XCel Easy Steam IS5500 - Non catégorisé ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XCel Easy Steam IS5500 ROWENTA au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ROWENTA XCel Easy Steam IS5500 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROWENTA

Modèle : XCel Easy Steam IS5500

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristique Détails
Type d'appareil Défroisseur vapeur
Puissance 1600 W
Capacité du réservoir 0,7 L
Temps de chauffe 45 secondes
Débit de vapeur 30 g/min
Vapeur verticale Oui
Accessoires inclus Brosse, gant de protection
Poids 1,5 kg
Dimensions 30 x 15 x 20 cm
Utilisation Idéal pour les vêtements, rideaux et tissus d'ameublement
Maintenance Nettoyage régulier du réservoir, détartrage recommandé
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - XCel Easy Steam IS5500 ROWENTA

Comment remplir le réservoir d'eau du ROWENTA XCel Easy Steam IS5500 ?
Pour remplir le réservoir, retirez-le de l'appareil, ouvrez le capuchon et versez de l'eau jusqu'au niveau maximum indiqué. Remettez le réservoir en place une fois rempli.
Pourquoi ma vapeur ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est rempli et correctement installé. Assurez-vous également que l'appareil est branché et que le bouton de mise en marche est activé.
Comment nettoyer les buses de vapeur ?
Pour nettoyer les buses de vapeur, utilisez un chiffon humide pour enlever les résidus. Si elles sont obstruées, vous pouvez les déboucher délicatement avec une aiguille fine.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans le ROWENTA XCel Easy Steam IS5500 ?
Oui, vous pouvez utiliser de l'eau du robinet, mais il est recommandé d'utiliser de l'eau déminéralisée pour éviter l'accumulation de calcaire.
L'appareil fait des bruits étranges pendant le fonctionnement, que faire ?
Des bruits peuvent se produire si le réservoir est vide ou si de l'air est présent dans le circuit. Vérifiez le niveau d'eau et si le problème persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Comment détartrer mon ROWENTA XCel Easy Steam IS5500 ?
Pour détartrer l'appareil, mélangez une solution de vinaigre blanc et d'eau (1:1) et remplissez le réservoir. Faites fonctionner l'appareil à vapeur pendant quelques minutes, puis videz et rincez soigneusement.
Quelle est la puissance du ROWENTA XCel Easy Steam IS5500 ?
Le ROWENTA XCel Easy Steam IS5500 a une puissance de 1 600 watts, ce qui permet un chauffage rapide et une production de vapeur efficace.
Comment stocker le ROWENTA XCel Easy Steam IS5500 ?
Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi, videz le réservoir d'eau et rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XCel Easy Steam IS5500 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XCel Easy Steam IS5500 de la marque ROWENTA.

MODE D'EMPLOI XCel Easy Steam IS5500 ROWENTA

Problems Possible causes Solutions There is no steam. The appliance has not been turned on. Check that your appliance is properly plugged in. Then, switch the ‘ON’ position on the side of the appliance, the light indicator on the side must illuminate. Set the steam output.The steamer produces steam after approximately 60 seconds. The hose has been obstructed. Check that the hose is not bent or twisted. There is no water left in the water tank. Switch off the device and fill the water tank. The battery is dead. To change de battery, remove the cover screws on the handle, take the battery out and put a new one. Close the cover and apply screws to secure it. The steam flow is low. Your steamer has a build-up of scale because it had not been rinsed out regularly. See descaling process (Cleaning paragraph). The hose has been obstructed. Check that the hose is not bent or twisted. The steam smells vinegar. The steamer hasn’t been rinsed enough with water after descaling. See descaling process (Cleaning paragraph). Water runs through the holes of the steam head. There is condensation in the hose. Never use a steamer in the horizontal position. Hold the hose vertically stretched and wait for water to flow back into the steamer. The steamer takes a long time to heat/or ejects white particles. Your steamer has a build-up of scale besause it has not been descaled regularly. See descaling process (Cleaning paragraph). Water is overflowing from water tank. You are using the steam head in a position close to the ground and some condensation occurs in the hose. Raise the hose frequently during use and adjust the pole to its maximum height in order to avoid the formation of condensation. If it is not possible to establish the cause of the problem, seek the assistance of an approved T-FAL Service Center www.t-fal.com 9100013091 IS5500 US _110x154 29/04/13 08:54 Page8CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directive Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…). Attention ! La tension de votre installation électrique doit correspondre à celle de l’appareil (120V ou 127V). Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible à l’appareil et annule la garantie. Lors de l'utilisation de votre appareil, un certain nombre de règles élémentaires doivent être respectées : LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI AVANT L'UTILISATION - Pour éviter tout risque de contact avec l'eau chaude provenant des orifices de diffusion de vapeur, vérifiez l’appareil avant chaque utilisation et faites-le fonctionner en le maintenant éloigné de vous. - N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné. - Afin de prévenir tout risque de choc électrique, veillez à ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. - Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil a une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut s’insérer dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer la prise adéquate. Ne changez la fiche d'aucune façon. - Éteignez toujours l’appareil avant de le débrancher. Ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher de la prise murale ; saisissez plutôt la fiche et tirez doucement pour la débrancher. - Évitez tout contact entre le cordon et des surfaces chaudes. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez le cordon sans trop le serrer autour de l’appareil avant de le ranger. - Ne dirigez pas la vapeur vers des personnes ou des animaux, ne défroissez jamais un vêtement directement sur une personne. - Veillez à toujours débrancher l’appareil de la prise électrique avant de le remplir d’eau, de le vider ou lorsque vous cessez de l’utiliser. - N'utilisez pas l'appareil si son cordon est défectueux ou si l'appareil est défectueux ou endommagé. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas ou n’essayez pas de réparer l’appareil par vous-même. Retournez-le au centre de service agréé T-fal le plus proche de chez vous pour toute révision ou réparation. Des composants mal remontés peuvent causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles lors de l’utilisation de l’appareil en question. - Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'utiliser l'appareil en toute sécurité sans

9100013091 IS5500 US _110x154 29/04/13 08:54 Page11qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable ou que cette personne ne leur ait donné des directives quant-à l'utilisation sécuritaire de l'appareil. - Les enfants doivent être sous la surveillance d'une personne responsable afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. - Tout contact avec des pièces métalliques chaudes de l'appareil, l'eau ou la vapeur chaude peut entraîner des brûlures. Soyez prudent lorsque vous videz le défroisseur, car il pourrait encore y avoir de l'eau chaude dans le réservoir ou dans le corps de l’appareil. - Versez l’eau uniquement dans le réservoir d'eau et ne retirez le réservoir que lorsque celui-ci est vide. - N’insérez ou ne laissez tomber aucun objet dans les orifices ou le tuyau de l’appareil. - Veillez à ce que le tuyau et la tête vapeur soient toujours en hauteur par rapport au réservoir d'eau. - Ne défroissez que dans un mouvement vertical de haut en bas. Veillez à ne jamais utiliser la tête vapeur de manière horizontale ou à l'incliner vers l'arrière, afin d'éviter toute projection d'eau chaude. - Évitez tout contact entre la tête vapeur et une quelconque surface ou le cordon d’alimentation de l’appareil lorsque celui-ci est chaud ou branché. Utilisez le crochet prévu à cet effet. - Lors du changement d'accessoires assurez-vous que l'appareil est hors tension et que la vapeur ne sort pas afin d'éviter tout contact avec de l'eau chaude. - Soyez prudent lorsque vous changez d'accessoires, car ils peuvent contenir de l’eau chaude due à la condensation. Afin d’éviter tout contact avec de l’eau chaude, veillez à ce que les accessoires aient refroidi. - L’utilisation d’accessoires autres que ceux fournis par T-fal est déconseillée et peut causer des incendies, des chocs électriques ou des blessures corporelles. - Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur.

CONSIGNES PARTICULIÈRES

- Afin d’éviter une surcharge du circuit, évitez de faire fonctionner un autre appareil de puissance élevée sur le même circuit. Si l’utilisation d’une rallonge électrique est absolument nécessaire, celle-ci doit être de 15 ampères. Les rallonges destinées à une intensité de courant électrique plus faible sont susceptibles de surchauffer. Assurez-vous que la rallonge ne puisse pas être débranchée accidentellement, qu’elle soit totalement déroulée et que personne ne trébuche dessus.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ! i Votre appareil contient des matériaux récupérables ou recyclables. ‹ Lorsque vous souhaitez vous en débarrasser, déposez-le dans un point de collecte ou un centre de service agréé. Pour retirer la pile, dévissez le couvercle de la poignée et sortez la pile.

9100013091 IS5500 US _110x154 29/04/13 08:54 Page12Installation du défroisseur de vêtements à vapeur Installation du mât télescopique

1. Insérez le mât télescopique dans la base et tournez

l’anneau de verrouillage pour le fixer - fig.2

2. Tirez le mât à pleine extension et resserrez les

3. Insérez le crochet de la tête vapeur sur le sommet

du mât télescopique - fig.3

4. Connectez le tuyau à la base en tournant le raccord

situé à l’extrémité dans le sens horaire - fig.2

5. Placez la tête vapeur sur le crochet - fig.4

Installation du cintre pliable et amovible Ce défroisseur de vêtements à vapeur est doté d’un cintre pliable et amovible permettant de le ranger facilement.

1. Insérez-le dans l'orifice situé sur le crochet de la

tête à vapeur - fig.5

2. Pressez-le verticalement pour le resserrer sur le

3. Étendez les bras du cintre - fig.7 et 8

4. Glissez le verrou pour fixer le cintre - fig.9

Description 1 (A). Crochet de la tête à vapeur 1 (B). Crochet de cintre à vêtements

4. Poignée avec système

« vapeur sur demande »

5. Tuyau tissé souple

6. réservoir d'eau amovible

7. Compartiment de rangement

8. Interrupteur MARCHE/ARRÊT

et réglages de vapeur

14. Cintre pliable et amovible

  • Insérez la brosse à tissu dans les orifices situés sur la tête à vapeur - fig.10
  • Avant de retirer la brosse à tissu, assurez-vous que l’appareil est débranché et complètement refroidi.
  • Tirez sur la brosse pour la retirer de la tête à vapeur. CONSEIL : Avant d’utiliser cet accessoire, vérifiez les recommandations du fabricant. Il est aussi recommandé de faire un essai sur la partie invisible du tissu. Remplissage du réservoir d’eau
  • Assurez-vous que le défroisseur est débranché - fig.

. Retirez le réservoir de la base de l’appareil en tirant la poignée vers le haut - fig.12. Dévissez le bouchon et remplissez le réservoir - fig.13. Le réservoir contient 1,8 litres (60 onces).

  • Le défroisseur ne doit pas être utilisé avec L'EAU DU ROBINET. Si l’eau de votre région est calcaire, T-Fal recommande de mélanger une moitié d’eau du robinet avec une moitié d’eau distillée afin de réduire la dureté. Vous pouvez aussi n’utiliser que de l’eau de source embouteillée ou de l’eau distillée.
  • Après avoir fermé le bouchon, retournez le réservoir et tenez-le par la poignée. Vérifiez que l’eau ne coule pas du bouchon.
  • Placez le réservoir sur la base - fig.14. Si vous éprouvez de la difficulté à le placer, vérifiez s'il n‘est pas dans le mauvais sens. Utilisation
  • Le défroisseur fonctionne avec 2 piles alcalines LR44 (1,5V), fournies avec l'appareil. Selon l'utilisation, les piles doivent être remplacées sous 2 à 4 ans. Pour changer les piles, retirez les vis du couvercle sur la poignée du défroisseur. Ôtez les anciennes piles puis placez-y les nouvelles. Refermez le couvercle, puis revissez-le pour le fixer - fig. 21.
  • Ne faites fonctionner le défroisseur que sur le plancher libre d'objets qui peuvent obstruer la base. Assurez-

Avant de fixer cet accessoire, assurez- vous que l’appareil est débranché et complètement refroidi. IMPORTANT N’utilisez jamais dans le défroisseur de l’eau qui contient des additifs (amidon, parfum, substances aromatiques, adoucisseur, etc.) De tels additifs peuvent affecter les propriétés de la vapeur et provoquer la formation de dépôts. N’utilisez jamais de l’eau complètement distillée ou déminéralisée. NB : si la pile n’est pas bien installée, le défroisseur ne fonctionnera pas. 9100013091 IS5500 US _110x154 29/04/13 08:54 Page14vous que le plancher est sec, plat, stable et résistant à la chaleur. N’obstruez pas les ouvertures de la partie inférieure de l’appareil. Il ne faut pas utiliser cet appareil sur des tapis et moquettes très épais.

  • Étirez le mât à la hauteur maximale en le déverrouillant, tirant doucement et le verrouillant de nouveau - fig.15.
  • Branchez le cordon d’alimentation et mettez l’interrupteur en position MARCHE sur le côté de l’appareil. Le voyant lumineux doit s’allumer.
  • Sélectionnez le bon niveau du débit de vapeur selon le type de tissu (il y a 3 différents réglages pour adapter parfaitement la sortie de vapeur à tous les types de tissu, des plus délicats aux plus épais) - fig. 16.
  • Appuyez sur le bouton de la poignée vapeur sur demande. Le défroisseur est alors en mode d’attente. Appuyez de nouveau sur le bouton, la vapeur commencera à s’échapper - fig.17.
  • Le défroisseur produit de la vapeur en 60 secondes.
  • Déposez le vêtement directement sur le cintre pliable ou sur un autre cintre que vous pouvez suspendre au crochet de l'appareil (sur le côté). Vous pouvez vous servir des agrafes rotatives pour fixer un pantalon ou une jupe à partir du haut ou pour étirer un vêtement à partir du bas.
  • Saisissez la tête vapeur avec les évents pointés loin de vous. Commencez à défroisser en brossant doucement le tissu dans un mouvement vertical de haut en bas. La brosse à tissu ouvre la trame du tissu pour favoriser la pénétration de la vapeur.
  • Commencez par le haut du vêtement en vous dirigeant graduellement vers le bas. Toujours vaporiser en position verticale - fig.18.
  • Pour plus de facilité, nous vous recommandons de tirer le vêtement vers le bas avec votre main libre pendant le défroissage. Faites attention de ne pas toucher la vapeur chaude.
  • Pendant le fonctionnement, le tuyau peut faire un gargouillement. Il s'agit d'un cas normal attribuable à la condensation. En cas de gargouillement, tenez le tuyau en position verticale pour que la condensation retourne dans l’appareil.
  • Suspendez la tête à vapeur en position verticale sur le crochet lorsque vous ne vous en servez pas.

faites pas fonctionner le défroisseur à sec.

pliez pas le tuyau à vapeur pendant son utilisation ou son rangement. 9100013091 IS5500 US _110x154 29/04/13 08:54 Page15Après usage

  • Après usage du défroisseur, tournez l’interrupteur en position OFF Lorsque le voyant lumineux s’éteint, vous pouvez débrancher l’appareil.
  • Suspendez la tête à vapeur en position verticale sur le crochet lorsque vous ne vous en servez pas.
  • Assurez-vous que l’appareil est complètement refroidi. Pliez le cintre et rapetissez le manche télescopique si vous voulez ranger facilement l’appareil.
  • Videz et rincez chaque fois le réservoir avant le rangement afin d'évacuer les éventuelles particules de tartre - fig.19.
  • Ne transportez pas le défroisseur par la poignée du réservoir. Cet appareil est équipé de roues de style valise pour faciliter le transport.
  • Vous pouvez ranger vos accessoires dans le compartiment de rangement de l'appareil. Nettoyage
  • Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Pour maintenir un rendement maximal, votre défroisseur doit faire l’objet d’un détartrage occasionnel. Le délai entre les opérations de détartrage dépend de la qualité de l’eau et de la fréquence d’utilisation de l’appareil. Il faut procéder au détartrage au moins une fois tous les six mois, après 30 heures d’utilisation ou après 30 utilisations.
  • Pour procéder au détartrage, suivez les étapes suivantes :

1. Assurez-vous que l’appareil est complètement

2. Retirez le tuyau et le mât de l’unité.

3. Mélangez 200 cc de vinaigre et 200 cc d'eau

fraîche dans le raccord du tuyau.

4. Laissez reposer 60 minutes.

5. Videz le mélange en ouvrant le bouchon de

rinçage du réservoir - fig.20 et en laissant s’écouler le liquide dans un évier.

6. Versez 1 litre d’eau dans le raccord du tuyau pour

touchez jamais la tête à vapeur avant son refroidissement complet. ATTENTION : Ne remplissez pas le réservoir par les orifices de la tête à vapeur ! Ne plongez jamais la tête à vapeur dans l’eau ! La poignée du défroisseur contient des composants électroniques qui pourraient être endommagés au contact de l’eau. 9100013091 IS5500 US _110x154 29/04/13 08:54 Page167. Fermez le bouchon de rinçage du réservoir, assemblez de nouveau l’appareil et mettez la tête vapeur sur le crochet.

8. Remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche et

laissez le défroisseur produire de la vapeur jusqu’à ce que le réservoir soit vide.

  • En plus de la procédure de détartrage, nous recommandons aussi de rincer l’appareil après 50 heures d’utilisation ou 50 utilisations. Pour procéder au rinçage, suivez les étapes suivantes :

1. Assurez-vous que l’appareil est complètement

2. Remplissez le réservoir au niveau maximum et

remettez-le sur sa base.

3. Secouez-le doucement.

4. Ouvrez le bouchon de rinçage - fig.20 pour

laisser l’eau s’écouler.

5. Assurez-vous que le réservoir est vide et qu’il n’y

a plus d’eau dans l’appareil.

6. Fermez le bouchon de rinçage du réservoir.

  • Nous recommandons de vérifier les conseils d’entretien du fabricant avant de défroisser. Nous recommandons aussi de tester le vêtement sur une surface discrète comme une couture intérieure.
  • Lisez les recommandations d’entretien des tissus sur les étiquettes du vêtement à défroisser.
  • Testez l’intensité de la couleur du tissu sur une surface du vêtement qui n’est pas visible (à l’intérieur d’un ourlet).
  • Évitez le contact entre la tête à vapeur et la soie ou le satin.
  • Certains vêtements sont lissés plus facilement à l’envers.
  • Si vous utilisez la tête vapeur dans une position près du sol, soulevez le tuyau fréquemment afin d’éviter la formation de condensation. Vous entendrez peut-être un gargouillement si le tuyau est obstrué d’une façon ou d’une autre.
  • Les vêtements lourds peuvent nécessiter un défroissage plus long.
  • Soyez toujours prudents.