TRJ608E - Coupe-herbe Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRJ608E Sun Joe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe électrique 600 W, largeur de coupe de 28 cm, fil de 1,6 mm |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les petites et moyennes surfaces, entretien des bordures et des zones difficiles d'accès |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le fil, remplacer si nécessaire, nettoyer le boîtier après utilisation |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie, éloigner les enfants et les animaux |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, câble d'alimentation de 10 m |
FOIRE AUX QUESTIONS - TRJ608E Sun Joe
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRJ608E - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRJ608E de la marque Sun Joe.
MODE D'EMPLOI TRJ608E Sun Joe
SPFR © 2020 by Snow Joe , LLCTous droits réservés. Instructions d’origine.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Formulaire n° SJ-MJ403E-880F-MR6Une division de Snow Joe
Modèle MJ403E TONDEUSE À GAZON/
IMPORTANT! Consignes de sécurité Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d'utiliser la machine Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s’y conformer peut entraîner de graves blessures, voire même la mort. AVERTISSEMENTS d’ordre général en matière de sécurité! Quand vous utilisez cette tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure corporelle. Parmi ces précautions gurent les avertissements suivants : mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser sans que le bac à herbe complet, le déecteur de protection d’éjection, la protection arrière ou d'autres dispositifs de protection et de sécurité ne soient en place et en bon ordre de marche. mAVERTISSEMENT! L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce attachée pourrait augmenter le risque de blessure. mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure, inspecter fréquemment l'ensemble bac à herbe et le remplacer par une pièce recommandée s'il présente des signes d'usure ou de détérioration. Avant d'utiliser la tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique, prenez le temps de vous familiariser avec les commandes, spécialement la façon d'arrêter la machine en cas d'urgence. Les seules personnes qui devraient utiliser la machine sont celles qui comprennent parfaitement les instructions et qui savent comment utiliser la machine. Les enfants ne devraient jamais être autorisés à avoir accès à la tondeuse à gazon/ déchiqueteuse électrique. Conservez ce manuel pour y faire éventuellement référence dans le futur et relisez-le au début de chaque saison de tonte des pelouses. mAVERTISSEMENT! Tout contact avec des pièces en mouvement peut être cause d'enchevêtrement, de mutilation ou d'autres blessures graves. Toujours maintenir les parties du corps (c.-à-d., les mains, les pieds) à bonne distance des pièces mobiles. S'assurer que tous les éléments couvrants et dispositifs de protection sont bien en place avant utilisation. Les surfaces chaudes (c.-à-d., le moteur) peuvent enammer des éléments inammables ou combustibles et déclencher un incendie ou une explosion, ce qui peut être à l'origine de graves blessures corporelles. Maintenir la tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique à bonne distance des éléments inammables ou combustibles tant que les surfaces qui sont chaudes n'ont pas complètement refroidi. Ne pas remiser la machine à proximité d'éléments inammables ou combustibles. Une lame endommagée ou un écrou de lame usé peut briser l'ensemble tondeuse et entraîner de graves blessures. Remplacer la lame ou l'écrou de lame endommagé avant d'utiliser la machine.
1. Éviter les situations dangereuses – N’utilisez pas la
tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique sous la pluie ou quand l’herbe est mouillée ou humide.
2. Maintenir les enfants, les spectateurs et les animaux
familiers à bonne distance – Tenez toujours les enfants et les spectateurs à bonne distance de la machine pendant son utilisation et quand elle refroidit.
3. S'habiller en conséquence – Portez toujours un
équipement de protection individuelle (c.-à-d., des lunettes, des gants en caoutchouc, des chaussures de protection et un masque protecteur contre la poussière) et des vêtements appropriés quand vous utilisez la machine. Les vêtements amples, les cheveux longs ou les bijoux peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
4. Utiliser une machine adaptée au travail à faire –
N'utilisez pas la tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique pour un travail autre que celui pour lequel elle est destinée.
5. Ne pas forcer la tondeuse à gazon – Elle fonctionnera
mieux, sera moins dangereuse et moins susceptible de tomber en panne si elle est utilisée au régime pour lequel elle a été conçue.
6. Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur les
deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre.
7. Rester vigilant – Soyez toujours à l'aût et surveillez ce
que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas la tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique quand vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue.34 8. Débrancher la tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique – Débranchez la machine de la source d’alimentation électrique quand vous ne l’utilisez pas, avant d’intervenir dessus, quand vous changez les accessoires ou quand vous eectuez toute autre tâche d’entretien.9. Ranger la tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique à l’intérieur, à l’arrêt complet – Quand elle n'est pas utilisée, la machine doit être remisée à l'intérieur dans un endroit sec, sous clé et hors de portée des enfants.10. Entretenir avec soin la tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique – Pour qu'ils puissent être utilisés au mieux de leur rendement et sans danger, maintenez les tranchants autés et propres. Inspectez périodiquement le cordon et, s'il est endommagé, faites-le réparer par un centre de réparation agréé. Les rallonges électriques doivent être périodiquement inspectées et immédiatement remplacées si elles sont endommagées. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Sécurité électrique 1. Des dispositifs de protection contre les défauts de terre (disjoncteurs de fuite de terre) doivent être fournis sur le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour la machine. Des prises intégrant un disjoncteur de fuite de terre sont oertes et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité.2. Assurez-vous que la tension de secteur correspond à celle indiquée sur l'étiquette signalétique de la machine. L'utilisation d'une tension inappropriée pourrait endommager le moteur et blesser l'utilisateur.3. Pour réduire le risque d’électrocution, cette machine est munie d'une che polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l’autre). Utilisez cette machine uniquement avec une rallonge électrique à che polarisée, homologuée UL, CSA ou ETL, recommandée pour l'extérieur et tout temps, par exemple la rallonge électrique 50 pieds de calibre 14 Power Joe Snow Joe + Sun Joe SJTW-A dont les extrémités s'éclairent quand elle est sous tension (modèle PJEXT50-B). Visitez sunjoe.com pour acheter en ligne cette rallonge électrique ou, pour la commander par téléphone, appelez le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). La che de la machine ne s'insère que d'une seule façon dans une rallonge à che polarisée. Si la che de la machine ne rentre pas complètement dans la rallonge, inversez-la. Si la che ne s’insère toujours pas, procurez-vous une rallonge à che polarisée. Une rallonge à che polarisée nécessite l’utilisation d’une prise murale polarisée. La che polarisée de la rallonge ne s’insère que d’une seule façon dans la prise murale polarisée. Si la che ne rentre pas complètement dans la prise murale, inversez-la. Si la che ne s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualié pour qu’il pose une prise adéquate. Ne modiez en aucune façon la che de la machine, la prise de la rallonge ou la che de la rallonge.4. Pour éviter une électrocution, utilisez uniquement une rallonge électrique appropriée pour l'extérieur, par exemple SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A. Avant son utilisation, vériez que la rallonge électrique est en bon état. Quand vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu'elle soit de calibre susant pour le courant que votre machine va consommer. Une rallonge sous-dimensionnée provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchaue.5. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un nœud avec les deux cordons comme indique le Tableau 1.Longueur de la rallonge électriqueCalibre de l (AWG) :Jusqu'à 15 m +15 m -30 m14 12 m AVERTISSEMENT m Toute électrocution peut entraîner des BLESSURES GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte de ces avertissements :• Ne laisser aucune partie de la tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique entrer en contact avec de l'eau pendant son utilisation. Si la machine se mouille lorsqu’elle n’est pas en marche, l’essuyer avant de la redémarrer. • Utiliser uniquement une rallonge électrique homologuée UL, CSA ou ETL, recommandée pour une utilisation à l’extérieur et tout temps, par exemple la rallonge électrique 50 pieds de calibre 14 Power Joe Snow Joe + Sun Joe SJTW-A dont les extrémités s’éclairent quand elle est sous tension (modèle PJEXT50-B). Visiter sunjoe.com pour acheter en ligne cette rallonge électrique ou, pour la commander par téléphone, appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).• Ne pas utiliser de rallonge électrique d’une longueur supérieure à 30 m (100 pi).• Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de bottes de caoutchouc ore une certaine protection. TABLEAU - RALLONGE ÉLECTRIQUE35 6. N'utilisez pas le cordon à mauvais escient. Ne tirez jamais la tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants. Machines à double isolation Les machines à double isolation sont dotées de deux systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la terre. Aucune mise à la terre n'est prévue sur les machines à double isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée à ces machines. Toute intervention sur une machine à double isolation exige un soin extrême et une parfaite connaissance du système et doit être eectuée uniquement par du personnel technique qualié chez un revendeur Snow Joe + Sun Joe agréé. Les pièces de rechange pour un outil à double isolation doivent être identiques aux pièces d’origine. Les indications « Double Insulation » (double isolation) ou « Double Insulated » (doublement isolé) sont marquées sur tous les outils à double isolation. Le symbole (carré dans un carré) peut être également marqué sur l’outil. DOUBLE ISOLATION : MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE. POUR LES RÉPARATIONS, UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.Cette tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique est à double isolation, éliminant ainsi la nécessité d'un système séparé de mise à la terre. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Lisez les instructions avant d'intervenir sur une machine à double isolation. Utilisez cette tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique uniquement comme le décrit ce manuel. IMPORTANT! Consignes de sécurité pour les tondeuses poussées Généralités concernant l'utilisation
- Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine et dans le ou les manuels.• Ne mettez ni les mains ni les pieds sous la machine. Tenez-vous toujours à l'écart de l'ouverture d'éjection.• Maintenez en place et en bon ordre de marche les dispositifs de sécurité.• Seuls les adultes responsables et familiarisés avec les instructions devraient être autorisés à utiliser cette machine.• Débarrassez la zone à tondre de tout corps étranger, par exemple les roches, ls, jouets et autres éléments divers, susceptibles d'être ramassés et projetés par la lame. Restez derrière le guidon pendant que le moteur tourne.• Avant de démarrer la machine, assurez-vous qu'il n'y a plus aucun spectateur dans la zone à tondre. Arrêtez la machine si quelqu'un pénètre dans la zone à tondre. • N'utilisez pas la machine pieds nus ou si vous portez des sandales. Portez toujours des chaussures susamment montantes.• Regardez toujours vers le bas et l'arrière quand vous utilisez la tondeuse à reculons.• Ne dirigez jamais les matières rejetées en direction de quiconque. Évitez de diriger les matières rejetées contre un mur ou tout autre obstacle.• N’utilisez pas la machine sans que la totalité du sac à herbe, le déecteur de protection d’éjection, la protection arrière ou les autres dispositifs de sécurité soient en place et en bon ordre de marche• Ne laissez jamais sans surveillance une machine dont le moteur tourne.• Arrêtez le moteur et attendez que la lame s'arrête complètement avant de nettoyer la machine, de retirer le bac à herbe ou de déboucher le déecteur de protection d’éjection.• Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage articiel.• N'utilisez pas la machine quand vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue.• N’utilisez jamais la tondeuse dans de l’herbe humide. Assurez toujours vos pas; marchez, ne courez jamais quand vous utilisez la tondeuse.• Si la machine commence à vibrer d'une manière anormale, arrêtez le moteur et inspectez immédiatement la machine pour rechercher ce qui est à l'origine des vibrations. Les vibrations sont généralement des signes précurseurs d'un problème.(B) Brancher la che dans la priseRallonge électriqueCordon de l’outil(A) Nouer les cordons comme sur l’illustrationTableau 1. Méthode d’attache de rallonge électrique36
- Maintenez les lames autées.
- Gardez les mains et les pieds éloignés de l’endroit de la pelouse que la machine tond.
- Portez toujours une protection oculaire quand vous utilisez la machine.
- Tout ce qui est heurté par la lame de la tondeuse à gazon peut provoquer de graves blessures. La zone à tondre doit toujours être inspectée attentivement et débarrassée de tout corps étranger avant chaque tonte.
- Si la tondeuse à gazon heurte un corps étranger, suivez ces étapes :
i) Arrêtez la tondeuse à gazon en relâchant le levier-
ii) Débranchez le cordon d’alimentation.
iii) Vériez si la machine n'est pas endommagée.
iv) Réparez tout dommage avant de redémarrer et
d'utiliser à nouveau la tondeuse à gazon.
- Utilisez uniquement des lames de rechange identiques. Utilisation sur terrain pentu Les terrains pentus sont la cause majeure des accidents dus à des glissades ou à des chutes et des graves blessures qu'ils peuvent entraîner. L'utilisation d'une tondeuse sur terrain pentu exige une extrême vigilance. Si vous ne vous sentez pas à l’aise sur un terrain pentu, ne le tondez pas.
- Tondez en travers de la pente, jamais en montant ou en descendant. Faites preuve d’une extrême prudence quand vous changez de direction sur des terrains pentus.
- Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches et à tout ce qui peut être caché. Ils peuvent vous faire glisser ou tomber sans prévenir.
- Ne tondez pas de l'herbe humide ou des terrains excessivement pentus. Si vous êtes instable sur vos deux pieds, vous risquez de glisser ou de tomber.
- Ne tondez pas à proximité d'à-pics, de fossés ou de talus. Vous pourriez perdre l'équilibre. Enfants Des accidents tragiques peuvent se produire si l’utilisateur ne fait pas attention à la présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et la tonte elle-même. Ne supposez jamais que les enfants resteront là où vous les avez vus pour la dernière fois.
- Maintenez les enfants à l'écart de la zone à tondre et sous la stricte surveillance d'un adulte responsable autre que l'utilisateur.
- Soyez vigilant et arrêtez la machine si un enfant pénètre dans la zone de travail.
- Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine.
- Redoublez d'attention en approchant les coins aveugles, les buissons, les arbres ou tout ce qui pourrait vous empêcher de voir un enfant. Entretien et réparation
- Maintenez serrés tous les écrous et boulons.
- Ne traquez jamais les dispositifs de sécurité. Faites des vérications régulières pour vous assurer que ces dispositifs sont en place et en bon ordre de marche.
- Débarrassez la tondeuse de toute accumulation d'herbe, feuilles ou autres débris.
- Si vous heurtez un objet étranger, arrêtez le moteur et inspectez la machine. Réparez au besoin avant de redémarrer.
- N'eectuez jamais de réglages ou de réparations quand le moteur tourne. Débranchez toujours la tondeuse électrique avant de la régler, de la nettoyer ou de la réparer.
- Inspectez fréquemment les composants du déecteur de protection d’éjection et, au besoin, remplacez-les par des pièces recommandées par le fabricant.
- Les lames de la tondeuse sont autées. Enveloppez la lame ou portez des gants et faites preuve d'une extrême prudence quand vous les réparez.
- Maintenez visibles les étiquettes de sécurité et d’instructions ou, le cas échéant, remplacez-les.37 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser. Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions. Alerte de sécurité. Mise en garde. Risque de glissade sur terrain pentu : pour éviter toute glissade ou chute accidentelle, faire preuve d'une extrême prudence en tondant sur des pentes. Double isolation. Sectionnement des orteils ou des doigts par la lame de tondeuse en rotation. La projection d'objets et la lame rotative peuvent provoquer de graves blessures. Porter une protection oculaire et une protection de l'ouïe. Pour éviter de vous blesser, porter des protecteurs d’oreilles et des lunettes de sécurité. Maintenir les spectateurs et les enfants à une distance de sécurité susante. Étiquette CPSC de danger. Symboles SymbolesDescriptions Descriptions38 Apprenez à mieux connaître votre tondeuse à gazon/ déchiqueteuse électrique Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les consignes de sécurité avant d'utiliser la tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique. Comparez l'illustration ci-dessous avec la tondeuse pour vous familiariser avec l'emplacement des diérents réglages et commandes. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter dans le futur.
1. Levier-barre-interrupteur
2. Boîtier d’interrupteur
3. Bouton-poussoir de sécurité
4. Cordon d’alimentation
5. Bouton et boulon de cadre supérieur de guidon (2)
6. Crochet de retenue de rallonge électrique
8. Cadre inférieur de guidon
9. Bouton et boulon de cadre inférieur de guidon (2)
10. Cadre supérieur de guidon
11. Volet indicateur de remplissage et grille
12. Couvercle du sac à herbe
14. Roue arrière (2)
15. Levier de réglage de hauteur de coupe
19. Bouchon de déchiquetage
Données techniques Moteur .............................................................................. 13 A Tension nominale ............................................... 120 V ~ 60 Hz Régime à vide ....................................................... 3 500 tr/min Rotor .....................................................Lame d'acier de 43 cm Largeur de coupe ............................................................43 cm Contenance du sac à herbe ................................................45 l Hauteur de coupe ......................................De 25 mm à 73 mm Dimension des roues ............Avant : 16,5 cm Arrière : 25,4 cm Poids net ...................................................................... 14,3 kg39 Déballage Contenu de la caisse
- Châssis de la tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique
- Cadre supérieur de guidon
- Cadre inférieur de guidon
- Bouchon de déchiquetage (préassemblé sur le châssis de la machine)
- Bouton et boulon de cadre supérieur de guidon (2)
- Bouton et boulon de cadre inférieur de guidon (2)
- Poignée de sac à herbe
- Manuel et carte d’enregistrement
1. Retirez soigneusement la tondeuse à gazon/
déchiqueteuse de la caisse et inspectez-la pour vérier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.
2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer
qu’aucun élément n’a été brisé ou endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la machine au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre nouvelle tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et présentent un danger de suocation! Assemblage Suivez attentivement les instructions ci-dessous pour assembler votre tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique Sun Joe
. si vous avez la moindre question pendant l’assemblage, n'hésitez pas à appeler le service clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Raccordement des cadres supérieur et inférieur de guidon
1. Attacher le cadre inférieur de guidon à la machine à l’aide
des boutons et des boulons du cadre inférieur. Serrez les boutons de chaque côté pour bien attacher les cadres de guidon (Fig. 1).
2. Faites glisser le crochet de retenue de rallonge électrique
sur le cadre supérieur de guidon, puis attachez le cadre supérieur de guidon au cadre inférieur de guidon à l’aide des boutons et des boulons du cadre supérieur. Serrez les boutons de chaque côté pour bien attacher les cadres de guidon (Fig. 2).
3. Utilisez les serre-câbles fournis pour attacher le cordon
d’alimentation le long du cadre inférieur de guidon (Fig. 3). Fig. 1 Cadre inférieur de guidon Fig. 2 Cadre inférieur de guidon Cadre supérieur de guidon Crochet de retenue de rallonge électrique Fig. 3 Serre-câble Cordon d’alimentation40 Pose du sac à herbe 1. Relevez le couvercle du sac à herbe et retirez le bouchon de déchiquetage prémonté (Fig. 4).2. Posez la poignée du sac à herbe sur celui-ci (Fig. 5).3. Relevez le couvercle du sac à herbe et suspendez le sac à herbe par les crochets de xation de la tondeuse (Fig. 6). Utilisation Cette tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique a été conçue pour tondre le gazon. N'utilisez pas cette machine pour des travaux diérents de ceux pour lesquels elle est destinée.Cette tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique est prévue pour un usage résidentiel privé consistant à tondre des pelouses de jardin de petite ou moyenne supercie. Cette tondeuse à gazon n’est pas adaptée pour couper l'herbe dans les parcs publics, les terrains de jeu, les fermes ou les forêts. mAVERTISSEMENT! Ne mettez pas en marche la machine tant qu'elle n'est pas entièrement assemblée. Avant de mettre en marche la machine, inspectez toujours son cordon d'alimentation et la rallonge électrique pour vérier qu'ils ne sont pas endommagés; utilisez uniquement des cordons intacts.REMARQUE : les rallonges électriques endommagées risquent de blesser gravement. Remplacez immédiatement tout cordon endommagé. Utilisateurs non autorisés Les personnes qui ne se sont pas familiarisées avec le manuel de l'utilisateur, les enfants, les jeunes de moins de 16 ans ainsi que les personnes ayant consommé de l'alcool, de la drogue ou des médicaments ne sont pas autorisés à utiliser la machine. Fig. 4 Bouchon de déchiquetageCouvercle du sac à herbe Fig. 5 Poignée de sac à herbe Fig. 6 Sac à herbeCouvercle du sac à herbe41 Branchement
1. Poussez la boucle de la rallonge électrique à travers la
fente pratiquée dans le crochet de retenue de rallonge électrique en l'introduisant du côté opposé au crochet de retenue (Fig. 7). Branchez le cordon de la machine dans une rallonge électrique spécialement conçue pour l’extérieur (voir le Tableau des rallonges électriques en page 2).
2. Attachez le cordon de la machine à la rallonge comme
indiqué dans le Tableau 1 (page 2). Démarrage et arrêt IMPORTANT : ne démarrez pas la machine dans de l'herbe haute.
1. Pour démarrer la tondeuse à gazon/déchiqueteuse
électrique, appuyez sur le bouton-poussoir de sécurité en tirant le levier-barre-interrupteur vers vous. Une fois que la machine a démarré, relâchez le bouton de verrouillage de sécurité et commencez à tondre (Fig. 8).
2. Arrêtez la tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique en
relâchant le levier-barre-interrupteur (Fig. 8). REMARQUE : pendant la tonte, faites reposer le cordon d'alimentation sur le passage sur lequel vous marchez et sur les zones déjà tondues. mAVERTISSEMENT! Quand le moteur a été coupé, la lame continue à tourner pendant plusieurs secondes. Ne pas toucher le dessous de la tondeuse tant que la lame ne s'est pas complètement arrêtée et n'est pas immobile. Sac à herbe
1. Si le sac à herbe est vide ou n'est pas complètement
rempli d'herbe, le volet indicateur de remplissage restera ouvert (sous l'eet du débit d'air) ou s'ouvrira et se refermera à brefs intervalles au fur et à mesure que l'herbe s'accumule dans le sac (Fig. 9).
2. Quand le sac à herbe se sera rempli au maximum, le volet
indicateur de remplissage restera fermé (par absence de débit d'air). C'est le signe qu'il est temps de vider le sac. Réglage de la hauteur de coupe Cette tondeuse à gazon est équipée d'un levier de réglage de hauteur de coupe à 7 positions pour régler sur mesure les hauteurs de coupe de l'herbe de 25 mm à 73 mm. Pour changer la hauteur de coupe de l'herbe, réglez le levier sur la position voulue (Fig. 10).
1. Poussez le levier de réglage de hauteur de coupe vers
l'extérieur du châssis (Fig. 10).
2. Insérez le levier dans l'encoche voulue.
Fig. 7 Crochet de retenue de rallonge électrique Rallonge électrique Fig. 8 Levier-barre- interrupteur Bouton- poussoir de sécurité Volet indicateur de remplissage Fig. 942 Les 7 positions du réglage de la hauteur de coupe :
mAVERTISSEMENT! Avant d'eectuer toute tâche de maintenance ou de nettoyage, toujours débrancher le cordon d'alimentation de la machine. Conseils pour la tonte mAVERTISSEMENT! Inspecter la zone de travail avant de tondre ou de déchiqueter et retirer tous les bâtons, pierres, ls et autres débris qui pourraient être projetés par la lame en rotation. REMARQUE : une lame autée améliorera nettement le rendement de la tondeuse, spécialement quand il faut couper des herbes hautes.
- Assurez-vous d'inspecter périodiquement la lame pour vérier si elle présente des signes d'usure et autez-la au moins une fois par an comme cela est décrit dans la section sur l'entretien.
- Vériez qu’il n’y a sur la pelouse aucune pierre, aucun bâton, l ou autre corps étranger qui pourrait endommager la lame ou le moteur. Ces objets pourraient être ramassés et projetés accidentellement par la tondeuse dans n’importe quelle direction, ce qui pourrait être à l’origine de graves blessures pour l’utilisateur et d’autres personnes.
- Pour éviter de vous électrocuter, n’utilisez pas la machine quand l’herbe est humide ou mouillée.
- Ne tondez pas en décrivant des cercles. Déplacez-vous d’un côté à l’autre de la pelouse en suivant le chemin tracé (Fig. 11).
- Quand vous tondez de l'herbe épaisse, réduisez votre vitesse de progression pour vous permettre de tondre plus ecacement et de rejeter de façon appropriée l'herbe coupée. Pour obtenir un gazon sain, coupez toujours un tiers ou moins de la hauteur totale de l'herbe. La hauteur moyenne de l'herbe d'un gazon doit se situer approximativement entre 3,8 et 5 cm pendant la saison froide et être supérieure à 5 cm pendant la saison chaude. S'il y a repousse, le gazon doit être tondu à l'automne.
- Pendant que vous tondez, assurez-vous que le cordon d’alimentation est toujours derrière vous et qu’il repose sur la partie de la pelouse déjà tondue.
- La pelouse aura un meilleur aspect si elle est toujours coupée à la même hauteur et en croisant les directions.
- Quand vous traversez des surfaces de gravier, relâchez le levier-barre-interrupteur pour arrêter la tondeuse. Des pierres peuvent être ramassées et projetées par la lame rotative.
- Réglez la tondeuse sur la hauteur de coupe maximale quand vous tondez un terrain accidenté ou des mauvaises herbes hautes. mAVERTISSEMENT! En cas de heurt avec quoi que ce soit, arrêter le moteur et débrancher le cordon d’alimentation. Inspecter soigneusement la tondeuse pour vérier si elle n'est pas endommagée. Réparer tout dommage avant d'utiliser la tondeuse. Conseils pour le déchiquetage mAVERTISSEMENT! Inspecter la zone de travail avant de tondre ou de déchiqueter et retirer tous les bâtons, toutes les pierres, tous les ls et autres débris qui pourraient être projetés par la lame en rotation.
- La machine est expédiée en mode de tondeuse déchiqueteuse, le bouchon de déchiquetage étant déjà monté. Si vous avez utilisé la machine en tant que tondeuse à gazon et si vous voulez la transformer en tondeuse déchiqueteuse, relevez le couvercle du sac à herbe et retirez le sac à herbe. Insérez le bouchon de déchiquetage (Fig. 12) et fermez le couvercle du sac à herbe.
"(37 mm) "(29 mm) "(20 mm) Levier de réglage de hauteur de coupe Fig. 10 Fig. 1143
- Pour un déchiquetage ecace, ne coupez pas de l'herbe mouillée dans la mesure où elle a tendance à se coller sur le dessous du plateau de coupe en empêchant le déchiquetage approprié de l'herbe coupée. L'herbe nouvelle ou épaisse peut exiger une coupe plus étroite. La vitesse de déplacement doit être réglée en fonction de l'état de la pelouse. Si la tonte a été retardée et si l'herbe a pu pousser de plus de 10 cm, tondez deux fois la pelouse pour que la hauteur de l'herbe ne soit pas supérieure à 8,3 cm.• Marchez à un pas régulier. Faites chevaucher les passages de la tondeuse. Ne laissez pas l'herbe pousser trop haut. Si l'herbe devient trop longue, démarrez par la position de coupe la plus haute et abaissez progressivement à la hauteur de coupe voulue. mAVERTISSEMENT! En cas de heurt avec quoi que ce soit, arrêter le moteur et débrancher le cordon d’alimentation. Inspecter soigneusement la tondeuse pour vérier si elle n'est pas endommagée. Réparer tout dommage avant d'utiliser la tondeuse. Entretien mAVERTISSEMENT! Avant de nettoyer, réparer ou inspecter la tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique, débrancher le cordon d'alimentation de la machine et vérier que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées.1. N'aspergez pas de l'eau sur la machine. En s’inltrant, l’eau peut détruire le mécanisme interrupteur et de branchement ainsi que le moteur électrique.2. Nettoyez la machine à l’aide d’un chion sec ou d’une brosse à main. Une inspection technique est nécessaire :a) si la tondeuse à gazon/déchiqueteuse heurte quoi que ce soit.b) si le moteur s’arrête brusquement.c) si la lame est voilée (aucun alignement).d) si l’arbre du moteur est voilé (aucun alignement).e) si un court-circuit se produit quand le cordon d’alimentation est branché.f) si les engrenages sont endommagés.g) si la courroie trapézoïdale est défectueuse. Remplacement et réautage de lame de coupe À la n de chaque saison de tonte, réautez toujours la lame de coupe ou remplacez-la au besoin par une neuve. Vous pouvez acheter en ligne une lame de rechange (Modèle MJ403E-32) ainsi que d'autres pièces de rechange sur le site sunjoe.com. Faites toujours réauter ou remplacer la lame de coupe par un centre d'entretien et de réparation Snow Joe
Sun Joe agréé.1. Débrancher la tondeuse du secteur.2. Retourner la tondeuse sur son anc pour pouvoir accéder au dessous du carter de lame.3. Utiliser un chion ou porter des gants résistants pour saisir la lame.4. À l'aide d'une clé ajustable, retirer le boulon attachant la lame de la tondeuse en tournant le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Retirer ensuite la lame avec précautions (Fig. 13).5. Monter la nouvelle lame et le boulon en suivant la séquence inverse de démontage de l'ancienne lame. mAVERTISSEMENT! Des lames déséquilibrées amèneront la tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique à vibrer violemment, ce qui peut causer un accident. Veuillez suivre les procédures d'entretien appropriées ou appeler le service clientèle Snow Joe + Sun Joe pour de l'aide au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Fig. 12 Bouchon de déchiquetageCouvercle du sac à herbe Fig. 13 Boulon Lame44 Remisage Suivez les étapes ci-dessous pour préparer la tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique avant son remisage :
- Débranchez la machine de la source d’alimentation électrique.
- . Nettoyez la machine à l’aide d’un chion sec ou d’une brosse à main.
- Inspectez la lame de coupe et remplacez-la ou réautez- la si elle présente des signes d'usure. Reportez-vous à la section sur l'entretien.
- Remisez la machine à l'intérieur dans un endroit sec, propre, frais et hors de portée des enfants. Ne remisez pas la machine à proximité de matériaux corrosifs, par exemple de l'engrais ou du chlorure de sodium.
- Essuyez la rallonge électrique pour retirer toute substance étrangère, par exemple de l'huile ou des taches. Remplacez immédiatement la rallonge électrique si elle est coupée ou endommagée, d'une façon ou d'une autre.
- Pour éviter qu'il s'entortille, enroulez le cordon sur lui- même en formant des boucles de même diamètre.
- Ne recouvrez pas la tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique d’une bâche en plastique. Les couvertures en plastique retiennent l'humidité autour de la machine, ce qui peut l’endommager.
- Le guidon de la tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique peut se replier complètement pour que le remisage de la machine prenne peu de place. Commencez par desserrer les boutons de chaque côté du cadre supérieur de guidon et repliez le cadre supérieur de guidon (Fig. 14).
- Desserrez ensuite les boutons de chaque côté du cadre inférieur de guidon. Tirez vers l'extérieur chaque côté du cadre inférieur et soulevez les côtés du cadre inférieur en les faisant passer au-delà des extrémités des supports de xation de cadre de guidon. Repliez le cadre inférieur vers l'avant en vous assurant de ne pas tordre ou nouer le cordon d’alimentation (Fig. 14). Dépannage Les pannes qui ne peuvent pas être résolues à l'aide de ce tableau peuvent l'être par un spécialiste de l'entreprise uniquement. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Fig. 14 Cadre inférieur de guidon Bouton de cadre supérieur de guidon Cadre inférieur de guidon Bouton de cadre inférieur de guidon Support de xation de cadre de guidon Le moteur ne tourne pas La puissance du moteur faiblit Le sac à herbe ne se remplit pas susamment
- Vériez le cordon branché sur le secteur et le coupe-circuit (fusible).
- Démarrez la machine sur de l'herbe rase ou dans un endroit préalablement tondu et inclinez-la vers l'arrière.
- Nettoyez le conduit d’éjection et le carter (la lame de coupe doit tourner librement).
- Corrigez la hauteur de coupe.
- Corrigez la hauteur de coupe.
- Nettoyez le conduit d’éjection et le carter.
- Remplacez ou réautez la lame de la tondeuse (communiquez avec un centre d'entretien et de réparation Snow Joe
- Corrigez la hauteur de coupe.
- Laissez sécher la pelouse.
- Remplacez ou réautez la lame de la tondeuse (communiquez avec un centre d'entretien et de réparation Snow Joe
- Nettoyez la grille du sac à herbe.
- Nettoyez le conduit d’éjection et le carter. Problème Solution45 Entretien et réparation mAVERTISSEMENT! Avant de nettoyer, réparer ou inspecter la tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique, débrancher le cordon d'alimentation de la machine et vérier que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées.
1. Pour toute intervention sur la tondeuse à gazon/
déchiqueteuse électrique, utilisez uniquement les pièces de rechange authentiques oertes par le fabricant. Pour obtenir des pièces de rechange, visitez notre site web sunjoe.com ou appelez le service à la clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). L'utilisation de pièces qui ne répondent pas aux spécications de la machine d'origine peut être la cause d’un rendement anormal de la machine, peut compromettre la sécurité de l'utilisateur et annulera la garantie du fabricant.
2. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes
d'huile et de graisse.
3. Pour réduire le risque d’incendie, vériez qu’il n’y a jamais
d’herbe, de feuilles ou de débris accumulés sur le moteur.
4. Vériez fréquemment que les boulons de xation sont
correctement serrés. Inspectez visuellement la lame de coupe pour vérier qu'elle n'est pas endommagée (c.-à-d., voilée, ssurée ou usée).
5. Pour un rendement optimal en toute sécurité, entretenez
la tondeuse avec soin. Maintenez la lame de tondeuse autée et propre. REMARQUE : la lame de tondeuse est acérée et peut provoquer de graves blessures si elle est manipulée de façon inappropriée. Enveloppez la lame ou portez des gants de protection et faites preuve d'une extrême prudence quand vous intervenez dessus.
6. Maintenez serrés les écrous, les boulons et les vis pour
vous assurer que le matériel est en bon état de marche et peut être utilisé sans danger.
7. Ne traquez jamais les dispositifs de sécurité. Inspectez-
les régulièrement pour vérier qu’ils ont en bon ordre de marche.
8. Après avoir heurté un corps étranger, arrêtez le moteur
et retirez la clé. Inspectez soigneusement la tondeuse pour vérier qu'elle n'est pas endommagée. Réparez tout dommage avant de redémarrer la tondeuse.
9. Les composants de la tondeuse à gazon sont
susceptibles de s'user et de s'endommager, ce qui peut mettre à découvert des pièces mobiles qui peuvent alors être ramassées et projetées par la machine. Par mesure de précaution, vériez fréquemment les composants de la tondeuse et remplacez ceux qui présentent des signes d'usure ou qui sont endommagés.
10. Quand la machine n'est pas utilisée, remisez-la à
l'intérieur dans un endroit sec, frais et propre, hors de portée des enfants. Assistance Si votre tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique Sun Joe
MJ403E nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le carter de la machine. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. Veuillez noter les numéros suivants sur le carter ou le guidon de votre nouvelle machine : N° de modèle : N° de série : M J 4 0 3 E46 Accessoires mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe
homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette tondeuse à gazon/ déchiqueteuse électrique. Communiquez avec Snow Joe
si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre tondeuse à gazon/déchiqueteuse électrique soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques. Rallonge électrique 15 m de calibre 14 Power Joe Snow Joe
SJTW-A dont les extrémités s’éclairent quand elle est sous tension. Lame de tondeuse de 43 cm PJEXT50-B MJ403E-32 ModèleAccessoires Description
REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe
soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe
À SES CLIENTS NOTRE GARANTIE : Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas? La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre. ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement oerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’aectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous eorçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe
Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits. R4_01282020
Notice Facile