IBIZA SOUND SCAN1100RGB - Éclairage

SCAN1100RGB - Éclairage IBIZA SOUND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCAN1100RGB IBIZA SOUND au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice IBIZA SOUND SCAN1100RGB - page 8
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Projecteur LED à effet lumineux RGB, puissance de 50W, 16 couleurs, 4 modes d'éclairage
Utilisation Idéal pour les soirées, concerts, événements festifs, et installations temporaires
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions électriques et nettoyer les lentilles pour un éclairage optimal
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur des surfaces stables, respecter les normes électriques en vigueur
Informations générales Poids : 1.5 kg, Dimensions : 25 x 20 x 10 cm, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SCAN1100RGB IBIZA SOUND

Comment puis-je connecter le IBIZA SOUND SCAN1100RGB à mon système audio ?
Le SCAN1100RGB peut être connecté via un câble XLR ou RCA. Assurez-vous que votre système audio est éteint avant de faire les connexions.
L'éclairage ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est activé.
Comment régler les effets lumineux ?
Utilisez le panneau de contrôle sur l'appareil pour naviguer dans les différents modes d'effets. Vous pouvez également utiliser une télécommande si elle est fournie.
Pourquoi les lumières clignotent-elles de manière erratique ?
Cela peut être dû à une mauvaise connexion ou à une interférence avec d'autres appareils. Vérifiez toutes les connexions et éloignez le SCAN1100RGB d'autres équipements électroniques.
Puis-je utiliser le SCAN1100RGB en extérieur ?
Le SCAN1100RGB est conçu pour un usage intérieur. L'utilisation en extérieur peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
Comment puis-je nettoyer mon IBIZA SOUND SCAN1100RGB ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des liquides qui pourraient endommager les composants internes.
Que faire si le SCAN1100RGB ne répond pas aux commandes ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez les piles de la télécommande ou le câble de connexion.
Est-ce que le SCAN1100RGB peut être contrôlé par DMX ?
Oui, le SCAN1100RGB est compatible avec le contrôle DMX. Assurez-vous d'utiliser un contrôleur DMX approprié pour le configurer.
Y a-t-il des mises à jour de firmware disponibles pour le SCAN1100RGB ?
Pour les mises à jour de firmware, consultez le site officiel d'IBIZA SOUND ou contactez le service client pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur SCAN1100RGB IBIZA SOUND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCAN1100RGB - IBIZA SOUND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCAN1100RGB de la marque IBIZA SOUND.

MODE D'EMPLOI SCAN1100RGB IBIZA SOUND

Ce laser est conforme aux normes EN60825-1:2014, il est à usage exclusivement professionnel. Son installation et utilisation doit être eff ectué exclusivement par un technicien compétent et formé aux risques spécifi ques des lasers.

RAPPEL DES PRECAUTIONS DE SECURITE

Les appareils à lasers de classe 3 et 4, sont utilisables exclusivement en plein air

A l'intérieur de la zone réservée au public, aucun « tir laser « n'est admis en direction du public, quelle que soit la classe du laser, sauf si un périmètre d'exclusion du public de 5 mètres de rayon, matérialisé, est mis en place.

La zone dite « zone réservée au public « est défi nie par l'espace situé jusqu'à 3 mètres au-dessus de la surface occupée par le public et sur une bande de 2, 5 mètres autour de cette dernière. La zone réservée au public est matérialisée au sol.

WARNING LASER 3B AVOID EXPOSURE TO BEAM EXPOSITION AU FAISCEAU DANGEREUSE

Dans la zone réservée au public, seul est admis un rayonnement par balayage effectué dans les conditions fixées par le rapport technique international sur la sécurité des appareils à laser

L'appareil à laser est hors de portée du public et au minimum à 3 mètres au-dessus du sol accessible au public ou protégé par un périmètre de sécurité de 5 mètres de rayon.

L'appareil laser doit être fixé/posé de telle manière qu'il ne puisse pas être déplacé sous l'effet de perturbations telles que des mouvements de foule, des vibrations ou des rafales de vent.

EXPLICATION DES SYMBOLES

L'éclair dans le triangle attire l'attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.).

Le point d'exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l'utilisation de l'appareil.

CE En conformité avec les exigences de la norme CE

Utilisation uniquement à l'intérieur

Distance minimum entre l'appareil et d'autres objets

Ne pas regarder directement dans le rayon lumineux

IBIZA SOUND SCAN1100RGB - EXPLICATION DES SYMBOLES - 1

ATTENTION NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

IBIZA SOUND SCAN1100RGB - ATTENTION NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - 1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil contient un laser de haute puissance. Ne pas ouvrir le boîtier pour éviter des expositions dangereuses au laser. Le laser peut provoquer immédiatement de la cécité, des brulûres de la peau et des incendies.

  • Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et l'entretien de cet appareil.
  • Conservez le manuel pour référence ultérieure. Si l'appareil change un jour de propriétaire, assurez-vous que le nouvel utilisateur est en possession du manuel.
  • Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu'elle ne dépasse pas la tension d'alimentation indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Uniquement pour utilisation à l'intérieur!
  • Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Assurez-vous qu'aucun objet infl ammable ne se trouve à proximité de l'appareil pendant son fonctionnement.
  • Installez l'appareil à un endroit bien ventilé à une distance minimum de 50cm de toute surface. Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont pas bloquées.
  • Débranchez l'appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien. Lorsque vous remplacez le fusible, utilisez uniquement un fusible qui présente exactement les mêmes caractéristiques que l'ancien.
  • La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C. Ne pas faire fonctionner l'appareil à des températures supérieures.

  • En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l'appareil. N'essayez jamais de réparer l'appareil par vous-même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des dysfonctionnements. Contactez un service technique agréé. Utilisez uniquement des pièces détachées identiques aux pièces d'origine.

  • Ne pas brancher l'appareil sur un variateur.
    • Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est jamais écrasé ni endommagé.
  • Ne pas exposer vos yeux à la source lumineuse.

DISPOSITIF DE COUPURE DU SECTEUR: Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible;

Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la fonction de l'interrupteur doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible

INFORMATIONS SUR LES ÉMISSIONS DU RAYON LASER

Mesuré sous des conditions IEC pour classification.

Classification Laser .......Classe 3B

Laser vertDPSS 532nm

Laser rouge....LD GaAlAs 638nm, typique

Laser Bleu ....LD InGaN 445nm, typique

Diamètre du rayon....<3mm à la sortie

Divergence (chaque rayon)....<1.3 mrad

Refroidissement......TEC & ventilateur

Balayage......Scanner haute vitesse 25kpps

PUISSANCE LASER

SCAN500RGB : 100mW-G-532nm+200mW-R-650nm+200mW-B-445nm

SCAN1100RGB: 200mW-G-532nm+300mW-R-638nm+600mW-B-445nm

Modes: ......Auto, musique, DMX512, Master/slave, ILDA, télécommande

Norme de sécurité laser: EN60825-1:2014

Température ambiante: 10°C\~40°C

Canaux DMX 5 / 34 canaux

Dimensions 246 x 211 x 105mm

Poids: 3.5kg

MONTAGE

Fixez l'appareil sur l'étrier au moyen des trous de vis. Assurez-vous que l'appareil est solidement fixé afin d'éviter des vibrations et des mouvements pendant le fonctionnement. Vérifiez que le support sur lequel vous allez installer l'appareil est solide et capable de supporter au moins 10 fois le poids de l'appareil. Lors de l'installation utilisez toujours un câble de sécurité supplémentaire qui peut porter 12 fois le poids le d'appareil.

DMX512

  1. Installez les appareils dans une position appropriée (couché ou suspendu).
  2. Reliez les appareils avec un câble XLR standard de microphone par les connecteurs XLR au dos. En cas de chaînes plus longues, nous recommandons l'emploi d'une résistance de fin de ligne sur le dernier appareil.
  3. Affectez une adresse DMX à chaque appareil.
  4. Mettez tous les appareils sous tension. Ils effectuent d'abord un reset et sont ensuite opérationnels.
  5. Commandez les appareils avec une console DMX.

IBIZA SOUND SCAN1100RGB - DMX512 - 1

DESCRIPTION

  1. Programmes intégrés, AUTO, SOUND
  2. Mode DMX
  3. Maître/Esclave

OFF SAFETY LOOP MIN MAX ON MUSIC INTERLOCK MIC LCD 1R FNC U* 30Hz DTX25 DNX3-12 OUTPUT INPUT ON POWER OFF PUSSEDAYA

  1. Mode ILDA DB25 (uniquement SCAN110RGB & SCAN2000RGB)

OFF CN INTERLOCK OUTPUT INPUT MIN MAX MUSIC DMX512 SAFETY LOOP MIC LCD IR MAC UP DIM HIGH ILDA OUTPUT ILDA INPUT ON OFF ON POWER OFF ICU-UNION/INVERTURE TURSDOMY ON ILDA INPUT ILDA OUTPUT

CONTROLES & FONCTIONS

Lors de la mise sous tension, l'afficheur à LED au dos indique le mode de fonctionnement actuel ou l'adresse DMX. Il permet de changer facilement le mode de fonctionnement ou l'adresse DMX. Après chaque remise à zéro ou sauvegarde, les nouvelles informations s'affichent sur l'écran à la prochaine mise sous tension.

FUNC Mode/Fonction: Réglage du mode de fonctionnement du laser.

ENTER : Confirme tous les réglages et changements.

UP / DOWN: Change de mode de fonctionnement, les paramètres ou l'adresse DMX.

DESCRIPTION:

FONCTION DE RÉGLAGE:

Chaque pression courte sur le bouton FUNC effectue les actions suivantes :

  • INDR - DMX (mode dmx simplifié 5 canaux) + possibilité de réglage de l'adresse DMX via les boutons UP / DOWN et valider avec bouton ENTER
  • DMX (mode DMX étendu 34 canaux) + possibilité de réglage de l'adresse DMX via les boutons UP / DOWN et valider avec bouton ENTER
  • INDR SE (1 - 2 - 3) = 3 modes Auto ou son. Dans ce mode en appuyant sur le bouton ENTER on bascule entre le mode auto et le mode son (SND sur l'écran)

La séquence SE 1 (mode beam/tunnels, vagues) – SE 2 (animation 1) – SE 3 peut être choisie vie le sous menu. Pour accèder au sous menu, il faut appuyer longuement sur le bouton FUNC (3 secondes) le mot SET apparait alors en bas à droite de l'écran, vous êtes maintenant dans le menu d'ajustement.

On peut alors choisir la séquence en se mettant sur SE et en appuyant sur ENTER. Ensuite choisir la séquence en utilisant UP/DOWN puis ré-appuyer sur ENTER pour valider

On peut également via ce sous menu (déconseiller à l'utilisateur débutant) :

  • Paramétrer les moteurs X et Y via dr - X et dr - Y
    • Inverser le sens des moteurs (SWAP XY)
  • Régler la taille de projection (X-SIZE avec valeur de 0 à 100 et Y-SIZE avec valeur de 0 à 100)
  • Activer / désactiver la télécommande ( REMOTE - ON/OFF)

Pour quitter ce sous menu il faut appuyer longuement sur FUNC.

MODE DMX SIMPLIFIÉ À 5 CANAUX

Note: Dans ce mode, les scènes intégrées sont utilisées telles quelles sont autre réglage.

CANAL ValeurDMX DESCRIPTION
CH 1On/off power0 OFF
1-255 ON
CH2Act auto/sound0-127 AUTO
128-255 Contrôlé par la musique
CH3 GalleryMenu (scenes)0-15 1 gallery (0)
16-31 2 gallery (16)
32-239 3 gallery (32)
240-255 40 gallery (240)
CH4Scenes0-255 Chaque valeur correspond à un motif. Si la valeur dépasse le nombre de motifs, c'est le motif avec le nombre le plus élevé qui est sélectionné
CH5colors0-31 RGB
32-63 Rouge
64-95 Jaune
96-127 Vert
128-159 Bleu-violet
160-191 Bleu
191-223 Pourpre
224-255 Blanc

Mode professionnel à 34 Canaux: RÉSERVÉ AUX PROFESSIONNELS AVERTIS

Recommandation 1: le mode DMX professionnel est conseillé pour les ingénieurs en éclairage expérimentés, qui sont des professionnels du DMX ainsi que des numérisations laser. Si ce n'est pas votre cas, utilisez le simple mode DMX à 5 canaux.

Recommandation 2: DQF6 (le numéro Bluetooth) est un système laser à double motif, qui permet de numériser deux motifs en même temps. La description suivante est distinguée par le motif A et le motif B. Pour faciliter la visualisation, les points suivants sont présentés dans les Tableaux 1 et 2 respectivement à la fin de ce manuel.

TÉLÉCOMMANDE

Utilisez la télécommande à une distance maximale de 6m et un rayon de 30° par rapport à l'appareil. Pointez la télécommande en direction du capteur. Il ne doit pas y avoir d'obstacle entre la télécommande et le capteur. La télécommande risque de ne pas fonctionner lorsque le capteur est soumis à une forte lumière.

Si la télécommande ne fonctionne pas, vérifiez les piles

INSTALLATION DES PILES

  • Placez la télécommande face vers le bas sur une surface plane.
  • Poussez le couvercle du compartiment dans le sens de la flèche.
  • Faites glisser le compartiment de la batterie pour l'ouvrir.

- Retirez l'ancienne pile et installez la nouvelle (CR2032) avec le symbole plus (+) vers le haut.

- Faites glisser doucement le compartiment à piles pour le fermer. Il se verrouille automatiquement.

RECOMMANDATIONS POUR LES BATTERIES

IBIZA SOUND SCAN1100RGB - RECOMMANDATIONS POUR LES BATTERIES - 1

Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées. Tenir les piles à l'abri d'une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaires.

Lorsque les piles ne sont pas utilisées, retirez-les pour éviter les dommages causés par des fuites ou la corrosion de la pile.

ATTENTION

Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.

AVERTISSEMENT

Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique. En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une partie quelconque du corps, consulter immédiatement un médecin.

Conserver les piles neuves et usées hors de portée des enfants.

Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cesser d'utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants.

3: MODE ILDA: ILDA SIGNAL INPUT, OUTPUT ILDA EFFECT. (uniquement SCAN110RGB & SCAN2000RGB)

* Bibliothèque d'effets: Chaque librairie est sauvegardé en tant que séquence sur la carte-mère:

1: Séquences géométriques (Gypsophalange filter);
2: Thème Mariage
3: Thème Noël
4: Rayons (sans filtre)
5: Séquence géométrique (Galaxy Nebula);
6: Séquences 3D (3D filter);
7: Séquences points- cercles (dot circle filter);
8: Longue séquence point virtuel (long virtual point filter);

LED DISPLAY:

{INTR}{DMX}{APP}{SET}{SND}{SEL} IDENTIFIE L'ÉTAT DE FONCTIONNEMENT.

  • {INTR} signifie que l'appareil utilise un effet intégré. Lorsque cet indicateur est allumé seul, l'appareil est en mode de lecture de l'effet intégré.
  • {DMX} signifie que l'appareil est commandé par DMX. Cet indicateur ne s'allume qu'en mode DMX standard.
    • {INTR} {DMX} est un mode DMX simple qui fait appel au scénario intégré via les signaux DMX.
  • {SET} signifie que l'appareil est en mode paramétrage.
    • {SND} indique que le mouvement du motif est contrôlé par le son lorsque l'appareil est en mode audio.
  • {SEL} En mode paramétrage, cet indicateur montre l'option active.

{INTR}

• {AL} indique un mode combiné (une scène est extraite de chaque séquence)
• {P ###} indique le numéro de la scène en cours de lecture.
- {SE ##} indique le numéro de la séquence en lecture.

{DMX}

{INTR} + {DMX}SONT AFFICHÉS.

• {A ####} indique l'adresse DMX de l'appareil.

{SET}

• {SE ##} indique la séquence en mode combiné
(Note: {SEL} un indicateur montre si la séquence est activée.)
• {DR- ||} position du miroir X.
• {DR- =} Position du miroir Y.
• {DR- = ||} offset XY.
- {x ####} représente l'amplitude de projection X. Le chiffre est le pourcentage par rapport au maximum (Note: {SEL} peut être réglé à l'aide du bouton sur la carte-mère.).
- {y ####} représente l'amplitude de projection Y (Note: comme ci-dessus).
• {rOFF} indique si la fonction télécommande est activée ou non.
- La télécommande virtuelle de l'application mobile est la même que dans la section précédente.
* Éteint: Après quelques heures d'inactivité, la partie numérique de l'afficheur s'éteint.

TÉLÉCOMMANDE

• [INTR] : Mode automatique intégré.
• [DMX] : DMX professionnel.
• [E-DMX] : DMX simplifié.
• [1-9] : pave numérique

  • En mode INTR, appuyez sur une touche [1-9] pour aller en mode de lecture d'une scène. Le chiffre entré correspond à une scène
  • En mode DMX ou E- DMX, appuyez sur les touches pour entrer l'adresse DMX.
  • En mode de réglage vous pouvez sélectionner la distance de projection lors du réglage de l'angle de projection.

• [+][-]:

  • En mode lecture de scène, appuyez pour ajuster le numéro de scène.
  • En mode DMX ou E- DMX appuyez pour ajuster l'adresse DMX.

[SET]:

  • Si l'appareil n'est pas en mode de réglage, appuyez 5 fois pour entrer en mode de réglage
  • Lorsque l'appareil est en mode de réglage, appuyez pour quitter le mode de réglage.

• [RGB]:

-Sélection de la couleur

• [SEQ]: En mode automatique, entrer en mode lecture d'une séquence.
• [B-Out]: Éteint le laser
• [Sound]:

  • En mode auto, appuyez pour régler ou annuler la sensibilité audio.
  • Lors du réglage d'une séquence mixte, vous pouvez sélectionner ou annuler une séquence.
  • Vous pouvez sélectionner ou annuler un miroir lorsque vous réglez le miroir graphique X, Y ou XY.
  • Vous pouvez activer ou déactiver la télécommande lorsque vous en mode réglage de la télécommande.
  • [ENTER]: Lorsque vous entrez un chiffre et la valeur à entrer est inférieure à 100, appuyez pour accélérer.

Ce symbole signifie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté européenne afin d'éviter de nuire à l'environnement et à la santé humaine. Il convient d'en disposer d'une manière responsable afin de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, merci d'utiliser les systèmes de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil. Ils peuvent reprendre cet appareil pour un recyclage écologique.

INTR DMX E-DMX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 0 + SET RGB SEQ B-Out Sound Enter

IBIZA SOUND SCAN1100RGB - TÉLÉCOMMANDE - 2

BEDIENUNGSANLEITUNG

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IBIZA SOUND

Modèle : SCAN1100RGB

Catégorie : Éclairage