IAN 332762 - Lampe Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 332762 Livarno Lux au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Livarno Lux IAN 332762 - page 1
Caractéristiques techniques Lampe LED avec une puissance de 12W, température de couleur de 3000K (lumière chaude), flux lumineux de 1000 lumens.
Dimensions Diamètre de 30 cm, hauteur de 10 cm.
Utilisation Convient pour un éclairage intérieur, idéal pour les salons, cuisines et chambres.
Installation Montage au plafond, nécessite un support de fixation (inclus).
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, respecter les normes électriques en vigueur lors de l'installation.
Informations générales Durée de vie de la LED estimée à 25 000 heures, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 332762 Livarno Lux

Comment installer la lampe Livarno Lux IAN 332762 ?
Pour installer la lampe, commencez par éteindre l'électricité au niveau du disjoncteur. Fixez le support de montage au plafond, puis connectez les fils électriques en respectant les codes de couleur. Enfin, fixez la lampe au support et remettez l'électricité en marche.
Quelle est la puissance maximale de l'ampoule que je peux utiliser ?
La lampe Livarno Lux IAN 332762 est conçue pour des ampoules d'une puissance maximale de 60 W. Assurez-vous de ne pas dépasser cette limite pour éviter des problèmes de surchauffe.
Comment remplacer l'ampoule de la lampe ?
Pour remplacer l'ampoule, éteignez la lampe et débranchez-la. Retirez l'ampoule usagée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis insérez la nouvelle ampoule en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée.
La lampe ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si l'ampoule est correctement installée et si elle n'est pas grillée. Ensuite, assurez-vous que le disjoncteur est en marche et que la lampe est bien branchée. Si le problème persiste, contactez un électricien.
La lampe clignote, que signifie cela ?
Un clignotement peut être causé par une ampoule mal installée, une ampoule défectueuse ou des problèmes de connexion. Vérifiez l'ampoule et les connexions électriques. Si le problème continue, remplacez l'ampoule ou consultez un électricien.
Comment nettoyer la lampe en toute sécurité ?
Avant de nettoyer la lampe, assurez-vous qu'elle est éteinte et débranchée. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma lampe ?
Les pièces de rechange pour la lampe Livarno Lux IAN 332762 peuvent être disponibles chez les revendeurs agréés, dans les magasins de bricolage, ou directement auprès du fabricant. Consultez le site web du fabricant pour plus d'informations.
La lampe émet une odeur étrange, que faire ?
Si la lampe émet une odeur étrange, éteignez-la immédiatement et débranchez-la. Vérifiez si l'ampoule est correctement installée et si elle n'est pas surchauffée. Si l'odeur persiste, ne l'utilisez pas et contactez un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 332762 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 332762 de la marque Livarno Lux.

MODE D'EMPLOI IAN 332762 Livarno Lux

Félicitations ! Vous avez acheté un produit de haute qualité. Le mode d'emploi est partie intégrante du produit. Il contient des instructions impor- tantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination. Avant d'utiliser le produit, se familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utiliser uniquement le produit comme décrit et pour les domaines d'utilisation indiqués. Lorsque le produit est cédé à des tiers, leur remettre tous les documents. Légende Les symboles et mots de signalisation suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, sur la produit ou sur l’emballage.

Éclairage multifonction LED est désignée produit ou lampe ci-dessous.

AVERTISSEMENT ! Ce mot-clé désigne un danger à risque élevé pouvant entraîner de graves blessures ou même la mort s’il n’est pas évité.

PRUDENCE ! Ce mot-clé désigne un danger à risque faible pouvant entraîner des blessures modérées à mineures s’il n’est pas évité. REMARQUE ! Ce symbole indique un risque de dommages matériels. Ce symbole indique une utilisation exclusivement en intérieur. Ce symbole renvoie à l’utilisation préconisée. Ce symbole indique de possibles risques concernant les enfants.

Ce symbole indique l’âge minimum d’utilisation du produit. Ce symbole indique un risque d’éblouissement.

Ce symbole indique un rayonnement optique dan- gereux. Ce symbole indique de possibles risques d’électro- cution. Ce symbole indique de possibles risques de sur- chauffe. Ce symbole indique de possibles risques d’explo- sions. Ce symbole indique de possibles risques concernant l’utilisation des piles (rechargeables). Incl.Inkl. Alkaline-BatterienTyp LR6/AAAlkaline-batteries included Type LR6 / AAPiles alcalines incluses Type LR6/AA Ce symbole indique que des piles sont fournies. Ce symbole désigne un courant continu. Ce symbole désigne la classe de protection IP20. (Pas de protection contre l'eau, mais contre les ob- jets solides de plus de 12,5 mm de diamètre. Le produit doit uni- quement être utilisé dans un environnement sec.) Ce symbole désigne la classe de protection III. SELV: très basse tension de sécurité Ces symboles vous informent à propos de l’élimination de l’em- ballage et du produit. MIX PapierPaperPapier FSC

C143016www.fsc.org MIX VerpackungPackingEmballage FSC

C143016www.fsc.org Ce symbole renseigne sur le certificat FSC

Déclaration de conformité (voir chapitre « 8. Dé- claration de conformité ») : Les produits marqués avec ce symbole satisfont à toutes les exigences à appliquer de la législation communautaire européenne.

Utilisation conforme Ce produit ne convient pas pour l'éclairage intérieur.

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Le produit ne doit pas être utilisé à proximité de liquide ou dans des pièces humides. Il y a risque de blessures ! L’article n’est pas destiné à une utilisation industrielle. Toute uti- lisation ou modification de l’article est considérée comme non conforme et peut entraîner des risques tels que des blessures et des détériorations. Le responsable de la mise sur le marché décline toute responsabilité pour les dommages qui résulteraient d’un utilisation non conforme. Le produit est exclusivement destiné à une utilisation en intérieur. Le produit est conçu comme lampe mobile. Le pro- duit résiste à des contraintes physiques extrêmes sous forme de vibrations (1,0 m² / s

3. Étendue de la livraison (A)

1 x Éclairage multifonction LED

3 x Piles LR6/AA 2 1 x Notice d’utilisation

4. Caractéristiques techniques

Modèle : Éclairage multifonction LED IAN : 332762_1907 Num. d’art. Tradix : 332762-19-A Tension de service : 4,5 V Puissance totale : 5 W - Projecteur : Ampoule : 1 x DEL 3 W (blanche, non remplaçable) - Lampe de table et lanterne : Ampoule : 10 x 0,5 W DEL SMD (blanche, non remplaçable) - Classe de protection : III / - Type de protection : IP20 Date de production : 12/2019 Garantie : 3 ans

5. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! Risque de blessure et d'étouffement ! Les enfants peuvent se blesser ou bien s’étouffer s’ils jouent avec la produit ou son emballage ! - Ne pas laisser jouer les enfants avec le produit ou l'embal- lage. - Surveiller les enfants se trouvant à proximité du produit. - Conserver le produit et l'emballage hors de portée des en- fants.

Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans ! Un risque de blessures existe ! - Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les per- sonnes avec des capacités physiques, senso- rielles ou mentales diminuées, ou dénuées d'ex- périence ou de connaissance, peuvent utiliser le produit sous surveillance et/ou en ayant été instruits au préalable sur l'utilisation sûre du produit et les dangers en résultant. - Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. - Le nettoyage et/ou la maintenance du produit ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Respecter les dispositions nationales ! - Respecter les directives et dispositions nationales en vigueur lors de l'utilisation et de l'élimination du produit.

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Ne pas utiliser dans un environnement explosible ! Un risque de blessures existe ! - Le produit ne doit pas être utilisé dans un environ- nement exposé aux explosions (explosible). Le produit n'est pas homologué dans un environne- ment qui contient des liquides, gaz ou poussières inflam- mables.

AVERTISSEMENT ! Risque d’éblouissement ! - Ne pas observer directement la lumière de la lampe ou ne pas diriger la lampe vers les yeux d’autres personnes. Cela peut entraîner une perte de la vision.

- Cet article peut émettre un rayonnement optique dangereux. Ne pas observer directement la lu- mière de la lampe. Ceci peut être dangereux pour les yeux.

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Un produit défectueux ne doit pas être utilisé ! Un risque de blessures existe ! - Ne pas utiliser le produit en cas de dysfonctionnement, de dommage ou de défaut. Si vous constatez un défaut sur le produit, retirer les piles de l'appareil et faire contrôler, voire, le cas échéant, réparer le produit avant de le remettre en service. - Les DEL ne sont pas remplaçables. En cas de DEL défec- tueuses, le produit doit être mis au rebut. - Toute réparation non correctement effectuée entraîne le risque de graves blessures pour l'utilisateur.

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Le produit ne doit pas être transformé ! Un risque de blessures par électrocution existe! - Le boîtier ne doit jamais être ouvert et le produit ne doit pas être transformé/modifié. En cas de transformations/modi- fications, il existe un danger de mort par électrocution. Les transformations/modifications sont interdites pour des rai- sons d'homologation (CE). - Le produit ne doit pas être recouvert pendant l'utilisation.

5.1 Consignes de sécurité relatives aux

AVERTISSEMENT ! Danger de mort ! Les piles ne doivent pas être avalées ! Il y a danger de mort ! - Les piles peuvent être mortelles lorsqu’elles sont avalées, c’est pourquoi ce produit et les piles doivent toujours être hors de la portée des jeunes enfants. - L’ingestion peut entraîner des brûlures, des perforations des tissus mous et la mort. De graves brûlures internes peuvent survenir dans les 2 heures suivant l’ingestion

- En cas d’ingestion d’une pile, un médecin doit être immédia- tement consulté ! - Conserver les piles hors de portée des enfants

AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie et d’explosion ! - Ne rechargez jamais des piles non rechar- geables, ne les court-circuitez pas et / ou ne les ouvrez pas. Il y a sinon risque de surchauffe, d’incendie ou d’éclatement. - Éloignez l’article de toute source de chaleur et d’un ensoleillement direct car les piles risquent d’exploser en cas de surchauffe. Il y a risque de blessures.

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Ne touchez pas les piles qui ont coulé avec les mains nues ! Il y a risque de blessures ! - Les piles qui ont coulé ou qui sont endommagées peuvent causer des brûlures chimiques lorsqu’on les touche. Ne tou- chez pas les piles qui ont coulé avec les mains nues mais portez impérativement des gants de protection appropriés ! - Utilisez exclusivement des piles de type LR6/AA d’un seul fabricant. - Insérez les piles avec la polarité correcte dans le comparti- ment prévu. - Ne combinez jamais des piles et des accumulateurs anciens et neufs. - Stockez vos piles à sec et au froid et à l’abri de tout endroit humide. - Ne jetez jamais les piles dans le feu. - Ne court-circuitez jamais une pile. - Les piles à jeter perdent une partie de leur énergie, même lorsqu’elles sont stockées. - Si l’article n’est pas utilisé, veuillez retirer les piles. - Toute pile déchargée doit immédiatement être retirée pour éviter qu’elle coule et provoque des dommages matériels. - Les piles vides et les accumulateurs usagés doivent être élimi- nés conformément aux règles en vigueur. - Stockez les piles à jeter et les piles déchargées séparément afin d’exclure tout risque de permutations.

Lors de la livraison, les piles

sont déjà insérées. - Avant la première mise en service, retirer la plaquette de sé- curité

du compartiment des piles comme indiqué, voir Fig. B.

1. Appuyer sur le bouton de verrouillage

2. Déplier le projecteur

un peu vers la gauche comme indi- qué, jusqu’à déverrouillage de la fermeture.

4. Retirer le projecteur

. Le compartiment des piles se trouve dans le corps de la lampe

5. Enlever la plaquette de sécurité

6. Fermer le compartiment des piles en procédant dans le sens

inverse. REMARQUE ! - Lorsque vous réinsérez la lanterne

dans le corps de la lampe

, s’assurer que l’évidement est aligné avec la lan- terne

comme indiqué dans la Fig. B-A. Le produit est désormais opérationnel.

comme lanterne Fig. C / A - Placer la lampe avec le projecteur

à l’état fermé et ver- rouillé sur une surface appropriée, par ex. une table. comme projecteur Fig. C / B - Utiliser l’anse

comme poignée. comme lampe de table Fig. C / C

1. Appuyer sur le bouton de verrouillage

2. Déplier le projecteur

3. Placer la lampe sur la lanterne

peuvent être tournés et bascu- lés sur 180°. - Pour une pose sûre du produit, positionner le projecteur

de façon à ce qu’il soit au-dessus de la

lanterne. Sinon, le produit peut basculer, voir Fig. C / C.

6.2 Insertion/Remplacement des piles

Si la lumière des DEL s’affaiblit, les piles sont déchargées et doivent alors être remplacées. Pour ce faire, procéder comme suit, voir Fig. B:

1. Ouvrir le compartiment à piles comme indiqué au point 6.

2. Retirer les piles usagées

3. Insérer 3 nouvelles piles de type LR6/AA

en respectant la polarité dans le compartiment des piles. REMARQUE ! - Lorsque vous réinsérez la lanterne

dans le corps de la lampe

, s’assurer que l’évidement est aligné avec la lan- terne

comme indiqué dans la Fig. B-A.

Mise en marche / Arrêt du produit : - La lampe dispose d’un interrupteur à coulisse

pour acti- ver ou désactiver les différentes fonctions, voir Fig. A.

1. Mise en marche de la lanterne / lampe de table

- Faire glisser l’interrupteur à coulisse

d’un cran vers l’avant. La lanterne / lampe de table est allumée avec une intensité lumineuse d’env. 50 %. - Faire glisser l’interrupteur à coulisse

d’un nouveau cran vers l’avant, la lanterne / lampe de table est allumée avec une intensité lumineuse de 100 %.

2. Mise en marche du projecteur

- Faire glisser l’interrupteur à coulisse

entièrement vers l’avant. Le projecteur

est allumé avec une intensité lumi- neuse de 100 %.

- Faire glisser l’interrupteur à coulisse

entièrement vers l’ar- rière.

7. Consignes de nettoyage et d’entre-

PRUDENCE ! Risque de blessures ! Avant le nettoyage, vous devez enlever les piles du compartiment. Il existe un risque d'électrocution ! - Nettoyer exclusivement avec un chiffon sec. - Ne pas utiliser de produits nettoyants ou de produits chimiques agressifs. - Ne pas plonger dans l'eau. - Conserver au frais, au sec et à l'abri des rayons UV.

8. Déclaration de conformité

Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive européenne Compatibilité électroma- gnétique 2014/30/UE ainsi et de la directive LdSD 2011/65/ UE. La déclaration de conformité originale entière est disponible auprès de l’importateur.

Élimination de l’emballage Élimination de l’emballage L’emballage et la notice d’utilisation sont consti- tués à 100 % de matériaux écologiques que vous pouvez éliminer dans les centres de recyclage locaux. Élimination du produit Le produit peut être recyclé. Il est soumis à une res- ponsabilité étendue du fabricant et doit être élimi- né de fasçon sélective. Le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Veuillez-vous informer auprès de votre commune ou de l’administration de votre ville concernant les possibilités d’élimination du produit. Élimination de la pile / pile rechargeable - Les piles rechargeables défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66 / CE et ses compléments. - Les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Ces articles contiennent des métaux lourds. Marquage : Pb (= plomb), Hg (= mercure), Cd (= cadmium). Vous êtes obligé(e) par la loi de rendre les piles et les accumulateurs usagés. Vous pouvez remettre les piles usagées à titre gratuit à notre point de vente ou à un point de collecte près de chez vous (p. ex. dans le commerce ou auprès des services de collecte municipaux/cantonaux). Les piles et accumulateurs sont marqués par une poubelle bar- rée.

Garantie de la TRADIX GmbH & Co. KG Chères clientes, chers clients, vous bénéficiez de 3 ans de garantie sur ce produit (à compter de la date d’achat). Vous pouvez faire valoir vos droits légaux vis-à-vis du vendeur si vous constatez des défauts sur le produit. Notre garantie dé- crite ci-après ne restreint pas vos droits légaux.

11. Conditions de garantie

La durée de garantie démarre à compter de la date d’achat du produit. Veuillez conserver précieusement l’original du ticket de caisse. Ce document vous permettra de prouver que vous avez bien acheté le produit. Nous réparons ou remplaçons gratuitement le produit en cas de défaut de matériau ou de fabrication ; cette presta- tion est réalisée dans les trois ans suivant la date d’achat. Le remplacement ou la réparation du produit est à notre appré- ciation. Cette prestation de garantie est réalisée si dans un délai de trois ans, l’utilisateur présente l’appareil défectueux et la preuve de son achat (ticket de caisse) et qu’il décrit briè- vement l’emplacement et la date d’apparition du problème (description écrite). Si notre garantie prend en charge le dysfonctionnement, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit. Une réparation ou un échange de produit ne donne pas lieu à un nouveau délai de garantie. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acqui- sition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement atten- du d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, no- tamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du ven- deur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par trois ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts ca- chés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de trois ans à compter de la dé- couverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger le pré- sent mode d’emploi ainsi que de nombreux autres manuels, vidéos de produits et logiciels d’installation. Ce code QR vous amène directement à la page du service après-vente Lidl (www.lidl-service.com) et votre mode d’emploi peut être ouvert en entrant le numéro d’article (IAN) 332762_1907

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Livarno Lux

Modèle : IAN 332762

Catégorie : Lampe