LSL 10 A1 - Projecteur LED Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LSL 10 A1 Livarno Lux au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Éclairage LED |
| Puissance | 10 W |
| Tension d'alimentation | 230 V |
| Flux lumineux | 800 lumens |
| Température de couleur | 3000 K (blanc chaud) |
| Durée de vie | Environ 25 000 heures |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Intérieur, idéal pour l'éclairage général |
| Installation | Montage au plafond ou au mur |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Économie d'énergie grâce à la technologie LED |
FOIRE AUX QUESTIONS - LSL 10 A1 Livarno Lux
Questions des utilisateurs sur LSL 10 A1 Livarno Lux
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur LED au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LSL 10 A1 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LSL 10 A1 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI LSL 10 A1 Livarno Lux
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DE AT CH
LED-AUSSENSTRAHLER
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
DE AT CH
FR Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 5
Utilisation conforme.. Page 6
Descriptif des pieces . Page 6
Caracteristiques techniques.. Page 6
Contenu de la livraison. Page 6
Indications de sécurité Page 6
Preparation
Outils nécessaires. Page 8
Avant l'installation
Montage
Mise en service
Orienter le détecteur de mouvement. Page 9
Mode automatique.. Page 10
Nettoyage et entretien
Mise au rebut
Garantie et service après-venture
Déclaration de garantie Page 11
Adresse du service après-vente. Page 11
Déclaration de conformité Page 11
Projecteur a LED
Introduction

Félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous avons opté pour un produit de grande qualité. Avant la première
mise en service, vous doivent vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. Utilisez ce produit en vous conformant uniquement à ces instructions et dans les domaines d'application spécifique. Conserver ces instructions. Lorsque vous remettez l'appareil à d'autres utilisateurs, veuillez également leur transmettre tous les documents liés à celui-ci.
Utilisation conforme
Ce projeteur est concu pour etreutilisea l'interieur et a I'extérieur.Cette lampe peut etre fixe sur toutes les surfaces normalement inflammables.N'utilizez jamais la lampe dans I'eau.L'installation doit etre exclusivement realizedepar un electricien agreé.Touteutilisationautere que celsdecrite ci-dessus ou modification du produit est interdite et entraine I'endomagement du produit.Le fabricant decline touteresponsabilité pour les dommages resultant d'uneutilisation non conforme.Le produit n'est pas destinéa uneutilisation commerciale.
Descriptif des pieces
1 Vis (boitier de connexion de cables)
2 Boitier de connexion de cables
3 Fixation murale
4 Vis de réglage (étrier de montage)
5 Vis de blocage (détecteur de mouvement)
6 Bouton de réglage SENS (sensibilité)
7 Bouton de réglage TIME (durée d'éclairage)
Bouton de réglage LUX (photosensibilité)
9 Détector de mouvement
10 Ampoule
11 Piquet
12Cablemarron
13 Cable vert et jaune
14Cablebleeu
15 Transformateur (ne pas toucher!)
- Caracteristiques techniques
Tension nominale: 100 - 240V 50 / 60Hz
Puisance nominale:20W
Facteur de puissance: > 0,7
Classe de protection : I/
Indices de protection: IP 65 (étanche à la poss-sière et aux projections d'eau)
Angle de détction : 180°
Courant lumineux: > 1400 lumens
Température de couleur : env. 6500 kelvins
Dimensions: 18 × 19 × 10 cm
(22,5 cm y compris hauteur de I'etrier de fixation)
Poids: 1100 g y compris piquet de terre, 1055 g poids net
Ref.: LSL 20 A1
- Contenu de la livraison
1 projector a LED
2 vis à tôle M6 (pour fixation murale)
2rondelles(08mm)
2 chevilles (pour fixation murale)
1 piquet de terre (pour montage au sol)
1 mode d'emploi

Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages resultant du non-respect du present mode d'emploi! Le fabricant Decline toute responsabilité pour les dommages indirects! De même, toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou par le non-respect des consignes de sécurité!

DANGER DE MORT ET D'ACCI-DENT POUR LES ENFANTS ENBAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne
laissez jamais les enfants jouer sans surveillance avec l'emballage. Ils peuvent sétouffer avec les emballages. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Toujours tener l'appareil à l'écart des enfants.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacities physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d'expérience ou de connaissance s'ils sont surveillés ou s'ils ont été instruits de l'utilisation de l' apparéil de manière sure et complènent les risques découlant de son utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l'appareil ne doit pas etre effectués par un enfant sans surveillance.
DANGER DE MORT! Toujours tenir les enfants éloignés de la zone de travail lors du montage. La livraison comporte un grand nombre de vis et de pieces de petite taille. Celles-ci peuventprésenter un risque mortel en cas d'ingestion ou d'inhalation.

RISQUE D'EXPLOSION! N'tuli
sez pas la lampe dans un environnement soumis à un risque d'explosion,
ou se trouvent des liquides, gaz ou poussieres inflammables.
N'exposez pas la lampe aux rayons directs du soleil, à la pluie, la neige ou la glace. Vous risqueriez autrement d'endommager le produit.
La lampe peut être fixée sur toutes les surfaces normalement inflammables.

Prévention de risques mortels par électrocution
L'installation électrique doit être effectuee par un electricien ou par une personne dument formee a cet effet.
N'utilisez jamais votre lampe si vous constatEZ le moindre endommagement.
En cas d'endommagements, pour toutes réparations ou tous autres problèmes au niveau de la lampe, adressé-vous au S.A.V. ou à un électricien.
N'ouvrez jamais les composants électriques, et n'insérez jamais des objets qualconques dans ceux-ci. De telles interventions impliquent un danger de mort par électrocution.
Avant le montage, retirez le fusible ou coupe le disjoncteur de la boite à fusibles (position 0).
Avant le montage, vérifie que la tension secteur corresponde à la tension de service requise de la lampe (100-240 V~).
Assurez-vous que, lors du montage, aucun cable ne soit endommagé.

Prévention de risque d'incendies et de blessures
RISQUE DE BLESSURES! Immediatement après le déballage du produit, contrôle le parfait état de chaque ampoule et de la vitre avant. Ne pas monter la lampe avec des ampoules et / ou une vitre avant défectueuses. Pour faire replacer une piece défectueuse, veuillez contacter le service après-vente.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL! RISQUE DE BLESSURE! Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-vous de ne toucher ni lignes électriques ni conduites de gaz et d'eau. Le cas échéant, contrôle le mur avec un détecteur de conduites et lignes électriques avant de percER.
RISQUE DE BRULURES! Afin d'eviter toute brûlle, vérifie que la lampe soit éteinte et suffisamment froide avant de la manipuler. L'ampoule dégage une forte chaleur au niveau du logement de la lampe.

RISQUE D'INCENDIE! La lampe doit être montée à une distance d'au moins 1 m des objets illuminés. Un
dégagement de chaleur excessif peut provoquer un incendie.

Si le verre est cassé, le replacer avant toute autre utilisation de la lampe.
Les diodes ne peuvent pas etre replacees.
Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse (ampoule, LED, etc.).
eriez que la lampe est eteinte et refroidie apres 15 minutes au moins avant de la manipuler.

Pour travailler en toute sécurité
Soigneusement préparer le montage et l'effectuer sans précipitation. Préparez toutes les pieces détaches et l'outillage ou le matériel requis et posez-les à portée de main.
Soyez toujours vigilant! Toujours travailler concentré et procéder avec prudence. N'effectuez jamais le montage de la lampe si vous n'êtes pas concentré ou si vous vous sentez mal.
Preparation
- Outils nécessaires
Les outils et matériels indiqués ne sont pas inclus dans le contenu de la livraison. Il s'agit là de données et de valeurs indicatives vous permettant de vous orienter. Les caractéristiques du matériel dépendant des conditions spécifiques sur place.
-Crayon/oulmarqueur
- Détector de tension
- Tournevis
- Perceuse
- Foret
-Vis pour le montage mural
- Chevilles
- Pince coupante diagonale
- Escabeau
Avant l'installation
Important: l'installation électrique doit être effectue par un electricien ou par une personne dûment formée à cet effet. Celle-ci doit connaître les caractéristiques des lampes et des conditions de raccordement.
Avant l'installation, familiarisez-vous avec l'ensemble des instructions et des illustrations du pré-sent mode d'emploi et avec la lampe elle-même.
Avant l'installation, vérifie l'absence de tension au niveau du cable auquel doit être raccordé la lampe. Pour ce faire, retirez le fusible ou coupe le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0).
Vérifiez l'absence de tension à l'aide d'un détector de tension.
Choisir l'emplacement de montage en fonction des critères suivants:
Assurez-vous que la zone souhaitee soit eclairée.
Vous pouze orienter le projecteur LED vertica-
lement.
Assurez-vous que le détecteur de mouvement couvre bien la zone souhaitee.
Assurez-vous que le détecteur de mouvement ne soit pas influencé la nuit par une autre source de lumière, par ex. éclairage de rue ou de cour, car autrement, la fonction risque d'être influencée.
Montage
Avant le montage, retirez le fusible ou coupe le disjoncteur de la boite à fusibles (position 0).
Tenez le support muro contré le mur à l'endetroit choisi et marquez les trouxs prévus à l'aide des trouxs pré-perçés du support mural 3. Utilisez si nécessaire un niveau à bulle.
Remarque: Installé la lampe à une hauteur de 2,5 m afin de garantir le fonctionnement du détecteur de mouvement dans son intégralité.
ATTENTION!RISQUE DE BLESSURE!
Consultez le mode d'emploi de votre perceuse.
Percez maintenant les trouss de fixation (8 mm). Assurez-vous de ne pas endommager l'alimentation.
Insérez les chevilles dans les trous de perçage.
Insérez les vis à tôle (M6) dans les rondelles (Ø8mm).
Fixez le support mural à l'aide des vis à tôle sur le mur.
Remarque: Si la position de fixation est plus haute que 3m , utilisez une vis à tôle et une rondelle supplémentaire s (non comprises dans la livraison).
Après le montage, assurez-vous que le support mural 3 est correctement fixé.
Ouvrez le boitier de raccordement de cab en desserrant les quatre vis 1.
Faites passer l'alimentation à 3 conducteurs par le presse-étoupe et dans le boîtier de raccordement 2.
Reliez les cab, 13, 14 avec les bornes de connexion, en adaptant leurs vis dans le boîtier de raccordement 2 (ill.B).
Fixez le cordon d'alimentation en serrant l'écrou du presse-étoupe jusqu'à ce que le boîtier de raccordement 2 soit étanche.
Fermez le boitier de raccordement à l'aide des quatre vis 1 jusqu'à ce qu'il soit étanche.
Remettez le fusible en place ou remettez en route le disjoncteur dans le boitier a fusibles.
Mise en service
Remarque: Le projecteur LED pour l'extérieur est équipé d'un détecteur de mouvement 9 sensible aux modifications de température. Le détecteur de mouvement 9 fonctionne de manière optimale à une température ambiente inférieure à 20^ . Un objet en mouvement à la température proche de la température ambiente est très mal détecté.
Remarque:Les boutons de reglage se trouvent sous le détecteur de mouvement (ill.A).
Remarque: La portée maximale du détecteur de mouvement s'éleve à env. 8-10 m, l'angle de détction à env. 180°.
Montage au sol (ill. C / II)
Ouvre le boitier de raccordement de cables en desserrant les quatre vis 1.
Faites passer l'alimentation à 3 conducteurs par le presse-étoupe et dans le boîtier de raccordement 2.
Reliez les cab, 13, 14 avec les bornes de connexion, en adaptant leurs vis dans le boitier de raccordement (ill.B).
Fixez le cordon d'alimentation en serrant l'écrou du presse-étoupe jusqu'à ce que le boitier de raccordement 2 soit étanche.
Fermez le boitier de raccordement à l'aide des quatre vis 1 jusqu'à ce qu'il soit étanche.
Visser le piquet de t é dans le trou median du support mural 3.
Plantez le projecteur LED à piquet de terre avec aussi profondement que possible dans le sol (pelouse, massif de fleurs), afin qu'il tienne de manière stable. Veillez à sa stabilité. Ne pas faire usage de force, par ex. utiliser un marteau, lors du montage et l'installation. Cela endommagerait le produit.
Votre lampe est alors prete à l'emploi.
Remarque:
Si I'angle d'éclairment n'est pas idéal, éteignez la lampe et laissez-la refroidir au moins 15 minutes. Desserrez les vis de réglage à l'aide d'un tournevis et orientez à nouveau l'angle d'éclairrement. Revissez ensuite la vis de réglage.
- Orienter le détecteur de mouvement
Remarque: Le champ de détction doit être bien accessible pour les rayons infrarouges du détector de mouvement 9. La vue sur le champ de détction ne doit enaucun cas être génée par des objets, plantes ou autres obstacles similaires. Les rayons infrarouges ne peuvent traverser des corps solides.
Remarque: Le champ de détction doit être dans le sens transversal par rapport au sens du chemin et, dans la mesure du possible, de taille restreinte. Des champs de détction de taille importante augmentent le risque de commutations erronées.
- Orientez tout d'abord le détecteur de mouvement à l'horizontal.
- Desserrez ensuite la vis de blocage (déteur de mouvement) 5, en la dévissant dans le sens anti-horaire.
- Orientez maintainant verticalement le détector de mouvement 9 et serrez la vis de blocage (décteur de mouvement) 5 dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Testez vos réglages en passant lentement dans le champ de détction. Répétez les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que vous obtieniez le résultat对你oulu.
Mode automatique
Réglage de la sensibilité du détecteur (SENS) :
Réglez à l'aide du bouton de réglage SENS la sensibilité voulue du détecteur.
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre prédéterminé. pour augmenter la sensibilité du détecteur.
Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire la sensibilité du détecteur.
prédéterminé.
Remarque: Plus le bouton de réglage est tourné vers la droite, plus la sensibilité du détecteur de mouvement augmente, c.a.d. qu'il réagit alors aux moindres modifications de température dans le champ de détction. Si vous reglez une sensibilité trop élevé, même de petits animaux ou aussi le mouvement de feuilles (d'arbres ou de buissons) peuvent déclencher le détecteur de mouvement, de sorte que la lampe s'active de manière involontaire.
Réglage de la durée d'éclairage (TIME) :
Réglez à l'aide du bouton de réglage TINTE la durée d'éclairage voulue (5 sec.-8 min.) de la lampe.
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la durée d'éclairage. Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour diminuer la durée d'éclairage.
Réglage de la sensibilité lumineuse (LUX) :
Réglez à l'aide du bouton de réglage L'8x la photosensibilité souhaitation de la lampe.
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la photosensibilité. La lampe réagit de manière plus sensible à un changement d'intensité de la lumière et commute plus tout sur le mode automatique.
Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire la photosensibilité. La lampe réagit de manière moins sensible à un changement d'intensité de la lumière et commute moins tout dans le mode automatique.
Remarque: Si le bouton de réglage LUX 8 se trouve dans la position 品 ,le détecteur de mouvement 9 travaille jour et nuit. Si le bouton de réglage LUX 8 se trouve dans la position 1 le détecteur de mouvement 9 travaille uniquement la nuit.
Remarque: Dès que la lumière a été allumée par le détecteur de mouvement 9, celle-ci éclaire pour la période de temps réglée. Si un nouveau mouvement est détecté pendant cette période, la période est prolongée de cette durée par rapport au temps
Nettoyage et entretien
ATTENTION!RISQUE D'ÉLECTROCU
TION! Pour proceder au nettoyage, coupez tout d'abord l'alimentation secteur de la lampe. Pour ce faire, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boite à fusible (position 0).
N'utilisez aucun solvant, benzine ou produit similaire. La lampe pourrait en etre endommagée.
Laissez refroidir la lampe complètement.
Pour proceder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux.
- Mise au rebut

L'emballage et le matériel d'emballage se composent exclusivement de matériaux non polluants. Ils peuvent être éliminés dans les conteneurs de recyclage locaux.

Ne jetez pas les appareils électriques usés dans les ordures menagères!
Conformément à la directive européen 2012/19/CE relative aux apparciels électriques et électroniques usages et sa version nationale, les outils électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière ecophile.
Pour les mesures d'élimination des apparciels électriques usages actuellement en vigueur, consultez votre commune.
- Garantie et service après-venture
- Déclaration de garantie
Indépendamment de la garantie commerciale sous-crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat, valable uniquement pour le premier acheteur, non transmissible.
Conserve le ticket de caisse en tant que justificatif. La garantie couvre uniquement les defaults matériels ou de fabrication, et exclut l'usure des pieces ou les dommages resultant d'une utilisation inappropriée. La garantie est annulée en cas d'intervention externe. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Veuillez contacter le S.A.V. par téléphone pour toute réclamation. Il est autrement impossible d'assurer l'envoi gratuite de votre apparéil.
2004/108/CECompatibilitéelectromagnétique
2011/65/UE (RoHS II)
2009/125/CE Directive ErP
EMC C∈IP65


- Adresse du service après-vente
AtlantaElectronicsGmbH
Gernotstr. 18
44319 Dortmund, Allemagne
Tel.: +33/1-84887647
Fax: +33/1-84887648
E-mail:info@atlanta-electronics.de
IAN 101130
Veuillez conserve r le ticket de caisse et la refere c de I'article (par ex. IAN 12345) a titre de preuves d'achat pour toute commande.
- Déclaration de conformité €
Cet apparéil porte le sigle CE pour signaler sa conformité aux directives européennes ci-dessous.
Ces documents sont déposés et peuvent être sollicités en cas de besoin.