Sun Joe 24VHT18LTE - Taille-haies

24VHT18LTE - Taille-haies Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 24VHT18LTE Sun Joe au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sun Joe 24VHT18LTE - page 37
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Taille-haies électrique sans fil, 24V, 18 pouces de longueur de lame
Type de batterie Batterie lithium-ion 24V
Temps de charge Environ 1 heure
Poids Environ 2,7 kg
Capacité de coupe Jusqu'à 0,6 pouces de diamètre
Utilisation Idéal pour tailler les haies et les buissons dans les jardins résidentiels
Maintenance Nettoyage régulier des lames, vérification de la batterie et de la charge
Sécurité Équipé d'un interrupteur de sécurité pour éviter les démarrages accidentels
Informations générales Garantie de 2 ans, respect des normes de sécurité CE

FOIRE AUX QUESTIONS - 24VHT18LTE Sun Joe

Comment charger la batterie du Sun Joe 24VHT18LTE ?
Pour charger la batterie, retirez-la de l'outil et connectez-la au chargeur fourni. Assurez-vous que le chargeur est branché sur une prise électrique. La LED du chargeur indiquera l'état de charge.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle offre jusqu'à 60 minutes d'utilisation continue sur une seule charge.
Comment affûter les lames du taille-haies ?
Pour affûter les lames, utilisez une lime ou un affûteur électrique conçu pour les lames de taille-haies. Veillez à suivre l'angle d'origine des lames pour un meilleur résultat.
Le taille-haies est-il adapté pour les branches épaisses ?
Le Sun Joe 24VHT18LTE est conçu pour les branches jusqu'à 1,5 cm d'épaisseur. Pour les branches plus épaisses, il est recommandé d'utiliser un outil plus puissant.
Comment nettoyer le taille-haies après utilisation ?
Pour nettoyer le taille-haies, utilisez une brosse douce pour enlever les débris et la sève. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques sur l'outil.
Que faire si le taille-haies ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est complètement chargée et correctement installée. Si le problème persiste, inspectez les connexions et assurez-vous que le bouton de sécurité est en position 'ON'.
Est-il possible d'utiliser le taille-haies sous la pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser le taille-haies sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter des risques électriques. Utilisez l'outil dans des conditions sèches.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Sun Joe 24VHT18LTE ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site web du fabricant ou chez des détaillants agréés. Vérifiez le numéro de modèle pour vous assurer de la compatibilité.

Questions des utilisateurs sur 24VHT18LTE Sun Joe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 24VHT18LTE - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 24VHT18LTE de la marque Sun Joe.

MODE D'EMPLOI 24VHT18LTE Sun Joe

Formulaire n° ASP-24V-HT18-LTE-880F-MR3 (S)

Sun Joe 24VHT18LTE - 1

MERCI POUR VOTRE ACHAT!

SCANNEZ

ENREGISTREZ

EN LIGNE AUJOURD'HUI

Sun Joe 24VHT18LTE - MERCI POUR VOTRE ACHAT! - 1

ACTIVEZ VOIRE GARANTIE DE 2 ANS
RECEVEZ EN PRIME UNE EXTENSION DE 90 JOURS
RENDEZVOUS SUR LE SITE SHOPJOE.COM/REGISTER

Le défau d'enregistrer vous achat de produit ne diminuera pas vos droits de garantie. Pour plus d'informations, visitez shopjoe.com.

Sun Joe 24VHT18LTE - MERCI POUR VOTRE ACHAT! - 2

AMÉLIOREZ VÔTURE COUVERTURE SUR SHOPJOE.COM/REGISTER

POUR UNE COUVERTURE TOTALE DE L'OUTIL JUSQU'A 3,4 OU 5 ANS

Quand nous disons que nous soutonons notre produit, nous le pensons! Maintenant, vous pouvez sourffer, tandre, couper, scier ou vous occuper de toute autre tâche dans le jardin en toute confiance, en sachant que si nous outtillonnés un problème pendant la période de garantie, nous le résoudrons volunteers.

VOTRE EXPÉRIENCE AVEC

SNOW JOE VOUS

A-T-ELLE FAIT SOURIRE?

Sun Joe 24VHT18LTE - AMÉLIOREZ VÔTURE COUVERTURE   SUR SHOPJOE.COM/REGISTER - 1

DITES-LE À VOS AMIS ET IDENTIFIEZ-NOUS!

Nous aïmons connaitre vos commentaires ! Partagez leur experience en écrivant des commentaires et des avis surshopjoe.com ou connectez-vous avec nous sur les réseau sociaux

Sun Joe 24VHT18LTE - DITES-LE À VOS AMIS ET IDENTIFIEZ-NOUS! - 1

Sun Joe 24VHT18LTE - DITES-LE À VOS AMIS ET IDENTIFIEZ-NOUS! - 2

Sun Joe 24VHT18LTE - DITES-LE À VOS AMIS ET IDENTIFIEZ-NOUS! - 3

Sun Joe 24VHT18LTE - DITES-LE À VOS AMIS ET IDENTIFIEZ-NOUS! - 4

SNOWJOECO

GOWITHJOE

OU QUELQUE CHOSE

NE VOUS A-T-IL PAS LAISSE ENTIEREMENT SATISFAIT?

Sun Joe 24VHT18LTE - DITES-LE À VOS AMIS ET IDENTIFIEZ-NOUS! - 5

NOUS SOMMES DÉSOLES POUR CELA!

Notre équipe sympathique du service client est prêé à vous aider avec tout problème que vous pourriez ronconter, du lundi au dimanche de 9 h à 17 h, heures de l'Est.

APPELEZ-NOUS, ENVOYEZ-NOUS UN E-MAIL, DISCUTEZ AVEC NOUS

HELP@SHOPJOE.COM Pour une response rapide

SHOPJOE.COM

1-866-225-9723

IMPORTANT!

Consignes de sécurité

Tous les utilisateurs doivent dire ces instructions avant d'utiliser l'outil

Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s'y conformer peut entraîner de graves blessures pouvant même être fatales.

Avertissements d'ordre général sur la sécurité des outils électriques

!AVENTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité pourrait et à l'origine d'une scousse électrique, d'un incendie et/ou de graves blessures.

Conserve tous les averissements et consignes pour pouvoir les consulter dans le futuro.

Dans les averissements, le terme « outil électriche » fait reference à un outil à brancher sur le secteur (à cordon) ou à un outil alimenté par une ou plusieurs batteries (sans cordon).

DANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de précautions, entraînera des blessures graves ou même fatales.
AVERTISSEMENT! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de precautions, pourrait entrainer des blessures graves ou même fatales.
MISE EN GARDE! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de precautions, pourrait entrainer des blessures mineures ou moderément graves.

Sécurité de la zone de travail

  1. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée : les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents.
  2. N'utilise pas d'outils electriques lorsque l'atmosphère est explosive, par exemple en presence de liquides inflammbables, de gaz ou de poussière : les outils electriques produits des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les émanations.
  3. Maintenez les enfants et les spectateurs à bonnde distance pendant l'utilisation d'un outil électrique : lesdistractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électrique

  1. La fiche du cordon de l'outil electrique doit correspondre à la prise. N'apportez aucune modification, qu'elle qu'elle soit, à la fiche. N'utilise pas de fiches d'adaptation avec les outils electriques mis à la terre. Des fiches non modifiées branchées dans des prises correspondantes réduiront le risque de secousse electrique.
  2. Evitez tout contact du corps avec la surface d'objets mis à la terre, p. ex., les tuyaux, radiateurs, fournieurs de cuisine et réfrigerateurs: il y a un risque accru de secousse électrique si votre corps est relié à la terre.
  3. N'utilise pas d'outils electriques sous la pluie ou par force humidité : l'eau qui penètre dans un outil electrique augmente le risque de secousse electrique.
  4. Ne malmenez pas le cordon. N'utilise jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, d'arêtes tranchantes ou de pieces mobiles. Les cordons endommages ou emelés augmentent le risque de secousse électrique.
  5. Si vous utilisez un outil electrique à l'extérieur, equipopezle d'une rallonge electrique prévue pour l'extérieur. L'utilisation d'un cordon prevu pour l'extérieur réduit le risque de secousse electrique.
  6. S'il est inévitable d'utiliser l'outil électrique dans un endroit humide, équipiez-le d'une alimentation électrique protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel. L'utilisation d'un dispositif différentiel à courant résiduel réduit le risque de secousse électrique.

Sécurité personnelle

  1. Lorsque vous utilisez un outil electrique, restez vigilant, surveillez ce que vous faites et utilisez votre bon sens. N'utilise pas d'outil electrique quand vous etes fatigued ou si vous avez consommé de l'alcohol, de la drogue ou des medicaments : lorsque vous utilisez un outil electrique, un moment d'inattention peut se traduire par de graves blessures.
  2. Utilisez un équipement de protection individuel. Portez toujours des lunettes de protection : un équipement de protection, par exemple un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidéraptantes, un casque de protection ou des protecteurs d'oreille, utilise dans les conditions appropriées réduira le risque de se blesser.

*DENI DE RESPONSABILITÉ : Tension initiale à vide; grimpe à 24 volts une fois à charge complète; la tension nominale sous charge typique est de 21,6 volts.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

  1. Prévenez les démarrages accidentels. Avant de brancher l'outil sur une source d'alimentation électrique et/ou le bloc-piles, de saisir l'outil ou de le transporter, assurez-vous que l'interrupteur est à la position d'arrêt : transporter un outil électrique ou le demarrer en maintainant le doigt sur l'interrupteur peut être source d'accidents.
  2. Ne vous arc-boutez pas. Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre : vous aurez alors un meilleur contrôle de l'outil électrique dans les situations imprévues.
  3. Habillez-vous en conséquence. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Maintenez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés de toutes les pièces mobiles : les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.

Utilisation et entretien des outils électriques

  1. Ne forcez pas l'outil electrique. Utilisez l'outil electrique ajustat pour la tache à entreprises : il effectuera moins son travail et sera plus sur s'il est utilisé de la façon pour laquelle il a ete concu.
  2. N'utilisez pas l'outil electrique si l'interrupteur ne réussit pas à lemettre en marche ou à l'arrête : un outil electrique qui ne repOND pas aux commandes de l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  3. Debranche la fiche de la source d'alimentation électrique et/ou du bloc-piles de l'outil électrique avant de procédé à des réglages, de changer d'accessoire ou de le remiser : ces mesures préventives de sécurité visent à réduire le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
  4. Remisez les outils électriques dans un endroit inaccessible aux enfants et ne les laissez jamais utiliser par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec leur notice d'utilisation : les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains d'utilisateurs inexplémentés.
  5. Entretenez vos outils électriques. Vérifiez si les pièces mobiles sont correctement alignées et ne gritpent pas, si des pièces sont cassées, et tout ce qui pourrait compromètre le bon fonctionnement des outils électriques. Si un outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de l'utiliser : les outils électriques mal entretenus sont à l'origine de nombreux accidents.
  6. Maintenez les outils tranchants bien affutés et propres : les outils ayant des tranchants bien affutés sont moins susceptibles de gripper et sont plus maniables.
  7. Utilisez l'utilé électricque et ses accessoires en respectant ces instructions et assurez-vous de tener compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer : l'utilisation de l'utilé électricque pour des travaux différents de ceux auxquels il est destiné peut être à l'origine de situations dangereuses.

Utilisation et entretien des batteries

  1. Rechargez uniquement en utilisant le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de blocs-piles peut partager un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un另一种 type de blocs-piles.
  2. Utilisez les outils électriques uniquement avec les blocs-piles spécifiquement indiqués. L'utilisation d'un autre type de blocs-piles peut présenter un risque de blessure et d'incendie.
  3. Ne provoquez pas de court-circuit : lorsque vous n'utilise pas le bloc-piles, rangez-le a l'ecart d'autres objets métalliques, par exemple des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent étabir un contact entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes d'une batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie.
  4. Du liquide peut être ejecté d'une batterie malmenée; évitez tout contact avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut cause une irritation ou des brûlures.
  5. Le bloc-piles fourni avec votre taille-haie n'est que partiellement chargeé. Le bloc-piles doit être complètement chargeé avant d'utiliser l'outil pour la première fois.
  6. Pour un rendement optimal du bloc-piles, évitez d'attendre qu'il soit presque décharge et chargez-le fréquemment.
  7. Rangez le bloc-piles dans un endroit frais, idéalement à 25^ et à charge complète.
  8. Les batteries au lithium-ion s'usent naturellement avec le temps. Le bloc-piles doit être remplace au plus tard lorsque sa capacité chute à 80 % de sa capacité d'origine, neuf. Les cellules affaiblies dans un bloc-piles use ne peuvent plus produit la force intensité exigée pour que vous taillie-haie fonctionne normalement, ce qui présente un risque pour la sécurité.
  9. Ne jetez pas le bloc-piles dans un feu nu, ce qui pourrait le faire exposer.
  10. Ne mettez pas le feu au bloc-piles et ne l'exposez pas à une flamme.
  11. Ne déchargez jamais complètement le bloc-piles. Les cellules d'une batterie complètement décharge seraient endommagées. Le rangement prolongé et la non-utilisation de batteries partiellement déchargees sont les causes les plus communes de décharge de batterie jusqu'à épuisement. Arrêtez votre travail des que vous remarquez que la puissance de la batterie chute ou des que le système de protection electronique se déclenché. Rangez le bloc-piles uniquement s'il est à charge complète.
  12. Protegez la batterie et l'appareil contre les surcharges. Les surcharges doivent rapidement lieu à une surchauffe et endommageront les cellules à l'intérieur du boîtier de batterie, même si cette surchauffe n'est pas visible de l'extérieur.
  13. Evitez d'endommager la batterie et de la soumettre à des chocs. Remplacez immidiatement toute batterie qui est

tombée d'une hauteur supérieure à un mètre ou qui a été soumise à des chocs violents, même si le boitier du bloc-piles ne semble pas endommage. Les cellules à l'intérieur de la batterie peuvent avoir été gravement endommagées. Dans ce cas, veuillez tire les renseignements sur l'élimination des déchets en ce qui concerne les batteries.

  1. Si le bloc-piles souffre d'une surcharge ou d'une surchauffe, le coupe-circuit de protection intégre coupe le moteur de l'appareil pour des raisons de sécurité.
    IMPORTANT! N'appuyez plus sur la gachette si le coupecircuit de protection a ete active. Ceci pourrait endommager le bloc-piles.
  2. N'utilisez pas un bloc-piles, un apparéil ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se composer de manière imprévisible et provoquer un incendie ou une Explosion ouprésenter un risque de blessure.
  3. N'exposez ni bloc-piles, ni outil, ni appeareil au feu ou a une température excessive. Une exposition à un feu ou une température supérieure à 130^ peut déclencher une explosion.
  4. Suívez toutes les instructions de charge de bloc-piles, d'outil ou d'appareil en veillant à ne jamais procéder à cette opération à une température en dehors de la plage spécifique dans ces instructions. Charger une batterie de façon inappropriée ou à une température en dehors de la plage spécifique peut l'endommager et augmenter le risque d'incendie.
  5. Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocspiles spécifiquement indiqués. L'utilisation d'un autre type de blocs-piles peut présenter un risque de blessure et d'incendie.

Entretien et réparation

Faites réparer ou entretenir l'utillement électricque par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité de l'utillement électricque sera réservée.

Règles de sécurité supplémentaires pour lesaille-haies

  1. Maintenez toutes les parties du corps éloignées de la lame de coupe. Lorsque la lame de coupe est en mouvement, rien ne doit être retiree ou tenu à la main pour etre scié. Avant de retirer tout ce qui coince, assurez-vous que I'interrupteur est à la position d'arret. La lame s'arrete progressively une fois que la gachette est relachée. Lorsque vous utilisez le taille-haie, un moment d'inattention peut se traduire par de graves blessures.
  2. Transportez le taille-haie par le manche, la lame de coupe étant à l'arrêt complet. En maniant le taille-haie de façon appropriée, vous réduirez le risque que la lame vous blesse. Lorsque vous transportez ou rangez le taille-haie, placez toujours le couvercle de l'appareil de coupe.

  3. Saisissez l'outil électrique en plaçant la main uniquement sur la surface isolée prévue à cet effet, car la lame de coupe peut entraer en contact avec un cable dissimulé ou le cordon. Lorsque la lame touche un fil ou un cable « sous tension», les pieces métalliques non isolées de l'outil électrique peuvent elles aussi être « sous tension » et electrocycler l'utilisateur.

DANGER! Tenir les mains éloignées de la lame. Tout contact avec la lame pourrait entrainer de graves blessures.

  1. Retirez toute lame de coupe qui a ete endommagee. Avant
    chaque utilisation, assurez-vous always que la lame de
    coupe est solidement posee et attachee.
    Sinon, vous you exposez a de graves blessures.
  2. Saisissez fermement les deux poignées avant de tailler en utilisant la lame. Maintenez la lame de coupe éloignée du corps.
  3. Tenez le taille-haie de façon appropriée, par exemple des deux mains si l'outil le permet. Toute perte de contrôle peut être à l'origine de blessures.
  4. Avant d'utiliser l'outil, inspectez la haie pour vérifier qu'elle ne dissimule aucun corps étranger, par exemple des clôtures de fil de fer. Veillez à ce que la lame de coupe ne viennent pas en contact avec un fil ou tout autre object métallique.
  5. Toute intervention sur l'outil doit être effectuee uniquement par du personnel qualifie. Les reparations et entretiens effectués par du personnel non qualifie sont susceptibles de blesser l'utilisateur ou d'endommager l'outil.
  6. Utilisez le taille-haie et les accessoires conformément à ces instructions et assurez-vous de tener compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des travaux différents de ceux pour lesquels il a été concu pourrait creer une situation dangereuse.
  7. Ne touchez pas les pieces mobiles avant d'avoir retire le bloc-piles et patiente jusqu'à ce qu'elles s'arrêtent complètement, car elles sont dangereuses.
  8. N'utilise pas l'outil par mauvais temps, surtout quand la foudre risque de tomber.
  9. Inspectez la zone à tailler et retirez tout ce qui pourrait générer vos travaux. S'il y a des corps étrangers que vous ne pouvez pas-retirer, par exemple une clôture de fil de fer, veuillez les marquer et vousSouvenir d'eviter de les toucher lorsque vous taillez.

Formation

  1. Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous bien avec les commandes et l'utilisation appropriée de l'outil.
  2. Ne laisses jamais l'outil entre les mains d'enfants ou de personnes qui ne se sont pas familiarisées avec ces instructions. Les réglementations locales peuvent exiger que l'utilisateur de cet outil ait un âge minimal.

  3. Gardez à l'esprit que l'utilisateur de l'outil est responsable des accidents dont d'autres personnes peuvent être victimes ou des dangers auxquels sont exposés ces personnes ou leurs biens.

Preparation

  1. Cet outil peut provoquer des blessures graves. Lisez attentivement les instructions concernant la manière appropriée de tener, préparer, entretenir, démarrer et arrêté l'outil. Familiarisez-vous bien avec toutes les commandes et avec l'utilisation appropriée de l'outil.
  2. Ne laïsez jamais les enfants utiliser le talle-haie.
  3. Faites attention aux lignes aériennes d'electricité.
  4. N'utilise jamais l'outil quand des personnes, surtout si cesont des enfants, ou des animaux familiers sont a proximé.
  5. Habillez-vous en conséquence. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux qui pourrait se prendre dans les pièces mobiles. Il est recommendé de porter des gants résistants, des chaussures à semelle antidérapante et des lunéttes de sécurité.
  6. Lorsque vous utilisez l'outil, portez en permanence des lunettes de protection et des chaussures renforcées.
  7. Si le dispositif de coupe heurte un corps étranger ou si l'outil commence à produit un son ou des vibrations inhabituels, arrête l'outil, retirez la batterie, laissez l'outil s'arrête complètement et procédez aux étapes suivantes :

-inspectez l'outil pour vérifier qu'il n'est pas endommagé;
- vérifie qu'aucune piece n'est desserrée et resserrez au besoin;
- faites replacer ou réparer les pièces endommagées en utilisant des pièces ayant les mêmes caractéristiques.

Utilisation

  1. Utilise l'outil uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
  2. N'utilisez jamais l'outil si les dispositifs de sécurité ou de protection sont endommages ou ne sont pas en place.
  3. Gardez en permanence les mains et les pieds éloignés du dispositif de coupe, surtout quand vous démarrez le moteur.
  4. Avant d'utiliser l'outil et après un chicquelconque, verifiez qu'il ne presente aucun signe d'usure ou n'est pas endommage et reparez au besoin.

  5. Retirez toujours la batterie

  6. toutes les fois que vous laissez l'outil sans surveillance;

  7. lors du réglage de la position de la lame de coupe;
  8. avant de décoincer l'outil;
  9. avant d'effectuer une vérification de l'outil, de le nettoyer ou d'intervenir dessus;
  10. après qu'il ait heures un corps étranger;
  11. toutes les fois que l'outil commence à vibrer anormalement.

  12. Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que le taille-haie est dans une position d'utilisation ajustate.

  13. Pendant l'utilisation du taille-haie, assurez-vous toujours que la position d'utilisation est sure et ne présente aucun danger, rundout si vous travailliez sur des marches ou une échelle.
  14. N'utilisez pas le taille-haie si le dispositif de coupe est endommagé ou excessivement usé.
  15. Lorsque vous utilisez le taille-haie, assurez-vous toujours que les poignées et les dispositifs de sécurité sont bien attachés. N'essayez jamais d'utiliser le taille-haie s'il n'est pas complètement assemblé ou si une modification non autorisée a été effectuee dessus.
  16. Utilisez toujours les deux mains pour travailler avec un taillie-haie équipé de deux poignées.
  17. Restez toujours conscient de ce qui vous entoure et soyez vigilant et à l'affut des dangers potentiels dont vous ne pouvez pas toujours avoir conscience en raison du bruit de l'outil.
  18. Veillez à ce que la lame de coupe ne vous blesse ni les mains ni les pieds.
  19. Assurez-vous toujours que les ouvertures d'airation ne sont pas obstruées par des débris.
  20. Lorsque vous utilisez cet outil, portez des chaussures montantes à semelle antidérapante et des vêtements de protection.
  21. Restez toujours sur vos deux pieds et utilisez l'outil uniquement quand vous étésABOUT sur une surface de niveau, stable et ne presentaient aucun danger. Changez régulierément de position de travail pour éviter la fatigue et vous assurer de travailler en permanence dans une position comfortable.
  22. N'utilisez jamais de pieces de rechange ou d'accessoires non fournis ou recommends par le fabricant.
  23. L'utilisation de cet outil peut être restreinte par des réglementations régionales ou locales.

Réduction des vibrations et du bruit

Pour réduire l'impact du bruit et la propagation des vibrations, limitez la durée d'utilisation, passes sur un mode d'utilisation produitant peu de vibrations et de bruit et portez également un équipement de protection individuelle.

Tenez compte des points suivants afin de réduire au minimum les risques d'exposition aux vibrations et au bruit.

  1. Utilisez l'outil uniquement pour les travaux pour lesquels il a eté concu et suivez les instructions du fabricant.
  2. Assurez-vous que l'outil est en bon et qu'il est bien entretenu.
  3. Utilisez les accessoires appropriés pour l'outil et assurez-vous qu'ils sont en bon état.
  4. Tenez fermement des deux mains la poignee et le manche.
  5. Entretenez cet outil en suivant les instructions fournies dans ce manuel et, le cas échéant, veillez à ce qu'il soit toujours bien lubrifié.

  6. Planifiez votre programme de travail pour répartir dans les temps les effets des fortes vibrations de l'outil.

Urgence

Familiarisez-vous avec l'utilisation de cet outil au moyen de ce manuel d'instructions. Mémorisez les consignes de sécurité et suive-les à la dette. Ceci vous aidera à很好地 prévenir les risques et les dangers.

  1. Soyez toujours vigilant lorsque vous utilisez cet outil : vous pourrez mieux anticiper les risques. Une intervention rapide peut vous éviter de graves blessures et des dommages matériels importants.
  2. Si l'outil fonctionne mal, arrêtez-le et retirez la batterie. Faites vérifier l'outil par un professionnel qualifié et, au besoin, faites-le réparer avant de l'utiliser de nouveau.

Risques résiduels

Meme si vous utilisez cet outil en respectant les consignes de sécurité, il y a toujours un risque potentiel de dommages corporels et matériels. La structure et la conception de cet outil peuvent partager les dangers suivants:

  1. Problèmes de santé resultant de la propagation de vibrations si l'outil est utilisé pendant de longues périodes ou s'il n'est pas utilisé à bon escient et mal ou insuffisamment entretenu.
  2. Dommages corporels et matériels dus à l'utilisation d'accessoires de coupe cassés ou au choc soudain avec des corps étrangers cachés.
  3. Danger de dommages corporels et matériels provoqués par des débris volants.

AVERTISSEMENT! Cet outil produit un champ electromagnétique pendant son utilisation. Ce champ peut, dans certaines circonstances, interférer avec des protheses actives ou passives! Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommendons que les personnes ayant des protheses consultent leur médecin et le fabricant des protheses avant d'utiliser cet outil.

Consignes de sécurité concernant la batterie et le chargeur

Nous avons consacre beaucoup de temps à la conception de chaque bloc-piles afin de nous assurer de vous fournir des batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes et ont une énergie volumique élevée. Les cellules des batteries sont dotées d'un large eventail de dispositifs de sécurité. Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir assembler lesassageurs blocs-piles possible.

Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants

doivent être observés en permanence. L'utilisation sans danger peut uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toute manipulation inappropriée d'un bloc-piles peut endommager les cellules.

IMPORTANT! Les analyses confirm que la mauvaise utilisation de batteries à haut rendement et un entretien laissant à désirer sont les principaux facteurs responsables de dommages corporels et/ou matériels.

AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries de rechange homologues. D'autres types de batteries peuvent endommager le taille-haie et empêcher son bon fonctionnement.

MISE EN GARDE! Pour réduire le risque de blessure, charger le bloc-piles au lithium-ion 24V^ IONMAX™ uniquely dans le chargeur au lithium-ion 24V^ IONMAX™ désigné. Les autres types de chargeurs représentent des risques d'incendie et de dommages corporels et matériels. Ne brancher aucun bloc-piles sur le secteur ou l'allume-cigare d'une voiture. Le bloc-piles seront définitivement et irrémédiablement endommage.

  • Évitez les environnements dangereux : ne chargez pas les blocs-piles sous la pluie, sous la neige ou dans les endroits humides. N'utilise pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque l'atmosphère est explosive (effluents gazeux, poussière ou matières inflammables), des étincelles pouvant se produit lors de l'insertion ou du retrait du bloc-piles, ce qui pourrait provoquer un incendie.
  • Chargez dans un endroit bien ventilé : ne bloquez pas les orifices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage immédiat du chargeur pour qu'il soit bien ventilé. Interdisez de fumer et n'autorisez la présence d'aucune flamme neue à proximité d'un bloc-piles se chargeant. Le gaz dispersé dans l'atmosphère peut explposer.

REMARQUE: la plage de sécurité de températures pour la batterie est comprise entre 5^ et 40,5^ . Ne chargez pas la batterie à l'extérieur lorsqu'il gèle, chargez-la à température ambiente.

  • Prenez soit du cordon du chargeur : lorsque vous débranchez le chargeur, pour éviter d'endommager la fiche électrique et le cordon, tirez sur la fiche dans la prise et non sur le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des arêtes tranchantes. Pendant l'utilisation du chargeur, assurez-vous que personne ne marche sur le cordon, ne trabuche dessus et qu'il ne peut être ni endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions. N'utilise pas le chargeur si sa fiche ou son cordon est endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé.

  • N'utilise pas de rallonge électrique, à moins que cela soit absolument nécessaire : l'utilisation d'une rallonge électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée presente des risques d'incendie et de secousse électrique. S'il s'avéré nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, branchez le chargeur dans une rallonge électrique de calibre 16 ou plus gros, la fiche femelle correspondant à la fiche mâle sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en bon état.
    Le chargeur 24VCHRG-AC est prevu uniquement pour 100-240 VCA: il doit etre branché dans une prise appropriée.

  • Utilisez uniquement des accessoires recommandés : l'utilisation d'un accessoire non recommendé ou vendu par le fabricant du bloc-piles ou du chargeur peut provoquer un incendie, une secousse électrique ou des blessures.
  • Débranchez tout chargeur non utilisé : assurez-vous de retarder le bloc-piles d'un chargeur débranché.

AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de secousse électrique, toujours débrancher le chargeur avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d'eau couler dans le chargeur. Pour réduire le risque d'électrocution, utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT).

  • Ne brûlez pas ou n'incinérez pas le bloc-piles : il peut exploser et provoquer des dommages corporels ou matériels. Des émanations et des particules toxiques se dégagent d'un bloc-piles qui brûle.
  • N'écrasez pas, ne faites pas tomber ou n'endommagez pas le bloc-piles: n'utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur s'il a reçu un coup brutal, s'il est tombé, s'il a été écrasé ou endommage d'une façon ou d'une autre (c.-à-d., perché par un clou, frappé d'un coup de marteau, foule au pied, etc.).
  • Ne démontré rien : un remontage mal effectué peut présenter un risque important de secousse électrique, d'incendie ou d'exposition aux produits chimiques de la batterie. Si la batterie ou le chargeur sont endommagés, veillez communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agreeé ou appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
  • Les produits chimiques de la batterie peuvent occasionner de graves brûlures : ne laissez jamais un bloc-piles endommagé entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si un bloc-piles endommagé laisse fuir des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchou ou en néoprène pour les éliminer sans danger. Si la peau est entrée en contact avec les fluides d'une batterie, lavez la zone affectée à l'eau et au savon et rincez au vinaigre. Si les yeux sont entrés en contact avec les produits chimiques d'une batterie, rincez immédiatement à grande eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les.
  • Rangez le bloc-piles et son chargeur dans un endroit frais et sec: ne rangez pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque la température peut être supérieure à 40,5^ , par exemple directement sous les rayons du soleil, à l'intérieur d'un vehicule ou dans un cabanon en métal pendant l'été.

Renseignements sur le chargeur et le processus de charge

  1. Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Assurez-vous de brancher le chargeur de batterie sur une source d'alimentation correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne le branchez jamais sur une tension de secteur différente.
  2. Protégéz le chargeur de batterie et son cordon pour éviter de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon éloignés de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants. Faites réparer sans lié à les cordons endommages par un technicien qualifié chez un revendeur Snow Joe + Sun Joe ouappelez le service à la clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
  3. Les fiches électriques doivent correspondre à la prise. N'apportez aucune modification, qu'elle qu'elle soit, à la fiche. N'utilise pas de fiche d'adaptation avec les apparèils mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de secousse électrique.
  4. Maintenez hors de portee des enfants le chargeur de batterie, le bloc-piles et l'outil sans cordon.
  5. N'utilisez pas le chargeur de batterie qui est fourni pour charger d'autres outils sans cordon.
  6. Le bloc-piles devient chaud après une utilisation prolongée. Laissez le bloc-piles se refroidir à la température ambiente avant de l'insérer dans le chargeur pour le charger.
  7. Ne chargez pas la batterie de façon excessive.
    Ne dépassez pas le temps maximal de charge. Ce temps de charge ne s'applique qu'aux batteries déchargées.
    Recharger fraisment un bloc-piles charge ou partiellement charge provoquera une surcharge et endommagera les cellules. Ne laissez pas la batterie dans le chargeur pendant plusieurs jours consécutifs.
  8. N'utilisez ou ne chargez jamais la batterie si vous soupconnez qu'il y a plus de 12 mois qu'elle a eté chargée pour la dernière fois. Il est extrémement probable que le bloc-piles soit déjà dangereusement endommagé (décharge complète).
  9. Si vous chargez la batterie à une température inférieure à 5^ , vous endommagez les produits chimiques des cellules, ce qui peut provoquer un incendie.

Protection contre les influences environnementales

  1. Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des lunettes de sécurité.
  2. Protégéz votre outil sans cordon et le chargeur de batterie contre l'humidité et la pluie. L'humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules.
  3. N'utilise pas l'outil sans cordon ou le chargeur de batterie prés de vapeurs ou de liquides inflammables.
  4. Utilisez le chargeur de batterie et les outils sans cordon uniquement en milieu sec et à une température ambiente comprise entre 5^ et 40,5^ .

  5. Ne conservez pas le chargeur de batterie dans les endroits ou la temperture est susceptible d'être supérieure à 40,5^ . Ne laissez rundout pas le chargeur de batterie dans une voiture qui stationne au soleil.

  6. Protégéz les batteries contre les surcharges. Les surcharges et l'exposition directe aux rayons du soleil entrainent une surchauffe des cellules et les endommagent. Ne chargez ou n'utilise jamais une batterie qui a surchauffé: au besoin, remplacez-la immidiatement.
  7. Rangez le chargeur et vous outil sans cordon uniquement dans un endroit sec ou la température ambiente est comprise entre 5^ et 40,5^ . Rangez votre bloc-piles au lithium-ion dans un endroit frais et sec à une température de 25^ . Protégez le bloc-piles, le chargeur et l'outil sans cordon contre l'humidité et les rayons du soleil directs. Rangez uniquement la batterie lorsqu'elle est à charge complète.
  8. Veillez à ce que le bloc-piles au lithium-ion ne gèle pas. Les blocs-piles qui ont été entreprises à une température inférieure à 0^ pendant plus de 60 minutes doivent être éliminés.
  9. Lorsque vous manipuez une batterie, prenez garde aux décharges électrostatiques, car elles peuvent endommager le système de protection électronique et les cellules de la batterie. Évitez de produit des charges électrostatiques et ne touche jamais les pôles de la batterie.

Symboles de sécurité

Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, liquez, comprendez et suivez toutes les instructions sur cet outil.

Symboles SymbolesDescriptionsDescriptions
LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION - Lire, comprendre et suivRE toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser l'outil.ALERTE DE SÉCURITÉ - Indique une précaution, un avertissement ou un danger.
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser l'outil sous la pluie où par forte humidité.PORT OBLIGATOIRE DE LUNETTES DE SÉCURITÉ ET DE PROTECTEURS D'OREILLE - Pour éviter de se blesser, porter des protecteurs d'oreille et des lunettes de sécurité.
Porter des gants de protection et des chaussures à semelle antidérapante pour utiliser l'outil et manipuler les débris.DANGER! LAME ROTATIVE - Tenir les mains et les pieds éloignés des ouvertures quand le moteur du taille-haie est en marche.
Maintenir les spectateurs àonne distance de la zone de travail.Utilisation uniquement à l'intérieur. Utiliser uniquement le chargeur de batterie à l'intérieur.

Apprenez à很好地 connaître cette belle haie sans cordon

Avant d'utiliser votre taillie-haie sans cordon, lisez attentivement le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre taillie-haie sans cordon. Conserve ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futuro.

Sun Joe 24VHT18LTE - Apprenez à很好地 connaître cette belle haie sans cordon - 1

  1. Dispositif de protection

  2. Couvre-lame

  3. Poignée avant

  4. Lame

  5. l'interrupteur de sécurité

  6. Support de lame

  7. Poignée arrête

  8. Chargeur de batterie au lithium-ion 24V* IONMAXTM (24VCHRG-AC)

  9. Gachette marche-arrêt

  10. Fiche du chargeur

  11. Bouton-poussoir de verrouillage

  12. Temoins de charge de batterie
  13. Bouton-poussoir pour tímoins de charge de batterie
  14. Batterie au lithium-ion 24V* IONMAX™ (24VBAT-LTE) représentant la technologie exclusive EcoSharp®

Données techniques

Moteur 250W

Tension max. de la batterie* 24 VCC

Capacité de la batterie 2,0 Ah

Entree du chargeur 100-240 VCA 50-60 Hz,50 W

Sortie du chargeur. 25,2 VCC = = 1400mA

Temps de charge max. 1 hr 20 min

Mouvement de la lame Double action

Matériau de la lame.. .Fer forgé antirouille

Longueur de lame 45,7 cm

Diametre max. de coupe 14 mm

Régime 2800 tr/min

Dimensions. 77 cm (I) x 8.4 cm (H) x 14.5 cm (P) du produit

Poids net. 2,3 kg

*DéNI DE RESPONSABILITÉ : Tension initiale à vide; grimpe à 24 Volts une fois à charge complète; la tension nominale sous charge typique est de 21,6 volts.

Déballage

Contenu de la caisse

  • Taille-haie sans cordon
    Couvre-lame
  • Batterie au lithium-ion 24V* IONMAX™
  • Chargeur au lithium-ion 24V* IONMAX™
  • Manuel

  • Retirez soigneusement le taille-haie sans cordon de la caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments enumerated ci-dessus sont fournis.

  • Inspectez soigneusement le contenu afin de vous assurer qu'aucun élément ne s'est cassé ou n'a été endommagé pendant le transport. Si vous constatze que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS returner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.

REMARQUE: ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas préts à utiliser le taille-haie sans cordon. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément à la reglementation ou conservez l'emballage pour le remisage de longue durée de l'outil.

IMPORTANT! L'outil et son emballage ne sont pas

des jouets. Ne laisses pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces.

Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation!

Utilisation du bloc-piles

L'outil est alimenté par une batterie au lithium-ion. Le bloc-piles est entierement scelled et sans entretien.

Témoins de charge de batterie

Le bloc-piles est équipé d'un bouton-poussoir pour vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour dire le niveau de charge de la batterie à l'aide des témoins de charge :

  • Les témoins de charge sont tous les quatre allumés : le niveau de charge de batterie est maximal.
  • Trois témoins de charge sont allumés : le niveau de charge de batterie est élevé.
  • Deux tímoins de charge sont allumés : le niveau de charge de batterie diminue. Arrêtez votre travail dés que possible.
  • Un témoin de charge est allumé : la batterie est épuisée. Arrêtez IMMÉDIATION libre travail et chargez la batterie. Sinon, la longévite de la batterie s'en trouvera considérablement réduite.
IndicationsTémoins
Bouton de niveau de charge
La batterie est à 30 % de sa capacité et nécessite d'être chargée
La batterie est à 60 % de sa capacité et nécessite d'être chargée bientôt
La batterie est à charge complète

REMARQUE: si le bouton de niveau de charge ne semble pas fonctionner, placez au besoin le bloc-piles dans le chargeur et chargez.

Immédiatement après avoir utilisé le bloc-piles, le bouton de niveau de charge peut afficher une charge plus faible que si la verification avait eu lieu quelques minutes plus tard.

Les cellules de la batterie « récapuérent » une partie de leur charge après une période de repos.

Utilisation du chargeur

A VERTISSEMENT! Charger uniquement les blocs-piles au lithium-ion 24V^ IONMAXTM dans leur chargeur au lithium-ion 24V^ IONMAXTM compatible. Les autres types de batteries peuvent causeer des dommages corporels et matériels.

Pour réduire le risque de secousse électrique, ne laissez pas d'eau couler dans la fiche du chargeur CA/CC.

Quand charger la batterie au lithium-ion IONMAX™ 24VBAT-LTE

REMARQUE: les blocs-piles au lithium-ion IONMAX™ 24V*BAT-LTE ne présente pas « d'effet mémoire » lorsqu'ils sont charges après une simple décharge partielle. C'est pourquoit il n'est pas nécessaire d'épuiser le bloc-piles avant de l'insérer dans le chargeur.

  • Utilisez les témoins indicateurs de charge pour déterminer quand charger votre bloc-piles au lithium-ion IONMAX™ 24VBAT-LTE.
  • Vous pouvez « compléter » la charge du bloc-piles avant de démarrer un gros travail ou après une longue journée d'utilisation.

Comment charger la batterie

  1. Appuyez sur les boutons-poussoirs de verrouillage sur le bloc-piles pour le sortir de l'outil en le tirant (Fig. 1).

Sun Joe 24VHT18LTE - Comment charger la batterie - 1
2. Vérifiez que la tension de secteur est la même que celle marquée sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Branchez ensuite l'adaptateur de chargeur dans une prise de secteur appropriée. Pour commencer à charger, branchez la fiche du chargeur dans la prise de charge de la batterie (Fig. 2).

Sun Joe 24VHT18LTE - Comment charger la batterie - 2
3. Il faut environ 80 minutes pour recharger la batterie. Les témoins de charge de batterie scintilleront et s'allumeront un par un pendant le processus de charge. Débranchez immeditatement le chargeur quand les trois témoins de charge sont allumés.

MISE EN GARDE! RISQUE D'INCENDIE. S'assurer de débrancher d'abord le chargeur de la prise, puis débrancher le chargeur de la batterie.

AVERTISSEMENT! Ce chargeur ne s'est pas automatiquement quand la batterie est a charge complète. Veiller à ne pas laisser la batterie branchée dans le chargeur. Éteindre le chargeur ou le débrancher du secteur une fois que la batterie est a charge complète.

  1. Recharger la batterie au moment opportun prolongera la durée de vie de la batterie. Vous doivent recharger le bloc-piles quand vous remarquez une chute de puissance de l'outil.

IMPORTANT! Ne laissez jamais le bloc-piles se décharger complètement, car ceci endommagerait irrémédiablement la batterie.

Assemblage

Ce taille-haie sans cordon est expédé en étant complètement assemblé.

Utilisation

AVERTISSEMENT! L'utilisateur d'outils électriques doit toujours porter des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection équipées d'écrans lateraux. Toute personne ne tenant pas compte de cet averissement court le risque d'avoir des objets projétés dans les yeux et de se blesser gravement.

A VERTISSEMENT! Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant de cet outil. L'utilisation d'accessoires non recommandés peut être à l'origine de graves blessures.

Comment tenir le talle-haie

Avant d'utiliser le taille-haie, placez-vousABOUT et effectuez les verifications suivantes:

  1. Vous portez tout l'équipement de protection individuelle nécessaire, notamment des gants de protection, des chaussures antidérapantes, des lunettes de sécurité, des protecteurs d'oreille et des vêments serrés prés du corps.
  2. Vous tenez l'outil des deux mains et fermement. Vote brass droit est légerement arrondi, la main tenant la poignée arrrière; le bras gauche est tendu, la main tenant la poignée avant.
  3. Vous étésABOUT, sur vos deux pieds, et vous tenez le taille-haie de maniere à ce que la lame de coupe soit toujours éloignée du corps.

A VERTISSEMENT! Toujours maintainir les deux mains sur les poignées pendant l'utilisation du taille-haie. Ne jamais tener un arbuste d'une main et utiliser le taille-haie de l'autre. Le maniement inapproprié du taille-haie pourrait être à l'origine de graves blessures.

Démarrage et arrêt

A VERTISSEMENT! Avant demettre en marche le taille haie, s'assurer que la lame ne touche absolument rien.

MISE EN GARDE! Le démarrage, l'arrêt et le redémarrage à répetition d'un moteur CC, à quelques secondes d'intervalle, peuvent dégager enormément de chaleur et endommager le moteur. Pour protéger la durée de vie de votre taille-haie sans cordon, attendez toujours au moins cinq secondes pour redémarrer l'outil après l'avoir arrêté.

  1. Retirez le couvre-lame et insérez le bloc-piles dans le compartment à batterie (Fig. 3).

Sun Joe 24VHT18LTE - Démarrage et arrêt - 1

  1. Pour démarrer l'outil, faites glisser l'interrupteur de sécurité vers l'avant, puis pressez la gachette marche-arrêt. (Fig. 4).
  2. Pour arreter l'outil, relâchez la gâchette marche-arrêt (Fig. 4).
    Sun Joe 24VHT18LTE - Démarrage et arrêt - 2
    REMARQUE: ne pressez pas la gachette marche-arrêt tant que vous n'êtes pas prét à tailler.

Proédures de taille

A VERTISSEMENT! Ne jamais tailler au voisinage d'un cordon d'alimentation ou d'une ligne d'electricité. Si la lame se coince dans un cable electrique, NE PAS TOUCHER LA LAME. ELLE POT CONDUIRE L'ÉLECTRICITE ET VOUS ENVOYER UNE SECOUSSE ÉLECTRIQUE MORTELLE! Continuez plutôt à tener le taille-haie par le manche arrêté isolé, déposez-le et éloignez-vous pour vousmettre hors danger. Avant d'essayer de décoincer la lame du taille-haie, assurez-vous que le courant est coupé dans le cable electrique endommagé. Tout contact avec la lame, d'autres pieces conductrices du taille-haie, un cordon ou une ligne d'électricité sous tension, entrainera la mort par electrocution ou de graves blessures.

A VERTISSEMENT! Ne pas laisser votre familiarite avec l'utilisation de ce type d'outils vous empêcher de prendre toutes les précautions nécessaires. Ne pas oublier qu'une fraction de seconde d'inattention suffit pour se blesser gravement.

AVERTISSEMENT! Avant chaque utilisation, dégager la zone à tailler. Retirer tous les objets, par exemple les cordons électriques, les lampes, le fil électrique ou les ficelles lâches qui peuvent s'emmérer dans les lames de coupe et creer un risque de secousse électrique ou de graves blessures.

  1. Lors de la taille de nouvelle vegetation, imprimez à l'outil un large mouvement de balayage pour que les petites branches viennent directement alimentier la lame. N'essayez pas de tailler des branches de plus de 1,5 cm d'épaissur

ou qui sont visiblement trop grosses pour la lame. Pour tailler d'abord les grosses branches, utilisez un ébrancheur, une scie egoine ou une scie a élaguer. Si la taille a effectuer est consequente, taillez petit a petit en passant plusieurs fois. Taillez d'abord les deux cots de la haie, puis la partie supérieure.

  1. Pour effectuer une taille horizontally, tenez le taille-haie en inclinant la lame pour former un angle de 5 à 10 degrés avec la vegetation à tailler; l'opération sera alors plus facile et la taille sera plus franche (Fig. 5).

Sun Joe 24VHT18LTE - Proédures de taille - 1

Sun Joe 24VHT18LTE - Proédures de taille - 2
3. Pour effectuer une taille à la verticale, commencez par tailler en bas, puis remontez en balayant pour que la taille soit uniforme. Imprimez un mouvement de balancier aux lames en formant un arc dirigé vers les parties extérieures de la haie afin que les branches coupées retombent sur le sol (Fig. 6).

Conseils pour la taille

A VERTISSEMENT! Tenir la scie des deux mains et fermement. Maintenir toujours la main non dominante sur la poignée ou se trouve l'interrupteur et la main dominante sur la poignée avant. Ne jamais tenir l'outil par le protège-lame. Maintenir l'outil en dessous des hanches.

  • Le plus efficace est d'imprimer à l'outil un large mouvement de balayage afin que les petites branches viennent directement alimenter les dents de la lame. Vous taillerez de façon optimale en inclinant légèrement la lame vers le bas, dans la direction du mouvement.
  • Commencez au niveau de la partie inférieure de la haie et balayez vers le haut.
  • Ne forcez pas le taille-haie dans les arbustes et les haies très touffus. Vous pourriez gripper la lame et ralentir son mouvement. Si le mouvement de la lame ralentit, réduisez votre cadence de travail.
  • Si la lame de coupe estvriment coincide, arretez le moteur, laissez la lame s'arreter complètement et retirez la batterie avant d'essayer de débloquer la lame.
  • Au besoin, vous pouvez utiliser une ficelle pour vous aider à tailler votre haie à la hauteur voulue. Décidez de la hauteur à donner à la haie. Déroulez de la ficelle le long de la haie, à la hauteur voulue. Taillez la haie juste au-dessus de la ficelle que vous utilisez pour vous guider. Taillez le côte de la haie de telle sorte que sa partie supérieure soit légrement plus étroite. Si vous la sculptez de cette façon, la haie sera davantage exposée et taillée plus harmonieusement.
  • Portez des gants si vous taillez de la vegetation épineuse. Lors de la talle de nouvelle vegetation, imprimez à l'outil un large mouvement de balayage pour que les branches viennent directement alimenter la lame de coupe. La vegetation plus ancienne aura des branches plus épaisses et se taillera plus facilement en imprimant à l'outil un mouvement de sciage.

Soin et entretien

ATTENTION! Avant d'effectuer le moindre entretien, retirez la batterie de son compartment. Ne jamais toucher la lame en mouvement.

AVERTISSEMENT! Ne jamais pulvériser de l'eau sur le taille-haie ou le nettoyer à l'eau.

  1. Nettoyez le taille-haie à l'aide d'une serviette sèche, en insistant particulièrement sur les fentes de ventilation, après chaque utilisation, ou utilisez une brosse si l'outil est très sale. Àpres chaque utilisation, pulverisez de l'huile mouvement légère sur la lame.
  2. Remisez le taille-haie en utilisant le couvre-lame fourni, dans un endroit sec, sous clé et hors de portée des enfants.

  3. Pour les réparations, utilisez uniquement des pieces de rechange identiques. L'utilisation de tout autre type de pieces peut creer un danger ou endommager l'outil. Pour obtenir des pieces de rechange ou acheter des accessoires pour votre outil, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe ^電 + Sun Joe agree ou appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.

Lubrification de la lame

Pour faciliter l'utilisation de l'outil et prolonger la durée de vie de la lame, lubrifiez la lame du taille-haie avant et après chaque utilisation.

  1. Arretez le moteur et retirez la batterie.
  2. Déposez le taille-haie sur une surface plane. Appliqué n'importe qu'elle huile mouvement légère le long du tranchant de la lame supérieure (Fig. 7).

Sun Joe 24VHT18LTE - Lubrification de la lame - 1

Si vous utilisez le talle-haie pendant une période prolongée, il est conseilé d'arrêtier régulièrement de travailler pour huiler à nouveau la lame.

REMARQUE: n'huilez pas le taille-haie lorsqu'il est en marche.

  1. Arrêtez le moteur et retirez la batterie.
  2. Lubrifiez teaille-haie comme decrit ci-dessus.
  3. Insérez la batterie et repreneze votre travail.

Affutage des lames

La lame doit être réaffuée si le taille-haie perd de son efficacité ou commence à se composer de façon inhabituelle (par exemple, si la lame s'accroche féquement aux branches).

  1. Arretez le moteur et retirez la batterie. Immobilisez la lame dans un etau.
  2. À l'aide d'une lime ronde douce, limez la surface de coupe à nu de chaque dent de la lame. N'oubliez pas de maintainir l'angle d'origine de la dent lorsque vous la limez.
  3. Retirez la lame de l'etau et actionnez le moteur jusqu'à ce que les bords de coupe non affutés des dents restantes de la lame soient à nu.
  4. Retirez la batterie et repeteze au besoin la procEDURE d'affutage.

A VERTISSEMENT! Ne pas utiliser le taille-haie lorsque la lame de coupe est emoussaee ou endommagee. Ceci pourrait surcharger I'outil et donner des résultats insatisfaisants.

Nettoyage du taille-haie

  1. Arrêtez le moteur et retirez la batterie.
  2. Nettoyez la saleté et les débris sur le caisson du taille-haie à l'aide d'un chiffon humide et un détergent doux.

REMARQUE: n'utilise pas de détergents forts sur le caisson ou la poignée en plastique. Ces pieces peuvent être endommagées par certaines huiles aromatiques comme celles du pin ou du citron, et par des solvants comme le kerosène.

Remisage

  1. Arrêtez le moteur et retirez la batterie.
  2. Nettoyez soigneusement le taille-haie avant de le remiser.
  3. Avant de remisser ou transporter le taille-haie, enfilez toujours le couvre-lame. Veillez à ce que les dents acérées de la lame ne vous blessent pas.
  4. Remisez toujours le taille-haie à l'intérieur, dans un endroit sec auquel les enfants n'ont pas accès. Maintenez à l'écart les agents corrosifs, par exemple les produits chimiques de jardin et les sels de déglacage.
  5. Remisez toujours le taille-haie dans un endroit sec auquel les enfants n'ont pas accès. La température ideale de remisage se situe entre 10^ et 30^ .
  6. Afin de le protégé contre la poussière, nous recommendons d'utiliser l'emballage d'origine pour remisser l'outil ou le recouvrir d'une couverture en tissu appropriée ou même l'enfermer.

Recyclage et élimination

L'outil est livré dans un emballage qui l'empêche d'être endommagé pendant son expédition. Conservez l'emballage jusqu'à ce que vous soyez sur que toutes les pieces ont été livrées et que l'outil fonctionne correctement. Recyclez ensuite l'emballage.

Sun Joe 24VHT18LTE - Recyclage et élimination - 1

Symbole DEEE. Les déchets d'outils électriques ne doivent pas été jetés avec les déchets menagers. Veuillez les recycler dans les installations prévues à cet effet. Pour obtenir des conseils sur le recyclage,

communiquez avec les services publics locaux ou avec votre revendeur.

Mise en garde concernant les batteries et informations sur leur élimination

Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et locales. Communiquez avec un organisme de recyclage de votre région pour有關ir la liste des sites de recyclage.

MISE EN GARDE! Meme décharges, les blocs-piles emmagasinent une certaine énergie. Avant de l'éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvir les bornes et empêcher ainsi le bloc-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait causeur un incendie ou une explosion.

A VERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d'explosion, ne jamais brûler ou incinérer un bloc-piles, même s'il est endommage, à plat ou complètement décharge. En brûlant, des émanations et des matières toxiques sont émises dans l'atmosphère environnante.

  1. Les batteries varient selon le type d'outils electriques. Consultez le manuel pour des renseignements spécifiques.
  2. S'il en faut plusieurs, insérez uniquement des blocs-piles neufs de même type dans votre outil électrique.
  3. Si, en l'insérant, la polarité de la batterie n'est pas respectée, comme indiquedans le compartment à batterie ou dans le manuel, sa durée de vie pourrait être réduite ou elle pourrait fuir.
  4. Ne mélangez pas des batteries ancériennes et des neues.
  5. Ne mélangez pas des batteries alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-métal-hydride ou au lithium-ion).
  6. Ne jetez pas les batteries au feu.
  7. Les batteries doivent être recyclées ou éliminées en observant les directives provinciales ou territoriales et locales.

Entretien, réparations et assistance technique

Si vous taillie-haie sans cordon Sun Joe ^電 24V-HT18-LTE nécessite une réparation ou un entretien, veuilles appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.

Numérodeschemeletdeserie

Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces, vous devez fournir les numérores de modulo et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le caisson ou la poignée de votre taille-haie sans cordon. Copiez ces numérores dans l'espace réservé ci-dessous.

Veuillez notes les numérios suivants sur le calsson ou la polignée de votre nouveau produit :

N° de modele:

Sun Joe 24VHT18LTE - Numérodeschemeletdeserie - 1

Sun Joe 24VHT18LTE - Numérodeschemeletdeserie - 2
N° de série :

24VCHRG-AC

FCC (Commission fédérale des communications)

AVERTISSEMENT! Toute modification ou tout changement apporté à cet apparéil et non approuvé par la partie à qui incombe la responsabilité de sa conformité pourrait annuler l'autorisation de l'utiliser.

Appareil de Classes B:

REMARQUE: ce matériel a ete teste et il a ete constaté qu'il est conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 des Régles de la FCC.

Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle.

Ce matériel génére, utilise et peut rayonnner une energia de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut être à l'origine d'un brouillage préjudicable aux communications radio.

Toutefois, il n'est pas exclu que le brouillage affecte une installation particulière.

Si cet apparéil est à l'origine de brouillage préjudiciable à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l' apparéil, l'utilisateur est invite à supprimer le brouillage ennant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Brancher l'appareil dans la sortie d'un circuit différent de celui dans lequel le récepteur est branché.
  • Pour de l'aide, consulter le revendeur ou un technicien radio/television qualifié.

Accessoires en option

A VARTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pieces de rechange et des accessoires Snow Joe ^+ Sun Joe homologues. NE JAMAIS utiliser des pieces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés a etre utilisés avec ce taillheaie. Communiquez avec All Season Power si vous n'etes pas sur que l'utilisation d'une piece de rechange ou d'un accesoir particulier avec notre taillheaie soit sans danger. L'utilisation de tout autre accesoir ou de toute autre piece detachée peut etre dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou des deterieorations d'origine mecanique.

Accessoires Description Modèle
1Batterie au lithium-ion 2,0 Ah 24V* IONMAX™ 24VBAT-LTE
2Batterie au lithium-ion 2,5 Ah 24V* IONMAX™ 24VBAT-LT
3Batterie au lithium-ion 4,0 Ah 24V* IONMAX™ 24VBAT
4Batterie au lithium-ion 5,0 Ah 24V* IONMAX™ 24VBAT-XR
5Chargeur rapide de batterie au lithium-ion 24V* IONMAX™ 24VCHRG-QC
6Double chargeur de batteries au lithium-ion 24V* IONMAX™ 24V/CHRG-DPC
7Support mural universel avec boulonnerie de fixationSJWB (compatible avec la plupart des outils et machines Snow Joe+Sun Joe®)

REMARQUE: les accessoires sont sous réserve de changements sans que All Season Power soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site shopjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.

LA PROMESSE DE ALL SEASON POWER À SES CLIENTS

Voues etes notre client et All Season Power (« All Season Power ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforcons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussi plainte que possible. Malheureusement, il peut arriver qu'un produit Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe® ou Auto Joe® (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoi nous avons une garantie limite (« Garantie ») pour nos Produits.

NOTRE GARANTIE :

All Season Power déclare et garantit que les Produits neufs, d'origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu'ils font l'objet d'une utilisation résidentielle et menagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date de livraison à l'acheteur primitif auprès de All Season Power ou d'un des revendeurs agrésés de All Season Power, préuve d'achat à l'appui. Étant donné que All Season Power ne peut pas contröler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agrésés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agrésés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une piece spécifique couverte par les modalités de la presente Garantie fait l'objet d'un problème quelconque, All Season Power désira (1) de vous envoyer une piece de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitemment, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n'est-ce pas?

La presente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouze également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT :

All Season Power you recommend vivemment d'enregistrer vour Product. Vou pouze l'enregistrer en ligne sur le site shopjoe.com/register, ou en imprintant et en envoyant par courrier une carte d'enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par telephone en appelant notre Service a la clientele au 1-866-225-9723, ou encore en nous envoyant un courriel a l'adresse help@shopjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l'achat de votre Produit n'a aucune consquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l'enregistrement de toute Produit permettra à All Season Power de moins répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientele.

QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?

La presente Garantie est etendue par All Season Power a l'acheteur et proprieteur primitif du Produit.

QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?

La presente Garantie ne s'applique pas si le Produit a ete utilise commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s'il fait I'objet d'une location. La presente Garantie ne s'applique pas non plus si le Produit a ete achete apres d'un revendeur non agree. La presente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmetiques qui n'afectent pas le rendement. Les pioces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaines et les dents ne sont pas couvertes au titre de la presente Garantie et peuvent etre achetees en ligne sur le site shopjoe.com/support ou en appelant le 1-866-225-9723.

Sun Joe 24VHT18LTE - QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT? - 1

AUTHENTICQUE CERTIFIÉ

Gardez your garantie intacte. Utilisez uniquement des pieces de rechange et des accessoires AUTHENTICUES CERTIFI ES Snow Joe, Sun Joe, Aqua Joe et Auto Joe. L'utilisation d'autres pieces et accessoires annulera la garantie. Les pieces et accessoires authentiques peuvent etraues et achetes en ligne sur shopjoe.com/support en entran le numero de mode de suaive produit.

Sun Joe 24VHT18LTE - AUTHENTICQUE CERTIFIÉ - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sun Joe

Modèle : 24VHT18LTE

Catégorie : Taille-haies