X1 - Casque de protection Sena - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X1 Sena au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Intercom Bluetooth |
| Compatibilité | Compatible avec la plupart des casques de moto |
| Portée | Jusqu'à 1,6 km en terrain dégagé |
| Connectivité | Bluetooth 4.1 |
| Autonomie | Jusqu'à 10 heures de conversation |
| Temps de charge | Environ 2,5 heures |
| Fonctions supplémentaires | Appels téléphoniques, musique, intercom entre motocyclistes |
| Résistance à l'eau | Norme IP67 |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, vérification des mises à jour du firmware |
| Sécurité | Utiliser uniquement en conduisant dans des conditions sûres |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre casque avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - X1 Sena
Questions des utilisateurs sur X1 Sena
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque de protection au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X1 - Sena et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X1 de la marque Sena.
MODE D'EMPLOI X1 Sena
MENUMUSIQUE EN STÉRÉOPARAMÈTRES GÉNÉRAUX CLIQUER SUR N’IMPORTE QUELLE SECTION POUR COMMENCER À PROPOS DU CASQUE MOTOUTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILEUTILISATION DE LA RADIO FMDÉPANNAGEMAINTENANCE ET ENTRETIEN LÉGENDE: MODULE BLUETOOTHCOUPLAGE AVEC DES APPAREILSCONFIGURATION DE L’INTERCOMCOMMANDE À DISTANCE Fonction = Bouton(s) en surbrillance à appuyer ou maintenir appuyéAppuyer sur le bouton le nombre de fois spécifiéAppuyer et maintenir appuyé le bouton pendant la durée spécifiéeInstruction vocale du module Bluetooth 10s MAINTENIR APPUYER«Bonjour»
1.1 Information générales 6
1.2 Détails sur le produit 9
1.3 Port du casque moto 10
1.3.1 Comment porter le casque 10
1.3.2 Contrôle d’ajustement du casque 14
2.1 Fonctions des boutons 16
2.2 Mise sous tension et hors tension 17
2.3 Mise en charge 17
2.4 Vérification du niveau de charge de la
batterie du module Bluetooth 19
2.5 Réglage du volume 20
2.6 Logiciel Sena téléchargeable 21
3.2 Téléphones mobiles ou lecteurs MP3
3.3 Couplage sélectif avancé:
mains libres ou stéréo A2DP 29
3.3.1 Couplage sélectif téléphone —
Profil mains libres 29
3.3.2 Couplage média —
4.1 Passer et répondre à des appels 32
4.2.1 Affecter des présélections d’appel
4.2.2 Utilisation des présélections d’appel
5.1 Écouter de la musique avec des
appareils Bluetooth 38
5.2 Partage de musique 39
6.3.1 Lancement d’une conversation par
intercom tridirectionnelle 44
6.3.2 Démarrage d’une conversation par
intercom quatridirectionnelle 46
6.3.3 Fin de l’intercom multidirectionnel 46
6.4 Conférence téléphonique
tridirectionnelle avec participants en intercom 46
(par défaut: activé) 51 SOMMAIRE (SUITE)
7. UTILISATION DE LA RADIO FM 53
7.1 Marche/arrêt de la Radio FM 53
7.2 Recherche et enregistrement de
8.1 Priorité des fonctions 62
8.2 Mises à jour du micrologiciel 62
8.3 Instructions vocales 62
8.4 Supprimer toutes les informations
afférentes au couplage Bluetooth 64
9.1 Couplage avec la commande à
10.1 Réinitialisation par défaut 67
10.2 Réinitialisation 68
7.3 Balayage et enregistrement de
stations de radio 56
7.4 Présélection temporaire des stations 57
7.6 Sélection de la région
(par défaut: monde) 59
7.8 Guide des fréquences FM
SMART CYCLING HELMET Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 6 Informations générales Détails sur le produit Port du casque moto
1.1 Information générales
Ce produit est un casque de vélo. Utilisez-le uniquement pour rouler à vélo. L’utilisation de ce casque à d’autres fins, risque de ne pas offrir une protection suffisante en cas d’accident. Sena vous recommande de choisir un casque qui vous offrira une protection optimale, c’est-à- dire qui vous couvrira au maximum la tête. Portez toujours votre casque de vélo de manière à couvrir correctement votre front, car c’est la partie de la tête la plus susceptible de subir un traumatisme en cas de chute à vélo. Assurez-vous que le casque est bien adapté à votre morphologie et qu’il est toujours bien attaché.
- Votre casque ne vous protège pas contre les blessures dans tous les types d’accidents. Même lorsque vous portez un casque, un accident à faible vitesse peut entraîner des blessures sérieuses à la tête, voire la mort. Un casque de vélo ne peut pas vous protéger de traumatismes au niveau de la colonne vertébrale, de la nuque ou du visage. En cas de choc, n’utilisez pas ce casque. Il peut présenter des dommages invisibles à l’œil nu, ce qui risquerait de ne plus vous protéger efficacement contre les effets d’une commotion cérébrale. Dans ce cas, le casque doit être renvoyé à Sena pour être contrôlé, ou détruit et remplacé.
- Vous ne devez ni modifier, ni remplacer une pièce d’origine du casque. N’utilisez pas un casque endommagé par la chaleur. Les casques endommagés par la chaleur présentent des surfaces irrégulières ou bullées.MENU
SMART CYCLING HELMET Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 7 Informations générales Détails sur le produit Port du casque moto
- Ce manuel d’utilisation et les étiquettes à l’intérieur du casque comportent des instructions et des avertissements variés. Vous devez vous assurer d’avoir bien compris chacune des informations contenues avant toute première utilisation. En cas de doute, veuillez contacter votre revendeur agréé Sena et lui poser toutes vos questions éventuelles. Le non-respect des instructions et avertissements fournis peut annuler votre garantie, et plus grave, peut entraîner des blessures ou la mort. Si ce casque est destiné à un enfant dont vous avez la charge, veuillez prendre le temps de lire ce manuel et de vous assurer que l’enfant a bien compris toutes les informations du Manuel d’utilisation.
- Pour une protection optimale, le Sena X1 Smart Cycling Helmet doit être parfaitement ajusté sur la tête et la jugulaire doit bien être serrée sous le menton. Avec le système de maintien confortablement mais solidement ajusté, le casque moto doit permettre une vision périphérique suffisante une fois fixé. Si le casque moto est trop grand, il risque de bouger sur la tête lors que vous conduisez. Si le casque bouge lorsqu’il est tiré en arrière dans un mouvement vers le haut et l’avant, il n’est pas ajusté correctement. Ceci pourrait entraîner une obstruction de votre vision par le casque moto pendant la conduite ou son détachement, susceptibles d’entraîner des blessures ou la mort. Veuillez-vous reporter à la Section1.3, «Port du casque», pour en savoir plus sur la mise en place et le port corrects du casque.MENU
SMART CYCLING HELMET Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 8 Informations générales Détails sur le produit Port du casque moto
- Le contenu du Manuel d’utilisation du Sena X1 Smart Cycling Helmet est sujet à modifications sans préavis. Ses illustrations peuvent différer du produit réel. Les droits d’auteur du Manuel d’utilisation appartiennent à Sena Technologies, Inc. Toute reproduction ou copie du Manuel d’utilisation sans autorisation est strictement interdite. Pour les consommateurs aux États-Unis, ce casque a été dûment testé et a été certifié satisfaire, voire dépasser, les exigences de la norme de sécurité pour les casques de vélo, 16 CFR Part 1203. Une copie de cette réglementation peut être obtenue sur le site CPSC.gov. Pour les consommateurs en Europe, ce casque a été dûment testé et a été certifié satisfaire, voire dépasser, les exigences de la norme CE EN1078. Une copie de cette réglementation peut être obtenue sur le site CEN. eu.MENU
SMART CYCLING HELMET Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 9 Informations générales Détails sur le produit Port du casque moto
1.2 Détails sur le produit
Boucle Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel Système de maintien Système de réglage de la sangle Module de communication Bluetooth Haut-parleurs MicrophoneMENU
SMART CYCLING HELMET Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 10 Informations générales Détails sur le produit Port du casque moto
1.3 Port du casque moto
1.3.1 Comment porter le casque
Pour garantir une bonne protection, le casque doit être positionné bien droit sur la tête et être légèrement abaissé sur le front. Le casque Sena est équipé d’une boucle à déclenchement rapide, qui une fois réglée, peut être verrouillée et déverrouillée sans modifier le réglage. Pour garantir une bonne protection, les sangles doivent être bien serrées et tendues de manière uniforme. Pour installer correctement votre casque:
1. Positionnez le casque sur la tête avec la
partie avant couvrant votre front. Si le casque est incliné vers l’arrière et qu’il ne recouvre pas votre front, c’est qu’il n’est pas correctement positionné.
Pour une protection optimale, portez toujours le casque correctement positionné sur votre tête, avec la partie avant couvrant votre front. Ne portez jamais le casque incliné vers l’arrière, car il ne protégerait pas correctement votre front. Tous les ajustements doivent être effectués lorsque le casque est correctement positionné.MENU
SMART CYCLING HELMET Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 11 Informations générales Détails sur le produit Port du casque moto
2. Positionnez le système de réglage de la
sangle au milieu, juste au-dessous des oreilles.
3. Positionnez le casque assez bas sur le front
avec la boucle sous le menton et l’arrière contre la gorge. Les sangles doivent être confortablement installées autour des deux oreilles. Système de réglage de la sangle BoucleMENU
SMART CYCLING HELMET Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 12 Informations générales Détails sur le produit Port du casque moto
4. Une fois le système de réglage de la sangle
bien positionné, réglez la tension de la jugulaire à l’aide de la boucle. Réglez la tension pour que la jugulaire soit bien ajustée et confortable en passant la sangle à travers la boucle, et en la desserrant ou en la serrant, selon le cas. Utilisez la bague pour fixer la sangle en trop. Lorsque vous portez le casque, la boucle doit toujours être attachée, et la jugulaire doit être bien serrée et être positionnée contre la gorge. Une fois la sangle fixée et le casque bien positionné, vous devez ressentir la traction de la jugulaire sur votre menton quand vous ouvrez la bouche. Lorsqu’il est bien ajusté, le casque doit envelopper votre tête et la maintenir fermement et confortablement. Joint torique MentonnièreMENU
SMART CYCLING HELMET Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 13 Informations générales Détails sur le produit Port du casque moto
5. Votre Sena X1 Smart Cycling Helmet est
équipé d’un système de maintien qui aide à stabiliser la position du casque quand vous roulez. Lorsque vous portez le casque, tournez la molette du système de maintien dans le sens horaire pour serrer le casque ou dans le sens antihoraire pour le desserrer. Bouton du système de maintien Système de maintien
6. Pour modifier la hauteur du système de
maintien, tirez ou poussez fermement dessus pour le régler sur une position différente. Bouton du système de maintien Système de maintienMENU
SMART CYCLING HELMET Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 14 Informations générales Détails sur le produit Port du casque moto
Pour une protection optimale, le casque doit être correctement positionné et fixé sur la tête, conformément aux instructions suivantes. Si après ajustement du casque, il n’est toujours pas parfaitement positionné, vous ne devez pas l’utiliser. Renvoyez-le au revendeur ou à Sena.
1.3.2 Contrôle d’ajustement du casque
Après avoir tourné la molette du système de maintien dans le sens horaire et attaché la jugulaire sous le menton et contre la gorge, saisissez le casque de vos deux mains et essayez de l’enlever en le tirant autant que possible vers l’avant et l’arrière. Il s’agit d’un test essentiel pour s’assurer que le casque est bien ajusté. Quand vous faites ce geste, vous devez ressentir la traction de la jugulaire contre votre menton et le casque doit résister à tous ces mouvements. Dans le cas contraire, resserrez la jugulaire et réessayez jusqu’à ce que tout soit parfait. Si vous ne parvenez pas à bien l’ajuster, VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE CASQUE. Changez de taille de casque jusqu’à trouver le bon ajustement. De même, si lors du contrôle d’ajustement du casque, vous réussissez à le faire basculer vers l’avant et à bloquer votre vision ou à le basculer vers l’arrière et à dégager votre front, resserrez la jugulaire et le système de maintien, et réessayez jusqu’à ce que le casque reste bien en place.MENU
SMART CYCLING HELMET Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 15 Informations générales Détails sur le produit Port du casque moto
- Ne portez rien sous votre casque, comme une casquette, une capuche, des cheveux tressés, des écouteurs ou des barrettes, car le casque peut se desserrer et tomber. Ne portez pas le casque d’un autre et ne prêtez pas votre casque à un tiers.
- Assurez-vous toujours que la boucle est correctement attachée avant de prendre votre bicyclette. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des blessures graves, car le casque risque de ne pas rester en place en roulant ou en cas de chute. Pour garantir une bonne protection, assurez- vous de bien insérer l’extrémité libre de la jugulaire dans l’anneau de la boucle.
- Vérifiez souvent le bon maintien, notamment chaque fois que vous le portez, et régulièrement pendant l’utilisation.
- Ce casque a été conçu pour le cyclisme de loisir. Ce casque n’est pas homologué pour des usages extrêmes tels que les courses de descente à grandes vitesses, les sauts avec un vélo entièrement suspendu, les sports d’hiver, les sports aquatiques, les sports mécaniques, le hockey de rue, les activités de terrain de jeux ou autres activités au cours desquelles une plus grande protection du visage et des oreilles est nécessaire.
- Vous devez toujours porter un casque lorsque vous roulez à bicyclette. Retirez votre casque lorsque vous descendez de vélo. Ne portez pas le casque, lorsque vous grimpez aux arbres, dans les aires de jeux, sur des équipements de jeu ou à tout moment lorsque vous de roulez pas à bicyclette. Parents: recommandez à vos enfants de respecter cet avertissement. En cas d’inobservation de cet avertissement, vous risquez de vous blesser sérieusement, de mourir ou de mourir par strangulation.Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Configuration Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 16
2.1 Fonctions des boutons
Répondre à un appel téléphonique/ raccrocherRejeter un appel téléphonique entrantDémarrage/Fin d’une conversation par intercomLire/ Mettre en pause de la musiquePasser en mode couplage intercomAccéder aux paramètres de confi guration vocale Bouton (+) Bouton (-) Bouton de remise à zéro en cas de défaut Augmenter le volumePiste suivanteBalayer les stations radioAppel RapideRéduire le volumePiste précédente Mise en route ou arrêt du tuner FM Voyants DEL bleu, rouge et vert Bouton centralFonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Configuration Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 17
systèMe Bluetooth intégré MENU
2.2 Mise sous tension et hors tension
Appuyez sur le Bouton central et le Bouton (+) en les laissant appuyés simultanément pendant 1seconde pour mettre le casque audio sous ou hors tension. Marche
ArrêtAPPAREIL EN MARCHEAPPAREIL À L’ARRÊT
Le Module de communication Bluetooth peut être chargé en utilisant de nombreuses méthodes courantes via le câble d’alimentation et de données USB:1. Branchement au port USB d’un ordinateur.2. Avec un adaptateur CA compatible USB via un chargeur mural.Remarque: • veillez à retirer votre casque moto pendant la mise en charge. Le casque audio s’éteint automatiquement pendant la mise en charge.• Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes locaux que Sena accepte.Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Configuration Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 18
INTÉGRÉ MENU Mise en charge du Module de communication Bluetooth Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel Selon la méthode de chargement, le module Bluetooth sera entièrement chargé au bout d’environ 2,5heures.Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Configuration Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 19
2.4 Vérification du niveau de charge de
la batterie du module Bluetooth Il existe deux façons de vérifier le niveau de charge de la batterie: 1. visuellement avec les DEL allumées. Niveau de charge de la batterie — Méthode visuelleNiveau de charge de la batterie — Méthode vocale
«Niveau de charge de la batterie élevé/ moyen/ faible»
MAINTENIR Remarque: les DEL clignotent de façon alternées de bleu à rouge lorsque la batterie est faible.Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Configuration Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 20
INTÉGRÉ MENU 2. Méthode vocale: maintenez simultanément le bouton central et le bouton (+) appuyés pendant plus de 3secondes lors de la mise sous tension du casque audio. Une instruction vocale indiquera le niveau de charge de la batterie restant. Niveau de charge de la batterie — Méthode visuelleNiveau de charge de la batterie — Méthode vocale
«Niveau de charge de la batterie élevé/ moyen/ faible»
2.5 Réglage du volume
Vous pouvez facilement augmenter ou baisser le volume en appuyant sur le bouton (+) ou le bouton (-). Le volume est fixé et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque source audio (par exemple, téléphone, intercom) même après redémarrage du casque audio.
DIMINUER LE VOLUMEAUGMENTER LE VOLUMEFonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Configuration Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 21
2.6 Logiciel Sena téléchargeable
2.6.1 Sena Device Manager
Sena Device Manager vous permet de mettre à jour le micrologiciel du module de communication Bluetooth et de configurer ses paramètres directement à partir de votre PC ou d’un ordinateur Apple. Vous pouvez également présélectionner des fonctions d’appel rapide, des stations radio FM, etc. Pour savoir comment télécharger Sena Device Manager, rendez-vous sur le site sena. com/fr. Cliquez ici pour visiter Sena.com/fr
2.6.2 Sena Smartphone App
Sena Smartphone App vous permet de configurer les paramètres du module de communication Bluetooth ainsi que d’accéder aux Guide de démarrage rapide et au Manuel d’utilisation. Pour ce faire, couplez votre téléphone mobile avec votre X1 Smart Cycling Helmet (veuillez-vous reporter à la Section3, «Couplage du casque avec d’autres appareils Bluetooth», pour en savoir plus). Démarrez le logiciel Sena Smartphone App et configurez ses paramètres directement depuis votre smartphone. Vous pouvez télécharger l’application Sena Smartphone App pour des systèmes d’exploitation Android et Apple.Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Configuration Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 22
Le module de communication Bluetooth peut être configuré en suivant une série d’instructions vocales. Vous trouvez de plus amples détails concernant chacun de ces paramètres sur les pages suivantes.
1. Pour accéder à la Configuration, maintenez le
bouton central appuyé pendant 10secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale «Configuration».
APPUYER APPUYER APPUYERAccéder à Confi gurationNaviguer vers l’avant dans le menuNaviguer vers l’arrière dans le menuActiver/Désactiver ou Exécuter une fonctionNAVIGUER
2. Appuyez sur le Bouton (+) ou le Bouton (-) pour
naviguer entre les menus. Vous entendrez une instruction vocale pour chacune des options de menu. La liste des fonctions est affichée dans le Tableau de configuration page24.
APPUYER APPUYERAccéder à Confi gurationNaviguer vers l’avant dans le menuNaviguer vers l’arrière dans le menuActiver/Désactiver ou Exécuter une fonction
10s MAINTENIRFonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Configuration Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 23
APPUYERAccéder à Confi gurationNaviguer vers l’avant dans le menu Naviguer vers l’arrière dans le menu Activer/Désactiver ou Exécuter une fonctionNAVIGUER
3. Vous pouvez activer/désactiver une fonction,
ou exécuter une commande en appuyant sur le bouton central.
APPUYER Accéder à Confi gurationNaviguer vers l’avant dans le menuNaviguer vers l’arrière dans le menu Activer/Désactiver ou Exécuter une fonction NAVIGUER
10s MAINTENIRFonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie du module Bluetooth Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Configuration Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 24
INTÉGRÉ MENU Tableau de configuration Appuyez sur le Bouton (+) ou le Bouton (-) le nombre de fois spécifié Appuyez sur le bouton central
APPUYER Couplage téléphone Exécuter
APPUYER Couplage d’un second téléphone mobile Exécuter
APPUYER Couplage sélectif téléphone Exécuter
APPUYER Couplage média Exécuter
APPUYER Appel Rapide Exécuter
APPUYER Annulation couplages Exécuter
APPUYER Couplage à distance Exécuter
APPUYER Couplage Universal Intercom Exécuter
APPUYER Réinitialisation Exécuter
APPUYER Sortir du menu configuration ExécuterTéléphone mobile Téléphones mobiles ou lecteurs MP3 supplémentaires Couplage sélectif avancé: mains-libres ou stéréo A2DP Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 25
BLUETOOTH MENU Avant d’utiliser pour la première fois le système Bluetooth du X1 avec d’autres appareils Bluetooth, vous devez procéder au couplage des deux appareils. Ceci leur permettra de se reconnaître et de communiquer entre eux lorsqu’ils sont à portée l’un de l’autre. Le module Bluetooth du casque moto peut être couplé avec de multiples appareils Bluetooth comme un téléphone mobile, un GPS, un lecteur MP3 ou un adaptateur de radio bidirectionnelle Sena SR10 via Couplage du téléphone mobile et Couplage d’un second téléphone mobile. Le module du casque moto Bluetooth peut également être couplé avec jusqu’à trois autres casques audio Sena. Couplage également avec: Couplage avec trois casques audio Sena maximum Module de communication Bluetooth Téléphone mobileLecteur MP3 Appareils GPSTéléphone mobile Téléphones mobiles ou lecteurs MP3 supplémentaires Couplage sélectif avancé: mains-libres ou stéréo A2DP Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 26
3.1 Téléphone mobile
1. Exécutez le Couplage du téléphone dans la Configuration.
APPUYER Accédez au couplage du téléphone dans la Confi guration Le clignotement alterné bleu et rouge des voyants indique que l’appareil est maintenant repérable. NAVIGUER
ACCÉDEZ À CONFIG. MENU ÉTAT DEL CODE PIN «Couplage téléphone» «Confi guration» 10s MAINTENIR2. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth, sélectionnez SenaX1 dans la liste des appareils détectés.Téléphone mobile Téléphones mobiles ou lecteurs MP3 supplémentaires Couplage sélectif avancé: mains-libres ou stéréo A2DP Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 27
3. Si votre téléphone vous demande un code PIN,
APPUYERAccédez au couplage du téléphone dans la Confi guration Le clignotement alterné bleu et rouge des voyants indique que l’appareil est maintenant repérable. NAVIGUER
3.2 Téléphones mobiles ou lecteurs MP3
supplémentaires Avant d’utiliser pour la première fois le système Bluetooth du X1 avec d’autres appareils Bluetooth, vous devez procéder au couplage des deux appareils. Ceci leur permettra de se reconnaître et de communiquer entre eux lorsqu’ils sont à portée l’un de l’autre. Le module du casque Bluetooth peut être couplé avec plusieurs appareils Bluetooth, tels un téléphone mobile pour écouter les instructions de navigation d’une application GPS ou des conseils de santé ou d’entraînement d’applications comme Strava et Cyclometer, ou un lecteur MP3 via les fonctions Couplage du téléphone mobile et Couplage d’un second téléphone mobile. Le module du casque moto Bluetooth peut également être couplé avec jusqu’à trois autres casques audio Sena.
1. Exécutez le Couplage d’un second téléphone
mobile dans la Configuration.
APPUYERAccédez au couplage d’un second téléphone mobile dans la Confi guration Le clignotement en bleu indique que l’appareil est maintenant repérable. NAVIGUER
CODE PIN 10s MAINTENIRTéléphone mobile Téléphones mobiles ou lecteurs MP3 supplémentaires Couplage sélectif avancé: mains-libres ou stéréo A2DP Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 28
APPUYER Accédez au couplage d’un second téléphone mobile dans la Confi guration Le clignotement en bleu indique que l’appareil est maintenant repérable.
2. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de
couplage Bluetooth, sélectionnez SenaX1 dans la liste des appareils détectés.
3. Si votre téléphone vous demande un code PIN,
APPUYERAccédez au couplage du téléphone dans la Confi guration Le clignotement alterné bleu et rouge des voyants indique que l’appareil est maintenant repérable. NAVIGUER
ACCÉDEZ À CONFIG. MENUÉTAT DELCODE PIN «Couplage téléphone» «Confi guration» 10s MAINTENIRTéléphone mobile Téléphones mobiles ou lecteurs MP3 supplémentaires Couplage sélectif avancé: mains-libres ou stéréo A2DP Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 29
3.3 Couplage sélectif avancé:
mains libres ou stéréo A2DP Le Couplage téléphone permet au module Bluetooth d’établir deux profils Bluetooth: mains libres ou Stéréo A2DP. Le couplage sélectif avancé permet au module de séparer les profils pour permettre la connexion de deux appareils.
3.3.1 Couplage sélectif téléphone —
1. Exécutez le Couplage sélectif téléphone
dans la Configuration.
APPUYER Accédez au couplage du téléphone sélectif dans la Confi gurationLe clignotement en bleu indique que l’appareil est maintenant repérable. NAVIGUER
ACCÉDEZ À CONFIG. MENU ÉTAT DEL CODE PIN «Couplage sélectif téléphone» «Confi guration» 10s MAINTENIRTéléphone mobile Téléphones mobiles ou lecteurs MP3 supplémentaires Couplage sélectif avancé: mains-libres ou stéréo A2DP Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 30
BLUETOOTH MENU 2. Avec votre appareil mains libres en mode de couplage Bluetooth, sélectionnez Sena X1 dans la liste des appareils détectés.3. Si un code PIN vous est demandé, saisissez 0000.
APPUYERAccédez au couplage du téléphone sélectif dans la Confi guration Le clignotement en bleu indique que l’appareil est maintenant repérable. NAVIGUER
3.3.2 Couplage média — Profil A2DP1. Exécutez la fonction Couplage média dans la Configuration.
APPUYER Accédez au Couplage média dans la Confi guration Le clignotement en rouge indique que l’appareil est maintenant repérable.
ACCÉDEZ À CONFIG. MENU ÉTAT DEL CODE PIN «Couplage média»«Confi guration» 10s MAINTENIRTéléphone mobile Téléphones mobiles ou lecteurs MP3 supplémentaires Couplage sélectif avancé: mains-libres ou stéréo A2DP Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 31
2. Avec votre appareil A2DP en mode de
couplage Bluetooth, sélectionnez Sena X1 dans la liste des appareils détectés.
3. Si un code PIN vous est demandé, saisissez
APPUYERAccédez au Couplage média dans la Confi guration Le clignotement en rouge indique que l’appareil est maintenant repérable. NAVIGUER
4.1 Passer et répondre à des appels
MAINTENIR APPUYER Répondre à un appel Mettre fi n à un appel ou le rejeterPasser un appel avec la composition vocale
MAINTENIR Remarque: si vous disposez d’un appareil GPS connecté, vous n’entendrez pas ses instructions de navigation vocales pendant un appel téléphonique.Passer et répondre à des appels Appel rapide Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 33
4.2.1 Affecter des présélections d’appel rapide1. Exécutez la fonction Appel rapide dans la Configuration en maintenant le bouton central appuyé pendant 10secondes, puis en utilisant les boutons (+) et (-) pour faire défiler le menu. Veuillez-vous reporter à la section2.7, «Configuration», pour plus de détails. APPUYER APPUYER
ACCÉDEZ À CONFIG. MENU «Appel rapide» «Confi guration» «Appel rapide (#)» «Appel rapide (#)» «Enregistrer l’appel rapide (#)» «Annuler» Affecter des présélections d’appel rapide Naviguer vers l’avant dans les numéros de présélection Naviguer vers l’arrière dans les numéros de présélection Sur votre téléphone mobile, composer un numéro Menu Quitter Composez le numéro de téléphone sur votre téléphone mobile EXÉCUTER NAVIGUER
2. Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton
(-) pour configurer les trois Présélections d’appel rapide. Vous entendrez les instructions vocales, «Appel rapide» suivi du numéro de présélection.
ACCÉDEZ À CONFIG. MENU«Appel rapide»«Confi guration» «Appel rapide (#)»«Appel rapide (#)» «Enregistrer l’appel rapide (#)» «Annuler» Affecter des présélections d’appel rapide Naviguer vers l’avant dans les numéros de présélection Naviguer vers l’arrière dans les numéros de présélection Sur votre téléphone mobile, composer un numéro Menu Quitter Composez le numéro de téléphone sur votre téléphone mobile EXÉCUTER
3. Sur votre téléphone mobile, appelez le
numéro auquel vous souhaitez affecter une Présélection d’appel rapide. L’appel sera immédiatement terminé. Vous entendez ensuite l’instruction vocale «Enregistrer l’appel rapide (#)». Ceci confirme que le numéro a été enregistré.Passer et répondre à des appels Appel rapide Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 35
ACCÉDEZ À CONFIG. MENU«Appel rapide»«Confi guration»«Appel rapide (#)»«Appel rapide (#)» «Enregistrer l’appel rapide (#)» «Annuler» Affecter des présélections d’appel rapide Naviguer vers l’avant dans les numéros de présélection Naviguer vers l’arrière dans les numéros de présélection Sur votre téléphone mobile, composer un numéroMenu Quitter Composez le numéro de téléphone sur votre téléphone mobile EXÉCUTERNAVIGUER
4. Utilisez cette procédure pour enregistrer
d’autres Présélections d’appel rapide.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le
bouton (+) ou le bouton (-) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale «Annuler». Appuyez ensuite sur le bouton central pour confirmer.
ACCÉDEZ À CONFIG. MENU«Appel rapide»«Confi guration»«Appel rapide (#)»«Appel rapide (#)» «Enregistrer l’appel rapide (#)» «Annuler» Affecter des présélections d’appel rapide Naviguer vers l’avant dans les numéros de présélection Naviguer vers l’arrière dans les numéros de présélection Sur votre téléphone mobile, composer un numéro Menu Quitter Composez le numéro de téléphone sur votre téléphone mobile EXÉCUTERNAVIGUER
1XNAVIGUER VERS L’ARRIÈRE 1XTÉLÉPHONE MOBILE
10s MAINTENIRPasser et répondre à des appels Appel rapide Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 36
4.2.2 Utilisation des présélections d’appel
1. Maintenez le bouton (+) appuyé pendant
3secondes pour accéder au menu Appel rapide. Vous entendez alors l’instruction vocale «Appel rapide».
APPUYER APPUYER APPUYER APPUYER«Appel rapide (#)»«Dernier numéro»Passer en mode appel RapideNaviguer vers l’avant dans les présélections d’appel rapide Naviguer vers l’arrière dans les présélections d’appel rapide Appeler un numéro présélectionné d’appel rapide Recomposer le dernier numéroNAVIGUER
«Appel rapide» MAINTENIR
2. Appuyez sur le Bouton (+) ou sur le Bouton
(-) pour naviguer entre les Présélections d’appel rapide.
APPUYER APPUYER«Appel rapide (#)»«Dernier numéro»Passer en mode appel Rapide Naviguer vers l’avant dans les présélections d’appel rapideNaviguer vers l’arrière dans les présélections d’appel rapide Appeler un numéro présélectionné d’appel rapide Recomposer le dernier numéro
«Appel rapide» MAINTENIRPasser et répondre à des appels Appel rapide Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 37
3. Pour recomposer le dernier numéro appelé,
appuyez sur le Bouton central lorsque vous entendez les instructions, «Dernier numéro»
APPUYER APPUYER APPUYER
APPUYER «Appel rapide (#)» «Dernier numéro» Passer en mode appel RapideNaviguer vers l’avant dans les présélections d’appel rapide Naviguer vers l’arrière dans les présélections d’appel rapide Appeler un numéro présélectionné d’appel rapide Recomposer le dernier numéro NAVIGUER
4. Pour appeler l’une de vos Présélections
d’appel rapide, appuyez sur le Bouton central lorsque vous entendez les instructions, «Appel rapide (#).»
APPUYER «Appel rapide (#)» «Dernier numéro»Passer en mode appel RapideNaviguer vers l’avant dans les présélections d’appel rapide Naviguer vers l’arrière dans les présélections d’appel rapide Appeler un numéro présélectionné d’appel rapide Recomposer le dernier numéroNAVIGUER
«Appel rapide» MAINTENIRÉcouter de la musique avec des appareils Bluetooth Partage de musique Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 38
5.1 Écouter de la musique avec des
1. Pour lire la musique ou la mettre en pause,
maintenez le Bouton central appuyé pendant 1seconde jusqu’à ce que deux bips retentissent. Lire/ Mettre en pause de la musiquePiste suivantePiste précédente
2. Pour ajuster le volume, appuyez sur le bouton (+)
DIMINUER LE VOLUMEAUGMENTER LE VOLUME
3. Pour passer à la piste suivante ou précédente,
maintenez le Bouton (+) ou le Bouton (-) appuyé pendant 1seconde.Écouter de la musique avec des appareils Bluetooth Partage de musique Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 39
5. MUSIQUE EN STÉRÉO
MENU Lire/ Mettre en pause de la musique Piste suivantePiste précédente
5.2 Partage de musique
Vous pouvez partager la musique que vous écoutez avec un Interlocuteur intercom pendant une conversation par intercom. Pour démarrer ou interrompre le partage de musique, appuyez sur le Bouton central pendant 1seconde lors d’une conversation par intercom jusqu’à ce que deux bips retentissent. Vous et votre interlocuteur intercom pouvez contrôler la lecture de la musique. Partager de la musique avec un interlocuteur pendant une conversation IntercomPARTAGER LA MUSIQUE
MAINTENIRCouplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 40
Jusqu’à trois personnes peuvent communiquer via l’intercom avec le casque de vélo X1 Smart Cycling Helmet en couplant leurs casques audio.
APPUYERÉTAT DELCouplage avec IntercomBSur l’un des appareilsCouplage avec des interlocuteurs Le clignotement en bleu du voyant DEL confi rme que les intercoms sont couplés. VOUSINTERLOCUTEURB
MAINTENIR Le clignotement en rouge indique que l’appareil est maintenant repérable.
1. Maintenez le bouton central des deux modules
Bluetooth pendant 5secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale «Couplage intercom».
APPUYERÉTAT DELCouplage avec IntercomBSur l’un des appareilsCouplage avec des interlocuteurs Le clignotement en bleu du voyant DEL confi rme que les intercoms sont couplés. VOUSINTERLOCUTEURB
MAINTENIR Le clignotement en rouge indique que l’appareil est maintenant repérable.
ACouplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 41
APPUYERÉTAT DELCouplage avec IntercomBSur l’un des appareilsCouplage avec des interlocuteurs Le clignotement en bleu du voyant DEL confi rme que les intercoms sont couplés. VOUSINTERLOCUTEURB
MAINTENIR Le clignotement en rouge indique que l’appareil est maintenant repérable.
2. Appuyez sur le bouton central de l’un des
modules Bluetooth et attendez jusqu’à ce que leurs deux DEL deviennent bleues.
Couplage avec IntercomBSur l’un des appareilsCouplage avec des interlocuteurs Le clignotement en bleu du voyant DEL confi rme que les intercoms sont couplés. VOUS INTERLOCUTEUR
MAINTENIR Le clignotement en rouge indique que l’appareil est maintenant repérable.
ACouplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 42
3. Répétez les étapes1 et 2 pour coupler votre
casque moto avec les interlocuteurs intercom C & D. Dernier arrivé, premier servi
INTERLOCUTEUR1INTERLOCUTEUR1VOUS
BCouplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 43
Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec un interlocuteur intercom en appuyant sur le bouton central.1. Appuyez une fois pour Interlocuteur intercom1.
Démarrer/ Terminer une conversation par intercom bidirectionnelle avec interlocuteur1 Démarrer/ Terminer une conversation par intercom bidirectionnelle avec interlocuteur2 Démarrer/ Terminer une conversation par intercom bidirectionnelle avec interlocuteur3
2. Appuyez deux fois pour Interlocuteur intercom2.
Démarrer/ Terminer une conversation par intercom bidirectionnelle avec interlocuteur1 Démarrer/ Terminer une conversation par intercom bidirectionnelle avec interlocuteur2 Démarrer/ Terminer une conversation par intercom bidirectionnelle avec interlocuteur3
3. Appuyez trois fois pour Interlocuteur intercom3.
Démarrer/ Terminer une conversation par intercom bidirectionnelle avec interlocuteur1 Démarrer/ Terminer une conversation par intercom bidirectionnelle avec interlocuteur2 Démarrer/ Terminer une conversation par intercom bidirectionnelle avec interlocuteur3
INTERLOCUTEUR 3Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 44
L’intercom multidirectionnel permet de réaliser des conversations de type appel en conférence avec jusqu’à trois Interlocuteurs intercom simultanément. Lorsqu’une conversation par intercom multidirectionnel est en cours, la connexion au téléphone mobile est temporairement interrompue. Toutefois, dès que l’intercom multidirectionnel se termine, la connexion du téléphone est rétablie.
6.3.1 Lancement d’une conversation par
intercom tridirectionnelle Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnelle avec deux autres interlocuteurs intercom (B et C) en établissant deux connexions simultanées par intercom.
1. Couplez votre casque audio (A) avec ceux
de deux autres interlocuteurs intercom (B & C). Veuillez-vous reporter à la section6.1, «Couplage intercom», pour en savoir plus. Démarrer une conversation Intercom avec l’interlocuteurBDémarrer une conversation Intercom avec l’interlocuteurCCoupler avec interlocuteursB et C
Conférence tridirectionnelle
VousVousVousInterlocuteurBInterlocuteurBInterlocuteurBInterlocuteurCInterlocuteurCInterlocuteurC
2. Démarrez une conversation par intercom
avec l’un des deux participants. Par exemple, vous (A) pouvez entamer une conversation par intercom avec l’interlocuteur intercom (B). Ou l’interlocuteur intercom (B) peut entamer une conversation par intercom avec vous (A).Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 45
L’INTERCOM MENU Démarrer une conversation Intercom avec l’interlocuteurB Démarrer une conversation Intercom avec l’interlocuteurCCoupler avec interlocuteursB et C
VousInterlocuteurBInterlocuteurCConférence tridirectionnelle
VousVous Vous InterlocuteurBInterlocuteurB Interlocuteur
InterlocuteurCInterlocuteurC Interlocuteur
3. Vous (A) pouvez alors appeler le second
interlocuteur intercom (C) ou le second interlocuteur intercom (C) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A) appelant. Démarrer une conversation Intercom avec l’interlocuteurB Démarrer une conversation Intercom avec l’interlocuteurC Coupler avec interlocuteursB et C
VousInterlocuteurBInterlocuteurCConférence tridirectionnelle
Vous Vous VousInterlocuteurB Interlocuteur
InterlocuteurBInterlocuteurC Interlocuteur
4. Vous (A) et vos deux interlocuteurs
intercom (B et C) participez désormais à une conversation par intercom tridirectionnelle. Démarrer une conversation Intercom avec l’interlocuteurBDémarrer une conversation Intercom avec l’interlocuteurCCoupler avec interlocuteursB et C
VousInterlocuteurBInterlocuteurCConférence tridirectionnelle
Vous VousVous Interlocuteur
InterlocuteurBInterlocuteurB Interlocuteur
InterlocuteurCInterlocuteurCCouplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 46
6.3.2 Démarrage d’une conversation par
intercom quatridirectionnelle Avec trois Interlocuteurs intercom connectés, un nouvel interlocuteur (D) peut la transformer en conférence par intercom quadridirectionnelle en lançant un appel intercom avec (B) ou (C). Démarrage d’une conversation par intercom quadridirectionnelle VOUS INTERLOCUTEUR INTERLOCUTEUR INTERLOCUTEUR
6.3.3 Fin de l’intercom multidirectionnel
1. Appuyez sur le bouton central pendant
1seconde jusqu’à ce que vous entendiez un bip qui met fin à toutes les connexions intercom.
2. Appuyez sur le bouton central pour vous
déconnecter de votre premier interlocuteur intercom. Appuyez sur le Bouton central pour vous déconnecter de votre second interlocuteur intercom.
6.4 Conférence téléphonique
tridirectionnelle avec participants en intercom Vous pouvez établir une conférence téléphonique tridirectionnelle en ajoutant un interlocuteur intercom à l’appel en cours.
1. Au cours d’une conversation téléphonique,
appuyez sur le bouton central pour inviter l’un de vos interlocuteurs intercom.Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 47
APPUYER MAINTENIRInviter un interlocuteur à une conférence téléphoniqueDéconnecter l’interlocuteur de la conférence Mettre fi n à un appel téléphonique
2. Pour déconnecter l’intercom pendant un appel
en conférence, appuyez sur le Bouton central.
MAINTENIRInviter un interlocuteur à une conférence téléphoniqueDéconnecter l’interlocuteur de la conférence Mettre fi n à un appel téléphonique
3. Pour déconnecter l’appel téléphonique pendant
un appel en conférence, appuyez sur le bouton central pendant 2secondes.
MAINTENIR Inviter un interlocuteur à une conférence téléphoniqueDéconnecter l’interlocuteur de la conférenceMettre fi n à un appel téléphoniqueAJOUTEZ UNE INTERLOCUTEUR À APPELERDÉCONNECTERL’INTERCOM
METTRE FIN À L’APPEL
Remarque: lorsqu’un appel intercom entrant arrive pendant un appel de téléphone mobile, vous entendrez des instructions vocales, «Demande intercom».Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 48
La fonction Group Intercom vous permet de créer instantanément une conversation par intercom multidirectionnelle avec les trois autres casques audio les plus récemment couplés.
1. Couplez les intercoms avec jusqu’à trois
personnes à regrouper par le biais de la fonction Group intercom.
2. Appuyez simultanément sur le bouton (+) et le
bouton (-) pour démarrer un Group Intercom. Lorsque les voyants clignotent alternativement en bleu et rouge, cela signifie que l’appareil se trouve désormais en mode Group intercom et vous entendez alors l’instruction vocale «Intercom de groupe».
3. Lorsque tous les casques audio sont connectés
entre eux, l’instruction vocale «Goupe intercom connecté» est émise sur chacun d’eux.
MAINTENIRCouplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 49
4. Pour mettre fin au Group Intercom, appuyez
sur le bouton central pendant 1seconde pendant le Group Intercom. Vous entendez alors l’instruction vocale «Groupe intercom terminé».
Universal Intercom vous permet d’avoir des conversations par intercom avec des utilisateurs de casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena. Vous pouvez coupler le X1 Smart Cycling Helmet avec seulement un casque audio d’un autre fabricant que Sena à la fois. La distance de l’intercom dépend de la puissance du casque audio Bluetooth auquel il est connecté. Lorsqu’un casque audio d’autres fabricants que Sena est couplé avec le casque moto Bluetooth, si un autre appareil Bluetooth est couplé via Couplage d’un second téléphone mobile, il sera déconnecté.
1. Exécutez la fonction Universal Intercom dans
la Configuration. Veuillez-vous reporter à la section2.7, «Configuration» pour plus de détails.Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 50
APPUYER APPUYER Accéder à Universal Intercom dans Confi guration.
ACCÉDEZ À CONFIG. MENU «Universal Intercom» «Confi guration» 10s MAINTENIR
2. Mettez le casque audio Bluetooth d’un autre
fabricant que Sena en mode de couplage. Le X1 Smart Cycling Helmet se couple automatiquement avec un casque Bluetooth d’un autre fabricant que Sena.Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 51
3. Vous pouvez établir une communication Intercom
bidirectionnelle ou Intercom multidirectionnelle avec jusqu’à trois interlocuteurs intercom à l’aide de casques audio d’autres fabricants que Sena en suivant les procédures décrites ci- dessous. Exemple d’un Universal Intercom tridirectionnel Exemple d’un Universal Intercom quadridirectionnel Vous Casque audio d’un fabricant autre que Sena Casque audio d’un fabricant autre que SenaCasque audio Sena Vous Casque audio SenaCasque audio d’un fabricant autre que Sena Exemple d’un Universal Intercom tridirectionnel Exemple d’un Universal Intercom quadridirectionnelVous Casque audio d’un fabricant autre que Sena Casque audio d’un fabricant autre que SenaCasque audio Sena Vous Casque audio Sena Casque audio d’un fabricant autre que Sena
6.7 Advanced Noise Control™
(par défaut: activé) Un réglage des Advanced Noise Control peut être trouvé dans la Configuration. Veuillez-vous reporter à la section2.7, «Configuration» pour plus de détails. La fonction Advanced Noise Control permet d’atténuer le bruit de fond lors d’une conversation par intercom. Lorsque la fonction Advanced Noise Control est désactivée, le bruit de fond s’entend aussi bien que votre voix pendant la conversation par intercom.Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec participants en intercom Group intercom Universal Intercom Advanced Noise Control™ Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 52
APPUYER APPUYER Accéder à Advanced Noise Control dans Confi guration
ACCÉDEZ À CONFIG. MENU «Contrôle du bruit» «Confi guration» 10s MAINTENIRMarche/arrêt de la Radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation des stations présélectionnées Sélection de la région Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) Guide des fréquences FM Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 53
7.1 Marche/arrêt de la Radio FM
Pour allumer ou éteindre la radio FM, appuyez sur le bouton (-) pendant 1seconde jusqu’à ce que deux bips retentissent. Allumer la radio FM Éteindre la radio FMÉTEINDRE LA RADIO FMALLUMER LA RADIO FM
MAINTENIRMarche/arrêt de la Radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation des stations présélectionnées Sélection de la région Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) Guide des fréquences FM Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 54
7.2 Recherche et enregistrement de
stations de radio La fonction «Recherche» recherche les stations de radio.
1. Appuyez deux fois sur le Bouton (+) ou le
Bouton (-) pour rechercher les stations de radio. Rechercher des stations vers l’avant Rechercher des stations vers l’arrière Passer en mode présélectionNaviguer vers l’avant dans les stations présélectionnées Naviguer vers l’arrière dans les stations présélectionnées Enregistrer la station sur un numéro présélectionné Supprimer la station de la mémoireSUPPRIMER STATIONENREGISTRER SUR # DE PRÉSÉLECTIONNAVIGUER VERS L’ARRIÈRENAVIGUER
2. Pour enregistrer la station actuelle, maintenez
le Bouton central appuyé pendant 3secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale, «Présélection (#).» Rechercher des stations vers l’avant Rechercher des stations vers l’arrière Passer en mode présélectionNaviguer vers l’avant dans les stations présélectionnées Naviguer vers l’arrière dans les stations présélectionnées Enregistrer la station sur un numéro présélectionné Supprimer la station de la mémoireSUPPRIMER STATIONENREGISTRER SUR # DE PRÉSÉLECTIONNAVIGUER VERS L’ARRIÈRENAVIGUER
APPUYERMarche/arrêt de la Radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation des stations présélectionnées Sélection de la région Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) Guide des fréquences FM Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 55
3. Appuyez sur le Bouton (+) ou le Bouton (-) pour
naviguer à travers les numéros de présélection que vous souhaitez enregistrer. Rechercher des stations vers l’avant Rechercher des stations vers l’arrière Passer en mode présélectionNaviguer vers l’avant dans les stations présélectionnées Naviguer vers l’arrière dans les stations présélectionnées Enregistrer la station sur un numéro présélectionné Supprimer la station de la mémoireSUPPRIMER STATIONENREGISTRER SUR # DE PRÉSÉLECTION NAVIGUER VERS L’ARRIÈRENAVIGUER VERS L’AVANT
PASSER EN MODE PRÉSÉLECTIONRECHERCHER
4. Appuyez sur le Bouton (+) et maintenez-le
appuyé pendant 1seconde pour enregistrer la station sur le numéro de présélection de votre choix. Vous pouvez également maintenir le Bouton (-) appuyé pendant 1seconde pour supprimer la station de la mémoire. Rechercher des stations vers l’avant Rechercher des stations vers l’arrière Passer en mode présélectionNaviguer vers l’avant dans les stations présélectionnées Naviguer vers l’arrière dans les stations présélectionnées Enregistrer la station sur un numéro présélectionné Supprimer la station de la mémoireSUPPRIMER STATION
ENREGISTRER SUR # DE PRÉSÉLECTION
APPUYER APPUYERMarche/arrêt de la Radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation des stations présélectionnées Sélection de la région Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) Guide des fréquences FM Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 56
7.3 Balayage et enregistrement de
stations de radio La fonction «Balayage» recherche automatiquement les stations de radio, en commençant par la fréquence de la station en cours dans l’ordre croissant.
1. Maintenez le Bouton (+) appuyé pendant
1seconde pour balayer les stations. «Présélection (#)»Balayage et enregistrement de stations de radioEnregistrer la station en coursInterrompre le balayage DÉMARRER
LE SCANENREGISTRERSTATIONARRÊTLE SCAN
2. Le tuner Sena effectue une pause sur chaque
station qu’il trouve pendant 8secondes avant de passer au suivant.
3. Pour enregistrer la station que vous écoutez,
appuyez de nouveau sur le Bouton central. La station est enregistrée sous le numéro de présélection suivant. «Présélection (#)» Balayage et enregistrement de stations de radio Enregistrer la station en coursInterrompre le balayageDÉMARRERLE SCAN ENREGISTRERSTATION
=Marche/arrêt de la Radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation des stations présélectionnées Sélection de la région Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) Guide des fréquences FM Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 57
4. Pour arrêter le balayage, appuyez sur le Bouton
(+) pour le 1 seconde. «Présélection (#)» Balayage et enregistrement de stations de radio Enregistrer la station en coursInterrompre le balayageDÉMARRERLE SCANENREGISTRERSTATION ARRÊT LE SCAN APPUYER MAINTENIR
7.4 Présélection temporaire des stations
La fonction Présélection temporaire trouve et enregistre automatiquement les 10stations de radio les plus proches sans changer les stations existantes.
1. Appuyez trois fois sur le bouton (+) pour trouver
et enregistrer automatiquement les 10stations. Stations temporaires STATIONS TEMPORAIRES
2. Les présélections temporaires sont effacées
lorsque le module Bluetooth redémarre.Marche/arrêt de la Radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation des stations présélectionnées Sélection de la région Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) Guide des fréquences FM Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 58
7. UTILISATION DE LA
présélectionnées Les méthodes ci-dessus permettent d’enregistrer jusqu’à 10stations de radio. Appuyez sur le Bouton central pendant 1seconde pour naviguer entre les stations enregistrées. Naviguer dans les stations présélectionnées
Remarque: vous pouvez utiliser le Sena Device Manager ou l’application Sena Smartphone App pour enregistrer les stations présélectionnées.Marche/arrêt de la Radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation des stations présélectionnées Sélection de la région Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) Guide des fréquences FM Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 59
7.6 Sélection de la région
(par défaut: monde) Vous pouvez sélectionner la gamme de fréquences FM du lieu où vous vous trouvez à partir du Sena Device Manager ou de l’application Sena Smartphone App. Avec la configuration de la région, vous pouvez optimiser la fonction de recherche pour éviter les gammes de fréquence qui ne sont pas nécessaires. Région Bande de fréquence Pas Monde 76,0 ~ 108,0 MHz ± 100 kHzAmérique du Nord, Amérique du Sud et Australie87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHzAsie et Europe 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHzJapon 76,0 ~ 95,0 MHz ± 100 kHz
7.7 Configuration de Radio Data System
(RDS) Alternative Frequency (AF) (Défaut: activé) Le réglage RDS AF peut être trouvé dans la Configuration. Veuillez-vous reporter à la section2.7, «Configuration» pour plus de détails. Lorsque les signaux de station radio deviennent trop faibles pour permettre une bonne réception avec RDS AF activé, le récepteur de radio Sena sélectionne une station avec une meilleure réception. Si RDS AF est désactivé, vous devez trouver des stations plus puissantes manuellement.Marche/arrêt de la Radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation des stations présélectionnées Sélection de la région Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) Guide des fréquences FM Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 60
APPUYER APPUYER Accéder au réglage RDS AF dans Confi guration ACTIVER OU DÉSACTIVERNAVIGUER VERS L’AVANT
ACCÉDEZ À CONFIG. MENU «Réglages RDS AF» «Confi guration» 10s MAINTENIRMarche/arrêt de la Radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation des stations présélectionnées Sélection de la région Configuration de Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) Guide des fréquences FM Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 61
7.8 Guide des fréquences FM (Défault:
activé) Le paramètre Guide des fréquences FM se trouve dans la Configuration. Veuillez-vous reporter à la section2.7, «Configuration» pour plus de détails. Lorsque la fréquence FM est activée, les fréquences des stations FM sont données par les instructions vocales dès que vous choisissez une station présélectionnée. Lorsque la fréquence FM est désactivée, les instructions vocales n’indiquent pas les fréquences des stations présélectionnées choisies.
APPUYER APPUYER Accéder à la fonction Guide des fréquences FM dans la Confi gurationACTIVER OU DÉSACTIVERNAVIGUER VERS L’AVANT
ACCÉDEZ À CONFIG. MENU «Paramétrage du Guide des fréquences FM» «Confi guration» 10s MAINTENIRPriorité des fonctions Mises à jour du micrologiciel Instructions vocales Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 62
8.1 Priorité des fonctions
Le casque audio priorise les appareils connectés dans l’ordre suivant: (priorité la plus élevée) Téléphone mobile Intercom Partage de musique par stéréo Bluetooth Radio FM (priorité la plus basse) Musique en stéréo Bluetooth Une fonction de priorité moindre est interrompue par une fonction de plus haute priorité. Par exemple, la musique en stéréo est interrompue par une conversation par intercom; une conversation par intercom est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile.
8.2 Mises à jour du micrologiciel
Le X1 Smart Cycling Helmet prend en charge les mises à jour du micrologiciel. Vous pouvez mettre à niveau le micrologiciel à l’aide du logiciel Sena Device Manager. Veuillez-vous reporter à la section2.6.1: «Sena Device Manager» pour plus de détails. Visitez sena.com/fr pour vérifier derniers téléchargements logiciels. Cliquez ici pour visiter Sena.com/fr
8.3 Instructions vocales
Un réglage des Instructions vocales peut être trouvé dans le Configuration. Veuillez-vous reporter à la section2.7, «Configuration» pour plus de détails. Si les Instructions vocales sont activées, vous pouvez entendre les Instructions vocales pour les différents types de fonctions. Si les Instructions vocales sont désactivées, les Instructions vocales sont coupées à l’exception de celles de la Configuration, de l’indication du niveau de charge de la batterie, de l’appel rapide et de la radio FM.Priorité des fonctions Mises à jour du micrologiciel Instructions vocales Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 63
ACCÉDEZ À CONFIG. MENU «Instructions vocales» «Confi guration» 10s MAINTENIRPriorité des fonctions Mises à jour du micrologiciel Instructions vocales Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 64
8.4 Supprimer toutes les informations
afférentes au couplage Bluetooth Un réglage Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth peut être trouvé dans Configuration. Veuillez-vous reporter à la section2.7, «Configuration» pour plus de détails. Appuyez sur le bouton central lorsque vous êtes dans ce menu pour Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth enregistrées dans le casque audio.
APPUYER APPUYER Accéder à Annulation couplages dans Confi guration
9. COMMANDE À DISTANCE
MENU Vous pouvez commander à distance le module Bluetooth à l’aide des appareils de commande à distance (vendus séparément) comme le Handlebar Remote ou le wristband remote. Ceci évite de retirer vos mains du guidon pour utiliser les boutons.
9.1 Couplage avec la commande à
distance 1. Activez le module Bluetooth et la commande à distance.2. Exécutez le Couplage de la commande à distance dans Configuration. Veuillez-vous reporter à la section2.7, «Configuration» pour plus de détails. APPUYER
APPUYER Passez en mode couplage sur la commande à distance. Accéder au couplage de la commande à distance dans Confi guration Passer en mode couplage COMMANDE À DISTANCE EXÉCUTER NAVIGUER
ACCÉDEZ À CONFIG. MENU «Couplage de la commande à distance» «Commande à distance connectée» «Confi guration» 10s MAINTENIRCouplage avec la commande à distance Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 66
APPUYER Passez en mode couplage sur la commande à distance. Accéder au couplage de la commande à distance dans Confi gurationPasser en mode couplageCOMMANDE À DISTANCE EXÉCUTER
3. Passez en mode couplage dans la commande
à distance. Le module Bluetooth se connectera automatiquement à la commande à distance en mode de couplage. Une fois couplés, vous entendrez l’instruction vocale, «Commande à distance connectée».
APPUYER APPUYER Passez en mode couplage sur la commande à distance. Accéder au couplage de la commande à distance dans Confi guration Passer en mode couplageCOMMANDE À DISTANCE EXÉCUTERNAVIGUER VERS L’ARRIÈRE4X
«Couplage de la commande à distance» «Commande à distance connectée» «Confi guration» 10s MAINTENIRRéinitialisation par défaut Réinitialisation Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 67
PROBLÈMES MENU Veuillez visiter sena.com/fr pour consulter les réponses aux questions fréquemment posées. Cette section FAQ en ligne détaillée traite du dépannage, illustre les études de cas et contient des conseils sur l’utilisation du Sena X1 Smart Cycling Helmet. Cliquez ici pour visiter Sena.com/fr
10.1 Réinitialisation par défaut
Lorsque le module Bluetooth du casque moto ne fonctionne pas correctement, vous pouvez facilement réinitialiser l’unité:1. Repérer le bouton de remise à zéro sous le Bouton(+).2. Insérez doucement la pointe d’un trombone dans l’orifice et appuyez sur le bouton de réinitialisation par défaut pendant 1seconde en exerçant une légère pression. Remise à zéro en cas de défaut REMISE À ZÉRO EN CAS DE DÉFAUT
APPUYER 3. Le module de communication se ferme.Remarque: la réinitialisation par défaut ne rétablit pas le module Bluetooth aux paramètres d’usine.Réinitialisation par défaut Réinitialisation Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 68
10.2 Réinitialisation
Pour effacer tous vos réglages et recommencer à zéro, le casque audio peut être restauré aux paramètres d’usine à l’aide de la fonction Réinitialisation de Configuration. Veuillez-vous reporter à la section2.7, «Configuration» pour plus de détails.
APPUYER APPUYER Accéder à Réinitialisation dans Confi guration
ET ENTRETIEN MENU La doublure intérieure du Sena X1 Smart Cycling Helmet est entièrement amovible. Elle peut être lavée à la main avec de l’eau et du savon doux, et à une température maximale de 30ºC. La coque du casque, les coussinets et le système de maintien peuvent être nettoyés avec un chiffon non abrasif. Laissez le rembourrage sécher à température ambiante. Rangez le casque moto dans un endroit sec, sombre et bien ventilée, hors de portée des enfants et des animaux. À des températures élevées (supérieures à 43ºC) la coque du casque risque de fondre.
- Remarque: n’utilisez jamais d’essence, de carburant diesel, de diluants ou de solvants pour nettoyer le casque. Ces substances peuvent provoquer de sérieux dommages au casque moto, même si ces derniers peuvent ne pas être visibles. Ce casque peut être endommagé au contact avec des substances courantes (par exemple, certains solvants (ammoniac), nettoyants (javel), peintures, liquides abrasifs), même si ces dommages peuvent être invisibles à l’œil nu. N’utilisez pas ce casque s’il a été exposé à de telles substances. Après une exposition à des substances nocives, le rôle protecteur du casque ne peut plus être garanti.
- Ne laissez pas votre casque dans une voiture ou à proximité d’une source de chaleur. Ne l’utilisez pas si la coque a subi des déformations dues à la chaleur. Placez toujours le casque moto de sorte qu’il ne tombe pas sur le sol. Les dommages survenant de cette façon ne sont pas couverts par la garantie.
- Ne fixez rien à votre casque, c’est-à-dire ni rétroviseur, ni phare.Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 70
ET ENTRETIEN MENU La coque de ce casque est fabriquée en mousse de polymère expansé. Les orifices de ventilation peuvent permettre à des objets dangereux de pénétrer à l’intérieur du casque. La capacité de protection de votre casque diminue avec le temps, selon plusieurs facteurs, tels que les dommages matériels (bosses, éclats, etc.), l’exposition à la pollution, les produits chimiques nocifs et une exposition de longue durée au soleil. Sena recommande de remplacer ces casques tous les cinq ans. Remarque: la durée de vie utile de votre casque peut être inférieure à cinq ans, en raison d’une exposition aux rayons du soleil, d’une manipulation ou d’un stockage inadapté ayant entraîné des éraflures ou des entailles, ou d’une utilisation intensive.Micrologiciel Sena X1 Smart Cycling Helmet v1.0 | 71 © 1998-2017 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés. Sena Technologies, Inc. se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis. Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro
est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. («Sena») n’est pas affilié à Woodman Labs, Inc. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro
est un accessoire spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro
Hero3 et Hero4 afin de permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth. La marque et les logos Bluetooth
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone
sont des marques déposées d’Apple Inc. Version1.0.0 Copyright © 2017 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés. MENU
Notice Facile