HG01089 - Lampe Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG01089 Livarno Lux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG01089 Livarno Lux
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG01089 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG01089 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI HG01089 Livarno Lux
Articulation à rotule
Interrupteur MARCHE / ARRÊT
Couvercle (pour recouvrir la loupe)23 FR/BE Caractéristiques techniques Lampe-loupe LED Tension de service : 230 V ∼ (courant alternatif), 50 Hz Puissance absorbée: env. 6,3 W Classe de protection: II / Certifié TÜV SÜD / GS Loupe Taille de la lentille: env. 5dioptries Grossissement: env. x 2,25 Contenu de la livraison 1 lampe-loupe LED 1 vis de fermeture 1 vis papillon 1 support 1 pince à vis 1 mode d‘emploi Sécurité Consignes de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INS- TRUCTIONS EN VUE D‘UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE!
ET RISQUE D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d‘emballage. Le matériel d‘emballage présente un risque d‘étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir le produit à l‘écart des enfants. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et s‘ils comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.24 FR/BE Évitez les dangers de mort par électrocution! Évitez impérativement tout contact du produit avec de l‘eau ou d‘autres liquides. Avant l‘utilisation, vérifiez que la tension secteur corresponde à la tension de service requise du produit (230 V ∼). Avant chaque branchement au secteur, contrôlez le produit et le câble secteur afin de détecter d‘éventuels endommagements. Un produit endommagé implique un danger de mort par élec- trocution. Ne pas utiliser le produit si vous constatez le moindre dommage. Le produit ne peut pas être réparé ! Si le produit est endom- magé, veuillez rendre le produit inutilisable et le mettre au rebut de manière appropriée. Les LED ne peuvent pas être remplacées par l‘utilisateur final. Si les LED arrivent en fin de vie, elles doivent être réparées par un électricien qualifié. Dans le cas contraire, l‘ensemble du produit doit être mis au rebut. Prévention de risque d‘incendies et de blessures RISQUE DE BRÛLURES! Afin d‘éviter toute brûlure, vérifiez que le produit est éteint et suffisam- ment froid avant de le manipuler. ATTENTION ! RISQUE D‘INCENDIE! N‘expo- sez jamais la loupe aux rayons directs du soleil ou à d‘autres sources lumineuses. Ne laissez jamais une loupe à l‘état ouvert sans surveillance. Dans le cas contraire, il existe un risque d‘incendie dû à la focalisation des rayons et à la concentration de la chaleur. Le produit doit être uniquement utilisé avec le dispositif de contrôle LED inclus. Tant que le produit est branché sur une prise, il consomme un peu d‘énergie – même si le produit est éteint. Débranchez le produit de la prise secteur pour l‘éteindre complètement. Tenez compte du fait que le produit ne peut pas être utilisé avec un variateur.25 FR/BE Avant la mise en service Remarque: Veuillez retirer l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage du produit. Insérez la pince à vis
(ill. A). Fixez la pince à vis
au moyen de la vis de fermeture
(ill. B). Glissez ensuite la pince à vis
dans un plateau de table d‘une épaisseur ≤ 6 cm et fixez la pince à vis
en tournant la vis dans le sens des aiguilles d‘une montre (ill. C). Enfichez le bras articulé
dans le trou rond du support
et fixez-le en actionnant la vis papillon
dans le sens des aiguilles d‘une montre (ill. D). Assurez-vous que le bras articulé
est fermement fixé au support
Mise en service du produit Branchez la fiche secteur du produit dans une prise installée conformément aux spécifications applicables. Placez l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT
en position I pour allumer le produit. Placez l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT en position 0 pour éteindre le produit. Orienter le produit Procédez à l‘ensemble des modifications d‘orientation du produit sans exercer de mouvements de force. Vous pouvez orienter le produit de différentes manières :
- Dans l‘articulation à rotule
- Après avoir enlevé la vis de blocage
, vous pouvez déplacer la tête de lampe vers le haut ou vers le bas. Remet- tez la vis de blocage
après avoir réglé la lampe dans la position souhaitée.
- Vous pouvez seulement déplacer le bras articulé
moyen de l‘articulation
Utiliser la loupe Afin d‘utiliser la loupe, soulevez son couvercle
.26 FR/BE Focalisez-vous sur l‘objet que vous souhaitez observer en modifiant la distance entre la loupe et l‘objet ou entre vos yeux et la loupe. IMPORTANT : Maintenez le couvercle
en position fermée lorsque vous n‘utilisez pas la loupe. Veuillez noter qu‘une loupe constamment en position ouverte cache un danger d‘in- cendie, car les rayons lumineux émis en faisceau au travers de son verre peuvent occasionner une chaleur concentrée ou un incendie. Nettoyage et entretien
ATTENTION ! DANGER DE MORT PAR ELECTRO-
CUTION ! Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit de nettoyer le produit à l‘eau ou avec d‘autres liquides ou encore de le plonger dans de l‘eau. Éteignez le produit avant de procéder à son nettoyage et débranchez sa fiche électrique de la prise. Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux. Nettoyez la loupe à l‘aide d‘un chiffon doux et sec. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘em- ballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traite- ment des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.27 FR/BE Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défail- lance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas28 FR/BE à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou infé- rieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800 919270 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) E-Mail : owim@lidl.be29 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen ........................................................ Pagina 30 Inleiding .....................................................................Pagina 30 Correct gebruik .............................................................Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen ................................... Pagina 30 Technische gegevens ....................................................Pagina 31 Omvang van de levering ..............................................Pagina 31 Veiligheid ..................................................................Pagina 31 Veiligheidsinstructies .....................................................Pagina 31 Voor de ingebruikname ...............................Pagina 33 Product in gebruik nemen ..........................Pagina 33 Product instellen ............................................................Pagina 33 Vergrootglas gebruiken ................................................Pagina 33 Reiniging en onderhoud ............................... Pagina 34 Afvoer ..........................................................................Pagina 34 Garantie .....................................................................Pagina 35 Afwikkeling in geval van garantie ...............................Pagina 35 Service ...........................................................................Pagina 3630 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Volt (wisselstroom) Led-levensduur Beschermingsklasse II Vergrootglas met LED-lamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaan- wijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aan- wijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik binnens- huis. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in privé-huishoudens en niet voor commercieel gebruik of voor gebruik op andere gebieden. Beschrijving van de onderdelen
Notice Facile