DNPF16 - Agrafeuse pneumatique Prebena - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DNPF16 Prebena au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et Réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations Générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - DNPF16 Prebena
Questions des utilisateurs sur DNPF16 Prebena
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Agrafeuse pneumatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DNPF16 - Prebena et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DNPF16 de la marque Prebena.
MODE D'EMPLOI DNPF16 Prebena
Notice originale pour appareils de pose pneumatique
Ce mode d'emploi est conçu pour la place de travail. A lire attentivement avant la mise en service d'un appareil. Respecter impérativement les consignes de sécurité!
| Table des matières | Page |
| 38 Serèilucitrap | |
| 1.0 Avant mise en marche | 33 |
| 1.1 Prescriptions | 33 |
| 1.2 Sécurité du travail | 34 |
| 1.3 Sécurité de l’enfonçoir | 35 |
| 1.4 Émission de bruit | 36 |
| 1.5 Vibrations | 36 |
| 1.6 Dispositifs de déclenchement | 36 |
| 1.7 Systèmes de déclenchement | 37 |
| 2. Installation à air comprimé | 38 |
| 3. Connexion à l’installation à air comprimé | 39 |
| 4. Remplissage du magasin | 40 |
| 5. Manipulation de l’appareil | 43 |
| 6. Causes et élimination des pannes | 44 |
| 7. Information de garantie | 60 |
La liste des pièces détachées, avec schémas, numéros de pièce détachée, données techniques et domaines d'application est jointe.
1. Remarques particulières
1.0 Avant mise en marche

Lisez l'instruction générale et ce mode d'emploi de l'agrafeuse - PREBENA et faites attention aux consignes de sécurité.

Attention aux renseignements techniques! Sans autre spécification, n'utilisez l'appareil que pour la fixation de bois sur bois ou des matériaux de même ou moindre densité.
1.1 Prescriptions
Les enfonçoirs sont soumis à la norme EN 792-13 relative aux «Mportatives à moteur non électrique -Prescriptions de sécurité- Partie 13:
Maschines à enfoncer les fixations»
Les exigences spécifiées par cette norme sont les suivantes :
dans les instructions de service correspondantes (voir DO NIQUES). L'enfonçoir et les objets à enfoncer désignés dans les instructions de service doivent être considérés comme un système correspondant prescriptions de sécurité.

de pression pneumatique doivent être des raccords rapides; le nipple non obturable doit être placé sur l'appareil de sortie que celui-ci ne contienne plus d'air comprimé après la séparation.

comme source d'énergie pour les enfonçoirs fonctionnal l'air comprimé.
lesquelles la pression de service maximale autorisée de l'appareil ne peut pas être dépassée de plus de 10 % : en cas de pressions supér soupape régulatrice (manodétendeur) avec soupape de limitation de pression placée en aval doit être installée dans la conduite d'air comprimé.

- Pour assurer la maintenance de l'enfonçoir, n'ut pièces détachées désignées par le constructeur ou son fondé de pouvoir.
- Les travaux de réparation ne doivent être exécutés que par des personn désignées par le constructeur ou par d'autres experts, les spécifications des instructions de service devant être respectées.
Remarque: est considéré comme expert quiconque possède, en raison d'une formation spéciale et de son expérience, des connaissances suffisantes dans le domaine des enfonçoirs et est suffisamment familiarisé avec les règlements officiels spécifiques concernant la sécurité des travailleurs et la prévention des accidents du travail ainsi qu'avec les directives et les règles techniques reconnues (par exemple les normes CEN ou CENELEC) pour juger si les enfonçoirs sont dans un état permettant leur utilisation en toute sécurité.
- Les fixations servant à fixer les enfonçoirs sur un support, par exemple une table d'ouvrage, doivent être conçues par le constructeur de telle sorte que les enfonçoirs puissent être fixés solidement et de façon adaptée à leur utilisation prévue, tout dommage, toute torsion ou tout dép exemple – devant être prévenu par ce type de fixations.
Certaines zones d'utilisation de l'enfonçoir peuvent exiger le respect de scriptions et de règlements supplémentaires (par exemple en cas dans des zones comportant un risque d'explosion).
1.2 Sécurité du travail

Danger ! A courte distance, l'appareil de pose agit com appareil de tir.
Par conséquent, ne dirigez jamais vers vous, vers d'autre sonnes ou des animaux un appareil prêt à fonctionner.

Danger! L'appareil de pose peut créer un phénomène de recul et vous blesser. Quand vous travaillez, tenez l'appareil de po façon à ce que votre tête et votre corps ne puissent blessés par un recul éventuel.

Danger! Vos mains et autres parties du corps blessées à proximité de la bouche de l'appareil.
Par conséquent, éloignez vos mains et les autres parties de votre corps de la bouche lorsque vous travaillez.

Danger! En cas de déclenchement en espace non clos, les objets à enfoncer risquent de voler et l'appareil peut être soumis à un contrainte excessive.
Par conséquent, ne déclenchez jamais l'appareil de pose dans un espace non clos !
Danger! L'appareil peut être endommagé, les objets à enfoncer peuvent glisser et vous blesser.
Par conséquent, n'essayez jamais de placer un second objet à enfoncer sur le dos ou la tête d'un objet déjà enfoncé.

Danger! Pendant le transport, l'appareil à déclencher accidentellement.
Pour le transport, séparez l'appareil à poser de la sou pression pneumatique, en particulier s échelles ou si vous vous déplacez dans une positionituelle.

Danger! L'appareil à poser peut se déclencher accidentellement quand vous le portez.
Sur votre lieu de travail, portez l'appareil poignée avec le déclencheur non actionné.
Danger! Les objets à enfoncer sont susceptibles de casser les pièces de faible épaisseur ou de glisser lorsque vous travaillez le dessus ou le pièces à usiner, mettant ainsi des personnes en danger. Par conséquent, veillez aux conditions de votre poste de travail.

Danger! Les objets à enfoncer peuvent être éjectés, les pièces usiner peuvent se fendre pendant la procédure d'enfoncement. Le volume sonore sur le lieu d'utilisation peut dépasser les autorisées.
Utilisez un équipement de protection, par exemple pour les yeux et les oreilles. Pensez également aux pe entourent.
1.3 Sécurité de l'enfonçoir

Danger! Un appareil de pose en panne ou défectueux peut être dangereux pour vous-même et pour les autres. Avant tout travail, vérifiez si les dispositifs de sécurité et de déclenchement fonctionnent de façon irréprochable et si toutes les vis et tous les écrous sont correctement serrés. Ne procédez pas, sur l'enfonçoir,
à des manipulations non conformes aux prescriptions. Ne démontez et ne bloquez aucun élément de l'enfonçoir, tel que, par exemple, le dispositif d'une sécurité du déclencheur.

Danger! Un appareil de pose non réglementaire ou non entretenu peut être dangereux pour vous-même et pour les autres.
N'effectuez pas de «réparations de fortune» en recourant à des moyens inadéquats. L'enfonçoir doit être entretenu régulièrement
et de façon appropriée. Evitez de faire subir à l'appareil quelque dommage que ce soit et d'amoindrir ses performances en procédant, par exemple, aux opérations suivantes:
- impacts ou gravure
– transformations non autorisées par le constructeur, - utilisation sur du matériel en métal dur, tel que l'acier,
- laisser tomber ou traîner l'appareil sur le sol,
- l'utiliser comme marteau
- lui faire subir toute forme d'utilisation indélicate.
1.4 Émission de bruit
Les valeurs caractéristiques de bruit de l'enfonçoir ont été déterminées selon la norme DIN EN 12549 «Code d'essai acoustque pour les Maschines à enfoncer les fixations» (voir DONNEES TECHNIQUES).

Ces valeurs sont des valeurs caractéristiques se rapportant aux appareils et n'indiquent pas les conditions sonores du lieu d'utilisation. Ces conditions dépendent par exemple de l'environnement, de la pièce à usiner, du support de cette pièce, du nombre des opérations d'enfoncement, etc.
Selon les conditions du lieu de travail et la constitution de la pièce à usiner, il peut être nécessaire de procéder à des mesures particulières de diminution du bruit; on peut dans ce cas, par exemple, poser les pièces à usiner sur des supports insonorisants, empêcher les pièces à usiner de vibrer en les serrant ou en les recouvrant, régler la pression de service sur la valeur minimale exigée par le travail en cours, etc. Dans certains cas, le port de protecteurs acoustiques individuels est nécessaire.
1.5 Vibrations
La valeur caractéristique relative aux vibrations de l'appareil a été déterminée selon la norme ISO 8662-11 «Machines à moteur tenues à la main; mesure des vibrations mécaniques au niveau de la poignée; enfonçoirs».

La valeur déterminée est une valeur caractéristique se rapportant à l'appareil et n'indique pas l'effet produit sur la main et sur le bras lors de l'utilisation de l'appareil. Cet effet dépend par exemple de la force de préhension, de pression, de la direction de travail, de la pression de l'air définie, de la pièce à usiner et de son support.
1.6 Dispositifs de déclenchement

Pour faire fonctionner cet enfonçoir, l'u déclencheur avec le doigt. En sus, certains enfonçoirs doivent être équipés d'une sécurité au niveau du déclencheur, ce dispositif ne permettant d'utiliser l'appareil que lorsque sa bouche est appliquée sur une pièce à usiner.
Ces appareils sont désignés par un triangle inversé (▼) et ne doivent pas être utilisés si le déclencheur n'est pas équipé d'une sécurité efficace.
1.7 Systèmes de déclenchement
Selon l'utilisation prévue, les enfonçoirs peuvent être équipés de différents systèmes de déclenchement.

Déclenchement simple : dans le cas de déclenchement, le déclencheur doit être actionné pour enfoncement. Si l'utilisateur veut effectuer un nouvel enfoncement, le déclencheur doit tout d'abord être remis en position de repos.
Déclenchement simple avec sécurité de déclenchement (mode d'utilisation optimal) : dans le cas de ce procédé de déclenchement, le déclencheur et la sécurité de déclenchement doivent être actionnés pour chaque enfoncement, de telle sorte qu'un seul enfoncement est effectué par l'enfonçoi fois que la bouche de l'appareil a été appliquée sur l'emplacement de l'enfoncement. Si l'utilisateur veut effectuer d'autres enfoncements, le déc doit être remis en position de repos.
Déclenchement simple avec séquence de sécurité: dans procédé de déclenchement, le déclencheur et la sécurité de déclenché doivent être actionnés pour chaque enfoncement, de telle sorte enfoncement est effectué par l'enfonçoir une fois que la bouche de l'appareil a été appliquée sur l'emplacement de l'enfoncement effectuer d'autres enfoncements, le déclencheur et la sécurité de déclenchement doivent être remis en position de repos.

Déclenchement à contact (application limitée): dans le cas de ce procédé de déclenchement, le déclencheur et la sécur déclenchement doivent être actionnés pour chaque enfoncement, l'ordre de l'actionnement n'étant pas prédéfini.
Pour les enfoncements consécutifs, il suffit que le déclencheur reste actionné et que la sécurité de déclenchement soit actionnée ou inversement.
Ce modèle ne doit pas être utilisé
- quand le passage d'un lieu d'enfoncement à l'autre s'effectue par l'intermédiaire d'escaliers, d'échelles ou d'échafaudages,
- lors de la fermeture de caisses ou de caisses à claire-voie,
- lors de la mise en place de sécurités de transport.
Déclenchement permanent: dans le cas de ce procédé de déclenchement, les enfoncements s'effectuent tant que le déclencheur est actionné.

Déclenchement permanent avec sécurité de déclench (application limitée): dans le cas de ce procédé de déclenchment, le déclencheur et la sécurité de déclenchement doivent être actionnés de telle sorte que les enfoncements ne peu effectués par le déclencheur qu'une fois que la bouche de l pareil a été appliquée sur l'emplacement de l'enfoncement, les enfoncements étant alors effectués tant que le déclencheur et la sécurité de déclenchement restent actionnés.
Ce modèle ne doit pas être utilisé
- quand le passage d'un lieu d'enfoncement à l'autre s'effectue par l'intermédiaire d'escaliers, d'échelles ou d'échafaudages,
- lors de la fermeture de caisses ou de caisses à claire-voie,
- lors de la mise en place de sécurité de transport.

L'emploi des agrafeuses équipées de déclenchement à contact ou de déclenchement permanent avec protectionment et pourvues du symbole "Ne pas utiliser sur éc échafaudages" est interdit dans en haut susme tiones.
2. Installation à air comprimé

L'enfonçoir ne peut fonctionner impeccablement que si l'air primé utilisé est filtré, sec, huilé et en quantité suffisante.
Si, dans les conduites utilisées, la pression est supérieure à la pression de service maximale autorisée de l'enfonçoir, régulatrice (manodétendeur) avec soupape de limitation de pression
placée en aval doit être installée dans la conduite d'alimentation de l'enfonçoir.
Remarque: quand l'air comprimé est produit par des compresseurs, l'humidité

naturelle de l'air se condense et s'amasse sous forme d'eau de condensation dans le réservoir de pression et dan duites. Ce condensat doit être éliminé avec des s d'eau. Les séparateurs d'eau doivent être contrôlés quotid nement et le cas échéant purgés; sinon, il y a risque de corrosion
dans l'installation d'air comprimé et dans l'enfonçoir, ce qui ne peut que favoriser l'usure de ces appareils.
En ce qui concerne la pression et la capacité d'aspiration (débit), la dimension des compresseurs doit être adaptée à l'utilisation présentant une section trop faible par rapport à leur longueur (tubes et tuyaux) ou une sollicitation excessive du compresseur entraînent une chute de la pression.

Les conduites fixes pour air comprimé de diamètre interne d'au moins 19 mm; dans le cas de conduites assez longues ou de consommateurs multiples, ce diamètre interne d'être supérieur et approprié au dispositif.
Les conduites fixes pour air comprimé doivent être inclinées lors de
leur pose.
Des séparateurs d'eau faciles à atteindre doivent être installés au niveau points inférieurs.
Les sorties pour consommateurs doivent être connectées aux conduites par en-haut.
Les sorties prévues pour les enfonçoirs doivent être équip immédiate et du côté du raccord d'une unité d'entretien de l'air comprimé-fil-tre/séparateur d'eau/lubrificateur).
Les lubrificateurs doivent être contrôlés quotidiennement et, le c remplis avec l'huile recommandée (voir DONNEES TECHNIQUES).
En cas d'utilisation de tuyaux d'une longueur supérieure à 10 m, l'alimentation de l'enfonçoir en huile n'est pas garantie. C'est pourquoi nous recommandons de verser chaque jour ouvrable de deux à cinq gouttes (selon l'utilisation de l'en-
fonçoir) de l'huile recommandée (voir DONNEES TECHNIQUES) dans la p d'air de l'appareil ou d'installer un lubrificateur directement sur l'enfonçoir.
3. Connexion à l'installation à air comprimé

Assurez-vous que la pression de l'installation à air comprimé n'est pas supérieure à la pression de service maximale auto l'enfonçoir. Réglez d'abord l'air comprimé sur la valeur inférieur de la pression de utilisation (voir DONNEES TECHNIQUES). Videz le magasin afin de prévenir toute expulsion d'un objet à enfoncer
lors de l'opération suivante au cas où, consécutivement à des travaux de réparation ou d'entretien ou à un transport, des éléments intérieurs de l'enfonçoi ne se trouvent pas en position de repos.
Raccordez l'enfonçoir à la source de pression pneumatique avec un tuyau de refoulement approprié équipé de raccords rapides.
Vérifiez si l'enfonçoir fonctionne impeccablement en appliquant sa bouche sur un morceau de bois ou sur un matériau dérivé du bois et en déclenchant l'appareil une ou deux fois.
4. Remplissage du magasin
N'utiliser que les objets à enfoncer indiqués dans les DONNEES TECHNIQUES et sur la plaque signalétique.
Familiarisez-vous avec le système de magasin monté sur l'appareil. Voir les DONNEES TECHNIQUES.
Dans le cas du système à chargeur inférieur, on appuie sur le cliquet d'arrêt et on tire l'élément coulissant inférieur.
Tenez l'appareil en position oblique vers le haut et introduisez la barre d'agrafes ou de pointes – le côté supérieur vers l'avant – dans le magasin.
Poussez l'élément coulissant inférieur vers l'avant jusqu'à l'enclenchement du cliquet d'arrêt.

Dans le cas du système à chargeur supérieur, le processus dépend du modèle : ou bien on tire l'élément supérieur du magasin après déverrouillage, ou bien on tire le poussoir de l'objet à enfoncer jusqu'à l'encliquetage.
Tenir l'appareil vers le bas.
Faire coulisser les barres d'agrafes sur les rails de guidage et les bandes de clous entre les rails de guidage.
Déverrouiller le poussoir et le diriger à la main jusqu'à la barre ou jusqu'à la bande ou faire coulisser le magasin vers l'avant jusqu'à l'encliquetage.

Dans le cas dusystème à chargeur latéral(A), on appuie sur le cliquet d'arrêt et on tire l'élément coulissant latéral.
Tenir l'appareil en position oblique vers le bas et insérez la bande de clous de telle sorte que la tête coulisse dans la rainure prévue et que la pointe soit autant que possible appliquée sur le fond du magasin.
(A)

Dans le cas du système pour cloueur de bobine(B), on appuie sur le crochet et on ouvre le clapet.
Ouvrir le couvercle du magasin. Vérifier si l'assiette à clou est bien placée pour les clous présentant la longueur requise. Pour le réglage, appuyer doucement sur le bouton central et effectuer une rotation dans le sens contraire de celui des aiguilles d'une montre pour relever l'assiette. Le cas échéant, répéter l'opération. Pour abaisser l'assiette, appuyer sur le bouton central vers le bas et effectuer une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre. Le cas échéant, répéter l'opération.
Insérer le rouleau dans le magasin et tirer les premiers clous pour les introduire dans le bec, la tête dans le canal de tête et les deux fils dans leurs canaux respectifs. Serrer le premier clou entre les dents du dispositif d'alimentation. Fermer le couvercle du magasin et vérifier si la dent de plastique s'engrène dans la paroi latérale du dispositif d'alimentation. Veiller à ce que le clapet de fermeture soit verrouillé !

Si cette opération est omise, la machine à clouer risque de se bloquer ou le couvercle risque de s'ouvrir en cas de travaux sur des murs verticaux ou au-dessus de la tête de l'utilisateur. Lors de tous les chargements, le déclencheur ne doit pas être actionné et la bouche de l'appareil ne doit pas être dirigée sur le corps de l'utilisateur ni sur d'autres personnes.
5. Manipulation de l'appareil

Tenez compte du sous-chapitre 1 - REMA ULIERES - des présentes instructions de service.
Après avoir vérifié si l'enfonçoir fonctionne de façon irréprochable et s'il est prêt à fonctionner appliquez-le sur la pièce à usiner déclenchez-le.

Attention: Lorsque vous utilisez l'appareil, tout particulière avec du bois dur et avec des objets à enfoncer d'une long importante, un phénomène de recul peut se produire.
Dans le cas des appareils avec déclenchement à contact (voir 1.7), le dépôt consécutif inopiné du dispositif de sécurité de déclenche-
ment sur la pièce à usiner peut provoquer un déclenchement involontaire l'appareil. Pour cette raison, déposez toujours l'appareil suffisamment loin de la surface de la pièce à usiner et ne l'appliquez de nouveau que lorsque vous voulez procéder à un enfoncement.
Vérifiez si l'objet à enfoncer est enfoncé selon les prescriptions afférentes. : l'objet à enfoncer fait saillie, augmentez la pression de l'air par paliers de 0,5 bars (tenir compte de p. max) et contrôlez de nouveau et à chaque fois le résultat.
Si l'objet à enfoncer a pénétré trop profondément, réduisez la pression de l'air par paliers de 0, 5 bars jusqu'à ce que le résultat soit satisfaisant.
Essayez toujours de travailler avec la pression minimale req option présente pour vous trois avantages essentiels:
-
Vous économisez de l'énergie,
-
Vous réduisez le niveau sonore,
-
Vous réduisez l'usure de l'enfonçoir.
Évitez de déclencher l'enfonçoir lorsque le magasin est vide. Déconnecter imtédiatement un enfonçoir défectueux ou ne fonctionnant pas de façon irréprochable de l'air comprimé et le faire contrôler par un expert.
En cas de pauses assez longues au cours du travail ou lorsque le travail est te miné, séparer l'appareil de la source pneumatique de pression et, dans t mesure du possible, vider le magasin.
Protéger de l'encrassement les connexions de l'enfonçoir et des tuyaux utilis pour l'air comprimé.
La pénétration de poussières épaisses, de copeaux, de sable, etc., porte préjudice à l'étanchéité de l'enfonçoir et des raccords et endommage ces dispositifs.
- Causes et élimination des pannes
| elleutnevé esuaCer | |
| L’enfoncement ne se déclenche pas. | éléments de commande sont collés par un lubrifiant après un long stockage. |
| Le matériel de fixation n’est pas entièrement enfoncé. | fortement usée. |
| L’appareil présente des fuites d’air. | recouvrement sont desserrées. |
| L’appareil «tire à blanc». | pas assurée.pas en position initiale après l’enfoncement. |
| Le magasin s’ouvre lors de l’enfoncement. | dans le matériau à traiter.pas aux prescriptions.fatiqu |
| L’enfoncement peut être déclenché mais aucun matériel de fixation n’est expulsé. | propulseur est brisée.de la bouche lorsque les éléments deommand sont retournés dans leur position initiale. |
En cas de panne difficile à éliminer, téléphonez-nous. Notre service après-vente s'efforcera ce
| Élimination | |
| Augmenter la pression de l’air (max. p. max.); après quelques essais, réduire de nouveau la pression de l’air. | |
| Augmenter la pression de l’air (max. p. max.). Il est possible que le propulseur doive être changé. | |
| Serrer les vis, changer les anneaux toriques, expédier l’appareil. | |
| Utiliser le matériel de fixation prescrit.Vérifier si le poussoir se déplace sans difficultés. Nettoyer le magasin.Changer le(s) ressort(s) du poussoir endommagé(s) ou fatigué(s).Le propulseur est-il déformé? Augmenter la pression de l’air (max. p. max.).Déclencher correctement l’appareil.Verser quelques gouttes d’huile PREBENA spéciale dans le nipple de raccord. | |
| é. | Utiliser le matériel de fixation prescrit. Le cas échéant, changer le cliquet d’arrêt et le propulseur.Contrôler la plaque d’outil et le propulseur. Envoyer l’appareil au service après-vente. |
| Je | Envoyer l’appareil au service après-vente. |
mment de vous assister dans les meilleurs délais.

1. Notas particulares
1.0 Pre-encendido

PREBENA accorde une garantie d'une année, à dater du jour d'achat, pour l'appareil désigné selon les conditions de garantie suivantes. La garantie couvre tous les défauts de matériels et de fabrication. Les dégats provoqués par une mauvaise utilisation ne sont pas couverts. La garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à l'usure : p.ex. joints toriques,etc. La firme PREBENA se réserve le droit de remplacer, soit les pièces dé fecteuses, soit l'article complet. Aucune autre responsabilité ne sera acceptée.
Pour bénéficier de la garantie, l'article doit être accompagné de la carte de garantie dûment complétée avec la date d'achat et le cachet du revendeur ou d'une preuve d'achat reprenant ces renseignements. Expédition: Rapporter ou expédier au détaillant l'appareil concerné, soigneusement emballé.
Ce mode d'emploi a été rédigé en coopération avec le TÜV Produkt Service GmbH, 45145 Essen.