RAB26A - Climatisation GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RAB26A GE au format PDF.

📄 10 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice GE RAB26A - page 1

Questions des utilisateurs sur RAB26A GE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RAB26A - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RAB26A de la marque GE.

MODE D'EMPLOI RAB26A GE

Front View /RFDWHWRSSDQHODQGDOLJQZLWKWRSRIULJKWDQGOHIW

39” ´ ´31-5000463 Rev. 0 11-19 GEA Instructions d’installation du manchon mural intégré de votre nouveau climatiseur RAB26A de la gamme AJ Avant de commencer - Veuillez lire ces instructions attentivement et en totalité. IMPORTANT – OBSERVEZ TOUS LES CODES ET RÈGLEMENTS EN VIGUEUR. Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. Note au consommateur - Conservez ces instructions avec votre manuel d’utilisation pour consultation ultérieure. REMARQUES: Manipulez la gaine avec soin. DIMENSIONS CRITIQUES Ceiling “A” “B” “C” Roomside Outside wall “D” )LQLVKHGÀRRURUWRSRIFDUSHW REMARQUE : Une attention particulière doit être portée à l’emplacement de l’entrée électrique par rapport à la JDLQHPXUDOHD¿QG¶DVVXUHUO¶DFFqVjO¶DOLPHQWDWLRQ une fois l’appareil installé. Dimensions Dégagements d’installation recommandésA 'HVVXVGHJDLQHMXVTX¶DXSODIRQG¿QLSR min. B Saillie de la gaine dans la pièce - 1/4 min. à 6 po max. recommandé. Cela permet de poser la garniture correctement.C Saillie de la gaine vers l’extérieur - 1/4 po min.D +DXWHXUDXGHVVXVGXSODQFKHU¿QLRXGXGHV-sus de tapis - 0 po min.E Côté gauche/droit de la gaine jusqu’au mur adjacent - 2 po min. INSTALLEZ LA GAINE EN VÉRIFIANT LE NIVEAU D’UN CÔTÉ À L’AUTRE ET AVEC UNE LÉGÈRE INCLINAISON D’AVANT EN ARRIÈRE. REMARQUE: i vous utilisez un drain interne, installez le manchon mural à niveau d’un côté à l’autre et à niveau de l’avant vers l’arrière.

EMPLACEMENT DE LA GAINE

En règle générale, le climatiseur doit être placé dans un mur extérieur pour assurer une distribution d’air climatisé convenable. Cette section de mur doit être dépourvue de câblage électrique, de plomberie et d’obstructions immédiatement à l’intérieur ou l’extérieur. Outside wall “E” “E” Top of case Intérieur de la pièce Dessus du boîtier Mur extérieur 3ODQFKHU¿QLRXGHVVXVGHODPRTXHWWH Plafond Mur extérieur2 ÉTAPE 1: Préparation du mur Il faut installer la gaine murale pendant la construction et utilis- er des linteaux pour supporter les blocs au-dessus de la gaine murale. La gaine ne supportera pas les blocs de béton ou les briques. La gaine est modulaire en hauteur et en largeur : Hauteur — S’insère dans 2 rangées de blocs de béton. — S’insère dans 6 rangées de briques standard. — S’insère dans 5 rangées de briques grand format. Largeur — S’insère dans 3 espaces de montant environ. Il faut pratiquer des ouvertures dans le cas d’une construction existante. Il est essentiel de pratiquer des ouvertures aux dimensions appropriées pour éviter l’utilisation de fourrures ou de bâti additionnel. “D”* Main stud Jack studs 6XEÀRRr Jack studs Cripple Adjust framing tRVHFure this dimeQVLRn ( *See chart RQSDJe 1) Finished ÀRRr Header - 4” x 4” Rr twR´[´RQHGJe 25Ǭ” Min. 15Ǫ” Min. REMARQUE : Utilisez un linteau pour supporter les briques, les blocs, etc., au-dessus de la gaine du climatiseur. (Il n’est pas nécessaire d’utiliser un linteau immédiatement sous un seuil de fenêtre.) Minimum Finished Opening Dimensions*Case Dimensions Height Width Height Width Depth 15 3/4”26 1/4”15 5/8” 26” 16 3/8”* Une situation particulière comme l’utilisation de cornières de gaine peut nécessiter d’augmenter les dimensions. ÉTAPE 2 : Assemblage de la gaine murale 1. Placez le panneau inférieur sur une surface propre, plane et de niveau.Front View2. Repérez le panneau latéral gauche. Alignez le panneau sur la fente du panneau inférieur gauche. Insérez le panneau gauche dans le panneau inférieur jusqu’à ce que les languettes se verrouillent complètement.Front View3. Repérez le panneau latéral droit. Alignez le panneau sur la fente du panneau inférieur droit. Insérez le panneau droit dans le panneau inférieur jusqu’à ce que les languettes se verrouillent complètement.

Front View4. Repérez le panneau supérieur et alignez-le sur le dessus des panneaux latéraux gauche et droit. Insérez le panneau supérieur dans les panneaux latéraux gauche et droit jusqu’à ce que les languettes se verrouillent.

Front View6LQpFHVVDLUH5HSpUH]OHSDQQHDXDQWLLQWHPSpULHVHW¿[H]OHsur l’arrière de la gaine assemblée à l’aide de quatre (4) goupilles-poussoirs fournies.

Weather Barrier Rear View Instructions d’installation Poteau principalPoteaux nains 26 ¼ Min. 15 ¾ Linteau - une pièce de 10,2 cm x 10,2 cm (4 po x 4 po) ou deus pièces de 5,1 cm x 10,2 cm (2 po x 4 po) sur le chant)Ajustez la charpente D¿QG¶REWHQLUFHWWHdimension(*Voir le tableau de la page 1)Sous-plancherPlancher ¿QL Poteau nainLa tailleLa tailleLargeurLargeurProfondeurPoteaux nainsDimensions d’overture PLQLPXP¿QLHDimensions du boîtier Vue de face Vue de face Vue de face Vue de face Vue arrière Barrière mètèorologique3 Instructions d’installation ÉTAPE 3: Installation de la gaine dans l’ouverture murale 1. Placez la gaine dans le mur. Reportez-vous au tableau de la page 1 pour la saillie côté pièce. Le bord arrière (ex-térieur) de la gaine doit s’avancer d’au moins 1/4 po au-delà GXPXUH[WpULHXUD¿QGHSHUPHWWUHXQFDOIHXWUDJHDGpTXDWprévenir le scellement des trous de vidange dans le rebord arrière de la gaine et, si on le désire, faciliter l’installation d’un drain en accessoire. (Si vous désirez une grille arrière DႉHXUDQWHVXUO¶H[WpULHXUYRXVGHYH]LQVWDOOHUXQHJRXWWLqUHsous la gaine et appliquer du calfeutrage entre la gouttière et la gaine.) IMPORTANT: ,QVWDOOH]ODJDLQHHQYpUL¿DQWOHQLYHDXG¶XQF{WpjO¶DX-tre et avec une légère inclinaison d’avant en arrière. Ne laissez pas plus de 1/4 de bulle du niveau pour établir l’inclinaison de la gaine vers l’extérieur. Inside wall 2. Fixez solidement la gaine à la structure murale en utilisant les trous existants sur les côtés et le dessus, ou en perçant de nouveaux trous aux endroits appropriés. Ne percez AUCUN trou dans le bas de la gaine. Utilisez les vis, les tirefonds, etc. DSSURSULpVSRXU¿[HUODJDLQHVXUODVWUXFWXUHGXPXU Secure case through side and/or top only 2” min. fromcase bottomUtilisez un linteau, lorsque nécessaire, pour supporter les briques ou les blocs au-dessus de la gaine. REMARQUE: Ne percez aucun trou dans la gaine pour des connexions électriques. Mur intérieurFixez le boîtier par les côtés et (ou) dessus seulementMin. de 5,1 cm (2 po) à partir du fond du boîtier ÉTAPE 3 :Préparation du manchon mural Si vous devez utiliser des renforts de boitier sur le site, ces derniers doivent être installés comme suit :1. Positionnez les renforts de boitier autour du dessus et des côtés du boitier à l’emplacement désiré (devant et derrière) en positionnant les angles vers l’arrière (l’extérieur). Posi-tionnez les renforts de boitier à la verticale de chaque côté du boitier de manière à niveler l’installation.2. Marquez le boitier par les trous des renforts de boitier.3. Percez des trous de 4 mm (5/32 po) de diamètre aux endroits marqués sur le manchon mural et assemblez les renforts en utilisant seulement les vis no 10 x 13 mm (1/2 po). Installez les vis par l’extérieur du manchon mural.REMARQUE : Ne percez pas de trou au bas du manchon mural. Roomside Case angle (field-supplied)BlockBrickWall SleeveManchon muralCôté de la pièce Bloc BriqueRenfort de boi-tier (fourni sur place)4 Screws Slot Location Instructions d’installation ÉTAPE 5: Étanchéisation Étanchéisez les interstices entre les murs extérieur et intérieur et la gaine avec du calfeutrage ou un produit d’étanchéisation équivalent.Caulk*Steel lintelCaulk*Outdoor grilleRoom cabinetCaulk*CaseCaulk* FinisheGÀoor or top of carpet REMARQUE: *Il est essentiel de calfeutrer le périmètre de la gaine murale sur les quatre côtés à l’extérieur et O¶LQWpULHXUOjRLOMRLQWOHEkWLPHQWD¿QGHSUpYHQLUOHVLQ¿OWUDWLRQVG¶DLUHWG¶HDXInstallation dans des murs très épais1. Il ne faut pas installer la gaine dans un mur épais au point où la saillie de la gaine sera inférieure à 3 pouces.2. Si le retrait de la gaine est de 3 po ou moins, et qu’une gaine allongée n’est pas utilisée, il faut installer, sous la gaine, un solin qui s’étend de 2 po de chaque côté. Le solin doit comporter une gouttière comme l’indique l’illustration ci-dessous. Outdoor grille Drip rail Case Caulk** Flashing REMARQUE: **Il est essentiel de calfeutrer les périmètres du solin et de la gouttière là où ils joignent le bâtiment et ODJDLQHD¿QGHSUpYHQLUOHVLQ¿OWUDWLRQVG¶DLUHWG¶HDXCalfeutrage*Calfeutrage*Boîtier3ODQFKHU¿QLRXGHVVXVGHWDSLVAppareil dans la pièceLinteau en acierCalfeutrage*Grille extérieureCalfeutrage*Grille extérieureSolinGouttièreBoîtierCalfeutrage** ÉTAPE 6: Installation de la grille 1. Assurez-vous que le bord de la grille est face vers le haut et que les deux (2) languettes sont dirigées vers le haut. 2. En utilisant le ruban pour soutenir la grille, insérez complètement la grille dans la carrosserie de manière à ce qu’elle soit vers l’extérieur. Inclinez la grille de manière à ce que le bord supérieur soit contre le bord supérieur du boitier mural. Insérez les languettes du dessus de la grille dans les deux fentes supérieures du bord arrière. Assurez-vous que les deux (2) languettes sont passées dans les fentes et visibles à l’intérieur du boitier.3. Alignez les deux (2) rondelles en plastique au bas de la grille avec les trous du bord arrière du boitier. Fixez avec les deux (2) vis fournies à partir de l’intérieur.4. Retirez le ruban de la grille.Emplacements des fentes Vis5 EXIGENCES ÉLECTRIQUES (230V/208V) Des dispositions doivent être prises pour que la prise électrique appropriée soit à proximité du boîtier. Tout le FkEODJHGRLWrWUHHႇHFWXpFRQIRUPpPHQWDX[FRGHVHW règlements locaux. Le cordon de ligne fourni avec le châssis (le cas échéant) s’étend à une prise murale située dans la zone indiquée dans le tableau ci-dessous. Wall Receptacles Inside120V/115V 15 amp 230V/208V 20 amp“tandem” type “perpendicular” type MODEL “A” “B” 115V 50” 74” 230/208V 65”

39” Tout le câblage électrique doit être réalisé conformément aux codes et règlements locaux. Consultez le manuel d’utilisation pour savoir comment raccorder l’alimentation électrique. REMARQUE: Le câblage en aluminium dans la structure peut poser des problèmes particuliers, consultez un pOHFWULFLHQTXDOL¿p Instructions d’installation Prises murales Trousse de vidange (en option) S’il est nécessaire d’installer une trousse de vidange sur ODJDLQHPXUDOHOHPRGqOHVXLYDQWHVWRႇHUW Trousse de vidange extérieure RAD10 Cette trousse de vidange extérieure évacuera l’eau de condensat à l’écart de l’unité et du bâtiment. Pour l’installer, reportez-vous au manuel d’instructions inclus dans la trousse. à l’intérieurtype tandem type perpendiculaire 47” 72”

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : RAB26A

Catégorie : Climatisation