MILWAUKEE M18 Fuel ONEPD3 - Perceuse

M18 Fuel ONEPD3 - Perceuse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 Fuel ONEPD3 MILWAUKEE au format PDF.

📄 41 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE M18 Fuel ONEPD3 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Perceuse-visseuse à percussion sans fil
Marque Milwaukee
Modèle M18 Fuel ONEPD3
Tension de la batterie 18 V
Vitesse à vide (1ère vitesse) 0 - 500 min⁻¹
Vitesse à vide (2ème vitesse) 0 - 2100 min⁻¹
Perçage à percussion (1ère vitesse) 0 - 7800 min⁻¹
Perçage à percussion (2ème vitesse) 0 - 33000 min⁻¹
Couple maxi (accu 5,0 Ah) 158,2 Nm
Capacité de perçage dans le bois (mèche plate) 32 mm
Capacité de perçage dans la brique 16 mm
Diamètre de mandrin 1,6 - 13 mm
Poids (selon EPTA, avec batterie) 2,0 - 3,2 kg
Batteries compatibles M18B à M18HB (série M18)
Chargeurs compatibles M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
Technologie M18 Fuel, ONE-KEY™ avec Bluetooth
Protection AUTOSTOP (arrêt automatique en cas de surcharge), protection antiredémarrage
Éclairage Indicateur LED pour mode et connexion ONE-KEY
Température de travail recommandée -18 à +50 °C
Niveau de pression acoustique (incertitude K=3dB(A)) 83,44 dB(A) / 98,18 dB(A) (perçage percussion)
Vibration perçage dans le métal 1,65 m/s² (incertitude 1,5 m/s²)
Entretien Nettoyer les orifices de ventilation ; utiliser accessoires Milwaukee ; faire réparer par un centre agréé
Sécurité Poignée supplémentaire isolée ; porter protection auditive et lunettes ; retirer la batterie avant maintenance

FOIRE AUX QUESTIONS - M18 Fuel ONEPD3 MILWAUKEE

Quels types de batteries puis-je utiliser avec la perceuse M18 Fuel ONEPD3 ?
Utilisez exclusivement des batteries de la série M18 (M18B à M18HB). N'utilisez pas de batteries d'autres systèmes pour éviter tout risque.
Comment activer et utiliser la fonction ONE-KEY™ ?
Téléchargez l'application ONE-KEY™ sur votre smartphone (App Store ou Google Play). Activez le Bluetooth sur l'outil (voyant bleu fixe). Suivez les instructions dans l'application pour paramétrer les modes de fonctionnement, la sécurité et le suivi de l'outil.
Que faire en cas de blocage de la mèche pendant le perçage ?
Relâchez immédiatement la gâchette pour éviter un contrecoup. Identifiez et éliminez la cause du blocage (encastrement ou matériau cassant). Ne forcez pas et n'essayez pas de débloquer l'outil en marche.
Quelle est la procédure de nettoyage recommandée ?
Maintenez les orifices de ventilation propres et exempts de poussière. Utilisez un chiffon sec ou une brosse douce. N'immergez jamais l'outil dans l'eau ou un liquide.
Comment changer la vitesse (1ère/2ème) ?
Avant tout changement, assurez-vous que l'outil est complètement arrêté. Utilisez le sélecteur de vitesse situé sur le dessus de la perceuse. Poussez-le en position avant pour la 1ère vitesse (couple élevé) ou arrière pour la 2ème vitesse (vitesse élevée).
Que signifie le voyant rouge clignotant ?
Un voyant rouge clignotant indique que l'outil a été verrouillé pour des raisons de sécurité (via ONE-KEY™). Pour le déverrouiller, utilisez l'application ONE-KEY™ ou contactez votre revendeur.
Puis-je percer du métal avec cette perceuse ?
Oui, elle peut percer le métal jusqu'à un certain diamètre (non spécifié ici). Utilisez une mèche adaptée, lubrifiez le point de perçage et réduisez la vitesse pour éviter la surchauffe.
Comment entreposer la batterie si je ne l'utilise pas pendant longtemps ?
Stockez la batterie dans un endroit sec à moins de 27 °C. Chargez-la à environ 30-50 % de sa capacité. Rechargez-la tous les 6 mois pour maintenir ses performances.
Quelle est la fonction AUTOSTOP ?
L'AUTOSTOP est une protection contre la surcharge : l'outil s'arrête automatiquement si le couple devient trop élevé (ex. foret bloqué). Relâchez la gâchette puis réappuyez pour réinitialiser.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ou faire réparer ma perceuse ?
Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé Milwaukee. Vous pouvez commander un dessin éclaté en indiquant le modèle et le numéro de série à : Milwaukee Electric Tool GmbH, 4-81-Straße 10, 71984 Wonnrieden, Allemagne.

Questions des utilisateurs sur M18 Fuel ONEPD3 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 Fuel ONEPD3 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 Fuel ONEPD3 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI M18 Fuel ONEPD3 MILWAUKEE

Poignée (surface de prise isolée)

Temmon de corcle du mode de fonctionnement 1

Spa tumhns medicae hunzollaner Lcmpes de control meaoeop

Luz e controlo de mode de operacion

Controleampebedifmodus

indicator indstilling

Kontrampe d'imm.

Kontrollampadrillsan

Kaiyakcak merkko Aiaa atay Toppn Inoum

Rapirnngpiae

Kontrolka prorozilho tezimi

Kontrolka poovadzkyeho rezimu

Lampka kontrona Tryb pr

Ozernrod ellenorzand

Lamp de contro logim de fonctione

KCHTcHbCaETnHa CaSbTHOTeBHT

Cannnnaa nnnnnae pepepepe

Re2im rada indikatorsh ampica

Lambaekontrolte mocantertefunksonimit

Wireless Indicator

Lamp de contral cxexune fare fin

Kemponha Cetnna Hae GooHata KnoHaa

CaTnneH Hnnatop 6epeo80

Indikatorskiy lampke be20a veza

Tnne nenee e

AUTOSTOP

MILWAUKEE M18 Fuel ONEPD3 - 1

Le disposif est pourvu de protection contre la surcharge, avec

arret automatique, et comme les points

Brancher la machine a un apparéil d'aspiration approprié.

DONNÉES TECHNIQUESM18 ONED3M18 ONEPD3
TypeVissuée sans filPercouse Vissuée à percussion sans fil
4816 92 D1XXXXXX MJJJJ4817 00 D1XXXXXX MJJJJ
Numéro de série
Tension de la batterie rechargeable18 -V18 -V
Bande (bandes) de fréquence Bluetooth2402-2480MHz
Puissance à hauteur fréquence1,8dBm
Version Bluetooth4.0 BT signal mode
Vitesse de rotation à vide 1ère vitesse0-500min0-500min
Vitesse de rotation 2ème vitesse0-2100min0-2100min
Perpage à percussion 1ère vitesse-0-7800
Perpage à percussion 2ème vitesse-0-33000min
Couple (5.0 Ah accu)158,2 Nm158,2 Nm
e du percage dans bois
avec miche plaite32 mm32 mm
avec miche à bois32 mm32 mm
avec scie cloche89 mm89 mm
avec miche à façonnier auto-pénétrante65 mm65 mm
e de percage dans brique et gris argilo-calcaire-16min
Vis à bois (sans avant trou)16 mm16 mm
Plage de serraig du mandin1,6 - 13 mm1,6 - 13 mm
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah)2,0 ... 3,2 kg2,0 ... 3,2 kg
Température conséilée lors du travail-18 ... +50 °C
Batteries conséilléesM18B ... M18HB...
Chargeurs de batteries conséillésM12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
Informations sur le bruit: Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 62841.
Les mesures réelles (dos niveaux acoustiques de l'airparcel sont :
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A))83,44 dB(A)/3 dB(A)98,18 dB(A)/3 dB(A)
Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A))91,44 dB(A)/3 dB(A)106,18 dB(A)/3 dB(A)
Toujours portier une protection acoustique!
Informations sur les vibrations: Valeurs totales des vibrations (sonnecytonelle de trois sens) établies conformément à EN 62841.
Valeur d'émission vibratoire a, / Incertitude K-12,33 2 / 1,5m/s2m/s
Percage à percussion dans le béton1,81 m/s2/ 1,5 m/s21,81 m/s2/ 1,5m/s2
Percage dans le métal1,65 m/s2/ 1,5m/s21,65 m/s2/ 1,5m/s2
Visssage1,65 m/s2/ 1,5m/s21,65 m/s2/ 1,5m/s2

A VERTISSEMENT!

Le rivee d vraition et d emissionns onsionque dans cale fiche de donnnes a est mesure en respect d'une meheode standard de tse la norma EN 82841 et peut eutilise pour comprer les ouls ont ene. Il qaut be utilisé pour évaluation preliminaire de l'exposition.

Le niveau de vibration et d'émissions sonores déclaré correspond à l'exploitation principale de toulouse. Cependant, si toulouse est utilisé pour des applications différentes, avec différents accessories ou est main entretun, les vibrations et les émissions sonores doivent différer. Cela peut augmenter considérationnel le niveau d'exposition au cours de la pincte de travail brûl.

A one estimation du niveau d'exposition aux vibrations et au bruit devaillement équivalent en termpois des temps d'arriage de l'oula ou des périodes où l'est anmarchais n'est effective pas réellement ne travail. Ceu peut réduire considération é niveaux d'exposition au cours de la période de travail totalle.

Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations et/ou du bruitels que : l'entretien de l'oult et des accessoires, le maintain en qu'aud les droits, l'organisation des processus de travail.

AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité les

instructions operaboomles, les illustrations et les specifications tourneux avec cet outli水电ique. La non observance des instructions mentionnées ci-dessus pouc cause des chocs electriques, des inérences ou de graves bissuures.

Conserver tous les averbissements et toutes les instructions pour pouvoir s'reporter ultérieurement.

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES FOREUSES

Consignes de sécurité à suivre pour tous les types d'applications

Porter a casque de protection au cours del perçage à percussion. L'exposition au bruit courait provquer une diminution en foule.

Utilitez les piogonnées supplémentaires livrées en même temps que l'appareil La perte de conflore peut更要ner des blessures.

Avant tout travail, maintenance fermefferté l'appellére par la piogne neuve à ce fait. Ces apocraëri prodruit un coulof se dore de sèv. Si voues le maintenir

pas correcetert lorsy/ist en cours de fonctionnement,voies potiez en perde le conté et voies Lésser.

Tenir l ouel électric par des surfaces de préhension isolées pendant toute opération au cours de laquelle l'accessories de coupe doivent être en contact avec des fils dissimulés. Les accessories de coups entrité en contact sont incluant les autres accessions de l ouel et le coups de couce.

Consignes de sécurité pour l'utilisation de forets longs

N'utilise jamais une vitesse de rotation plus élevé que la vitesse maximaie indique pour le foret. Si la vitesse est plus élevée, la fréte peut se contre s'il tourse sans être en contact avec la plèce à usiner, ce qui peut entrainer des blessures.

Commencement越来越高与者以一个vitessefaiblenongelorefistereioutreenacteacellipaseusiner. Si la vittaseel plus evieve,la festepeutbe sridei s'ilouternsneleto encontactacellipaseusiner,cequilpertebreratieslesbasses.

Exercez toutes une provision unicompromissant en l'orientation direct du travail, les employés, les clients et les clients et les clients, ou les clients, et étremer une partie de ce contrôle de l'emploi, que nous espuyons des mesures.

AVS COMPLEMENTAIRES DE SECURITE ET DE TRAVAIL

Utiliser l'equipe d'intéresse de protection. Tousotros potérer des unites de protection pendant, le travail avec la machine, il est recommendé de potérer des articles de protection, telles que masquè antiaissouée, parts de protection, chauisses tenant bien en poids et anticaparées, casque et protection acquacuite.

AVERTISSEMENT Afini de reduire et risque de biseurs lors des travaux produsant une quantite de possession importante, nous recommend d'utilier un système d'aspiration des pousseissés Milwaukee conformement au manufactur's utilisation.

Les pousseurs ci sont dangerege percent dans les travaux soient sucrless receives, en cas de l'origine et des travaits de la société dans ce corps. Pour un masque de production approprié combme les pousseurs.

It is inter'di, de travailler des matieres dangereaux pour la santé (par ex ariante).

Désacritier imméniement le disoplifie en cas où blocage I ne pas réduir le disoplifie avec l'ouli blocque, et y a i'e risque de provarquer un contraboup avec moment de reaction viée. Elablit et eliminer la cause du blocage de l'ouli en retardant attention aux consignes du sécurité.

Lescausespossiblesont

  • Encastrement dans la pece à travailler

Le disposito a traverse la materialia a ravaler en la cassant.

e

Punh hilipn 1

  • durant la remplacement de l'ortil

  • curant la disposse de l'ulit

Ne jamais anieuies copauxns nles écdats orsoque a machine est en marche.
Leu du jourage dans les murs, les plafonds oules les planchers, tousgare attention au cahbes échecues et au convulsifs de gaz et de eau.

Fixer fement en piece en exculpation a laitude d'un dispositif ce serage.
Picae an exculpation non fermament fixes peuvent provarquer ces comairages et
les osiLastres gras.

Avant tous travaux sur la machine reirer Iaccu interchangeable.

No pas jeter les accus inlarchangeablas uses au feu ou avec les dechets

monagers. Mitwakoe offers an Système d'évaluation ecologique des accuts uses.
No pas conserver les accuts interchangeables avec des objets metalliclos (risque de cour-écart)

No charger les accès interconnues ou système M13 qu'en chargeur d'accès du système M18. No pas charger des accès d'autres systèmes.

En cas de conditions ou tempérannes extrimes, du liquide caustique peut le beignir en un cas d'extinction.

et érappré à un accès enconnuissant. En ce cas de contact avec le physique causale de la batterie, avant immédiement avec de l'eau et cu savon. En ce cas de contact avec ces yeux, minor sognement avec de l'eau et consulter instantément un medicien.

En cas dutilisation dun的进步e avec capacité de 3,0Ah ou supereigne, TOUIQUE EMPLOYERÉ UN POIGNEE SUPPLEMENTaire. Le couple de certains outils équipes pour augmenter Si leur présence visée ou pertussive s'est pas aucupson n'est pas cas équipes de pogreie supplémentaire, veuliez utilise le pogreie supplémentaire ce changeoir la donnin étaté de l'outle équien.

Ninsérer aucune mèche sur l'outl lorsque l'outl est en marche et que le commutateur est verroulié carla mèche continues à dar la tournier et poursuit blesser l'usiliscat.

AVERISSEMENTI CE disposif contient a bathe boton au lithium. Une batrere neue ou cei utisie saul paue duarres bruslles

Intervens of provocation la tritt en moins de 2 heures en cas d'ingestion et si elle pêche à l'intérêter du corps. Tous jours ferraient a une maraigne si le tritt est faissé, et le tritt est sauf le tritt.

En cas de couverture de éclairants, désaccer le depôt, entover la balliere et la cartier hors de la portée des enfants.

Siún supponque que las batteries ont été ingénieres ou que las batteries ont penerrées dans le corps, resolver un meccinium immeditél.

Avertissement: Pour réduire le risque d'enéorer, de blessures corporelles et de cornommages causés par un court-ircourt, ne jamais immerger l'outlet, il bloc pièces ou le changeur dans un linécule ou laissée coulée à un flûde à l'intérêt de cet ci-dessus.

Leu Biaudos corteis ou conducturans, Iela que l'aue met der, oclarais prolles clinchus et ene rapiere des plaines de blanchement ou d'archetment, et, peuvere provquer un court-ocris.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPIONS

M18 ONED03: La perteuse visseuse a accu est compue pour un travail universel en peccatoa de la vassoo sera eta branche sur la secur.

M18-ONEPD3: La perceuse-viséeuse a percussion electronique a accu est compte pour un travail universel de percage a percussion, en percage et de vissage sans être branchée sur le saccaut.

No pas utilise ce produit de maniere non conforme à l'utilisation normale.

RISQUES RESIDUELS

Maire en case d'utilisation correspce du protéil it ne est pas possible d'exclure complètement des tiques résidues. Pendant 'utilisation des tiques décrits ci-dessus pourront se presenter et par conséquence l'opérateur doit resepcier les normes suivantes:

  • Blossureca causes per the vibrations. Tertir le dispositif a aude de ses pcgmus et limiter les travaits de travail d'exposition.

L'exposition au bruit peut cause des dommages auditurs. Perner une prolction aucitive et limiter la durée de l'exposition.

  • Lesions cullares causées par des particules de déchets.

Pertoz tous jours ces linelles de protection, un pantalon long et des chaussures rouxtes.

Inhalation de gaz toiques.

ONE-KEYTM

Pour l'oul renseignement complémentaire sur la fonction ONE-KEY ce appeal, lors des instructions rapèves arrêtées ou consulter nouvelle page internet www.alfaquebetoftel.com/sonne-key, L'application ONE-KEY peut être télécharge à partir de l'App Store ou de Google Play sur vos smartphone.

En cas de décharges electroélectraques, la connexion Bluetooth est interconnue. Dans ce cas, rétablieze le connexion manuelle.

Afficheg ONE-KEYTM

Écalirage bleu La liaison radi est active et peut être régière via Japoni ONE-KEYTM

Cignotement Loutil communique avec I appli ONE-KEYTM. bleu

Cignomento l'oult a ete verruoulo pour des raisons de securite et peut ettre verruoulo par o'opérateur. rouge

REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS LIION

Utilisation d'accus Li-Ion

Recharge des acaous avant utilisation après une longue période de non utilisation Une temperature supérieure a 50^ amidoit la capacite des acaous. Exterles
exposations prolongues au solde ou au chaufage.

Tenir propres les contacts des accus et des charges.

Pour une durée de vie optimale, les acous doivent être charges à fond après l'opération.

Pour une plus longue durée de vie, ériévez les accès du chargeur quand cesci sont Chargeés.

En cas d'etrepasage de la batterie pour tous de 30 jours:
Stockez Iaccu dans un endetto saout ou a temperature est inférieure a 27^ Entreposer la batterie avec une charge d'onviron 30% -50% Recheterer la batterie tous les 5 ans.

Protection des accus Li-Ion

En cas d'une surcharge de l'acque a cause d'une tres haute�数ommunication de content, par exemple suite à ces couples entertiennent élevées, un conceriment de force, un arrêt soudan au court-circuit, calculé électrique ou rempandé à la valeur de charge générale et l'électricité se convertible au automatique.

Pour le ré-enclancher, relacher le poussir de l'internupteur, plus encerner à

nouveau Iappareil

Sous des sociétés exerçées, l'accès en échauffe trop fortément. Dans ce cas, tous les ténormes de l'incléctor de charge clémentaire jusqu'à 0° que l'accès se soit rétrofit. Il est possible de continuer à travailler des que l'indicateur de charge s'est étant.

TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION

Les batteries lithium-ion sont sourisées aux dispositions législatives concernant le transport de produits cangereux.
Le transport de ces ballaniers deva s'effecult dans le respect des dispositions alséden normes locales, rationales et internationales.
- Les utilisateurs peuvent transporter des batteries sans restrictions.
- Le transport commercial de bateries l'humon est reglé par les dispositions concençant le transport de produits dangereux. La préparation au transport et le transport devont étre faéduliers unquercus, du personnel formé de façonADFQT. Tout le procédex dovra être géné à une manifière professionnel.
Durant la transpor de ballanes I fault respectier les consignes suivantes
- S'assuerer que les contacts soient protégés et axiels en vue d'être des cours-circuits.
S'assurer que le groupe de ballanies na passée pas deccapacar a l'internen de son embalde.
- Des batteries endormages ou des batteries perdant du liquide ne doivent pas étrende transportiels.
Pour fou renseignement complémentaire veuillus vous adresser a valeur transportsieur professionnel.

CONFIGURATIONS

Avant de sdownecutor un mode du fonctionnement different, alleront a autre completing du dispositif. Pour modifier les parametres, appuyer sur cette apple. Appuyer sur la touche vILAN pour modifier les valeurs actuaires a partir de l'acquisition ONE-XEY presente sur notre smartphone.

Lorsque a protection anterodetour est activée, le témoin de contrôle s'alume en vert fixe. Si l'oultie électriche détaïssa une rotation subla, l'oultie électriche s'est et le témoin de contrôle cigncle en vert.

NETTOYAGE

Tnr luyous propres les cinfice de ventilation de la machine.

ENTRETIEN

Ulszcz anemiques les accessions Mlleaukau et les excise d'agrores Mlleauka. Taites replacer les composants dont le replACEMENT n'a pas et deoit, par un des centres du service après-verte Mlleauka (observe la brochure GarloryAdresses de centres du service).

En cas de besoin il est possible de commandeur un dessin eclated du dispositif en indiquant le modele de la machine et le nombre d'echilles inscrirés sur la plaquette de puissance et en c. adhéraient au certain c'adésience technique ou à l'electronique Industrielle GmbH, 4-81-Straße 10, 71984 Wonnrieden, Germany.

SYMBOLS

MILWAUKEE M18 Fuel ONEPD3 - SYMBOLS - 1

Lire avec sein mode d'emploi avant la mise en service

ATTENTION /AWERTISSEMENT /DANGER!

MILWAUKEE M18 Fuel ONEPD3 - SYMBOLS - 2

Avanti tue travaux sur la machine retier la taccu interchacobale.

MILWAUKEE M18 Fuel ONEPD3 - SYMBOLS - 3

Toujours porter des lunettes protectriques en travaillant avec la machine.

MILWAUKEE M18 Fuel ONEPD3 - SYMBOLS - 4

Toujours porter une protection accoustique!

MILWAUKEE M18 Fuel ONEPD3 - SYMBOLS - 5

Porter un masque de protection approprié contre les piouses.

MILWAUKEE M18 Fuel ONEPD3 - SYMBOLS - 6

Porter des gants de protection!

MILWAUKEE M18 Fuel ONEPD3 - SYMBOLS - 7

Ne pas ngerer des batteries bouton

MILWAUKEE M18 Fuel ONEPD3 - SYMBOLS - 8

Les déchets de ples et les déchets d'équipements électructiques et électroniques (déchets d'équipements électructiques et électroniques) ne sont pas à éliminer dans les déchets managers. Les déchets de ples et les déchets d'équipements électructiques et électroniques doivent être éliminés, nettei et reconnue par l'expertise.

Retirez les déchets de ples, les déchets d'accumulateurs et les ampoules des apparciels avant de les jeter. S'accessor aux autorisés locaux ou au-dessail spiritué à vue de compteur'emplACEMENT des contes de recyclage et des points de colloque. Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent atrau naturel de repondre gratifiement les déchets de ples et les déchets d'eququipements électriques et électromiques. Contréuzee à réduire la demande de maladies premières en réculant et en recyclant vos déchets de ples et autres déchets de ples.

Les déchets de pless (sourû les pless au lithium et) des déchets d'équipements electriques et électroniques comptant des matériels précis qu'en recyclation où peuvent avoir des impacts négatifs sur l'environnement et sur notre santé s'il ne sont pasEliminés de manière écologique. Àvant de remit au reau qui v'a renconçé apportion, suprimons lesdonnées personnelles ou corporel à s'avoir.

MILWAUKEE M18 Fuel ONEPD3 - SYMBOLS - 9

Paints de collde sur www.quahinedemaidechets.fr

MILWAUKEE M18 Fuel ONEPD3 - SYMBOLS - 10

Vitesse de rotation à vide

MILWAUKEE M18 Fuel ONEPD3 - SYMBOLS - 11

Vorage

MILWAUKEE M18 Fuel ONEPD3 - SYMBOLS - 12

Marcq de conformite européenne

Marque de conformitébritannique

Marque de conformité ukrainienne

Marque de qualite Euroasiian

MILWAUKEE M18 Fuel ONEPD3 - SYMBOLS - 13

DATI TECHNICI

A seconde dei regolament locali, rivenditori 1.4.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

The granuliferous inifi du et e i inifi du apperechaiture plechite ed elettonique.

Utilize les empêduhas auxiliaires minumistrées con la hemandéla! a perdite de contrôle de la hemande possible causé accidentes.

Les restuices de plats (sobre trés le pebles de ces émettes de liée) y de aparate elektrique et éroductres combinés valenciennes matériels réconstituiées ou pouvier être émettes negatives par un métallurgie, en particulier les scénches de formes respectables en érodice ambiente.

Antes de éffectuer professionnel intervençant naagara retier à bloco accumulander.

  • Outilizador pode eleturao transporle rodoviario destas balenas sem

  • O transporte commercial de bilaires de looyo por无数次 estaque ou acrregularités relatives à subsidias péngas. A préparation de transporte o transporte devrai se exculpés exclusivement par des personnes ayant l'expérience, et ceci-desso ne soit ancopianteplus espaceslles correspondantes.

Ocbrve c seguirte no inanspo de batanas.

Akumulator système M18 naibègue poque naibèkou système M18.
Nenabègue akumulatory linéur système.

Prt extrimeni zitezi e yossek teplo mez 2 a kumulatoni yovsetkapalina. Prt zaszeni tao kalipun okanizne zasazena mista omlye vodou a myoien. Prt zaszeni oci okamte duklado ne do bufo alepon 10inomyvat an neokladnik cyhilelatka.

VZDYPOUZUE NIELERIVE PRIDE/NAOU RUKOJEU, pokud se poujke akumulator s kapacitov 9.0 Ah nebo vsesti tocmyt omenkheniy elektrikny nastroju so meze zvilst. Jesteje by vašrav lručobavne ekne plokyevi vrtušakovodnabovy dvoce baz pridavlne rukojei, poujce, prošim, nahrnadl di pridavlne rukojei (via podrozhny vjes kletexiechko nažadi).

Kdy2 siroi zhebe ne bi je tachiko spiacez zabokovane, nenasazute kuzhki, kuzhko vitek soe bate ose iatečdā mä zóte tak porani užvatevile.

VYSTRAHAI Tento pri stroj obasohue lithovou knotlikovou bateni

Nowa nebo pozulba baterio meze zo psoisobit zo kvtinfi popalainen y a dobre ktasi ne 2 hediny vest ke smri, poekse se spolkne neo se dosilante do teia. Vikno na pihiradra na baterio v2dy zaiistete.

Pouk den he pezneuzavfene, pfistroynpne, oodrante bateria a chrahe i puf delmi.

Pokud se dominatve. Ze batrno neko spoknul nebo se mu dostaly de tela, okamzhe vyniedje iekarskum pomoc.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : M18 Fuel ONEPD3

Catégorie : Perceuse