HTTWIN 550 - Chariot de jardin pliable Hillvert - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTTWIN 550 Hillvert au format PDF.
| Type de produit | Chariot de jardin pliable |
| Marque | Hillvert |
| Modèle | HTTWIN 550 |
| Capacité de charge maximale | 550 kg |
| Dimensions (L x l x H) | 1390 x 620 x 955 mm |
| Poids net | 27 kg |
| Diamètre des roues | 10 pouces (254 mm) × 5 pouces (127 mm) |
| Longueur de la poignée | 788 mm |
| Matériau principal | Acier |
| Type de roues | Pneumatiques |
| Pression de gonflage maximale des pneus | 40 PSI (2,76 bar) |
| Nombre de roues | 4 |
| Utilisation prévue | Transport de plantes, terre et accessoires de jardin |
| Assemblage requis | Oui, avec outils fournis |
| Nettoyage et entretien | Nettoyer avec un chiffon humide ; vérifier régulièrement la pression des pneus |
| Consignes de sécurité | Ne pas dépasser la charge max ; répartir la charge uniformément ; ne pas utiliser sur terrains dangereux |
| Réparabilité | Pièces de rechange disponibles auprès du fabricant ; réparation par personnel qualifié |
| Garantie | Conforme aux normes de qualité élevées ; durée non spécifiée |
FOIRE AUX QUESTIONS - HTTWIN 550 Hillvert
Questions des utilisateurs sur HTTWIN 550 Hillvert
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chariot de jardin pliable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTTWIN 550 - Hillvert et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTTWIN 550 de la marque Hillvert.
MODE D'EMPLOI HTTWIN 550 Hillvert
POZNAMKAI Préciètée si tente naivoy vécchée sèché zétepréchritièn plochy, Nédedzorvalniān naivou d'auvage, à l'air de la vie, et le langage.
Pojam, Zafarine" naba, vnebroke' v bezpechnostnik polychen k anadov se zvahnajne la SKIADAC VDZIK.
| Description des paramétres | Valeur des paramétres |
| Nom du produit CHARIOT DE TRANSPORT À MAIN | |
| Modèle: HT-TWIN 300 HT-TWIN 550 | |
| Capacité de charge maximaile [kg] | 300 550 |
| Diamètre des roucs | 10"×3,5 10"×5 |
| Longueur de la poignée [mm] | 785 788 |
| Dimensions [mm] | 1150x515x885 1390x620x955 |
| Poids [kg] 17,3 27 | |
DESCRIPTION GENÉRALE
L'objet du present manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'appellére. Le produit à été concu et fabriqué en respectant érodientement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fable et durable de l'apparciel, il est nécessaire dutiliser et d'encretre ce premier conformément aux consignes figurant dans le present manuel. Les caractéristiques et les specifications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricateur se reserve le droit de procédérer et des modifications à des fins d'amélioration du produit. L'appliement a été mis au point et fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques liés aux émissions sonores.
SYMBOLS

Respectez les consignes du manuel. ATTENTION L.AVERTISSEMENT! et REMARQUE dettratl'attention sur doscintences speciales (symbièles d'avertissement généraux).
REMARQUE I Les illustrations contenules dans le present manuel sont fournies a titre explicatif. Voitre apparueil peut ne pas ete identique. La version originale de ce manuel a eede reidige en allemand. Toutes les autres versions sont des traduactions de la pallemande.
CONSIGNES DE SECURITE
ACHTUNGU Veuilleux cite attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les notions d'apparenil, de machine et de produit figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à /au CHARIOTE DE TRANSPORT À MAIN.
a) En cas de doute quand au bon fonctionnement de l'appareil ou si vous constazé des dommages sur celui-ci, veillez communiquer avec le service client du fabricant.
b) Maintérez l'appareil en parfait et état de marche. Avant chaque utilisation, vérifie l'absence de dommages en général et au niveau des pioces mobiles (assurez-vous qu'une pièce ni ne composant n'est casset et vérifie que rien ne soit comprimé le fortuitement sécuritaire du apparallel. En cas de dommages, l'applaire doit être十年ement autre employé en réparation avant d'être utilisée de nouveau.
c) La reparation et l'entretien des apparèts doivent être effectuels unquivalent sur un personnel qualifié, à la juste de pieces de rechange d'origine. Ce garantit la sécurité d'utilisation.
d) No metzet plus ple de 300kg (H1-TWIN 300)/50kg (H1-TWIN 550) dans le bac de chargement.
e) Le produit n'est pas destiné aux enfants, ce n'est pas un jour.
f) Répartisse la charge de façon uniforme sur toute la surface.
g) Si le produit ou l'une de ses composants est endommé, arrêté de l'utiliser.
h) N'tuilisez pas le chariot sur des surfaces / des terrains qui peuvent endommager les onceurs.
ii La pression de gonflage des pinceus ne doit pas depasser 40 PSI.
ATTENTION! Il bien que l'appelléait été confugé en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il compte des disposals de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure entertrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommendons de faire preue de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l'appellé.
CONDITIONS D'UTILISATION
Le charot de jardin plaint est conçu pour transporter des plantes, de la terre et des accessories de jardin.
L'utilisateur porte l'entière responsabilité pour l'ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.
DESCRIPTION DE L'APPAREL
HT-TWN 300
| 1 Basse du chariot | 1x |
| 2 Panneau l'extral | 2x |
| 3 Panneau avant/ariée | 2x |
| 4 Ateillage avant | 1x |
| 5 Piègnoc | 1x |
| 6 Rôtes | 4x |
| 7 Support avant | 1x |
| 8 Support arrivée | 1x |
| 9 Tiège B | 6x |


| 10 Vss M8x15 8x | |
| 11 Ige 5x | |
| 12 Rondelle M8 9x | |
| 13 Rondelle M16 5x | |
| 14 Erzou M8 9x | |
| 15 Vss M8x58 1x | |
| 16 Connecteur en plastique | 1x |
HT-TWIN 550
| A | Base de charots | 1x |
| B | Essieu avant | 1x |
| C | Essieu arrière | 1x |
| D | Écrou M14 | 2x |
| E | Rondelle M14 2x | |
| F | Support de poignée | 1x |
| G | Paille de butée | 1x |
| H | Poignée | 1x |
| I | Roue | 4x |
| J | Barrière latrêle | 2x |
| K | Barrière arrière | 1x |
| L | Barrière avant | 1x |
| M | Goupille | 8x |
| N | Écrou M10 | 2x |
| O | Écrou M16 | 1x |
| P | Vis M10x55 | 2x |
| Q | Vis M16x65 | 1x |
| R | Goupille | 4x |
| S | Rondelle M10 | 2x |
| T | Rondelle M16 | 5x |
| U | Rondelle M20 1x | |
| V | Écrou M20 | 1x |
PREPARATION LUTILISATION/ UTILISATION DE LAPPAREL
MONTAGE DE L'APPAREIL
- Placce l'essieu central sur fattage avant(4), placze la goupille d'attridge dans le trou du support avant(7); mettez la rondele(13) dessus et fixe-à avec la tige(11). Fixe le support avant(7) et le support arrièr(8) à la base du charion(1) avec la vis(10), la rondele(12) et l'écrou(14). Assurez-vous quils sont bien sems.

2. Place the roues(6) aux extremités des supports avant et après. Mettez la rondelette 13). Insérez la tige (11) dans les trous situés à l'estrimité de chaque éssieu, puis courbez des extremités.

3 Alignez les trous dans les panneaux lateraux2) avec les trous lateraux dans la base du chariot, puis inscrérez y les tiges B(9). Procedé de la même manière pour chaque état du chariot. Chaque panneau est fixé à l'aide de deux tiges.

4. Insérez (l'extremité de la piogéné(s) dans le connecteur en plastique (16), puis insérez le tout dans la fourche du chaste et alignez les trous des deux éléments. Insérez la vis(15) dans les trous mettez la rondeille(12) et /é croun(14) et serrez.


HT-TWIN 550
- Retournez la base du chariot (A) et fixez le essieu amarie (C) avec les rondelles (E) et les escrous (D). Placez le paier de boute (G) entre l essieu avant (B) et la base, puis placez the rondeille (U) et serraze le crou (V). No serotonin pas trop fort le crou (V), assures you que le essieu avant peut toutier.

2. Fixe the support of poignée (I) à l'issuee au laide de visp.) des rondelles (S) et décrous (N).

3. Fixe les roues(s) aux extréminatés de l'essieu à l'aide d'écart(s) (T) et de goupillés(R).

4. Une foils assemblé, returnéne le chariot, fixé la poignée(H) au support de poignée(F) à laïde de la vis(Q), de la rondeille(T) et de l'écropot(O).

5. Une foies assemblé, rétourné le chariot, fixe la poignée(H) au support de poignée(H) à l'aide de la vis(Ω), de la rondelette(1) et de l'écrou(Ω). Fixe les barrières avant et amélire(L et K) sur les cotes de la base du chariot à l'aide de goupilles(M), puis les barrières laterales (2). Les chamiers doivent être en l'exercice.

FRIITISTRZIONI PER L'uso
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Pour nettoyer les différences surfaces, nuiLles que des produits sans acaient corrosifs.
b) Conservé l'appeaire dans un endroit propre, fais et sec, à la fabri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
c) Contrélièz régulierément l'appareil pour vous asseoir qu'il fonctionne correctement et ne presente aucundi dommage.
(d) Il est conséquence de laver l'appareil unquipment avec un chiffon moue et humide.
e) Verifiez reguierement la pression dans les preus.
DATI TECNICI