PMG 2 - Non catégorisé STIEBEL ELTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMG 2 STIEBEL ELTRON au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 6 questions ⚙️ Specs
Notice STIEBEL ELTRON PMG 2 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STIEBEL ELTRON

Modèle : PMG 2

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Appareil de chauffage instantané, puissance de 18 kW, alimentation électrique 400 V.
Dimensions Dimensions compactes pour une installation facile, poids léger.
Utilisation Conçu pour fournir de l'eau chaude sanitaire à la demande dans les maisons et appartements.
Maintenance Entretien régulier recommandé, vérification des filtres et des connexions électriques.
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité intégrés, protection contre la surchauffe.
Informations générales Garantie de 2 ans, conforme aux normes européennes de sécurité.

FOIRE AUX QUESTIONS - PMG 2 STIEBEL ELTRON

Le STIEBEL ELTRON PMG 2 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Il y a des fuites d'eau autour de l'appareil. Que faire ?
Inspectez les connexions d'eau pour détecter d'éventuelles fuites. Si vous trouvez une fuite, fermez l'eau et contactez un professionnel pour effectuer les réparations nécessaires.
L'eau ne chauffe pas correctement. Que puis-je faire ?
Vérifiez si la température est réglée correctement. Si le problème persiste, cela peut être dû à un thermostat défectueux ou à un élément chauffant. Contactez le service après-vente pour plus d'assistance.
Comment nettoyer le STIEBEL ELTRON PMG 2 ?
Éteignez l'appareil et débranchez-le. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur. N'utilisez pas de produits abrasifs. Pour l'intérieur, suivez les instructions du manuel d'utilisation.
L'appareil émet des bruits étranges. Que faire ?
Des bruits peuvent indiquer un problème de fonctionnement. Vérifiez si l'appareil est installé correctement et s'il est de niveau. Si le bruit persiste, contactez un technicien qualifié.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le STIEBEL ELTRON PMG 2 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service après-vente de STIEBEL ELTRON ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de disposer du modèle exact pour garantir la compatibilité.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMG 2 - STIEBEL ELTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMG 2 de la marque STIEBEL ELTRON.

MODE D'EMPLOI PMG 2 STIEBEL ELTRON

0,0 9,8 19,6 29,4 39,2 49,0 58,8 68,6 78,4 88,2 98,0 107,8 0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 11,0 12,0 13,0

1. Remarques générales

Remarque Lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la soigneusement. Remettez cette notice à tout nouvel utilisateur. Groupe cible Cette notice s’adresse aux professionnels.

1.1 Documentation applicable

Notice de la station de transfert Notice du circulateur chauage Notice du système de chauage central

1.2 Autres pictogrammes utilisés dans cette

documentation Remarque Le symbole ci-contre caractérise des remarques gé- nérales. f Lisez attentivement les consignes. Symbole Signification

Dommages matériels(dommages touchant à l’appareil, dommages indirects et pollution de l’environnement)

Mise au rebut de l’appareil f Ce symbole indique que vous devez prendre des mesures. Les actions requises sont décrites étape par étape.

1.3 Remarques concernant le module

f Tenez compte des remarques concernant le module et veillez à ce qu’elles restent lisibles.

1.4 Unités de mesure

Sauf indication contraire, toutes les cotes sont exprimées en millimètres. Sauf indication contraire, serrez tous les raccords vissés à la main. INSTALLATION

1. Remarques générales 24

1.1 Documentation applicable 24

1.2 Autres pictogrammes utilisés dans cette

1.3 Remarques concernant le module 24

1.4 Unités de mesure 24

2.1 Utilisation conforme 25

2.2 Consignes de sécurité 25

2.3 Structure des mises en garde 25

2.4 Label de conformité 25

2.5 Prescriptions, normes et réglementations 25

3. Description du module 26

3.1 Description du fonctionnement 26

3.4 Compatibilité du produit et accessoires 27

5.1 Frein par gravité 28

5.2 Vanne mélangeuse (PM-G) 28

6.1 Travaux préparatoires 31

6.2 Installation du module 31

6.3 Raccordement électrique 32

7. Mise en service 32

7.1 Travaux préparatoires 32

7.2 Mise en service du module 33

8.1 Frein par gravité 33

8.2 Circulateur chauage 33

10.1 Travaux préparatoires 34

10.2 Nettoyage, entretien et maintenance 34

10.3 Travaux de nalisation 34

11. Aide au dépannage 34

11.1 Aide au dépannage 35

11. 2 Remplacement du circulateur chauage 35

11. 3 Travaux de nalisation 35

12. Caractéristiques techniques 36

12.1 Cotes et raccordements 36

12.2 Tableau des données 39

13. Schéma électrique 43

2.1 Utilisation conforme

Le module sert à mettre rapidement de l’eau sanitaire chaude à disposition aux points de soutirage. Utilisez uniquement le module dans les circuits de chauage des stations de transfert mentionnées, voir le chapitre «Com- patibilité du produit et accessoires». Le module n’est pas prévu pour une utilisation dans des circuits d’eau sanitaire. Ce module est destiné à une utilisation domestique. Le module peut également être utilisé dans un environnement non do- mestique, par exemple dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit de même nature. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Une utilisation conforme de l’appareil implique également le respect de cette notice et de celles des accessoires utilisés ainsi que l’observation des données techniques.

2.2 Consignes de sécurité

Seuls les installateurs professionnels sont autorisés à eectuer des travaux sur le module. Ne procédez à aucune modication du produit autre que celles décrites dans cette notice ou autorisées par le fabricant. Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité d’exploitation que si vous utilisez les accessoires et pièces de rechange d’origine destinés au module. Protégez les composants électroniques de l’humidité. Le module risque de s’entartrer à compter d’une dureté de l’eau >2,7mmol/l (15°dH). Installez un adoucisseur si la dureté de l’eau locale est supérieure à cette valeur. N’employez pas de produits à base d’huile minérale. Ces produits risquent de détériorer les éléments d’étanchéité en EPDM, ce qui entraîne une perte d’étanchéité du produit. Veuillez utiliser un lubriant exempt d’huile minérale, à base de silicone ou de polyalkylène comme - Unisilikon L250L - Syntheso Glep 1 - Spray au silicone Utilisez des outils appropriés.

2.3 Structure des mises en garde

MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du danger Sont indiqués ici les risques éventuellement encou- rus en cas de non-respect de la mise en garde. f Indique les mesures permettant de prévenir le danger.

Symbole Nature du danger

Risque d’électrocution

2.3.2 Mentions d’avertissement

MENTION D’AVERTISSE- MENT Signification DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort. AVERTISSEMENT Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner de graves lésions, voire la mort. ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut en- traîner des lésions légères ou moyennement graves.

2.4 Label de conformité

Voir la plaque signalétique. Le marquage CE atteste que le module satisfait aux exigences des directives européennes sui- vantes: - Directive basse tension - Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses 2011/65/UE - Directive sur la compatibilité électromagnétique

2.5 Prescriptions, normes et réglementations

3.1 Description du fonctionnement

Le module est installé entre une station de transfert et le gé- nérateur de chaleur. Le module pompe de l’eau de chauage à la température dé- nie dans le circuit de départ du générateur de chaleur.

PM-U 2/3 1 Thermomètre avec robinet à boisseau sphérique 2 Frein par gravité 3 Robinet d’arrêt 4 Circulateur chauage

PM-G 2/3 1 Thermomètre avec robinet à boisseau sphérique 2 Frein par gravité 3 Thermostat avec servomoteur 4 Vanne mélangeuse 5 Circulateur chauage

Thermomètre avec robinet à boisseau sphérique Les thermomètres indiquent la température dans les circuits de départ et de retour du générateur de chaleur. Les robinets à boisseau sphérique sur les thermomètres per- mettent de fermer les circuits de départ et de retour du géné- rateur de chaleur. Circulateur chauage Le circulateur chauage pompe de l’eau de chauage à la température dénie dans le circuit de départ du générateur de chaleur. 350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 26350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 26 14.12.2022 14:57:5214.12.2022 14:57:52INSTALLATION Transport et stockage PM-U / PM-G | 27 Frein par gravité Un frein par gravité qui évite les pertes de circulation se trouve dans le retour. Le frein par gravité empêche l’eau de chauage de s’écouler à contre-courant dans le retour pendant le fonc- tionnement. Frein par gravité fermé Frein par gravité ouvert PM-U/G 1PM-U/G 2/3 Thermostat pour vanne mélangeuse (uniquement PM-G) Le thermostat vous permet de régler la température départ souhaitée. Le thermostat est relié à un servomoteur qui com- mande la vanne mélangeuse. D0000102283 Vanne mélangeuse (uniquement PM-G) La vanne mélangeuse mélange l’eau de chauage froide pro- venant du retour du générateur de chaleur et l’eau chaude provenant du départ du générateur de chaleur. Cela permet d’obtenir la température départ réglée sur le thermostat. D0000102284

- 1× Module de pompes secteur - 1× Matériel de xation - 1× Câble de raccordement du circulateur chauage - 1× Console murale avec support (PM-G 3, PM-U 3) - 1× Console murale sans support (PM-G 2, PM-U 2) - 1× Support mural (PM-G 1, PM-U 1) - 1× Servomoteur - 1× Set de rinçage et de vidange - 1× Notice

3.4 Compatibilité du produit et accessoires

f Transportez le module sans heurt ni secousse. f Transportez le module dans son emballage d’origine pour le protéger de la poussière et de la saleté. f Tenez compte des conditions de stockage suivantes: - Température ambiante: de0 à+70°C - au sec - sans poussières - inaccessible à toute personne non autorisée f Stockez le module dans son emballage d’origine pour le protéger de la poussière et de la saleté. f Si vous avez sorti le module de son emballage mais que vous ne l’avez pas encore installé, recouvrez-le pour le protéger de la poussière et de la saleté. f Ne soulevez pas le module par le boîtier électrique du cir- culateur chauage (zone rouge). FRANÇAIS 350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 27350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 27 14.12.2022 14:58:0414.12.2022 14:58:04INSTALLATION Transformation 28 | PM-U / PM-G

Procédez comme suit pour inverser les circuits de départ et de retour.

5.1 Frein par gravité

f Ouvrez le frein par gravité pour permettre l’écoulement dans les deux sens (voir le chapitre «Frein par gravité»).

5.2 Vanne mélangeuse (PM-G)

5.2.1 Démontage de la vanne mélangeuse

PM-G 1 f Fermez les poignées de thermomètre. D0000102247 f Démontez les poignées de thermomètre. f Retirez l’isolation supérieure. f Retirez le thermostat de la vanne mélangeuse. f Retirez l’isolation inférieure. f Retirez l’isolation arrière. f Desserrez les écrous tournants inférieurs. f Desserrez les écrous tournants supérieurs. D0000102295 PM-G 2, PM-G 3 f Fermez les robinets à boisseau sphérique sur les thermomètres. D0000102248 f Démontez les thermomètres avec les robinets à boisseau sphérique. f Déposez l’isolation supérieure. D0000102285 f Retirez le thermostat. D0000102274 f Déposez l’isolation inférieure. f Retirez l’isolation centrale. f Poussez en arrière l’isolation arrière. D0000102286 350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 28350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 28 14.12.2022 14:58:1514.12.2022 14:58:15INSTALLATION Transformation PM-U / PM-G | 29 f Démontez la bride de xation inférieure. D0000102287 f Démontez la bride de xation supérieure.

5.2.2 Transformation de la vanne mélangeuse

PM-G 2, PM-G 3 1 Couvercle 2 Insert de la vanne de régulation 3 Manchon d’étanchéité 4 Plaque frontale 5 Plaque de protection graduée 6 Bouton rotatif f Démontez le bouton rotatif du servomoteur. f Démontez la plaque de protection graduée. f Démontez la plaque frontale. f Démontez le manchon d’étanchéité. f Retirez l’insert de la vanne de régulation du corps de la vanne mélangeuse. f Déposez le couvercle à l’arrière de la vanne mélangeuse. f Faites pivoter la vanne mélangeuse de sorte que le départ et le retour soient inversés. Tenez compte du sens d’écou- lement (èches). f Reposez le couvercle de la vanne mélangeuse. f Placez l’insert de la vanne de régulation dans la vanne mélangeuse. f Montez le manchon d’étanchéité. f Montez la plaque frontale. f Montez la plaque de protection de manière à ce que l’échelle soit dans l’angle supérieur gauche. f Montez le bouton rotatif. Transformation de l’échelle du thermostat f Veillez à placer l’échelle selon le sens d’écoulement. Le cas échéant, tournez l’échelle comme le décrivent les étapes suivantes. Vanne mélangeuse avec départ à droite Vanne mélangeuse avec départ à gauche à gauche: bleu à droite: rouge à gauche: rouge à droite: bleu D0000102289 f Retirez le couvercle du thermostat. D0000102290 f Tournez l’échelle de 180°. f Réinsérez le couvercle du thermostat. Montage du servomoteur f Tournez le bouton de réglage du thermostat sur la posi- tion 0. D0000102291

1 Régler le bouton de réglage sur 0 2 Activer le mode manuel FRANÇAIS 350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 29350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 29 14.12.2022 14:58:2514.12.2022 14:58:25INSTALLATION Installation 30 | PM-U / PM-G f Activez le mode manuel an de vérier que le bouton de réglage et la position du servomoteur coïncident. D0000102297 PM-G 1 D0000102285 PM-G 2, PM-G 3 f Insérez le thermostat sur le servomoteur et les goujons d’arrêt de façon à ce que le thermostat s’encliquette. f Activez le mode automatique.

5.2.3 Montage du module

Dommages matériels Le circulateur chauage risque d’être endommagé s’il est monté à contre-courant. f Tenez compte du sens de refoulement du circula- teur chauage. f Montez le circulateur chauage en plaçant le joint d’étan- chéité du côté départ de la vanne mélangeuse. f Branchez le circulateur chauage. f Montez la conduite de retour avec le frein par gravité et le joint d’étanchéité sur le retour de la vanne mélangeuse. f Installez le module, voir le chapitre «Installation du module».

Dommages matériels f Respectez les conditions de montage suivantes: - au sec - hors gel - à l’abri du rayonnement UV Les câbles électriques risquent d’être endommagés s’ils sont posés de manière non conforme. f Ne pliez pas les câbles électriques. f Ne pincez pas les câbles électriques. f Évitez tout contact direct des câbles électriques avec des sources de chaleur. Si vous touchez des ls électriques en perçant, le fu- sible se déclenche et le l est endommagé. Si vous touchez des canalisations en perçant, vous risquez de provoquer des dégâts des eaux. f Veillez à ne pas endommager les câbles élec- triques ou les conduites en perçant. Il existe diérentes xations correspondant aux diérentes variantes du produit. Sur un support mural, montez les variantes du produit ci-après: - PM-U 1 - PM-G 1 D0000102221 Sur une console murale sans support, montez les variantes du produit ci-après: - PM-U 2 - PM-G 2 D0000102246 Sur une console murale avec support, montez les variantes du produit ci-après: - PM-U 3 - PM-G 3 D0000102282 350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 30350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 30 14.12.2022 14:58:3614.12.2022 14:58:36INSTALLATION Installation PM-U / PM-G | 31

6.1 Travaux préparatoires

f Repérez la position des trous de perçage. f Percez les trous du support. f Introduisez-y et chevilles.

6.2 Installation du module

f Fixez le support à l’aide des vis de xation et des rondelles.

f Retirez les poignées de thermomètre. f Déposez l’isolation du module. f Glissez l’isolation arrière sur le support mural. f Vissez le découpleur de bruit sur le support mural. f Glissez le robinet à boisseau sphérique sur le découpleur de bruit de manière à relier le module et le support mural. f Vériez que le module soit correctement positionné dans la paroi arrière de l’isolation. D0000102223 f Bloquez les ressorts dans les encoches du robinet à bois- seau sphérique et du découpleur de bruit qui se trouve en dessous. f Placez les bagues d’étanchéité sur les raccords vissés de transition. f Vissez les raccords vissés de transition aux conduites. D0000102222 f Faites passer l’écrou tournant sur le raccord vissé de transition. f Vissez les écrous tournants aux conduites. f Rexez l’isolation sur le module.

6.2.2 Console murale

Remarque Ce chapitre décrit le montage de la console murale sans support. Le montage de la console murale avec support s’eectue de la même manière. D0000102248 f Retirez les thermomètres. f Démontez les robinets à boisseau sphérique. f Démontez la partie supérieure de l’isolation. D0000102274 f Démontez la partie inférieure de l’isolation. D0000102275 f Démontez la bride taraudée inférieure. f Posez les joints d’étanchéité entre les conduites et les rac- cordements du module, puis branchez les conduites. f Posez les joints d’étanchéité sur et sous la plaque de xa- tion, puis vissez cette plaque à la bride taraudée. f Montez l’isolation. f Montez les robinets à boisseau sphérique. f Mettez les thermomètres en place. FRANÇAIS 350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 31350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 31 14.12.2022 14:58:4114.12.2022 14:58:41INSTALLATION Mise en service 32 | PM-U / PM-G D0000102276 f Vissez la plaque de xation au bras de maintien. D0000102246 f Réglez l’écart par rapport au mur à l’aide des vis de réglage.

6.3 Raccordement électrique

f Posez les câbles électriques jusqu’à l’intérieur du module. f Intégrez le module à la compensation de potentiel.

AVERTISSEMENT Blessure Les composants endommagés risquent d’éclater sous haute pression. f Ne mettez pas le module en service si des com- posants sont endommagés. Dommages matériels Si vous ouvrez les vannes trop rapidement, des coups de bélier risquent d’endommager le module. f Ouvrez les vannes lentement. De la boue et des saletés peuvent se déposer dans le module et provoquer des bruits, de la corrosion, des dysfonctionnements et des surchaues. f Rincez soigneusement le module avant de le mettre en service. Remarque f Tenez compte des notices fournies avec les acces- soires.

7.1 Travaux préparatoires

f Vériez minutieusement l’intégrité du module (contrôle visuel). f Assurez-vous que le module est correctement branché. D0000102248 f PM-U/G 2/3: Démontez les thermomètres avec les robi- nets à boisseau sphérique. D0000102247 f PM-U/G 1: Retirez les thermomètres et leurs poignées. f Déposez l’isolation supérieure. f Poussez en arrière l’isolation arrière. D0000102267 PM-U/G 1 350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 32350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 32 14.12.2022 14:58:4814.12.2022 14:58:48INSTALLATION Réglages PM-U / PM-G | 33 D0000102268 PM-U/G 2/3 f Montez le set de rinçage et de vidange. f Branchez un exible approprié sur le set de rinçage et de vidange dans le retour. f Amenez le exible vers une évacuation. f Branchez un exible approprié sur le set de rinçage et de vidange dans le départ. f Ouvrez le robinet à boisseau sphérique du set de rinçage et de vidange. f Rincez et remplissez le module. f Fermez le robinet à boisseau sphérique du set de rinçage et de vidange. f Démontez le set de rinçage et de vidange. f Repoussez vers l’avant l’isolation arrière. f Reposez l’isolation supérieure. f PM-U/G 1: Remettez les poignées de thermomètre en place. f PM-U/G 2/3: Montez les thermomètres avec les robinets à boisseau sphérique.

7.2 Mise en service du module

f Remplissez le module. f Purgez le module. f Vériez que la pression de service requise est appliquée. f Mettez le circulateur chauage sous tension. Le circula- teur chauage démarre env. 5secondes après. Remarque f Tenez compte des notices fournies avec les acces- soires.

8.1 Frein par gravité

8.1.1 Travaux préparatoires

PM-U/G 1 f PM-G 1: retirez le thermostat. f Retirez l’isolation inférieure. PM-U/G 2, PM-U/G 3 f PM-G 2/3: retirez le thermostat. f Déposez l’isolation supérieure. f Déposez l’isolation inférieure. f Déposez l’isolation centrale.

8.1.2 Réglage du frein par gravité

f Fermez le frein par gravité en service. f Ouvrez le frein par gravité si vous désirez eectuer la maintenance du module, le vider, le rincer ou le remplir. Frein par gravité fermé Frein par gravité ouvert PM-U/G 1 PM-U/G 2/3

8.1.3 Travaux de nalisation

PM-U/G 1 f Reposez l’isolation inférieure. f PM-G 1: mettez le thermostat en place dans la position prévue. PM-U/G 2, PM-U/G 3 f Reposez l’isolation centrale. f Reposez l’isolation inférieure. f Reposez l’isolation supérieure. f PM-G 2/3: mettez le thermostat en place dans la position prévue.

8.2 Circulateur chauage

Remarque f Tenez compte des notices fournies avec les acces- soires.

f Expliquez le fonctionnement du module à l’utilisateur. Fa- miliarisez-le avec leur utilisation. f Indiquez à l’utilisateur les risques encourus. f Remettez-lui cette notice. FRANÇAIS 350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 33350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 33 14.12.2022 14:58:5614.12.2022 14:58:56INSTALLATION Nettoyage, entretien et maintenance 34 | PM-U / PM-G

10. Nettoyage, entretien et

maintenance AVERTISSEMENT Blessure Certaines pièces du module peuvent devenir brû- lantes. De l’eau brûlante (>43°C) ou de la vapeur peuvent s’échapper du module. f Portez des gants résistants à la chaleur. Lorsque vous détachez des composants encore sous pression, ceux-ci peuvent brusquement bouger. f N’intervenez sur le module qu’après l’avoir mis hors pression. AVERTISSEMENT Électrocution Si vous intervenez sur le module alors qu’il est bran- ché sur le secteur, vous risquez une électrocution. f Débranchez le module du secteur. f Avant de commencer les travaux, vériez que le module est bien hors tension. Dommages matériels Si de l’eau pénètre dans les composants électroniques et le caisson, vous risquez un court-circuit ou d’en- dommager le module. f Veillez à ce que de l’eau ne pénètre ni dans les composants électroniques ni dans le caisson. Des produits de nettoyage inappropriés peuvent en- dommager le module. f N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou corrosif. Remarque f Tenez compte des notices fournies avec les acces- soires.

10.1 Travaux préparatoires

f Débranchez le module du secteur. f Fermez le départ du chauage. f Fermez le retour du chauage. f Coupez l’arrivée d’eau froide. f Vidangez l’eau de tous les composants. f Laissez refroidir les composants avant d’intervenir sur le module.

10.2 Nettoyage, entretien et maintenance

Composant Activité Intervalle Module en entier Nettoyer les surfaces avec un chiffon légère- ment humidifié Tous les 2ans Module en entier Contrôle d’étanchéité (contrôle visuel) Tous les 2ans Module en entier Vérifier l’absence de dommage Tous les 2ans Module en entier Contrôler la pression de service Tous les 2ans Raccordements et rac- cords vissés Contrôler la fixation Tous les 2ans

10.3 Travaux de nalisation

f Ouvrez l’arrivée d’eau froide. f Ouvrez le retour du chauage. f Ouvrez le départ du chauage. f Purgez l’installation si nécessaire. f Consignez la maintenance.

11. Aide au dépannage

AVERTISSEMENT Blessure Certaines pièces du module peuvent devenir brû- lantes. De l’eau brûlante (>43°C) ou de la vapeur peuvent s’échapper du module. f Portez des gants résistants à la chaleur. Lorsque vous détachez des composants encore sous pression, ceux-ci peuvent brusquement bouger. f N’intervenez sur le module qu’après l’avoir mis hors pression. AVERTISSEMENT Électrocution Si vous intervenez sur le module alors qu’il est bran- ché sur le secteur, vous risquez une électrocution. f Débranchez le module du secteur. f Avant de commencer les travaux, vériez que le module est bien hors tension. Lorsque vous réparez des câbles électriques, vous risquez une électrocution ou de provoquer un feu de câble. f Ne réparez pas les câbles électriques. Dommages matériels Si vous ouvrez les vannes trop rapidement, des coups de bélier risquent d’endommager le module. f Ouvrez les vannes lentement. De la boue et des saletés peuvent se déposer dans le module et provoquer des bruits, de la corrosion, des dysfonctionnements et des surchaues. f Rincez soigneusement le module avant de le mettre en service. Lorsque vous réparez des conduites, des dégâts des eaux peuvent se produire ultérieurement lors de l’uti- lisation. f Ne réparez pas les conduites. Remarque f Tenez compte des notices fournies avec les acces- soires. 350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 34350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 34 14.12.2022 14:58:5714.12.2022 14:58:57INSTALLATION Aide au dépannage PM-U / PM-G | 35

11.1 Aide au dépannage

11.1.1 Travaux préparatoires

f Fermez les robinets à boisseau sphérique du départ. f Fermez les robinets à boisseau sphérique du retour. f Vidangez l’eau de tous les composants. f Laissez refroidir les composants avant d’intervenir sur le module.

11.1.2 Élimination des défauts

Défaut Cause Remède Le circulateur chauffage ne fonctionne pas. L’alimentation élec- trique est désactivée. Activez l’alimentation électrique. La protection électrique est défectueuse. Remplacez la protec- tion. Court-circuit Veuillez contacter un installateur. Interruption de l’ali- mentation électrique. Veuillez contacter un installateur. Le circulateur chauffage émet des bruits. Le moteur frotte, parex. à cause de dépôts pro- venant du circuit d’eau. Veuillez contacter un installateur.

Pas assez d’eau dans le circuit de départ de l’eau sanitaire (marche à sec). Vérifiez que tous les robinets à boisseau sphérique sont complè- tement ouverts.

11. 2 Remplacement du circulateur chauage

Remarque f Tenez compte des notices fournies avec les acces- soires.

11.2.1 Fermer le circulateur chauage

f Fermez les robinets à boisseau sphérique du départ. D0000102285 f Retirez le thermostat. D0000102292 f Réglez le bouton de réglage du servomoteur sur «Départ fermé» an de couper l’arrivée de la vanne mélangeuse au départ du générateur de chaleur. f Coupez le vase d’expansion (non fourni) an que le mo- dule soit hors pression.

11.2.2 Remplacement du circulateur chauage

Dommages matériels Le circulateur chauage risque d’être endommagé si vous le soulevez par le boîtier électrique. f Soulevez le circulateur chauage au niveau de la tête du circulateur ou des ailettes de refroidisse- ment. f PM-U/G 1: Fermez les poignées de thermomètre. f PM-U/G 1: Retirez les thermomètres et leurs poignées. f PM-U/G 2/3: Fermez les robinets à boisseau sphérique sur les thermomètres. f PM-U/G 2/3: Démontez les thermomètres avec les robi- nets à boisseau sphérique. f Déposez l’isolation. f Enlevez les tubes sur le départ vers le circuit de consommation. f Débranchez les câbles électriques du circulateur chauage. f Démontez la bride sous le circulateur chauage. f Retirez le circulateur chauage. f Mettez le nouveau circulateur chauage en place. f Vissez le circulateur chauage à la vanne mélangeuse (couple de serrage: 27Nm). f Réalisez le raccordement électrique du circulateur chauf- fage (voir aussi le chapitre «Raccordement électrique»). f Montez les tubes sur le circuit de consommation. f Montez l’isolation. f PM-U/G 1: Remettez les poignées de thermomètre en place. f PM-U/G 2/3: Montez les thermomètres avec les robinets à boisseau sphérique.

11.3 Travaux de nalisation

f Ouvrez les robinets à boisseau sphérique du retour. f Ouvrez les robinets à boisseau sphérique du départ. f Purgez l’installation si nécessaire. f Consignez la maintenance. FRANÇAIS 350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 35350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 35 14.12.2022 14:59:0014.12.2022 14:59:00INSTALLATION Caractéristiques techniques 36 | PM-U / PM-G

12. Caractéristiques techniques

D0000102200 PM-U 1 d29 Départ échangeur de chaleur Filetage femelle G 1 1/4 d30 Retour échangeur de chaleur Filetage femelle G 1 1/4 d33 Départ générateur de chaleur Filetage femelle G 1 1/4 d34 Retour générateur de chaleur Filetage femelle G 1 1/4 PM-U 2

d30 d34 d29 d33 D0000102243 PM-U 2 d29 Départ échangeur de chaleur Filetage femelle G 1 1/2 d30 Retour échangeur de chaleur Filetage femelle G 1 1/2 d33 Départ générateur de chaleur Filetage femelle G 1 1/2 d34 Retour générateur de chaleur Filetage femelle G 1 1/2 350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 36350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 36 14.12.2022 14:59:0514.12.2022 14:59:05INSTALLATION Caractéristiques techniques PM-U / PM-G | 37 PM-U 3 d30 d34 d29 d33

D0000102300 PM-U 3 d29 Départ échangeur de chaleur Filetage femelle G 2 d30 Retour échangeur de chaleur Filetage femelle G 2 d33 Départ générateur de chaleur Filetage femelle G 2 d34 Retour générateur de chaleur Filetage femelle G 2 PM-G 1

D0000102302 PM-G 1 d29 Départ échangeur de chaleur Filetage femelle G 1 1/2 d30 Retour échangeur de chaleur Filetage femelle G 1 1/2 d33 Départ générateur de chaleur Filetage femelle G 1 1/2 d34 Retour générateur de chaleur Filetage femelle G 1 1/2 FRANÇAIS 350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 37350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 37 14.12.2022 14:59:1014.12.2022 14:59:10INSTALLATION Caractéristiques techniques 38 | PM-U / PM-G PM-G 2

d30 d34 d29 d33 D0000102303 PM-G 2 d29 Départ échangeur de chaleur Filetage femelle G 1 1/4 d30 Retour échangeur de chaleur Filetage femelle G 1 1/4 d33 Départ générateur de chaleur Filetage femelle G 1 1/4 d34 Retour générateur de chaleur Filetage femelle G 1 1/4 PM-G 3 d30 d34 d29 d33

D0000102279 PM-G 3 d29 Départ échangeur de chaleur Filetage femelle G 2 d30 Retour échangeur de chaleur Filetage femelle G 2 d33 Départ générateur de chaleur Filetage femelle G 2 d34 Retour générateur de chaleur Filetage femelle G 2 350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 38350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 38 14.12.2022 14:59:1514.12.2022 14:59:15INSTALLATION Caractéristiques techniques PM-U / PM-G | 39

12.2 Tableau des données

Limites d’utilisation Débit maximal l/min 47 108 180 37 108 166 Température max. admissible °C 110 110 110 110 110 110 Pression max. admissible MPa 1 1 1 0,1 0,1 0,1 Données hydrauliques Puissance pour le chauffage (à 10K) kW 90 130 157 70 113 139 Puissance de production ECS (à 30K) kW 271 390 472 209 340 418 Perte de charge hPa 800 800 800 800 800 800 Puissance à 20K (700hPa) kW 181 260 315 139 226 279 Débit maximal pour hauteur manométrique résiduelle de 700hPa l/h 7785 11200 13751 6000 9754 12000 Puissance à 20K (800hPa) kW 163 251 279 127 207 250 Débit maximal pour hauteur manométrique résiduelle de 800hPa l/h 7015 10800 12000 5488 8923 10762 Puissance à 20K (900hPa) kW 144 226 243 116 187 221 Débit maximal pour hauteur manométrique résiduelle de 900hPa l/h 6215 9750 10476 4977 8062 9524 Puissance à 20K (1000hPa) kW 126 202 204 98 165 189 Débit maximal pour hauteur manométrique résiduelle de 1000hPa l/h 5415 8695 8810 4233 7108 8143 Données électriques Tension nominale V 230 230 230 230 230 230 Fréquence Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Puissance électrique absorbée P1 W 9 - 193 17-440 20-536 9-193 17-440 20-536 Versions Nombre de logements pour une puissance de chauffe de 3kW par unité 30 43 52 23 38 46 Dimensions Hauteur mm 531 817 1195 531 817 1195 Largeur mm 360 402 432 360 402 432 Profondeur mm 245 412 398 245 412 398 Longueur (entraxe) mm 531 603 662 531 603 662 Poids Poids kg 12,2 42,1 49,3 14,1 45,5 57,6 Raccords Raccordement DN 32 DN 40 DN 50 DN 32 DN 40 DN 50 Raccord générateur de chaleur G 1¼ G 1½ G 2 G 1¼ G 1½ G 2 Raccordement de consommateur G 1¼ G 1½ G 2 G 1¼ G 1½ G 2

0,0 9,8 19,6 29,4 39,2 49,0 58,8 68,6 78,4 88,2 98,0 107,8 0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 11,0 12,0 13,0

D00001025811 Grundfos Magna3 50-120 F2 Module de pompes secteur DN5012.4.4 PM-U 1 0,0 9,8 19,6 29,4 39,2 49,0 58,8 68,6 78,4 88,2 98,0 107,8 0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 11,0 12,0 13,0

13. Schéma électrique

Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la liale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la liale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé aucune garantie par ailleurs. Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés dans des pays où aucune liale de notre société ne distribue nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa- teur restent inchangées. Environnement et recyclage Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé- ment à la réglementation nationale. 350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 44350769-45014-9773_PM-U1-3_G1-3_de_fr_it_nl.indb 44 14.12.2022 14:59:2414.12.2022 14:59:24PM-U / PM-G | 45 ITALIANO INDICE | INSTALLAZIONE Avvertenze generali INSTALLAZIONE

0,0 9,8 19,6 29,4 39,2 49,0 58,8 68,6 78,4 88,2 98,0 107,8 0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 11,0 12,0 13,0

0,0 9,8 19,6 29,4 39,2 49,0 58,8 68,6 78,4 88,2 98,0 107,8 0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 11,0 12,0 13,0