ou arrêter le climatiseur. Lorsqu’un délai est programmé, le témoin lumineux de la minuterie va s’allumer. Alors que le climatiseur fonctionne :
3UHVVH]OHERXWRQ7LPHU
2. Pressez les boutons (+) ou (-) pour sélectionner le
nombre d’heures durant lequel le climatiseur doit continuer à fonctionner avant de s’éteindre.
REMARQUE$WWHQGH]HQYLURQVHFRQGHVSRXU
sauvegarder le délai. Alors que le climatiseur est en arrêt :
$SSX\H]VXUOHERXWRQ7LPHU
2. Pressez les boutons (+) ou (-) pour sélectionner le nombre
d’heures durant lequel le climatiseur doit rester en arrêt avant de se mettre en marche.
REMARQUE$WWHQGH]HQYLURQVHFRQGHVSRXU
sauvegarder le délai. Pour annuler la minuterie :
minuterie sera annulée. H. Touche de connexion Wi-Fi (certains modèles)
3UHVVH]OHERXWRQ7LPHUGXUDQWVHFRQGHVSRXU
connecter ou déconnecter l’application.
2. Connectez votre climatiseur au routeur Wi-Fi. Reportez-
Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent Contrôles49-50004635 Rev. 0 Mode de refroidissement (Cool) Utilisez le mode COOL pour refroidir la pièce. Pour régler le mode COOL : 3UHVVH]ODWRXFKH02'(MXVTX¶jFHTXHOHWpPRLQOXPLQHX[ COOL s’allume.
2. Pressez la touche FAN pour régler la vitesse du ventilateur à
3. Appuyez sur (+) ou (-) pour régler la température désirée
HQWUH)HW)SDUVDXWVGH) Une fois les réglages terminés, l’écran ne retournera pas à l’affichage de la température ambiante. La commande de température est utilisée pour maintenir la température ambiante. Le compresseur va s’allumer et s’éteindre en alternance pour maintenir la pièce au niveau de confort que vous avez réglé. Réglez la commande de température à une valeur plus basse et l’air intérieur deviendra plus froid. Réglez la commande de température à une valeur plus haute et l’air intérieur deviendra plus chaud. REMARQUE : Si le climatiseur est éteint et qu’il est allumé alors qu’il est réglé à COOL, il faudra environ 3 minutes pour démarrer le compresseur et le refroidissement. Réglage du refroidissement Pour un refroidissement normal — Sélectionnez le mode &22/HWODYLWHVVHGHYHQWLODWHXU+,*+0(',80RX/2: avec un réglage de température moyen. Pour un refroidissement maximal — Sélectionnez le mode &22/HWODYLWHVVHGHYHQWLODWHXU+,*+DYHFXQUpJODJHGH température bas. Pour un refroidissement plus silencieux et de nuit — Sélectionnez le mode COOL et la vitesse de ventilateur LOW avec un réglage de température moyen. REMARQUE : Si vous passez du mode COOL ou DRY à la mise en arrêt (OFF), attendez 3 minutes avant de redémarrer. Mode DRY — Déshumidification Utilisez le mode DRY pour la déshumidification seulement. Avec ce mode, le ventilateur tourne à une vitesse fixe qu’il est impossible de modifier. Gardez les fenêtres et les portes fermées pour une déshumidification plus efficace. Pour régler le mode DRY :
- Pressez la touche MODE jusqu’à ce que le témoin lumineux DRY s’allume. Dans le mode DRY, le réglage de température n’est pas affiché. Une fois le mode DRY réglé, l’écran retournera à l’affichage de la température ambiante. REMARQUE : Si vous passez de DRY à OFF ou à FAN, attendez au moins 3 minutes avant de revenir à DRY. Si vous utilisez le climatiseur dans le mode DRY comme déshumidificateur durant une longue période de temps : 'pEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
2. Raccordez un tuyau d’évacuation flexible ayant un diamètre
GHSRPPH[WpULHXUjO¶RULILFHGHIXLWHVXSpULHXUHW videz vers le drain de sol.
3. Rebranchez le cordon d’alimentation et pressez MODE
jusqu’à ce que le témoin lumineux DRY s’allume. Mode FAN (ventilateur) Utilisez le mode FAN pour faire circuler et filtrer l’air sans refroidissement. Pour régler le mode FAN :
- Pressez la touche FAN jusqu’à ce que le témoin
OXPLQHX[GHODYLWHVVHGHYRWUHFKRL[+,*+0(',80
ou LOW) s’allume. Étant donné qu’un réglage de ventilateur seul ne génère pas de refroidissement, le réglage de température ne sera pas affiché. Une fois la vitesse de ventilateur réglée, l’écran retournera jO¶DIILFKDJHGHODWHPSpUDWXUHDPELDQWH,OQ¶HVW pas nécessaire d’installer le tuyau d’évacuation et la trousse de fenêtre lorsqu’on fonctionne en mode FAN. Fonction de récupération suivant une panne de courant En cas de panne de courant ou d’interruption, le climatiseur va redémarrer automatiquement dans les réglages utilisés en dernier avant le rétablissement du courant. REMARQUE : Si la minuterie a été réglée avant la panne de courant, elle devra être réglée de nouveau une fois le courant rétabli.
UTILISATION DU CLIMATISEUR
Contrôles Le réglage de la température de consigne est affiché lorsque ce climatiseur fonctionne.6 49-5000635 Rev. 0 Les fonctions et l’apparence peuvent varier. Les icônes sur le panneau de commande indiquent les réglages sélectionnés.
,QVpUH]OHVGHX[SLOHVIRXUQLHV2. Orientez la télécommande vers le récepteur de signal sur le panneau de commande pour commander le climatiseur. A. Power (mise en marche/arrêt) Met le climatiseur sous (ON) ou hors (OFF) tension. REMARQUE : Mettre l’appareil hors tension (OFF) en appuyant sur le bouton Power NE coupe PAS l’alimentation électrique au climatiseur. • Pressez le bouton Power. Le témoin lumineux Power va s’allumer. B. Mode Pressez le bouton Mode pour défiler parmi les options de fonctionnement. Le témoin lumineux correspondant va s’allumer :• Chauffage (Heat) (certains modèles) - Chauffe la pièce à la température du réglage • Refroidissement (Cool) – Refroidit la pièce à la température du réglage. • Déshumidification (Dry) – Réduit l’humidité dans la pièce. • Ventilateur (Fan) – Fait circuler l’air dans la pièce sans refroidissement C. Temp/Hrs (température/minuterie) Règle la température, ou les heures du délai programmé avec la minuterie. Pour régler la température : 9RXVSRXYH]UpJOHUODWHPSpUDWXUHHQWUH)HW)&et 30°C) lorsque le climatiseur est mode de refroidissement. 3UHVVH]OHERXWRQ0RGHMXVTX¶jVpOHFWLRQQHUOHPRGHCool. 2. Pressez les boutons (+) ou (-) pour sélectionner la température. REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la température lorsque le climatiseur se trouve dans le mode Fan ou Dry. D. Fan Speed (vitesse du ventilateur) Vous pouvez régler le ventilateur à basse (Low), moyenne (Medium) ou haute (High) vitesse lorsque le climatiseur fonctionne.REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur lorsque le climatiseur est dans le mode DRY. • Pressez le bouton Fan Speed pour faire défiler les trois vitesses du ventilateur. Le témoin lumineux de la vitesse correspondante va s’allumer. E. Timer (minuterie) 3HUPHWGHSURJUDPPHUXQGpODLGHjKHXUHVSRXUdémarrer ou arrêter le climatiseur. Lorsqu’un délai est programmé, le témoin lumineux de la minuterie va s’allumer. F. Swing Button Les évents de votre climatiseur portable s’ouvrent automatiquement (ne tentez pas de forcer leur ouverture ou leur fermeture). Utilisez le bouton Swing sur votre télécommande pour régler l’angle d’ouverture des évents, ou pour faire pivoter les évents de haut en bas en continu.RefroidissementAngle d’ouverture Vitesse du ventilateurVentilateur DéshumidificationChauffage
Contrôles49-50004635 Rev. 0 7
FILTRE À AIR Les filtres à air doivent être nettoyés au moins toutes les deux semaines pour que l’a ppareil fonctionne à son efficacité maximale. CAUTION NE faites PAS fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de le boucher avec de la poussière et de la charpie et de réduire son efficacité.Pour retirer : 'pEUDQFKH]RXFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH7LUH]SRXUUHWLUHUOHSDQQHDXGXILOWUHVXSpULHXU3. Pour nettoyer les filtres à air, lavez-les ou passez l’aspirateur. REMARQUE : Si vous lavez les filtres, secouez-les délicatement pour retirer le surplus d’eau et les particules de poussière emprisonnées. 4. Réinstallez les filtres. 5HEUDQFKH]OHFOLPDWLVHXURXUpWDEOLVVH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH NETTOYAGE 'pEUDQFKH]RXFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH2. Utilisez un linge doux imbibé d’eau pour nettoyer la carrosserie. REMARQUE : • N’utilisez pas un nettoyant liquide ou en aérosol pour nettoyer le climatiseur. • N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, d’ammoniac, de javellisant au chlore, de détergents concentrés, de solvants ni de tampons à récurer. Certains de ces produits peuvent endommager ou décolorer votre climatiseur. 3. Séchez le climatiseur à fond avec un linge doux. 4. Rebranchez le climatiseur ou rétablissez l’alimentation électrique. AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueDébranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage.L’omission de prendre ces précautions peut occasionner un choc électrique ou la mort. Entretien et nettoyage8 49-5000635 Rev. 0 Entreposage Si le climatiseur n’est pas utilisé durant une longue période : Pour vider le réservoir d’eau interne : 'pEUDQFKH]RXFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
2. Évacuez l’eau du réservoir. (Voyez la section Réservoir
d’eau interne ci-dessus.)
3. Utilisez l’emballage d’origine pour remballer l’appareil afin de
prévenir l’accumulation de poussière et de saletés.
4. Rangez le climatiseur dans un endroit frais et sec.
Réservoir d’eau interne /¶LQGLFDWHXUGHSOHLQG¶HDX©)/ªVXUO¶pFUDQGXSDQQHDXGH commande) s’allume lorsque le réservoir d’eau interne s’est rempli d’eau de condensation. Pour vider le réservoir d’eau interne : 'pEUDQFKH]RXFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
2. Placez un bac peu profond d’une capacité d’un litre ou plus
(non inclus) en dessous de l’orifice d’évacuation inférieure située sur l’arrière (près du bas) du climatiseur.
3. Retirez le capuchon et le bouchon en caoutchouc et videz le
4. Réinsérez le bouchon d’évacuation et vissez bien le
capuchon. 5HEUDQFKH]OHFOLPDWLVHXURXUpWDEOLVVH]O¶DOLPHQWDWLRQ électrique. Entretien et nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5HWLUH]OHFRXYHUFOHGXORJHPHQWGHVSLOHV en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche. ,QVpUH]OHVQRXYHOOHVSLOHVHQYRXVDVVXUDQW que les pôles (+) et (–) de la pile sont orientés dans la bonne direction.
3. Remettez le couvercle en le faisant glisser.
REMARQUES : n 8WLOLVH]SLOHVDOFDOLQHV$$$G¶9ROW1¶XWLOLVH]SDVGH piles rechargeables. n Retirez les piles de la télécommande si vous prévoyez de ne pas utiliser votre climatiseur pendant un certain temps. n Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usées. Ne mélangez pas ensemble les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc). Comment Insérer les Piles dans la Télécommande49-50004635 Rev. 0 9 Exigences relatives à l’emplacement
- Placez le climatiseur à un emplacement dont la surface est plate et de niveau et situé à 30 po (76,2 cm) minimum de tous les murs.• Gardez le climatiseur libre d’obstructions telles que tentures, rideaux, stores, etc. • Le tuyau d’évacuation doit être libre de toute obstruction. • Ne placez pas le climatiseur sur une surface instable ou surélevée car il pourrait se renverser et causer des dommages ou des blessures. • Ne placez pas le climatiseur sous les rayons directs du soleil ou près d’une source de chaleur telle que plinthe électrique, poêle, etc. • Le panneau de fenêtre peut être installé dans une fenêtre G¶XQHRXYHUWXUHPLQLPDOHGHSRFPHWPD[LPDOHGHSRQuestions? Call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com. In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca CAUTION
- Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation.• Ne changez pas la fiche du cordon d’alimentation du climatiseur.• Un câblage en aluminium du domicile peut occasionner des problèmes particuliers—consultez un électricien qualifié.Le cordon d’alimentation est doté d’un dispositif d’interruption du courant. Un bouton de test et un bouton de réenclenchement est fourni sur le boîtier de la fiche. Ce dispositif doit être testé régulièrement en pressant d’abord le ERXWRQ7(67VXLYLGXERXWRQ5(6(7tandis que la fiche est branchée dans ODSULVHGHFRXUDQW6LOHERXWRQ7(67ne se déclenche pas ou si le bouton 5(6(7QHUHVWHSDVHQFOHQFKpFHVVH]l’utilisation du climatiseur et appelez un technicien en réparation qualifié.RESET TEST EXIGENCES ÉLECTRIQUES Certains modèles exigent une prise électrique PLVHjODWHUUHGHYROWVFD+]SURWpJpHSDUXQIXVLEOHWHPSRULVpGHDPSqUHVou un disjoncteur. La fiche à 3 broches avec mise à la terre réduit le risque de choc électrique. Si vous disposez seulement d’une prise murale à 2 trous, vous avez la responsabilité de la faire remplacer par une prise à 3 trous correctement mise à la terre.20" (55.88 cm) 20"
Lisez ces instructions entièrement et attentivement.
IMPORTANT — Conservez ces instructions pour l’inspecteur électrique local.
IMPORTANT — Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Remarque pour l’installateur – Assurez– vous de remettre ces instructions au client.
- Remarque pour le client – Conservez ces instructions pour toute référence future.
- Niveau de compétence – L’installation de cet appareil demande des connaissances de base en mécanique.
- Délai d’exécution – (QYLURQKHXUH
- Nous recommandons que l’installation de ce produit soit effectuée par deux personnes.
- L’installateur est responsable de l’installation correcte de l’appareil.
- La panne de l’appareil due à une mauvaise installation n’est pas couverte par la garantie.
- Vous DEVEZ utiliser toutes les pièces fournies et suivre la procédure d’installation du climatiseur décrite dans cette notice. 49-5000635 Rev. 0 3DQQHDXGHFRPPDQGH
2. Évent à lames pivotantes
7. Panneau de filtre
8. Crochet du cordon d’alimentation (2)
(L’aspect peut varier)49-50004635 Rev. 0
2. Installer le tuyau d’évacuation sur
l’arrière du climatiseur ,QVWDOOH]OHWX\DXG¶pYDFXDWLRQHQOHYLVVDQWGDQVO¶RULILFHd’évacuation dans le sens contraire des aiguilles sur l’arrière du climatiseur.
1. DÉBALLER LE CLIMATISEUR
- Retirez le matériel d’emballage. Conservez la boîte et la mousse d’emballage pour entreposer le climatiseur lorsqu’il n’est pas utilisé. REMARQUE,OQ¶\D3$6GHPDWpULHOG¶HPEDOODJHTX¶LOfaut retirer à l’intérieur du climatiseur — N’ouvrez PAS la carrosserie. -HWH]5HF\FOH]SURSUHPHQWWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJH• Manipulez le climatiseur avec soin. • Gardez le climatiseur debout et de niveau. Ne déposez pas le climatiseur sur ses côtés, le devant, l’arrière ou à l’envers. AVERTISSEMENT Risque lié au poids excessif Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer le climatiseur. L’omission de procéder ainsi peut occasionner des blessures au dos ou ailleurs.
3. INSTALLER LES PANNEAUX DE
FENÊTRE A. Mesurez l’ouverture de la fenêtre. Pour une ouverture GHSRFPXWLOLVH]VHXOHPHQWOHSDQQHDXcentral de la trousse de fenêtre avec l’ouverture pour l’adaptateur du tuyaux d’évacuation. Pour les RXYHUWXUHVGHjSRjFPLQVpUH]un panneau latéral sur le panneau central, pour les RXYHUWXUHVGHjSRjFPLQVpUH]les deux panneaux latéraux.B. Placez la trousse de fenêtre dans l’ouverture de fenêtre (les verrous à came orientés vers vous) et glissez les panneaux latéraux (s’ils sont utilisés) vers l’extérieur pour remplir l’ouverture. Verrouillez les panneaux en place avec les verrous à came. Fermez la fenêtre contre la trousse de fenêtre.Intérieur Cam lock
4. Connecter le tuyaux d’évacuation
sur le panneau de fenêtre Placez le climatiseur près de la fenêtre en vous DVVXUDQWG¶XQGpJDJHPHQWGHSRFP minimum depuis le mur ou toute autre obstruction. Étendez le tuyau pour qu’il atteigne la trousse de IHQrWUH,QVpUH]O¶DGDSWDWHXUGHWX\DXG¶pYDFXDWLRQ dans l’orifice de la trousse de fenêtre et glissez-le en position de verrouillage. Le tuyau doit s’étendre en ligne droite jusqu’à la fenêtre sans extension excessive. Utilisez une petite vis pour attacher le tuyau d’évacuation sur la plaque d’étanchéité pour fenêtre. Important : Le climatiseur doit être ventilé à l’extérieur. N’utilisez pas un tuyau plus long, ou n’étendez pas excessivement le tuyau inclus avec le climatiseur, au risque de refroidissement inadéquat et de surchauffe.
5. COMPLÉTER L’INSTALLATION
%UDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGDQVXQHSULVHjtrous mise à la terre. 2. Pressez le bouton Reset (réinitialisation) de la fiche de sécurité pour vous assurer qu’elle fait passer le courant au climatiseur. 3. Lorsque vous retirez le climatiseur, assurez-vous de retirer aussi la trousse de fenêtre. AVERTISSEMENT Risque de décharge électriqueBrancher l’appareil dans une prise à 3 broches mise à la terre. Ne retirez pas la broche de liaison à la terre du cordon d’alimentation. N’utilisez pas un adaptateur. N’utilisez pas un cordon de rallonge. L’omission de prendre ces précautions peut causer un incendie, un choc électrique ou la mort.RESET TEST
Conseils de dépannage Problème Causes probables Solution L’appareil ne démarre pas ou ne fonctionne pas Le cordon d’alimentation n’est pas branché dans la prise Branchez le cordon d’alimentation dans une prise à 3 trous mise à la terre. Le cordon d’alimentation s’est déclenché. 3UHVVH]SXLVUHOkFKH]OHERXWRQ5(6(7GXFRUGRQ d’alimentation. /HERXWRQ3RZHUPDUFKHDUUrWQ¶DSDVpWp pressé. Pressez le bouton Power sur le panneau de commande ou la télécommande pour mettre le climatiseur sous tension (ON). ,OQ¶\DSDVGHFRXUDQWjODSULVHpOHFWULTXH Branchez une lampe qui fonctionne dans la prise pour vérifier la présence de courant. Un fusible domestique est grillé ou un disjoncteur est déclenché. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Un délai a été programmé avec la minuterie sur le panneau de commande. Annulez le délai. Voyez la section Panneau de commande. Les piles de la télécommande sont épuisées. Remplacez les piles. Le réservoir d’eau interne est plein. REMARQUE : Le climatiseur s’éteint automatiquement et l’indicateur de plein d’eau s’allume pour vous alerter de cette condition. Videz le réservoir d’eau. Voyez la section Entretien du climatiseur. La télécommande ne fonctionne pas Les piles sont épuisées. Remplacez les piles. Les piles ne sont pas installées correctement. Assurez-vous que toutes les piles sont insérées dans la bonne position. Le climatiseur fonctionne mais la pièce ne se refroidit pas. La température de la pièce est très chaude. REMARQUE : Lors de jours très chauds et humides, le climatiseur peut mettre plus de temps à refroidir la pièce. Allouez du temps pour le refroidissement lorsque vous allumez le climatiseur la première fois. $VVXUH]YRXVTXHODFDSDFLWpHQ%78GX climatiseur est suffisante pour refroidir le volume de la pièce. Le panneau de commande n’est pas réglé correctement dans le mode Fan (ventilateur) ou Dry (déshumidification). Réglez le mode à Cool (refroidissement) et la vitesse du ventilateur (Fan Speed) à High (haute). La circulation d’air est obstruée. Retirez tous les obstacles et redirigez la circulation d’air pour obtenir un refroidissement uniforme. Le réglage de température est trop élevé. Baissez le réglage de la température. Les filtres à air sont sales ou obstrués Nettoyez le filtre à air. Voyez la section Entretien du climatiseur. Le climatiseur n’est pas installé correctement Vérifiez que le tuyau d’évacuation et le panneau de fenêtre sont bien installés. 'HVSRUWHVHWRXGHVIHQrWUHVVRQW ouvertes. Fermez les portes et les fenêtres de la pièce à refroidir pour empêcher l’air frais de s’échapper. Codes d’erreur Code Signification ( Le capteur de température du tuyau est anormal E2 Le capteur de température de la pièce est anormal E4 Protection contre le gel FL Plein d’eau 49-5000635 Rev. 0 Configuration du WI-FI (certains modèles)
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES
Déclaration de conformité de la FCC/IC : &HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHDX[SUHVFULSWLRQVGHODSDUWLHGHV règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions suivantes : &HWDSSDUHLOQHGRLWSDVFDXVHUGHEURXLOODJHSUpMXGLFLDEOH
2. Cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y
compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B, FRQIRUPpPHQWjODSDUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ)&&&HV limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d’une installation erronée ou d’une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d’utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux communications
UDGLR,OQ¶\DFHSHQGDQWDXFXQHJDUDQWLHTX¶XQEURXLOODJH
nuisible ne surviendra pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de pallier ce brouillage nuisible en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement dans une prise d’un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Étiquetage : Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. *Modèles sélectionnés seulement Ce produit est doté d’une compatibilité Wi-Fi et nécessite
XQHFRQQH[LRQ,QWHUQHWHWXQURXWHXUVDQVILOSRXUSHUPHWWUH
O¶LQWHUFRQQH[LRQDYHFXQV\VWqPHGHJHVWLRQG¶pQHUJLHHWRX d’autres périphériques, systèmes or applications extérieurs. L’utilisation du logo Works with Apple HomeKit™ signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à iPod touch®, iPhone® ou iPad®, respectivement, et que son développeur a certifié qu’il satisfait les normes de performance Apple®. Apple n’est pas responsable de l’utilisation de cet accessoire ou de sa conformité avec les normes de sécurité et réglementaires. Comment ça fonctionne 7pOpFKDUJH]O¶DSSOLFDWLRQ*($SSOLDQFHV Utilisez l’application pour connecter votre climatiseur au Wi-Fi Une fois connecté, utilisez l’application pour diminuer le réglage de température de votre climatiseur en quittant le travail.
Pour commencer Pour connecter votre climatiseur, vous aurez besoin de l’application de GE Appliances. L’application vous guidera le ORQJGHODSURFpGXUHGHFRQQH[LRQ7pOpFKDUJH]O¶DSSOLFDWLRQ
GHSXLVL7XQHVRX*RRJOH3OD\
7RXWHVOHVGRQQpHVUHODWLYHVjO¶pOHFWURPpQDJHUFRQQHFWpVRQW traitées en stricte conformité avec la Politique de confidentialité des données connectées de GE Appliances. Visitez la page geappliances.com/privacy/privacy_policy_ connected pour lire cette politique. Questions concernant U+ Connect Obtenez les réponses dont vous avez besoin en lisant nos articles consacrés à la configuration des électroménagers Wi-Fi et la connexion à votre réseau domestique. Visitez products.geappliances.com/appliance/gea-support- search-content pour lire les articles associés à la connexion Wi-Fi de votre climatiseur.
CONFIGURATION DU WI-FI
Fonction Wi-Fi Connect de GE Appliances (clients aux États-Unis) GE Appliances U+ Connect Enabled* Si votre climatiseur est doté d’une étiquette de renseignements sur la connexion d’électroménagers apposée sur l’extérieur comme illustré ci-dessous, alors votre climatiseur est compatible avec la connectivité U+ de GE Appliances. Une carte de communication Wi-Fi est intégrée dans votre produit, lui permettant de communiquer avec votre téléphone intelligent pour surveillance, contrôle et QRWLILFDWLRQjGLVWDQFH9HXLOOH]YLVLWHU*($SSOLDQFHVFRPFRQQHFW pour en apprendre davantage sur les fonctions de connexion pour électroménagers et les applications compatibles avec votre téléphone intelligent. Pour de l’assistance, FRPSRVH]OH Network: GE_MODULE_XXXXPASSWORD: XXXXXXXXMAC ID: XX-XX-XX-XX-XX-XXCONTAINS FCCID: ZKJ-WCATA006 CONTAINS IC: 100229A-WCATA00649-50004635 Rev. 0
Garantie limitée du conditionneur d’air $JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL3RXUEpQp¿FLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQsous garantie, une preuve de la date d’achat initial est nécessaire. Ŷ7RXWHYLVLWHjYRWUHGRPLFLOHSRXUYRXVH[SOLTXHUOH fonctionnement de l’appareil. Ŷ$SSHOH]OHDX[eWDWV8QLVSRXUGpPDUUHU le processus de remplacement du produit Ŷ8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV Pour tout problème d’installation, ou si le climatisateur n’assure pas une climatisation adéquate, communiquez avec votre détaillant ou votre installateur. Vous avez la responsabilité de fournir les installations appropriées pour les raccordements électriques. Ŷ8QHGpIHFWXRVLWpDWWULEXDEOHjXQHPRGLILFDWLRQGXSURGXLW une utilisation déraisonnable ou un entretien inadéquat ou négligent. Ŷ'DQVOHVpWDEOLVVHPHQWVFRPPHUFLDX[ODPDLQG¶°XYUH nécessaire pour amener l’appareil à un endroit où il pourra être accessible aux fins de réparation par un technicien. Ŷ/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQWGHV disjoncteurs. Ŷ8QHGpIHFWXRVLWpDWWULEXDEOHjODFRUURVLRQVXUOHV modèles qui ne sont pas protégés contre la corrosion. Ŷ/HVGRPPDJHVDXSURGXLWDWWULEXDEOHVjXQHDOLPHQWDWLRQ électrique inadéquate, un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure. Ŷ7RXWGRPPDJHGLUHFWRXLQGLUHFWjODSURSULpWpFDXVpSDU une éventuelle défectuosité de ce climatiseur. Ŷ/HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ Ce qui n’est pas couvert par GE Appliances : Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté en vue d’une utilisation aux États-Unis et au Canada. Si le produit est installé dans une région non desservie par un réparateur autorisé GE Appliances, vous pourriez être tenu d’assumer des frais de déplacement ou d’apporter le produit à un centre de réparation autorisé GE Appliances. En Alaska, la garantie limitée ne couvre pas les frais d’expédition et les appels de service à votre domicile. Dans certains États ou provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. La présente garantie limitée vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient d’une province ou d’un État à l’autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre région, communiquez avec des relations avec les consommateurs de votre région ou encore le Procureur général de votre État. Garant : GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 7RXWHUpSDUDWLRQVRXVJDUDQWLHGRLWrWUHUpDOLVpHSDUQRV&HQWUHVGHVHUYLFHHQXVLQHRXXQWHFKQLFLHQ&XVWRPHU Care
autorisé. Pour prévoir une réparation, consultez notre site electromenagersge.car/soutien/demande-de- serviceRXDSSHOH]OH9HXLOOH]DYRLUYRWUHQXPpURGHVpULHHWYRWUHQXPpURGHPRGqOHjSRUWpHGH main lorsque vous appelez pour obtenir un service. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours consiste dans la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de qualité marchande et de convenance, sont limitées à deux ans ou à la période la plus courte autorisée par la loi. Pendant la période de garantie de : GE Appliances remplacera : Deux ansA compter de la date d’achat initialToute pièce du climatiseur qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de fabrication. Au cours de cette garantie limitée de deux ans, GE Appliances couvrira gratuitement OHVIUDLVGHPDLQG¶°XYUHHWOHVIUDLVGHVHUYLFHDVVRFLpVSRXUUHPSODFHUODSLqFHGpIHFWXHXVH 49-5000635 Rev. 0 Printed in China Soutien au consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com Enregistrez votre électroménager Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. Aux États-Unis : GEAppliances.com/register Service de réparation Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. Aux États-Unis : GEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau. Prolongation de garantie Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie. Aux États-Unis : GEAppliances.com/extended-warranty ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. Connectivité à distance Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances ou composez le 800.220.6899 aux États-Unis seulement. Pièces et accessoires Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour. Aux États-Unis : GEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. Communiquez avec nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à : $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact49-5000635 Rev. 0 10-21 GEA APCA10 APWA11
Notice Facile