Heat X345 - Barbecue Outdoorchef - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Heat X345 Outdoorchef au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Barbecue à gaz avec 3 brûleurs en inox, puissance totale de 12 kW |
|---|---|
| Dimensions | Surface de cuisson de 3 450 cm², dimensions totales : 145 x 60 x 112 cm |
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de viandes, légumes et poissons, avec un système de cuisson indirect |
| Maintenance | Nettoyage régulier des grilles et des brûleurs, vérification des tuyaux de gaz |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité pour éviter les fuites de gaz |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatible avec des bouteilles de gaz standard |
FOIRE AUX QUESTIONS - Heat X345 Outdoorchef
Questions des utilisateurs sur Heat X345 Outdoorchef
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Heat X345 - Outdoorchef et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Heat X345 de la marque Outdoorchef.
MODE D'EMPLOI Heat X345 Outdoorchef
Veuillez dire attentivement cette notice avant de metre en serviceYOUR barbecue sphérique a gaz OUTDOORCHEF.
2.1 Conservation du mode d'emploi
- CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 85
3.1 Installation et montage
3.2 Utilisation
3.3 Stockage et/ou non-utilisation
- BOUTEILLES DE GAZ 87
- MISE EN SERVICE DU BARBECUE 88
5.1 Raccordement du tuyau de gaz
5.2 Test d'élanchéité
- EXPLICATION DE LA CONSOLE DE COMMANDE 90
6.1 Interrupteur principal
6.2 Bouton de réglage
6.3 Éclairage d'ambiance
- AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 91
- CHAMBRE DE CUISSON 91
8.1 Twin Burner
8,2. Heat Regulator
8.3 Utilisation de la chambre de cuisson
8.3.2
Instructions d/allumage
8.3.2
Avant le barbecue
8.3.3
Après le barbecue
8.4. Nettoyage et entretien de la chambre de cuisson
8.4.1
Nettoyage
8.4.2
Entretien
8.5 Méthode de cuisson directe et indirecte avec le HEAT
8.6 Griller dans deux chambres de cuisson
- BRULEUR ARRIÈRE 96
9.1 Rayonnement de chaleur par l'arrière
9.2 Utilisation du brûleur arrêté
9.2.1
Instructions d/allumage
9.2.2
Avant le barbecue
9.2.3
Après le barbecue
9.3 Nettoyage et entretien du bruleur arriere
9.3.1
Nettoyage
9.3.2
Entretien
10. BLAZING ZONE
98
10.1 Brûleur infrarouge
10.2 Nettoyage du Blazing Zone
10.2.1 Instructions d/allumage
10.2.2 Avant le barbecue
10.2.3 ÀpRES le barbecue
10.3 Nettoyage du BLAZING ZONE
10.3.1 Nettoyage
10.3.2 Entretien
11. COOKING ZONE 101
11.1 Trois domains d'utilisation
11.2 Utilisation du Cooking Zone
11.2.1 Instructions d'allumage
11.2.2 Avant la cuisson
11.2.3Après la cuisson
11.3 Nettoyage et entretien du Cooking ZONE
11.3.1 Nettoyage
11.3.2 Entretien
12. SAFETY LIGHT 103
- BATTERIE 104
- RANGEMENT DU HEAT 104
- DEPLACER ET MANEUVRER LE HEAT 104
- INFORMATIONS SUR LES GRILLES EN FONTE
- COMMENT REMÉDIER AUX PROBLEMES
- GARANTIE CONSOMMATEUR / PRESTATION DE GARANTIE
- PIECES DE RECHANGE
- ÉLIMINATION DES DÉCHETS
- INFORMATIONS TECHNIQUES
1. LE NUMERO DE SÉRIE DE VOTRE BARBECUE ET POURQUOI IL EST IMPORTANT

IMPORTANT :
you trouvez le numero de series de voyage barbecue sur le version du dosier fourni « Manual & Inspiration ». En fonction du mode, vous trouvez également le numero sur l'etiquette adhesive située sur le chassis du barbecue ou sur la plaque de fond.
Le numero de série et le code d'article sont indispensablees au bon déroulement de toutes vos demandes ultérieures, de vos commandes de pièces de rechange ou d'eventuelles demandes liées à la garantie. Veuillez conserve le mode d'emploi dans un endroit sur. Il contient des informations importantes relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l'entretien. Veuillez notes le numero de série de votre barbecue dans le champ prévu à cet effet et situé en haut « Serial No. »
2. LE MODE D'EMPLOI
Avant la première mise en service de votre barbecue à gaz OUTDOORCHEF, lisez cette notice attentivement.
2.1 CONSERVATION DU MODE D'EMPLOI
Note à l'attention des consommateurs : ce mode d'emploi doit être conservé par le propretaire du barbecue et tousés étre à disposition.
Remarque pour l'installateur: ce mode d'emploi doit rester chez le consommateur.
3. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Avant la première mise en service de votre barbecue à gaz OUTDOORCHEF, lisez attentivement ce mode d'emploi. À n'utiliser qu'en extérieur.
Les mentions DANGER, AVENTISSEMENT et ATTENTION sont utilisées dans ce mode d'emploi pourmettre en evidence des informations d'utilisation importantes et critiques. Veuillez dire et suive ces instructions afin de garantir la sécurité et d'éviter tout dommage matériel ou corporel.
DANGER: Indications de situations dangereuses qui entraineront des décès ou des blessures graves si elles ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT: Indications de situations dangereuses qui peuvent entraîner des décès ou des blessures graves si elles ne sont pas respectées.
ATTENTION : Indications de situations dangereuses qui peuvent entrainer des blessures legères à moyennement graves si elles ne sont pas respectées.
DANGER
Si vous sentez du gaz :
- Coupe l'alimentation en gaz du barbecue.
- Éteignez toutes les flammes nues.
Ouvrez le couvercle. - Si l'odeur de gaz persiste, éloignez-vous du barbecue et contactez immédiatement les pompiers.
△ AVENTISSEMENT
- Ne conservez pas de liquides, de materiaux et/ ou de gaz inflammbables (essence, gaz, materiaux facilement inflammables, etc.) à proximé immediate de votre barbecue.
- Ne jamais stocker une bouteille de gaz non utilisée à proximé du barbecue ou dans un espace clos.
3.1 INSTALLATION ET MONTAGE
Consultez le mode d'emploi avant l'utilisation de l'appareil.
Avant de leMETtre en service,placez le barbecue a I'abri du vent.
DANGER: Ce barbecue n'est pas conqu pour etre installedans ou sur des bateaux ou dans des caravanes.
AVERTISSEMENT: Le barbecue est livre avec le tuyau de gaz adapté et le bouton de réglage de gaz. Le tuyau de gaz doit absolument être éloigné de toutes les surfaces chaudes du barbecue. Il ne faut pas tordre le tuyau. Pour les barbecues équipés d'un guide-tuyau, il faut impérativement y fixer le tuyau.
AVERTISSEMENT: Le tuyau et le régulateur sont en conformité avec les règlementations locales et les normes EN et NF correspondantes (bouton de réglage de gaz NF EN 16129 / tuyau de gaz NF EN 16436 / bouton de réglage de gaz EN 16129 / tuyau de gaz EN 16436).
A VERTISSEMENT: Ne pas modifier l'appareil. Si vous suspectez un dysfonctionnement, adressez-vous a un spécialiste.
A VARTISSEMENT: Avant la mise en service et après avoir branché une nouvelle bouteille de gaz, veuillez contrcler les raccords selon les instructions suivantes TEST D'ETANCHÉITE de la notice.
3.2 UTILISATION
Toute personne utilisant le barbecue doit connaître le procédé exact de l'allumage et le suivre. Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser ce barbecue.
Les instructions de montage doivent etre rigoureusement respectees. Un montage inadequat peut etre tres dangereux.
Veilz a ne placer aucin liquide ou matierau inflammatne ni aucune bouteille de gaz de rechange a proximete du barbecue. N'installez jamais le barbecue ou la/les bouteille(s) de gaz dans un endroit clos et sans aeration.
Avant la première mise en service de votre barbecue à gaz OUTDOORCHEF, lisze cette notice attentivement. Le barbecue ne peut etre utilise qu'a l'extérieur. Assurez-vous que votre barbecue est place devant une paroi arriere non inflammable ou qu'il se touve a une distance de securite d'au moins 1,5 m de tout object inflammable.
DANGER : N'utiliser le barbecue qu'a l'extérieur. Ne jamais l'utiliser a l'intérieur, par exemple dans des garages, des batiments, des tentles et d'autres endroits fermes ou sous des constructions inflammables.
DANGER: N'utilise jamais le barbecue sous un auvent.
DANGER: Cet apparéil doit être éloigné des matériaux inflammables durant l'utilisation.
DANGER : Utilisez le barbecue excludivement sur un sol solide et sur. Pendant son utilisation, ne jamais placer le barbecue sur un sol en bois ou toute autre surface inflammable. Tenir le barbecue eloiignede tout materiaiu inflammable.
DANGER: Fermer le robinet du recipient de gaz après usage.
DANGER: Une fois le barbecue terminé, placez le bouton de réglage de gaz sur la position et fermez l'arrivée de gaz sur la bouteille.
DANGER : Lors du changement de la bouteille de gaz, le boulon de reglage de gaz doit always be sur la position et I'arrivee de gaz doit etre fermee sur la bouteille. Tenir toute source dignition a distance.
AVERTISSEMENT: Remplacez le tuyau et le bouton de réglage de gaz 3 ans après la date d'achat. Veuillez vérifier que le bouton de réglage de gaz et le tuyau respectent bien les normes normes EN et NF en vigueur (bouton de réglage de gaz NF EN 16129 / tuyau de gaz NF EN 16436 / bouton de réglage de gaz EN 16129 / tuyau de gaz EN 16436).
AVERTISSEMENT: Si le tuyau de gaz est endommagé ou use, veuilles le replacer immidiatement.
Le tuyau ne doit être ni pié ni fissure. N'oubliez pas de fermer le bouton de réglage de gaz et l'aviee de gaz avant de retarder le tuyau.
AVERTISSEMENT: Si vous doutez de l'étanchéité, mettelez le bouton de réglage de gaz sur la position et fermez l'arrivée de gaz sur la bouteille. Veuillez faire vérifier les pieces conduisant le gaz par un magasin spécialisé.
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais le barbecue sans surveillance pendant son utilisation.
AVERTISSEMENT: Ne pas déplacer l'appareil pendant l'utilisation.
AVERTISSEMENT: Les restes de graisses des receptacles pour les graisses peuvent s'enflammer et provoquer un incendie. Nettoyez-les après chaque utilisation.
A VERTISSEMENT: N'obstruez jamais la grande ouverture ronde d'aspiration d'air au fond du bac, ni les fentes d'aération du couvercle. Ne jamais boucher ni couvrir les ouvertures d'aération de l'espace de rangement des boutuelles de gaz.
AVERTISSEMENT: Ne recouvre jamais les surfaces du KIT BLAZING / COOKING pendant le fonctionnement, au risque de creer une accumulation de chaleur.
A VERTISSEMENT: Ne placer aucune casserole, poele ni plaque de cuisson sur le BLAZING ZONE, seulement sur le COOKING ZONE
A VERTISSEMENT: Ne mettez jamais la batterie en contact avec des flammes ou des températures elevées.
ATTENTION : La longueur recommandee pour le tuyau de gaz est de 90 cm et ne doit pas depasser 150 cm.
ATTENTION : Des parties facilement accessibles peuvent etre tres chaudes. Tenir les jeunes enfants a l'ecart.
ATTENTION : L'appareil reste chaud longtemps après sa mise hors service. Veillez a ne pas vous bruler et a ne poser aucun objet sur le barbecue au risque de provoquer un incendie.
ATTENTION: Portez des gants de protection quand vous tenez des pièces brûlantes.
ATTENTION: Si vous suspectez l'arrivee de gaz d'être bouchee et que le fonctionnement n'est pas optimal, adressez-vous a un spécialiste.
ATTENTION: Ne jamais pousser les appareils équipés de roulettes pivotantes sur un sol irrégulier ou des marches.
ATTENTION: Ne placez pas d'objets inflammables a proximite immediale de la chambre du gril.
ATTENTION: Ne place jamais d'objets chauds comme la grille, les poëles pour barbecue ou en fonte sur les tablettes de votre barbecue. Cela risquerait d'endommager le vernis du barbecue.
3.3 STOCKAGE ET/OU NON-UTILISATION
DANGER: Ne stockez pas le barbecue a proximite de liquides ou de materiaux facilement inflammables.
DANGER: Si le barbecue est stocké dans une piece pendant l'hiver, veuillez retarder la bouteille de gaz. Veuillez la stocker en extérieur, dans un endroit bien aéré et hors de la portée des enfants.
ATTENTION: Si vous n'utilisez plus le barbecue, attendre qu'il refroidisse complètement et le couvir d'une housse pour le protégger des agressions extérieures. Les housées sont disponibles auprès de votre revendeur de barbecue.
ATTENTION: Pour eviter l'accumulation d'humidité, retirez la housse après une forte pluie et laissez d'abord secher le barbecue.
4. BOUTEILLES DE GAZ
La plaque de fond du barbecue a ete conque pour supporter des bouteilles de gaz de 11 kg de poids de remplissage maximum. Installez la bouteille a l'endroit prevu a cet effet.

Assurez-vous que tous les raccords sont bien étanches.
Avant chaque mise en service et après chaque remplacement de la bouteille de gaz, veuilszrealiser un TEST D'ETANCHÉITE.
- Ne jamais exposer les bouteilles de gaz à une température dépassant les 50^ et ne pas les stocker dans un endroit clos ni dans un sous-sol.
- Veuillez respecter les consignes de sécurité figurant sur la bouteille de gaz utilisée.
REMARQUE: Veuillez vérifier que le régulateur de pression et la bouteille de gaz conviennent à un usage conforme dans vos pays. Utiliser exclusivement des bouteilles de gaz conformes aux normes locales. Étant donné les différents systèmes d'échéité, un assemblage étanche ne sera pas garanté en cas d'utilisation d'un mauvais régulateur de pression ou d'une mauvaise bouteille de gaz. Le gaz s'échappant à cause de ce dernier d'échéité peut s'enflammer en présence de flammes ou d'étinçelles. Pour des raisons de sécurité et de responsabilité, nous vous recommendons de systématiquement vérifier les barbecues à gaz mis en vente et, si nécessaire, d'adapter ou de faire adapter le régulateur de pression et le tuyau de gaz aux réglementations locales.
5. MISE EN SERVICE DU BARBECUE
5.1 RACCORDEMENT DU TUYAU DE GAZ
AVERTISSEMENT:
Le raccordement du tuyau de gaz doit impérativement être réalisé à l'aide de la clé fournie afin d'assurer la solidité du raccord. Pour toute sécurité, ne vissez jamais le tuyau de gaz à la main afin d'éviter tout risque de brûture.

Pour cela, veuillez suive les informations des instructions montage séparées de votre barbecue.
5.2 TEST D'ETANCHEITE
A VERTISSEMENT : Pendant le test d'etanchete, veuillez eloigner toute source d'ignition. Veuillez en outre ne pas fumer. Ne jamais vérifier l'etanchete avec une allumette ou une flamme nue et toujours en extérieur.
A VERTISSEMENT: Procedez au TEST D'ETANCHÉITE après chaque raccordement ou changement de la bouteille de gaz ainsi qu'au début de la saison des grillades.
A VERTISSEMENT: Le barbecue ne doit etre utilise que lorsque toutes les fuites auront ete suprimees.
- Le bouton de réglage de gaz doit être positionné sur O.
- Ouvrez l'arrivee de gaz de la bouteille et badigeonnez toutes les conduites de gaz (raccord de la bouteille de gaz / regulateur de pression / tuyau de gaz / entree de gaz / raccord de la valve) avec la solution savonneuse fournie ou avec une solution savonneuse composée de 50% de savon liquide et de 50% d'eau. Vous pouze egalement utilise un spray detecteur de fuites.
- Si des bulles apparaissent aux endroits ou vous avez mis de la solution savonneuse, c'est qu'il y a des fuites. Fermez l'arrivee de gaz de la bouteille.
- Reparez les fuites en resserrant les liaisons si cela est possible. Sinon remplacez les pieces defectueuses.
- Veuillez repeter les étapes 1 et 2.
- Si vous n'arrivez pas à réparer les fuites, veuillez vous adresser à votre fournisseur de gaz.

6. EXPLICATION DE LA CONSOLE DE COMMANDE
6.1 INTERRUPEUR PRINCIPAL
L'interrupteur principal pour l'alimentation electrique de l'allumage et de I'éclairage se trouve sur le cote interieur gauche du meuble bas. Le bouton s'allume en vert en position ON. Remettez l'interrupteur sur OFF après le barbecue pour economiser la batterie.

6.2 BOUTON DE RÉGLAGE

Niveau de cuisson et allumage
:position OFF
:puissance basse
:puissance moyenne
puissanceelevée
:allumage
:allumeur

Le bouton de réglage atteint en position de la grande puissance, et en position la petite puissance.
6.3 ÉCLAIRAGE D'AMBIANCE
La couleur de lumière souhaïée peut être définie à l'aide du bouton situé sur le côte inférieur gauche du panneau frontal. Appuyez sur le bouton pendant quelques secondes pour activer la lumière, puis cliquez pour désir la couleur de lumière souhaïée.

7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Nettoyez toutes les pieces qui sont en contact avec des aliments.
- Veuillez vérifier toutes les pieces conduisant le gaz, comme cela est décrit dans le chapitre TEST D'ETANCHÉITE. Faites-le également si votre barbecue vous a été livré et monté par votre revendeur.
- Faites chauffer toute barbecue durant 20 à 25 minutes sur la position
A VERTISSEMENT: N'utilise jamais tous les bruleurs en même temps. L'utilisation de tous les bruleurs à pleine charge peut entrainer le qivrage de la bouteille de gaz et donc nuire à son fonctionnement.
8. CHAMBRE DE CUISSON
8.1 TWIN BURNER
Les Twin Burners en acier inoxydable avec allumage électrique multiple offrent une plus large plage d'utilisation de la température par rapport aux brûleurs traditionnels. Les chapeaux de brûleur en acier inoxydable assurent une réduction des yeux de grâce et une répartition uniforme de la chaleur.

8.2. HEAT REGULATOR
Le Heat Regulator permet d'ajuster enore plus finement la temperature sur la grille de cuisson et la grille de maintien au chaud.
Cuisson à bassetémpérature
Lorsque le Heat Regulator est ouvert et que le bruleur est regle en consquence, il est également possible de cuire a basse température avec le HEAT.
Maintien au chaud
Ajustez la température de la grille de maintien au chaud à l'aide du Heat Regulator et évitez ainsi que vos alimentés ne continuent à cuire.
REMARQUE: Protégé le Heat Regulator avec un couvercle pour éviter que l'eau ne pénétre dans la chamble de cuisson.

8.3 UTILISATION DE LA CHAMBRE DE CUISSON
8.3.2 INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE
AVERTISSEMENT: N'allumez pas le barbecue quand le couvercle est fermé.
- Veuillez you assurer que tous les raccords entre le tuyau de gaz, le bouton de reglage de gaz et la bouteille de gaz sont bien visés (procedez conformément aux instructions du chapitre TEST D'ETANCHÉITE).
- Ouvrez le couvercle du barbecue.
- Ouvrez l'arrivée de gaz de la bouteille de gaz.
- Appuyez sur le bouton de réglage de gaz du brûleur souhaïte et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'au niveau Tenez le bouton de réglage de gaz enforcé jusqu'à ce que le gaz brûle.

- Si le brûleur ne s'allume pas en l'espace de 8 secondes, positionné le bouton de réglage de gaz sur .Veuillez attendre 2 minutes pour que le gaz non brûlé puisse se dissiper. Puis reprenez au point 4.
- Si vous ne réussisse pas à allumer le barbecue après 3 essais, veuillez rechercher la cause (au chapitre COMMENT REMÉDIER AUX PROBLEMES).
8.3.2 AVANT LE BARBECUE
- Faites chauffer votre barbecue durant 10 à 15 minutes sur la position de la vercle étant fermé
- Posez les alimentes a griller sur la grille et reglez la temperature en continu selon vos souhaits entre -
8.3.3 APRES LE BARBECUE
- Positionnez le bouton de réglage de gaz de chaque brûleur sur la position
- Fermez l'arrivee de gaz de la bouteille. Veuillez fermer le robinet de la bouteille de gaz meme pour les bouteilles vides.
- Laissez refroidir complètement le barbecue et nettoyez-le.
- Recouvre le barbecue avec une housse adaptée
8.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CHAMBRE DE CUISSON
8.4.1 NETTOYAGE
A VERTISSEMENT : Lors du nettoyage de l'intérieur du barbecue autour du systeme de bruleur, il faut veiller a ne pas endommager les pièces du bruleur.
NETTOYAGE DE L'EXTERIEUR DU BARBECUE
REMARQUE: Pour le nettoyage des surfaces du barbecue, n'utilise jamais un nettoyant pour vitre ni aucun autre nettoyant en spray pour éviter d'endommager les surfaces.
Nettoyez l'extérieur du barbecue et les tablettes avec un produit de nettoyage classique non agressif (détergent courant p. ex.). Si vous utilise un nettoyant spécial pour barbecue (non recommendé), nous vous conseillons de l'essayer sur une zone non visible au préalable.
NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR DU BARBECUE
REMARQUE: En cas de nettoyage avec unerosse speciale barbecue en nylon,assurez-vous que le barbecue a totalement refroidi.
Nettoyage conseillé pour des saletés encrassées :
- Chauffez le barbecue environ 10 minutes à puissance maximale afin de brûler les résidus alimentaires (restes de vande,-graisse, sucre des marinades, etc.).
- Laissez ensuite complètement refroidir le barbecue afin que les résidus alimentaires durçissent (cela permet un nettoyage plus efficace et plus facile).
- Nettoyez Your grille avec une brosse spéciale barbecue en laiton ou en nylon OUTDOORCHEF pour un résultat optimal (ne pas utiliser de brosse avec des poils en acier).
- Retirez la grille et nettoyez la chambre de cuisson. Vous pouvez également utiliser une éponge à récurer en nylon avec de l'eau savonneuse afin d'éliminer tous les résidus. Pour un nettoyage en profondeur, nous recommendons le nettoyant pour gril et générateur de fumée froide OUTDOORCHEF.
- Les composants en acier inoxydable peuvent etre nettoyés avec un détergent pour inox classique ou une éponge de polissage disponible dans les magasins de bricolage.
REMARQUE: Nous recommendons un nettoyage regulier pour eviter les incrustations et les yeux de graisse.
CONSEIL: L'après-barbecue est à l'imag de la phase de préparation. Si vous nettoez titre grille apres chaque utilisation, you n'aurez pas à la nettoyer avant vos prochaines grillades.
NETTOYAGE DU RECEPTACLE POUR LES GRAISSES
AVERTISSEMENT:
Si le nettoyage du receptacle pour les graisses est négligé, des flambées de graisse peuvent être provoquées.
Après chaque utilisation, veillez contrôler le receptacle pour les graisses et éliminer tous les résidus de graisse.
CONSEIL:
Pour nettoyer le bac de recupération, nous conseillons la poudre pour barbecue OUTDOORCHEF. Les gouttes de graisse sont absorbées et facies à éliminer.

8.4.2 ENTRETIEN
Un entretien régulier de votre barbecue garantit un fonctionnement irreprochable.
- Contrôlez toutes les pièces conduisant le gaz au moins deux fois par an et après une longue immobilisation du barbecue. Les aignées ou insectes peuvent cause des obstructions qui doivent être éliminées avant l'utilisation.
Si you poussz regulierement le barbecue sur un sol inegal, veuillez controer les vis de temps en temps pour s'assurer qu'elles sont bien fixées.
Si le barbecue n'est pas utilisependant une longue periode,veuillez proceder a un TEST D'ETANCHEITE avant toute nouvelle utilisation. Si vous aveu un doute, faites appel a suaive fournisseur de gaz ou a suaive revendeur.
- Avant une longue immobilisation et pour éviter la corrosion, huilez toutes les parties métalliques.
- Après une longue immobilisation et au moins une fois pendant la saison des grillades, il faut vérifier qu'il n'y a aucune fissure, plURE ou tout autre dommage évientuel sur le tuyau de gaz. Un tuyau défectueux doit immédiatement être remplace comme cela est précrit dans le chapitre CONSIGNES DE SECURITE.
- Afin de profiter le plus longtemps possible de votre barbecue, protégez votre barbecue contre toute agression extérieure avec une housé OUTDOORCHEF appropriée et ce,ès qu'il a complètement refroidi.
Retirez la housse en cas de plue pour eviter que l'humidite ne s'accumule. Les housses sont disponibles aupres de voter revendeur de barbecue.
La fonction Softclose des portes doit etre ajustee de temps en temps

8.5 METHODE DE CUISSON DIRECTE ET INDIRECTE AVEC LE HEAT
QUELLE EST LA DIFFÉRENCE ?
METHODE DE CUISSON DIRECTE
Comme son nom l'indique, avec la methode de cuisson directe, les alimentes se trouvent directement au-dessus de la source de chaleur.
Cetme hode convient aux alimentes a saiser. Sur les steaks, les stries de la grille de cuisson apparaissent parfaitement
METHODE DE CUISSON INDIRECTE
Lors d'une cuisson a chaleur indirecte, la chaleur circule tout autour des alimentes. Couvercle fermé, le barbecue se transforme en four a chaleur tournante.
Cetme hde du ciss on est ideale pour les grosses pices de viande qu ci ciert a basse temperatue, pour cuire en douceur les poissons preparés ou des pizzas bien croustillantes.
La methode de cuisson « low&slow » pour des plats comme le porc braisé, les travers de porc ou la poitrine de bœuf est basée sur la cuisson indirecte.
Avec le système du HEAT, il est possible de passer instantanement d'une chaleur directe à une chaleur indirecte.
Pour griller, cuire et roir en mode indirect, positionner les alimentes au centre de la grille et allumer uniquement les deux brûleurs extérieurs.
CHALEUR DIRECTE CHALEUR INDIRECTE

Grillade et cuisson directe : placer les grillades au-dessus du brûleur allumé.

Pour griller, cuire et mischief indirectement : placer les grillades au milieu, fermer le couvercle et n'allumer que les deux bruleurs extérieurs.
8.6 GRILLER DANS DEUX CHAMBRES DE CUISSON
Le HEAT you propose, outre les methodes de cuisson au barbecue classiques (voir chapitre METHODE DE CUISSON DIRECTE ET INIRECTE), la cuisson dans deux chambers de cuisson
Grace au Zone Divider HEAT d'OUTDOORCHEF (disponible comme accessoire), voire HEAT peut etre divisé en deux zones de ciisson.
La séparation en zones ouvre de nouvelles possibités, et permet notamment de cuire différents plats en même temps et d'éviter que les gouts et les odeurs des grillades ne se mélangent.
Les brûleurs individuels permettent de commander et de contrôler indépendamment les zones de ciisson. Les deux thermomètres dans le couvercle vous indiquent les températures des zones correspondantes.



9. BRULEUR ARRIÈRE
DANGER:
Assurez-vous que votre barbecue est placé devant une paroi arrêté non inflammable ou qu'il se trouve à une distance de sécurité d'au moins 1,5 m de tout object inflammable. Avec un brûleur arrêté, il y a toujours un risque que les flammes sortent par l'arrêté du barbecue.
9.1 RAYONNEMENT DE CHALEUR PAR L'ARRIÈRE
Le brûleur arrêté est utilisé en combinaison avec le tournebroche (non compris dans la livraison).
Le mouvement rotatif de la broche permet de cuire lentement les alimentes de tous les cotes et d'obtenir une delicieuse croite.
CONSEIL:
Nous you recommendons d'utiliser le tournebroche et le kit rotisserie HEAT OUTDOORCHEF.
9.2 UTILISATION DU BRULEUR ARRIÈRE
- Veuillez you assurer que tous les raccords entre le tuyau de gaz, le bouton de reglage de gaz et la bouteille de gaz sont bien visés (procedez conformément aux instructions du chapitre TEST D'ETANCHÉITE).
- Ouvrez le couvercle du barbecue.
- Ouvrez l'arrivee de gaz de la bouteille de gaz.
- Appuyez sur le bouton de réglage de gaz du brûleur arrêté et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position Tenez le bouton de réglage de gaz enforcé jusqu'à ce que le gaz brûle.

- Si le brûleur ne s'allume pas en l'espace de 8 secondes, positionnez le bouton de réglage de gaz sur .Veuillez attendre 2 minutes pour que le gaz non brûlé puisse se dissiper. Puis repreneze au point 3.
- Si vous ne réussissez pas à allumer le brûleur arrêté après 3 essais, veuillez rechercher la cause (au chapitre COMMENT REMÉDIER AUX PROBLEMES)
REMARQUE: Pour un résultat de cuisson parfait, nous vous recommendons d'utiliser le tournebroche HEAT d'OUTDOORCHEF. Celui-ci est disponible comme accesseoir chez votre revendeur.
DANGER:
N'utilise jamais le bruleur arrirée en combinaison avec les bruleurs principaux dans la zone du bruleur arrirée.
ATTENTION
L'utilisation de tous les brûleurs à pleine charge peut entrainer le givrage de la bouteille de gaz et donc nuire à son fonctionnement.



9.2.2 AVANT LE BARBECUE
- Retirez la grille de maintainen au chaud.
- Faites chauffer le bruleur arriere durant 10 à 15 minutes sur la position le couvercle étant fermé
- Posez les alimentes a griller sur la grille et reglez la temperature en continu selon vos souhaits entre -
CONSEIL: Placez une cuvette sous le tournebroche et les alimentes a griller, afin de recueillir les jus de cuisson et les graisses qui s'ecoulent et de ne pas salir inutillement votre barbecue. De plus, les jus de cuisson et les graisses qui s'égouttent sont parfaits comme base pour de délieueses sauces.
9.2.3 APRÉS LE BARBECUE
- Positionnez le bouton de réglage de gaz du brûleur arrêté sur la position
- Fermez l'arrivee de gaz de la bouteille. Veuillez fermer le robinet de la bouteille de gaz meme pour les bouteilles vides.
- Laissez refroidir complètement le barbecue et nettoyez-le.
- Recouvre le barbecue avec une housse adaptée
9.3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU BRULEUR ARRIÈRE
9.3.1 NETTOYAGE
Nous you rmandons de nettoer le bruleur ariere apres cheque cuisson. Nettoyz cui-ci avec un nettoyant pour acier inoxydable disponble dans le commerce ou une eponge a polir disponible dans les magasins de bricolage.
9.3.2 ENTRETIEN
Un entretien régulier de votre brûleur arrêté garantit un fonctionnement irréprochable.
- Contrôlez toutes les pièces conduisant le gaz au moins deux fois par an et après une longue immobilisation du barbecue. Les aignées ou insectes peuvent cause des obstructions qui doivent être éliminées avant l'utilisation.
Si you poussz regulierement le barbecue sur un sol inegal, veuillez controer les vis de temps en temps pour s'assurer quelles sont bien fixees.
Si le barbecue n'est pas utilisependant une longue periode, veuillez proceder a un TEST D'ETANCHÉITE avant toute nouvelle utilisation. Si vous ave le moindre doute, contactez vos fourisseur de gaz ou le point de vente. Ares un stockage prolongé et au moins une fois pendant la saison des barbecues, verifie que le tuyau de gaz ne presente pas de fissures, de pris ou d'autres dommages. Un tuyau defectueux doit immidiatement etre remplace comme cela est decrit dans le chapitre CONSIGNES DE SECURITE.
10. BLAZING ZONE®
10.1 BRULEUR INFRAROUGE
Comment fonctionne un brûleur infrarouge ?
La flamme de gaz produit lors de l'allumage du BLAZING ZONE se propage de manière uniforme sur la plaque en céramique, générant un rayonnement infrarouge sur la surface qui dégage une chaleur directe intense sur les grillades allant jusqu'à plus de 900 degrés Celsius.
Cela peut de générer des températures beaucoup plus élevées qu'avac un brûleur à gaz classique.


Hautes températures 600 - 900°C
Brûleur céràmique haute performance
Griller à haute stémpératures
Croûte parfaite sur la viande
Grille à hauteur régiable, 3 niveaux
Solution ideale pour les morceaux maigres
Ainsi, avec le BLAZING ZONE, la cuisson des steaks avec une chaleur maxime jusqu'à 900 °C garantit une croûte bien croustillante.
10.2 NETTOYAGE DU BLAZING ZONE
10.2.1 INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE
AVERTISSEMENT: Le couvercle doit toujours être ouvert pendant le fonctionnement.
- Veuillez you assurer que tous les raccords entre le tuyau de gaz, le bouton de reglage de gaz et la bouteille de gaz sont bien visés (procedez conformément aux instructions du chapitre TEST D'ETANCHÉITE).
- Ouvrez le couvercle.
- Ouvrez l'arrivee de gaz de la bouteille de gaz.
- Appuyez sur le bouton de réglage de gaz du BLAZING ZONE et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre sur le niveau Tenez le bouton de réglage de gaz enforcé jusqu'à ce que le gaz brule.

- Si le brûleur ne s'allume pas en l'espace de 8 secondes, positionné le bouton de réglage de gaz sur .
Veuillez attendre 2 minutes pour que le gaz non brule puisse se dissiper. Puis reprenez au point 3. - Si vous ne réussissez pas à allumer le brûleur du BLAZING ZONE ® après 3 essais, veuillez rechercher la cause (comme décrit au chapitre COMMENT REMÉDIER AUX PROBLEMES).
ATTENION L'utilisation de tous les bruleurs a pleine charge peut entrainer le givrage de la bouteille de gaz et donc nuire a son fonctionnement.
10.2.2 AVANT LE BARBECUE
AVERTISSEMENT: Utilisez toujours des gants résistants à la chaleur.
Laissez toujours le BLAZING ZONE® complètement refroidir avant de toucher les pieces.
- Placez la grille de cuisson dans la position souhaitee.
- Chauffez le BLAZING ZONE env. 10 minutes au niveau souhaite
- Posez les alimentes a griller sur la grille et reglez la temperature en continu selon vos souhaits entre -


10.2.3 APRES LE BARBECUE
- Reglez le bouton de réglage du gaz du BLAZING ZONE sur
- Fermez l'arrivee de gaz de la bouteille.
Veuillez fermer le robinet de la bouteille de gaz même pour les bouteilles vides.
- Laissez le BLAZING ZONE ^® bien refroidir et nettoyez ensuite la grille.
- Couvre le barbecue et le BLAZING ZONE ^電 avec la housse adaptee.
10.3 NETTOYAGE DU BLAZING ZONE
10.3.1 NETTOYAGE
Nous you consellons de nettoyer vot BLAZING ZONE * apres 3 grillades. Pour cela, retirez la grille et lavez-la simplement dans voite lavevaisselle, Rincez l'intérieur avec un chiffon sec et videz le receptacle pour les graisses.
Nous youe cseillons de demonter une foi par an le bruleur du BLAZING ZONE , de nettoyer taut les pioces adacentes et de retirer les toiles d'araignee et les residus alimentaires.



Après avoir retire le BLAZING ZONE®, procédez comme suit :
- Vérifiez qu'il n'y a pas de fissures ou de déformations sur le brûleur.
- Les tubes Venturi, situés sur le brûleur, peuvent être nettoyés/brossés avec un goupillon fin.
- Nettoyez le cote interieur de I'armature du BLAZING ZONE . Pour cela, nutilise pas de produit de nettoyage abrasif ou inflammable.
- Remettez ensuite le BLAZING ZONE * en place dans la tablette laterale en respectant bien les instructions de montage séparées.
IMPORTANT:
Si vous utilisez un produit de nettoyage, laisseze le barbecue correctement seché après nettoyage. Afin d'accelérer le séchage, vous pouvez allumer le BLAZING ZONE et le laisser chauffer sur la plus haute position pendant quelques minutes.
NETTOYAGE DU RECEPTACLE POUR LES GRAISSES
A VERTISSEMENT: Si le nettoyage du receptacle pour les graisses est négligé, des flambées de graisse peuvent être provoquées. Àpres chaque utilisation, veillez contrôler le receptacle pour les graisses et éliminer tous les résidus de graisse.
CONSEIL: Pour nettoyer le bac de recupération, nous conseillons la poudre pour barbecue OUTDOORCHEF. Les gouttes de graisse sont absorbées et facies à éliminer.

10.3.2 ENTRETIEN
Un entretien régulier de votre BLAZING ZONE * garantit un fonctionnement irréprochable.
- Contrôlez toutes les pieces conduisant le gaz au moins deux fois par an et après une longue immobilisation du barbecue. Les aignées ou insectes peuvent cause des obstructions qui doivent être éliminées avant l'utilisation.
Si you poussz regulierement le barbecue sur un sol inegal, veuillez controer les vis de temps en temps pour s'assurer quelles sont bien fixees.
Si le barbecue n'est pas utilisependant une longue periode,veuillez proceder a un TEST D'ETANCHEITE avant toute nouvelle utilisation. Si vous aveu un doute, faites apel a sua tive fournisseur de gaz ou a sua reventeur. - Avant une longue immobilisation et pour éviter la corrosion, huilez toutes les parties métalliques.
- Après une longue immobilisation et au moins une fois pendant la saison des grillades, il faut vérifier qu'il n'y a aucune fissure, plURE ou tout autre dommage évientuel sur le tuyau de gaz. Un tuyau défectueux doit immédiatement être remplace comme cela est précrit dans le chapitre CONSIGNES DE SECURITE.
- Afin de profiter le plus longtemps possible de votre BLAZING ZONE, protégéz votre barbecue entièrement refroidi contre toute agression extérieure avec une housse OUTDOORCHEF adaptée.
Retirez la housse en cas de plue pour eviter que l'humidite ne s'accumule. Les housss sont disponibles aupres de voter revendeur de barbecue.
11. COOKING ZONE
11.1 TROIS DOMAINES D'UTILISATION
Le tout nouveau COOKING ZONE est, comme son nom l'indique, bien plus qu'une place de cuisson latere : il vous permit d'atteindre une plaque de tempereure nettement plus large. Alors qu'une plaque de cuisson latere classique est generalement concue pour des temperatures moyennes a elevees, le COOKING ZONE permel egalent la cuisson d'aliments qui neccessilent une faible chaleur (saues pour pates, soupes, ragouts, etc.).
Cela est possible grâce au nouveau bruleur et à la possibilité d'utiliser la plaque de cuisson latore à trois hauteurs différentes.
Grace a la forme concave de la plaque de cuisson en fonte massive, le COOKING ZONE sutilise egalement avec le BBQ Wok OUTDOORCHEF, qui trouve idealement sa place sur la plaque (sans adaptateur pour le wok)
Plaque en fonte régliable en hauteur

Capots de protection pour la plaque de cuisson en fonte
Assurez-vous de bien utiliser les capots de protection en silicone pour la plaque de cuisson en fonte, Ils protégent les trous pour le réglage en hauteur de la grille des rayures.



Chaleur basse
En combinaison avec le boulon de réglage, plusieurs domains d'utilisation à température BASSE peuvent être couverts
- Faire cuire des sauces, soupes, plats mijotés et plats à base de riz
11.2 UTILISATION DU COOKING ZONE
AVERTISSEMENT: Le couvercle doit toujours être ouvert pendant le fonctionnement.
- Veuiliez you assurer que tous les raccords entre le tuyau de gaz, le bouton de réglage de gaz et la bouteille de gaz sont bien visés (procédez conformément aux instructions du chapitre TEST D'ÉTANCHÉITE).
- Ouvrez le couvercle.
- Ouvrez l'arrivee de gaz de la bouteille de gaz.
- Appuyez sur le boulon de réglage de gaz de la plaque du COOKING ZONE et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'au niveau Tenez le bouton de réglage de gaz enforcé jusqu'à ce que le gaz brule.

- Si le brûleur ne s'allume pas en l'espace de 8 secondes, positionnez le bouton de réglage de gaz sur
Veuillez attendre 2 minutes pour que le gaz non brule puisse se dissiper. Puis reprenez au point 3. - Si vous ne réussissez pas à allumer le brûleur du COOKING ZONE après 3 essais, veuillez rechercher la cause
(au chapitre COMMENT REMÉDIER AUX PROBLEMES).
ATTENTION
L'utilisation de tous les brûleurs à pleine charge peut entrainer le givrage de la bouteille de gaz et donc nuire à son fonctionnement.
11.2.2 AVANT LA CUISSON
AVERTISSEMENT: Utilisez tousds des gants ristants a la chaleur. Laissez tousds le COOKING ZONE compltetement refroidir avant de toucher les pieces.
- Mettez la plaque en fonte dans la position souhaitee (3 niveaux de réglage).
- Placez la poele ou le wok sur la plaque en fonte et chauffez-la pendant 5 minutes au niveau souhaite - - - - -
- Posez les alimentes a griller sur la poele ou dans le wok et reglez la tempeature en continu selon vos souhaits entre -
11.2.3 APRES LA CUISSON
- Positionnez le bouton de réglage de gaz de chaque brûleur sur
- Fermez l'arrivee de gaz de la bouteille. Veuillez fermer le robinet de la bouteille de gaz meme pour les bouteilles vides.
- Laissez le COOKING ZONE bien refroidir et nettoyez ensuite la bouteille située sous la plaque en fonte.
- Couvre le barbecue et le COOKING ZONE avec la housse adaptee
11.3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU COOKING ZONE
11.3.1 NETTOYAGE
Nous you recomandons de nettoyer voite COOKING ZONE apres 3 grillades. Pour cela, retirez la grille de cuisson et nettoyz la surface en dessous.
11.3.2 ENTRETIEN
Un entretien régulier de votre COOKING ZONE garantit un fonctionnement irréprochable.
- Contrôlez toutes les pièces conduisant le gaz au moins deux fois par an et après une longue immobilisation du barbecue. Les aignées ou insectes peuvent cause des obstructions qui doivent être éliminées avant l'utilisation.
Si you pousse regulierement le barbecue sur un sol inegal, veuillez controler les vis de temps en temps pour s'assurer quelles sont bien fixees.
Si le barbecue n'est pas utilisependant une longue periode,veuillez proceder a un TEST D'ETANCHEITE avant toute nouvelle utilisation. Si vous aveu un doute, faites apel a sua tive fournisseur de gaz ou a sua revendeur. - Afin d'éviter les dégats liés à la corrosion avant un stockage prolongé, huilez toutes les pieces en métal (notamment la plaque de cuisson en fonte).
- Après une longue immobilisation et au moins une fois pendant la saison des grillades, il faut vérifier qu'il n'y a aucune fissure, plURE ou tout autre dommage évientuel sur le tuyau de gaz. Un tuyau défectueux doit immédiatement être remplaced comme cela est précrit dans le chapitre CONSIGNES DE SECURITÉ.
- Afin de profiter le plus longtemps possible de votre COOKING ZONE, protégéz votre barbecue entièrement refroidi contre toute agression extérieure avec une housse OUTDOORCHEF adaptée.
Retirez la housse en cas de plue pour eviter que l'humidite ne s'accumule. Les housses sont disponibles aupres de voter revendeur de barbecue.
12. SAFETY LIGHT
AVERTISSEMENT: Aprés les grillades, veuillez penser à fermer l'arrivée de gaz de la bouteille de gaz et le robinet de gaz.
Le SAFETY LIGHT de votre barbecue s'active quand le bouton de réglage de gaz est sur la position et qu'il est tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers la position, ce qui ouvre l'arrivée de gaz.
L'alimentation electrique du SAFETY LIGHTS est assurée par la batterie fournie.
L'avantage :
SAFETY LIGHT you rappelle que la valve est encore ouverte et que le gaz s'échappe.
Console de commande HEAT - Bouton de réglage avec Safety Light

13. BATTERIE
La batterie alimente le SAFETY LIGHT, l'allumage electrique et tous les éclairages LED du HEAT.
Nous youe consiolls de la retirer apres chace utilisation du barbecue, de la recharger compltelement et de la stocker dans un endroit sec.
La durée de fonctionnement est d'environ 8 heures, le temps de chargement complet d'environ 7 heures.
Le niveau de la batterie est indiqué par l'affichage de la batterie.

CONSEIL : Nous conseillons de charger complètement la batterie après chaque utilisation.
CONSEIL: Si vous avez besoin d'une seconde batterie, vous pouvez la commander sur www.outdoorchef.com dans la rubrique Pièces de rechange
CONSEIL: Comme alternative à la batterie, vous pouvez aussi brancher votre HEAT directement sur le réseau électrique avec le bloc d'alimentation OUTDOORCHEF Transformer (disponible comme accessoire).
REMARQUE : Nous vous conseillons d'utiliser exclusivement la batterie OUTDOORCHEF.
Si toulefois, vous souhaitez utiliser une autre batterie, veillez a ce que la sortie ne depasse pas 5V/2.1A.
14. RANGEMENT DU HEAT
Outre la bouteille de gaz, le meuble bas de votre HEAT offre beaucoup de place pour des solutions de rangement individuelles.
CONSEIL: Pour un rangement optimal dans votre meuble bas, nous vous recommendons le set d'organisation HEAT d'OUTDOOR-CHEF. Le rouleau d'essuie-toul, les déchets et autres accessoires peuvent ainsi être parfaitementrangés.
15. DEPLACER ET MANCEUVRER LE HEAT
Débloquer les freins des roulettes avant tout déplacement ou manœuvre. Pour soulever et pousser le barbecue, vous pouvez utiliser les deux tables latorales, Déplacez et manœuvre le barbecue uniquement quand il est étant et que la bouteille de gaz est fermée.
ATTENTION: ÀpRES chaque déplacement, bloquez les deux freins des roulettes.

16. INFORMATIONS SUR LES GRILLES EN FONTE
CULOTTER
- Avant la première utilisation, nettoyez les grilles en fonte à l'eau.
- Badigeonnez les grilles d'une fine couche d'huile alimentaire raffinée.
- Faites chauffer votre barbecue durant 20 à 25 minutes sur la position
- La cuisson permet d'obtenir une patine qui protège vos grilles en fonte de la rouille.
UTILISATION
Prechauffez la plaque de cuisson durant au moins 5 minutes en position
Ne touche la grille qu'vec les gants pour barbecue pendant son utilisation sur le barbecue. Ne posez pas le set grille en fonte encore chaud sur des surfaces inflammables ou sensibles à la chaleur.
NETTOYAGE
- Laissez le set grille fonte RTG chauffeur sur le barbecue à pleine puissance durant 10 minutes env.
Laissez-le ensuite refroidir - Utilisez une Brosse avec des poils en nylon ou en laiton (pas de poils en acier) pour éliminer les résidus et les saletés.
En cas de salissures tenaces : Utilisez le nettoyant OUTDOORCHEF pour un nettoyage en profondeur.
N'tilisez pas de produits de nettoyage agressifs, dégraissants ou chimiques.
REMARQUE: Les produits de nettoyage et beaucoup d'eau endommagent la patine protectrice, ce qui rend toute grille en fonte vulnerable à la rouille.
17. COMMENT REMÉDIER AUX PROBLEMES
Le brûleur ne s'allume pas :
Assurez-vous que les étincelles de l'électrode atteignent le brûleur.
ATTENTION: Cette vérification doit être exclusivement effectuee quand l'arrivee de gaz est fermee.
- Verifiez que l'arrivee de gaz et la bouteille sont bien ouvertes.
- Verifiez qu'il y assez de gaz dans la bouteille.
Pas d'etincelle:
- Veuillez vous assurer que la batterie est bien connectee et totalement chargée.
- La distance entre l'électrode et le brûleur ne doit pas dépasser 5 à 8 mm.
- Vérifiez que les cables de l'allumage électrique et de l'électrode sont bien branchés.
Un allumage manuel est possible a travers l'ouverture de la partie inférieure de la chambre de cuisson à l'aide d'un allume-gaz
Pas ou moins de performance :
- Vérifiez si les brûleurs sont eventuèlement obstrués par des insectes ou des aignées/toiles d'araignée.
Voutrouverez plus d'informations sur le nettoyage des brûleurs ici :
Le SAFETY LIGHT ne fonctionne pas :
- Vérifiez que l'arrivée de gaz du bouton de réglage de gaz est ouverte. (avec la vanne de la bouteille de gaz fermée).
Assurez-vous que la batterie est bien installee.
L'essieu sebloque:
afin d'eviter que l'essieu ne se bloque, nous vous conseillons desteroler au moins une fois par an la poussiere, saleté et le pollen des roues afin de garantir un fonctionnement parfait des roues.
18. GARANTIE CONSOMMATEUR / PRESTATION DE GARANTIE
Pour des informations détaillées sur la garantie consommateur / prestation de garantie, consultez les Conditions Générales de Vente (CGV) sur https://www.outdoorchef.com/agb
La marque déposée OUTDOORCHEF est représentée par l'entreprise suivante
Outdoorchef AG | Eggbuhlstrasse 28 | Case postale | 8050 Zurich-Suisse | www.outdoorchef.com
- La liste des revendeurs est disponible sur notre site web www.outdoorchef.com
** Vos trouvrez le numero de série ainsi que le code d'article sur l'étiquette adhéasive située sur votre barbecue (voir première partie de ce MODE D'EMPLOI).
19. PIECES DE RECHANGE
Les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès des commercés spécialisés ou tout simplement directement sur www.outdoorchef.com.
20. ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Ce marquage indique que ce produit et la batterie qu'il contient ne doit pas etre jetes avec les ordures menagères dans l'ensemble de l'UE. Pour eviter d'eventuels dommages environnementaux ou sanitaires dus à l'élimination incontrolée des déchets, recyclez-les de maniere responsable. Pour returnerVoteappareilusage,veuilleutiliserle systeme deretour etde collecteouvousadressu au revendeurapres duquel le produit a eté achete.Vous pouvez utiliser ce produit pour un recyclage respectieux de l'environnement.
Veuillez retirer la batterie de l'appareil avant de l'apporter au centre de recyclage et l'éliminer conformément aux prescriptions locales.
21. INFORMATIONSTECNIQUES
HEAT X-345 RB
CE 0063 DP 3432
Gaz Butane G30 / Propane G31
Butane 30 mbar / Propane 37 mbar
B3/P (30 mbar) Butane / Propane 30 mbar
B3/TP (50 mbar) Butane / Propane 50 mbar
Puisance du gaz 23.50 kW Hs
Consommation de gaz 1644 g/h
HEATX-445RB
CE 0063 DP 3432
Gaz Butane G30 / Propane G31
Butane 30 mbar / Propane 37 mbar
B5/P (30 mba) Butane / Propane 30 mbar
19B/2 (90 mbar) Butane / Propane 50 mbar
Puisance du gaz 27.70 kW Hs
Consommation de gaz 1937 g/h
HEAT X-545 RB
CE 0063 DP 3432
Gaz Butane G30 / Propane G31
Butane 30 mbar / Propane 37 mbar
BS/P (30 mba) Butane / Propane 30 mbar
I_B3 / P(50mbar) Butane/Propane 50 mbar
Puissance du gaz 31.90 kW Hs
Consommation de gaz 2231 g/h
BLAZING ZONE
COOKING ZONE
Puissance 3.60 kW Hs Puissance 2,90 kW H
Consommation de gaz 252g/h Consommation de gaz 203 g/h
Injecteur (28-30/37 mbar) 0.90 mm/marquage:BM
Injecteur (50 mbar) 0.78 mm/marquage: BD
REAR BURNER
Puissance 4.40 kW Hs
Consommation de gaz 308 g/h
Injecteur (28-30/37 mbar) 0,90 mm/marquage : AN
Injecteur (50 mbar) 0,78 mm / marquage : BM
BATTERIE
Puissance 10 000 mAh
Entree 5V/2,0A
Sortie 5V/2,1A
Allumage électrique
La batterie fournie alimente l'allumage electrique.
Indications concernant le thermometre
Un écart de +/- 10% sur les indications du thermomètre est possible.
Site Internet
Pour plus d'informations, de conseils et astuces, de recettes et de nombreuses informations utiles sur les produits OUTDOORCHEF, rendez-vous sur www.outdoorchef.com
S
Injecteur (28-30/37 mbar) 0.84 mm/marquage : AR
Injecteur (50 mbar) 0.74 mm/marquage : AE
