24VHT18LTE - Cortasetos Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24VHT18LTE Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 24VHT18LTE Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VHT18LTE - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VHT18LTE de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO 24VHT18LTE Sun Joe
No registrar la compra de tu producto no disminuiro tus derechos de garantia. Para Obtener more informacion, visita shopiej.com.

ACTUALIZATUCOBERTURA ENSHOPJOE.COM/REGISTER
PARAOBTENER HASTA 3,4O5 ANOS DE COBERTURA TOTAL DEL HERRAMIENTA
Cuando decimos que respaldamos nuestro producto, lo decimos en serio! Ahora你能es soplar, segar,URTAR orealizardealaarea en eljardin con confianza,abiendo que si hay algo problema con tu Herrmateria dentro del periodo de garantia, lo resolveremos con gusto.
TU EXPERIENCIA CON SNOW JOE TE HA DEJADO SONRIENDO?

CUENTELES A TUS AMIGOS Y ETIQUETANOS!
jNos encantia recibir tus commentarios! Comparee lu experiencia escribiendo commentarios y resenas en shopje.com, o jconectaro con nosotros en redes sociales!




SNOWJOECO
GOWITHJOE
O ALGO TE HA DEJADO MENOS SATISFECHO?

!LO SENTIMOS POR ESO!
Nuestro amable equipo de service al cliente esta lista para ayudarce con cuales problema que puedas tener, de Lunes a Domingo SAM a SPM EST
LLÁMANOS, ENVÍANOS UN CORREO ELECTRONICO, CHATEA CON NOSOTROS

HELP@SHOPJOE.COM Respecta max rípida

SHOPJOE.COM

1-866-225-9723
IMPORTANTE!
Instrucciones de seguridad
Todoos operadoresdeferanleerestas instruccionesantes del uso
Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podra causar lesiones personales severas o incluso la muerte.
Advertencias de seguridad para herramentas motorizadas en general
ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de seguidad y todas las instrucciones. NoOLLOW las instructaciones y advertencias peuvent causar unCHOque elcctrico, incendio y/o lesiones personales graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.
ElTERMoherramienta motorizada en las advertencias se refiere a su ferramienta operada mediante conexion a la red electrica (con cable electrico) o ferramienta operada a bateria (inalambrica).
PELIGRO! Este indica una situacion peligrosa que, de no ser evitada, resultara en lesiones personales severas o la muerte.
ADVERTENCIA! Este indica una situacion peligrosa que, de no ser evitada, pueda causar lesiones personales severas o la muerte.
PRECAUCION! Este indica una situacion peligrosa que, de no ser evitada,uede causar lesiones personales meores o moderadas.
Seguidad de area de trabajo
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada: las areas abarrotadas y oscuras provocan accidentes.
- No opere herramientos motorizadas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables: las herramientos motorizadas crean chispas que peuvent encender los liquidos, gases o polvos.
- Mantenga a los niños y transeulentes alejados@mrientas opera una herramienta motorizada:las distractioneuen做到hacerqueustedpierdelcontrol.
Seguridad electrica
- El enchufe de la herramienta motorizada debe encajar en el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma.No useinyunenchufe adaptador con herramentas motorizadas puestos atierra (que tengan conexionatiera).El uso de enchufes no modificados y tomacorrientesequivalentes reducirale riesgo de unchoqueelectrico.
- Evite el contacto de su cuero con superficies puestos a tierra tales como tuberias, radiadores, cocinas electricas y refrigeradoras: hay un mayor riesgo de unCHOque electrico si su cuero está puesto a tierra.
- No exponga herramientos motorizadas a la lluvia o entornos mojados: el agua que entre a una herramienta motorizada incrementar é el riesgo de unCHOque electrico.
- No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, jalar o desenchufar esta herramienta motorizada. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, cordes afilados o partes en movimiento. Los cables dañados o enredadosurrentan el riesgo de unCHOque electrico.
- Cuando opere una herramienta motorizada en exteriores, utilise un cable de extension adequado para su uso en exteriores. Usar un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de unCHOque electrico.
- Si es inevitable operar una herramienta motorizada en un entorno mojado, utilise una fuente de alimentacion protegida por un Dispositivo de Corriente Residual (RCD por sus siglas en ingles). El uso de un RCD reduce el riesgo de unCHOque electrico.
Seguridad personal
- Mantengase alerta, mire lo que está hacer y utilise su sentido común al operar una herramienta motorizada. No use una herramienta motorizada si está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos: un momento de distracción durante el uso de herrrientas motorizadas podra occasionar lesiones personales severas.
- Use equipos de proteccion personal. Use sempre proteccion ocular: los equipos de seguridad tales como mascaras antipolvo, zapatos antideslizantes, cascos o proteccion auditiva, usados bajo conditiones apropiadas, reduciran el riesgo de lesiones personales.
- Evite encendidos accidentales. Asegürese de que el interruptor está en la posicion de apagado antes conectar el artefacto a un tomacorroiente y/o insertar su
*DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: El voltaje inicial sin energia, para cada bateria completely cargada, alcanza un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una energia típica es de 21.6 V.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
bateria, levantar el artefacto o transporte: llear una herramienta motorizada con su dedo sobre el interruptor, o conectar una herramienta motorizada a una fuente de alimentacion con el interruptor encendido pueda causar un accidente.
- No se extralimits. Mantenga una posicion de pie adequada y equilibrada en todo momento: este permite un mejor control de la herramienta motorizada ante situaciones inesperadas.
- Vistase adecuadamente. No lleve prendas holgadas ni joyas. Mantenga su cabelo, ropa y guantes lejos de las partes moviles: la ropa holgada, las joyas o el cabelo largo se pueda enganchar en las partes moviles.
Uso y cuidado de la herramienta motorizada
- No fuerce la herramienta motorizada. Use la herramienta motorizada apropiada para lo que necesse: la herramienta motorizada correcta hara el trabajo mejor y de forma más segura a la intensidad para la cuales fue disénada.
- No use la herramienta motorizada si su interruptor no la enciende ni apaga:rialquierherramienta motorizada que no pueda ser controlada por el interruptor es considerada peligrosaydebeser reparada.
- Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o la bateria de la herramienta motorizada antes de realizarequalquierajuste,combiode accesorios oalmacenamento:dichas medidaspreventivas de seguidad reducen el riesgo de encender la herramienta de forma accidental.
- Guarde la herramienta motorizada inactiva lejos del alcance de los niños, y no permitita que personas no familiarizadas con esta herramienta motorizada ni con estas instrucciones la operen: las herramentas motorizadas son peligrosas en manos de sistemas no capacitados.
- Cuide su herramienta motorizada. Verifique que no haya partes rotas, desalineambientes o atascimientos de partes moviles, o cualquier othera condidon que pueda afectar la operacion de la herramienta motorizada. Si la herramienta motorizada está dañada, hagala reparar antes de su uso: muchos accidentes son causados por herramrientas motorizadas mal mantenidas.
- Mantenga las herramrientas de corte aflidas y limpias: las herramrientas de corte mantenidas adecuadamente, con bordes aflados, tienen menos probabilitades de atascarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta, accesorios, punatas, brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando enIELDas las conditiones de trabajo y la tarea a realizar: emplear esta herramienta en operaciones distinctas a las cuales estadestinada,puederesultarpeligroso.
Uso y cuidado de la bateria
- Recargue solo con el cargador especialico por el fabricante. Un cargador adeuado para un tipo de bateria
puede causar un risgo de incendio al ser uso con otheri tipo de bateria.
2. Use artefacts a bateria solo con baterias especificamente disénadas para这些东西. El uso de cualesquier othera bateria能把 causar un incendio o lesiones personales.
3. No cortocircuite los terminals: cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otros objetivos metalicos como monidas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alfileres uOthers objetos metalicoskeeños que poderan causar elcontacto de un terminal con other. Cortocircuutar los terminales de la bateria pueda causar quemaduras o un incendidio.
4. Bajo conditiones extremas, las baterias你能 expulsar un liquido. Evite el contacto con este liquido. Siusted accidentalmente hace contacto con este liquido, enjuaguese con agua. Si el liquido hace contacto con los ojos, adicionalmente busque atencion medica. El liquido que sale de las bateriasuedecausingirritaciono quemaduras.
5. La bateria suministrada con su bordeadora de arbustos está cargada solo parcialmente. La bateria tiene que ser cargada por Completely antes de que usted use la herramienta por primera vez.
6. Para un optimum rendimiento de la bateria, evite ciclos de descarga bajo cargandola frecuentemente.
7. Guarde la bateria en un lugar fresco, de preferencia a 77^ (25^) y cargada por completeness.
8. Las baterias de iones de litio estar susujetas a un proceso natural de desgaste. La bateria de ser reemplazada a más tardar cuando su capacité caiga a un 80% de su capacité inicial, cuando estácribe%. Las celdas debilitadas en una bateria gustada no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necessarios para la operación adequada de su bordeadora de arbustos, y por tanto representan un riesgo de seguidad.
9. No arroje las baterias al fuego abierto ya que pueda causar una explosión.
10. No queme la bateria ni la exponga al fuego.
11. No descargue las baterias exhaustivamente. Una descarga exhaustiva dañara las celdas de la bateria. La causa más comun de descarga exhaustiva es el almacenimiento prolongado o la falta de uso de baterias parcialmente descargadas. Deje de trabajo tan pronto como el rendimiento de la bateria caiga considerablemente o se active el sistemas de protección electrónico. Almacene la bateria únicamente bajo de haberla cargado porcomplete.
12. Proteja las baterias y la herramienta contra sobrecargas. Las sobrecargas causaran rápidamente un sobrecalentimiento y días a las celdas bajo de la bateria, inclujo si este sobrecalentimiento no esAPOrente por fauna.
13. Evite daños y golpes. Reemplace inmediamente una bateria que se haya caido desde una alta de más de un metro o que haya sido expuesta a golpes violentes, incluso si el exterior de la bateria aparente no tener daños. Las celdas Dentro de la bateriaSEOHHH
severos. En dichos casos, lea la informacion de eliminacion para deshacerse apropiadamente de la bateria.
- Si la bateria sufre una sobrecarga y sobrecalentamento, el sistema interruptor de corte de proteccion integrado apagar a el equipo por motivos de seguidad.
IMPORTANTE! No presione mas el interruptor de encendido/apagado si el sistema interruptor de corte de proteccion se ha activado. Este pueda hacer la bateria. - No use baterías o artefactos que hayan sido dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas peuvent reacciónar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
- No exponga una bateria o artefacto al fuego o temperatas extremas. Una exposión al fuego o a temperatas por encima de los 266^ (130^) pueda causar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de cargo, y no cargue la bateria o artefacto fuera del rango de temperatas especificado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperatas fuera del rango especificado能把 darar la bateria e incrementar el riesgo de un incendio.
- Use artefacts a bateria solo con bateriasspecificamente diseñadas para这些东西. El uso decualquier othera bateria可以使ar un incendio o lesionespersonales.
Servizio
Su herramipta motorizada deben ser reparada por una persona calificada usingo unicolemente partes de repuestos originales. Esto要坚持ra la calidad de la herramipta motorizada.
Reglas de seguridad adiciones para la bordeadora de arbustos
- Mantenga todas las partes del cuero alejadas de las cucillas. No retire material cortado ni sujete el material a ser cortado cuando las cucillas estén moviendose. Asegürese de que el interruptor está apagado al retiring material atascado. Las cucillas纷纷表示 moviendose bajo de haberse apagado la unidad.
- Un momento deestracción durante el uso de la bordeadora de arbustos podra occasionar lesiones personales severas. Lleave la bordeadora de arbustos por su mango, con las cucillas detenidas. Una Manipulacion apropiada de la bordeadora de arbustos reducirá el riesgo de lesiones personales causadas por las cucillas. Cuando transporte o almacene el cortasetos, colque siempre la cubierta del dispositivo de corte.
- Sujete la herramienta motorizada solamente por sus superficies de sujecion aislladas,debido a que las cuchillas poden hacer contacto con alambre ocultos o con el propio cable de alimentacion.Las cuchillas que hagan contacto con un alambre con corrente electrica poden exponer las partes de la herramienta motorizada a la electricidad y causar unCHOque electrico al operador.
PELIGRO! Mantenga las manos alejadas de las cuchillas. El contacto con las cuchillas puede causar lesiones personales severas.
- Retirerialquierjuego decuchillasque sehaydañado. Asegüresiempe de queelgamedecuchillasesté instaladocorrectamenteysujeto de formagseguraantesdada uso.No hacerlopuedecasurlesionespersonales severas.
- Mantenga una sujeción firme en ambos mangos alURTAR con las cuchillas. Mantenga las cuchillas alejadas de su cuerpo.
- Sujete la bordeadora de arbustos adecuadamente, es decide, con ambas manos si el producto Tiene dos mangos. La perdida de controluede causar lesiones personales.
- Antes de la operación, inspeccione el arbusto en busca de objetos extraños tales como cercas de alambre. Evite que el dispositivo de corte haga contacto con alambre u或者其他 objets metálicos.
- Este producto deben ser reparado únicamente por personal的技术ico calificado. El mantenimiento o reparación展览会 a cabo por personal no calificado pueda causar lesiones personales al usuario o daños al producto.
- Utilice la bordeadora de arbustos y sus accesorios de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar. Usar la herramienta motorizada en operaciones differentes a las destinadas pueda resultar peligioso.
- No toque las partes moviles peligrosas antes de que la bateriaía haya sido retirada y las partes peligrosas se hayan detenido porcomplete.
- No use estaquina en mal tiempo, especialmente cuando haya un riesgo de rayos.
- Inspeccione el area a ser cortada y retire cualquier objecto extraño que pueda perjudicar suarea de corte. Si no se pueen retiring objetos extraños tales como cercas de alambre, marquelos y recuerdeeatingarque las cucillas los toquen durante el PODado.
Capacitación
- Leacretuidosamente las instrucciones.Familiarice con los controlles y el uso apropiado del producto.
- Nunca permitted qne nios o personas no familiarizadas con estas instrucciones usen el producto. Los reglamentos locales peuvent restringir la calidad del operador de laquina.
- Tenga en cuenta que el operador o usuario es responsable por accidentes oPEGROS que le occurran aoras personas o sus propietades.
Preparación
-
Este producto pueda causar graves lesiones personales. Lea las instrucciones cuidadosamente para la Manipulacion correcta, preparacion,ostenimiento,arranque y parada del producto.Familiaricese con todos los 控les y el uso apropiado del producto.
-
Nunca permita que los niños usen esta bordeadora de arbustos inalámbrica.
- Tenga cuidado con las lineas aireas de alto voltaje.
- Nunca opere esta bordeadora de arbustos inalámbrica cuando haya gente (especialmente niños) o mascotasURTCA.
- Vistase adecuadamente. No use joyeria o ropa suelta que pueda enredarse en las parteselines. Se recomienda el uso de guantes resistentes, gafas de seguridad y calzado anti-resbalos.
- Use proteccion ocular y calzado robusto en todo momento durante la operation de la bordeadora de arbustos inalambrica.
-
Si el accesario de corte golpea un objeto extraño, o si laquina empieza a sonar o vibrar de forma inusual, apáguela, retire la bateria, permita que laquina se detenga y proceda como se indica a continuación:
-
Inspeccione la unidad en busca de danos;
- Busque y ajusterialquier parte sueleta; y
- Haga reparar o reemplazarrialquier parte dañada con una parte equivalente.
Operación
- Use el producto solo durante el día o bajo una buena luz artificial.
- Nunca opere el producto con guardas o protectores dañados, o sin guardas o protectores en su lugar.
- Mantenga alejados pies y manos del dispositivo de corte en todo momento, especially al encender el motor.
- Antes de usar el producto y luego de cualquier golpe, busque señales de desgaste o días y repare según seanecessary.
-
Siempre retire la bateria:
-
Aldefer el producto sin atender;
- Al ajustar la posicón de trabajo del dispositivo de corte;
- Antes de retiring una obstruccion;
- Antes de inspectionsar, limpiar o trabajo en el producto;
Luego de golpear un objeto extraño; y -
Cuando el producto empiece a vibrar de forma anomal.
-
Asegürese de que la bordeadora de arbustos estáubicada en una posicion de trabajo designada antes de encender el motor.
-
Durante la operation de la bordeadora de arbustos, asegúrese de que la posición de operation sea estable y segura, especially al estar parado sobre una escalera o escalones.
- No opere la bordeadora de arbustos con un dispositivo de corte dañado o demasiado gastado.
-
Asegürese sempre de que todos los mangos y protectores estén colocados correctamente al usar la bordeadora de arbustos. Nuncaintae usageuna bordeadora de arbustos incompleta o modifica sin autorizacion.
-
Use siempre ambas manos al operar una bordeadora de arbustos provista con dos mangos.
- Siempre está atento a sus alrededores y mantengase alerta ante posibles peligos que ugsted pueda no tener enIELDa bajo al ruido del producto.
- Tenga cuidado y evite lesionar sus manos y pies con el dispositivo de corte.
- Asegürese siempre de que los conductos de ventilación estén libres de residuos.
- Use calzado protector anti-resbalos y ropa protectora al usar este producto.
- Mantenga siempre con sus pies una posición y un balance adecuados y solo opere el producto estando de pie en una superficie fija, segura y nivelada. Bombie posiciones de trabajo regularmente para evaporar cansarse y asegure una posición de trabajo comaoda en todo momento.
- Nunca use partes de repuesto o accesos no suministrados o no recommendados por el fabricante.
- El uso de este producto pueda estar restringido por reglamentos locales o regionales.
Reducción de vibraciones y ruido
Para reducir el impacto negativo de la emisión de ruido y vibraciones, limite el tiempo de operación, use modelos de operación de bajas vibraciones y bajo ruido, y además emplee equipos de protección personal.
Obedezca las siguientes indicaciones para minimizar los riesgos de exposión a vibraciones y ruido.
- Solo use el producto para los problemas especializados por su diseno y estas instrucciones.
- Asegürese de que el producto está en buena conditiones y bien mantenido.
- Use los accesos correctos para el producto y asegüres de que estén en buena conditiones.
- Mantenga una sujeción firme en los mangos y manillas.
- Mantenga este producto de acuerdo con estas instrucciones y, de ser apropiado, mantengalo bien lubricado.
- Planifique su hora de trabajo para distribuircorrectamente el uso de cualquier herramipta de altas vibraciones durante un periodo prolongado de tiempo.
Emergencia
Familiaricese con el uso de este producto mediante este manual de instrucciones. Memorice las instrucciones de seguridad y obedeczalias al pie de la letra. Esto ayudara a evaporar riesgos y peligos.
- Este siempre alerta al usar este producto de manière que pueda reconocer y encarar los ríesgos de forma temprana. Una intervención<rápida你可以ooting lesiones personales severas y días materiales.
- Apague laquina y retire la bateria si hay desperfectos. Haga que un technician calificado inspeccione el producto y, de ser besoinario, lo repare antes de que usted lo vuela a operar.
Riesgos residuales
Aún si usted está operando este producto de(acuerdo con todos los requisitos de seguridad,quedan riesgos potecuales de lesiones personales y daños. Los siguientespeligos能把 surgir en conexión con la estructura y diseño de este producto:
- Defectos de salute resultantes de la emisión de vibraciones si el producto está sido usedo durante periodos prolongados de tiempo o no está sido Manipulado y mantenido adequamente.
- Lesiones personales y danos materiales deben a accesos de corte defectuosos o al impacto subito de objetos ocultos durante el uso.
- Peligro de lesiones personales y daños materiales causado por objetivos voladores.
ADVERTENCA! Este producto genera un campoelectromagnetico durante la operation! Este campo peut,bajo的一些人,interferir con implantes medicosactivos o pasivos! Para reducir el riesgo de lesiones personalesseveras o mortales, recomendamos que una persona que tengaaún implante medicoABLE con su medico y con el fabricantede su implante antes de operar este producto.
Instrucciones de seguridad para las bacterias y el cargador
Prestamos mucha atencion al diseño de cada bateria para garantizar la produccion de baterias seguras y durables, con una alta densidad de energia. Las celdas de las baterias tienen various dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas electricas caracteristicas son registradas. Estos datos son bajo usados exclusivamente para ensambar las miglioras baterias posibles.
Independiente de todas las precauaciones de seguridad, se debe tener是多么 cuidado al Manipular las baterias. Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo puede ser garantizo si se usesan celdas libres de daños. Una manipulación incorrecta de las baterías可能导致 daños en sus celdas.
IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterias de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto.
ADVERTENCIA! Use solo baterias de repuestos aprobadas. Otras baterias peuvent darar la solpladora achorro y causar fallas en su funciona.
PRECAUCION! Para reducir el riesgo de lesiones personales, cargue la bateria de iones de litio 24V^ de IONMAX™ solo con su cargador de bateria de iones de litio designado, el 24V^ de IONMAX™. Otros temas de cargadores presentan riesgos de incendios, lesiones personales y daños materiales. No conecte una bateria a un tomacorridente domestico ni encendedor de cigarrillos en su vehiculo. Dicho
uso indefinido dañaró o deshabilitará permanecelemente la bateria.
- Evite entornos peligrosos: no cargue la bateria bajo la lluvia o nieve, ni en lugares humedes o mojados. No use la bateria ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) ya que al insertar o retiring la bateria se pueda tener chispas que PODen causar un incendio.
- Cargue la bateria en un area bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilacion del carrgador. Mantengalos despejados para permitir una ventilacion adecuada. No permittede que se fume o haya fuego abiertoerca de una bateria siendo cargada. Los gases presentes peuvent explotar.
NOTA: el rango seguro de temperatura para la bateria es de 41^ (5^) a 105^ (40.5^) . No cargue la bateria en exteriores a temperatas congelantes. Carguela a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable de alimentacion del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable, para desconectarlo del tomacorriente y asi evitar dañar el enchufé y cable de alimentación. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, grasas y bordes aflilados. Asegürese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con este, ni que estésujeto a daños o tensiones cuando el cargador está siendo uso. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediamente.
- No use un cable de extension a menos que sea absolutamente requisiteo: usar un cable de extension incorrecto, dañado o conectado de forma inapropiada pueda causar un incendio oCHOque el electrico. Si se debe usar un cable de extension, conecte el cargador a un cable de extension de calibre 16 (o mas grueso) de alamardo adecuado, con su enchufe hembra encajando perfectamente en el enchufe macho del cargador. Verifique que el cable de extension está en buena conditiones.
- El cargador 24VCHRG-AC está clasificado solo para 100-240 V CA: el cargador debe estar enchufado a un tomacorriente apropiado.
- Use solo los accesos recomendedos: el uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante de la bateria o cargador de bateria可以选择 resultar en un riesgo de unCHOque electrico, incendio orlesiones personales.
- Desenchufe el cargador cuando no está siendo uso: asegürese de retiring la bateria del cargador desenchufado.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,desenchufe siempre el cargador antes de llvar a caboequalquierarea delimpiezoomantenimiento.No permita que entre agua Dentro del cargador.Use un interruptor de circuito por falla atierra (GFCI) para reducir el riesgo de unchoqueelectrico.
-
No queme ni incinere baterias: las baterías能把 explotar, causando lesiones personales o daños. Las baterías generan sustancias y humos tóxicos al ser quemadas.
-
No triture,ckeaer ni dae las baterias: no use la bateria ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer,se han aplastado,o han sido danados deequalquier forma como por ejemplo perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.
- No los desarme: el reensamblado incorrecto puede presentar un riesgo severo deCHOque electrico, fuego o exposacion a quimicos toxicos de la bateria. Si la bateria o el cargador estan danados, contacte a un distribuidor autorizzato Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 o comuniquese con la central de service al cliente All Season Power llamando al 1-866-225-9723.
- Los químicos de la bateria Causean quemaduras severas: nunca deje que una bateria dañada haga contacto con la piel, ojos o Boca. Si una bateria dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los químicos de la bateria, lave el area afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediamente enjuáguelos con agua durante 20 horas y busque atencion medica. Quitese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
- Guarde su bateria y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la bateria ni el cargador sobre las temperatas你能an exceder los 105^ (40.5^) , como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehiculo o construccion metalica durante el verano.
Información sobre el cargador y el procesodearga
- Verifique la informacion indicada en la plac de especificaciones del cargador de bateria. Aseguese de conectar el cargador de bateria a una fuente de alimentacion que tengal voltaje indicado en la plac de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentacion con un voltaje diferente.
- Proteja el cargador de bateria y su cable contra daños. Mantenga el cargador de bateria y su cable alejados del calor, grasa, aceite y bordes aflados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un先进技术 calificado en un distribuidor autorizzato Snow Joe + Sun Joe, o comuniquese con la central de service al cliente All Season Power Ilamando al 1-866-225-9723.
- Los enchufes deben encajar en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de网通unaforma. No use ningún adaptador de enchufe con artefactos que tengan connexion a tierra. El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de unCHOQUE ELECTRICO.
- Mantenga el cargador de bateria, la(s) bateria(s) y la herramienta inalambrica lejos del alcance de los niños.
- No use el cargador de bateria suministrado para carrag baterias de others herramentas inalambricas.
-
Durante periodos de trabajo pesado, la bateria se calculará. Permita que la bateria se enfrie a temperatura ambiente antes de insertarla en el cargador para su recarga.
-
No sobrecargue las baterias. No exceed los tiemposolestimos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterias descargadas. La insercion freciente de una bateria cargada o parcialmente cargada resultara en una sobrecarga y daños a las celdas. No deje las baterias en el cargador por días enteros.
- Nunca use o cargue la bateria si sospecha que han pasado mas de doce (12) meses desde la ultima vez que fue cargada. Existe una alta probabilitad de que la bateria ya haya sufrido un dano severo (descarga exhaustiva).
- Cargar baterias a temperatas menores de 41^ (5^) causar daños químicos a las celdas y pueda provocar un incendio.
Protection contra influencias del entorno
- Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
- Proteja su herramienta inalámbrica y cargador de bateria contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueda causar daños severos a las celdas.
- No use la herramienta inalambrica o el cargador de bateria cerca de vapores y liquidos inflamables.
- Use el cargador de bateria y la herramienta inalámbrica solo en entornos secs y a una temperatura ambiente de entre 41^ (5^) y 105^ (40.5^) .
- No coloque el cargador de bateria en lugaresonde la temperatura pueda sobrepasar los 105^ (40.5^) En particular, no deje el cargador de bateria en un auto estacionado bajo la luz directa del sol.
- Proteja las baterías contra el sobrecalentimiento. Las sobrecargas, exceso de cargay exposión a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentamente y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabajo con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser posible, reemplácelas inmediamente.
- Guarde el cargador de bateria y su herramienta inalábricasa solo en entornos secs y a una temperatura ambiente de entre 41^ (5^) y 105^ (40.5^) . Guarde su bateria de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77^ (25^) . Proteja la bateria, el cargador y la herramienta inalábrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterias cargadas porcomplete.
- Evite que la batería de iones de litio se congele. Las baterías almacenadas a temperatas menores de 32^ (0^) por más de una horadeferán ser desechadas.
- Al manipular baterias,onga cuidado con las descargas electrostáticas. Las descargas electrostáticas poden darñar el sistemas electrónico de protección y las celdas de la bateria. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la bateria.
Simbolos de seguridad
La?siga tabla muesra y describe los simbolos de segurid que pueen aprecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta maquina antes de intentar ensambarla y operarla.
| Simbolo | Descripción | Simbolo | Descripción |
| LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar estaunidad. | ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o privilego. | ||
| ¡ADVERTENCIA! No exponga launities a la lluvia ni a entornos mojados. | USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA: para evaporar lesiones personales, use proteccion auditiva y gafas protectoras. | ||
| Use guantes protectores y calzado no deslizante al operar estaquina y al Manipular desechos. | ¡PELIGRO! CUCHILLAS GIRATORIAS:mantenga las manos y pies lejos de las aberturas cuando la podadora está funciona. | ||
| Mantenga a losexpectadores a una distancia segura del areada de trabajo. | Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de bateria solamente en interiores. |
Conozca su podadora de arbustos inalámbrica
Lea detenidamente el manual del operador y las instruetiones de seguridad antes de operar la podadora de arbustos inalámbrica. Compare la ilustración debajo con la podadora de arbustos inalámbrica para familiarizarse con lasubicaciones de los diversos controlles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

- Guarda de segundad
- Mango frontal
- Interruptor de trabajo de seguridad
- Mango posterior
- Gatillo interruptor
-
Compartimento de batería
-
Funda de棋牌游戏
- Juego de cuchillas
-
Soporte de jeu de cuchillas
-
Conector de cargador
- Cargador de bateria de iones de litio 24 V* de IONMAXTM (24VCHRG-AC)
-
Botón pulsador de trabajo
-
Indicadores de nivel de energia de bateria
- Botón pulsador paraindicadores del nivel de carga de bateria
- Bateria de iones de litio 24 V* de IONMAX™ (24VBAT-LTE) con exclusiva Tecnologia EcoSharp®
Datas HDDICOS
Motor 250 W
Voltaje max. de bateria 24 V CC
Capacidad de la bateria. 2.0 Ah
Entrada de cargador De 100 V a 240 V CA, de 50 Hz a 60 Hz, 50 W
Salida del cargador. 25.2 V CC, = = 1,400mA
Tiempo maximalo de energia 1 hr 20 min
Movimiento del juego de cuchillas. Doble aconte
Material de cuchillas . Hierro forjado resistente al oxido
Longitud de jeu de cuchillas 18 plg (45.7 cm)
Diametro maxo de corte 0.55 plg (14 mm)
Velocidad 2,800 RPM
Dimensiones 30.3 plg (L) x 3.3plg (W) x 5.7 plg (H) del producto 77~cm L × 8.4 cm W × 14.5 cm H
Peso neto 5 lb (2.3 kg)
*DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: El voltaje inicial sin energia, para cada batería complemente cargada, alcancas un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una energia típica es de 21.6 V.
Desembalaje
Contenido del paquete:
- Podadora de arbustos inalámbrica
Funda de jeu de cucillas
Bateria de iones de litio 24V^ de IONMAXTM - Cargador de bateria de iones de litio 24V^ de IONMAXTM
-
Manual
-
Retirecretuidosamente la bordeadora de arbustos inalambrica y compruebe que todos los articulos anteriores esten incluidos.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya occurredo ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuniquese con la central de service al cliente All Season Power Ilamando al 1-866-225-9723.
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted este lista para usar su bordeadora de arbustos inalámbrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshagase apropriamente de这些东西 materiales según los reglamentos locales, o guarde el empaquetado para el almacenimiento del producto a长大o plazo.
IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños juegen con bolsas pláticas, láminas o partes pequeñas. [Estos objetivosuen ser tratados y causar asfixia!]
Operación de la bateria
La unidad es alimentada con una bateria de iones de litio. La bateria está Completely sellada y no requires de mantenimiento.
Indicador de nivel de energia de batería
La bateria tiene un boton para comprobar su nivel de energia. Simplemente presione el boton para leer el nivel de energia de la bateria en los LEDindicadores de la bateria:
- Los cuales LEDindicadores de nivel estan encendidos: nivel de carga de la bateria maximo.
- Tres LEDindicadores de nivel está encendidos:el nivel de carga de la bateria es elevado.
- Dos LEDindicadores de nivel estan encendidos: el nivel de carga de la bateria está disminuyendo. Deje de trabajo tan pronto como sea possible.
- Un LED indicator de niveau está encendido: el niveau de carga de la bateria está bajo. Deje de trabajo INMEDIATAMENTE y cargue la bateria, de(other modo,la vidautilde la bateriase reduciré en gran medida.
| SignificadoLuces | |
| Botón de navel de energia | |
| La batería está cargada a un 30% y requires ser cargada de inmediato | |
| La batería está cargada a un 60% y requires ser cargada antes | |
| La batería está cargada por completo | |
NOTA: si el botón de nivel de carga no parece funciona, coloque la bateria en el cargador y cargue según se requiera.
Inmediamente bajo el uso de la batería, el botón de niven de carga pueda estar una carga más baja que la que se做不到ear somegúnos antes. Las celdas de la batería "recuperan" parte de su carga bajo de permanecer inactivas.
Operación del cargador
ADVERTENCIA! Cargue la bateria de iones de litio 24V de IONMAX™ solo con su cargador de bateria de iones de litio compatible 24V de IONMAX™. Otros tips de baterias能把 caesar lesiones personales y daños materiales. Para reducir el riesgo de unCHOque eletrico, no permita que entra agua a la connexion CA/CC del cargador.
Cuando cargar la bateria de iones de litio IONMAXTM 24VBAT-LTE
NOTA: las bacterias de iones de litio IONMAX™ 24VBAT-LTE no crean una "memoria" al ser cargadas bajo de una descarga parcial. Por tanto, no hay necessities de agotar la bateria antes de insertar el conector del cargador.
- Use las lucesindicadoras de carga de batería para determinar cuando cargar su batería de iones de litio IONMAX™ 24VBAT-LTE.
- Usted pueda cargar por Completely su bateria antes de empezar un trabajo grande o bajo de un uso prolongado.
Carga de la bateria
- Presione los botones pulsadores de trabajo en la bateria para poder extraer la bateria fauna del equipo (Fig. 1).

2. Compruebe que el voltaje de la red sea el mesmo que el indicado en la placac de especificaciones del cargador de la bateria. Luego, enchufe el adaptor del cargador en un tomacorriente CA apropiado. Conecte el conector del cargador en el receptaculo de carga de la bateria para empezar a cargarla (Fig. 2).

3. La bateria comaaraproximadamente 80 minutes en cargarse.Las luces LED indicadoras de la bateria parpaderan y se iluminaran una a una durante el proceso de cargo.Desconecte el cargador inmediatamente cuando las tres luces LED esten todas iluminadas.
PRECAUCION! PELIGRO DE INCENDIO.
Al desconectar el cargador de la bateria, asegürese de desenchufar primero el cargador del tomacorriente, y bajo desconecte el cargador de la bateria.
ADVERTENCIA! Este cargador no se apaga de forma automatica cuando la bateria está Completely cargada. Tenga cuidado de noURTAR la bateria conectada al cargador. Apague o desenchufe el cargador del tomacorriente cuando la carga haya sido completada.
- Una recarga OPPORTuna de la bateria帮你 prolongar la vida uyil de la bateria. Usted debe recargar la bateria cuando note una caia en la potencia del equipo.
IMPORTANTE! Nunca permitteda que la bateria se descargue porcomplete y que thiscaesar un dañoirreversible a la bateria.
Ensemblado
Esta bordeadora de arbustos inalámbricaiene completeness ensamblada
Operación
ADVERTENCIA! Use siempre gafas de seguridad o proteccion ocular con cubiertas laterales al operar ferramentas motorizadas. Si no usa proteccion ocular le pueda caer objetos a sus ojos, causandole lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! No use ningún accesorio o componente no recomendado por el fabricante de este producto. El uso de accesorios o componentes no recomendados pueda causar lesiones personales severas.
Sujeción de la bordeadora
Antes de operar la bordeadora de arbustos,pongase en posicion de operation y compruebe lo seguido:
- Usted está usingo todos los equipos necessarios de proteccion personal, incluyendo guantes protectores, calzado antideslizante, gafas de seguridad, proteccion auditiva y ropa que se adhiera a su cuerpo.
- Usted está sujetando la unidad firmamente y con ambas manos. Su brazo derecho está ligeramente doblado, con su mano derecha sujetando el mango posterior, y su brazo izquierdo está recto, con su mano izquierda sujetando el mango frontal.
- Usted está de pie, con una posición y un balance adecuados, y está sujetando la bordeadora de arbustos de眼看 que el juego de cuchillas está tiempo alejado de su cuerpo.
ADVERTENCIA! Siempre mantenga ambas manos en los mangos de la bordeadora de arbustos. Nunca sujete arbustos con una mano y opere la bordeadora de arbustos con la另一边. Una Manipulacion incorrecta de la bordeadora de arbustos pueda causar lesiones personales severas.
Arranque y parada
ADVERTENCIA! Asegürese de que las cucillas no toquen nunca objeto antes de encender la bordeadora de arbustos.
PRECAUCION! El inizio, parada y reinicio de un motor CC de forma repetida en intervalos de poco segundos peuvent tener una gran calidad de calor y dañar el motor. Para proteger el ciclo de vidautilde su bordeadora de arbustos inalámbrica, espere al menos cincosegundos bajo de haberla detenido para volverla a encender.
- Retire la funda de jeu de cuchillas e inserte la bateria en su compartmentimiento (Fig. 3).

- Para encender la herramienta, deslice el interruptor de trabajo de seguridad hacía adelante, y bajo apriete el gatillo de encendido/apagado. (Fig. 4).

- Para apagar la herramenta, suele el gatillo interruptor (Fig. 4).
NOTA: no apriete el gatillo interruptor hasta que usted esté lista para hacer un corte.
Procedimientos de corte
ADVERTENCIA! Nunca corte circa de cables electricos o lineas de alta tension. Si las cucillas se atascan en alcun cable electrico, NO TOQUE LAS CUCHILLAS! PUEDEN CONDUCTIR ELECTRICIDAY MATARLE CON UN CHOQUE ELETRICO! En su lugar, continu sujetando la bordeadora de arbustos por el mango posterior aislado, o colóquela de forma segura en el piso y lejos de vested. Asegúrese de que la electricidad del cable electrico sea desconnectada antes de intentar liberar las cucillas de la bordeadora de arbustos. El contacto de su cuero con el juego de cucillas,oras partes conductoras de la bordeadora de arbustos, alambre energizados o lineas de alta tension resultaré en muerte porCHOque electrico o lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! No permita que la familiaridad con este tipo de producto le vuelva imprudente. Recuerde que una fracacion de segundo de descuido es suficiente para que occurran graves lesiones personales.
ADVERTENCIA! Despeje el area a ser cortada antes de cada uso. Retire todos los objetos tales como cordones, luces, alambre o cuerdas sueltas que poderan enredarse en las cuchillas y create un riesgo de unCHOque electrico y lesiones personales severas.
-
Al poder新品os brotes,useunaccionde barring ancho de mannersque los tallossean alimentadosdirectamente hacia dentro delcuchillas.No trate de cortar ramas masgruesas que0,63plg(15cm)ni aquellasque seandemasiadograndespara ser alimentadasaljuego dcuchillas.Use tijeras de podar,una sierra de mano o una sierra podadora para cortar primero las ramas gruesas.Sise necesita un corte considerable,corte un poco por vez, envariaspasadas.Corteaminslos delarbusto primo yluego la parte superior.
-
Para realizar un corte horizontal, sujepte la bordeadora de arbustos con las cucillas inclinadas entre 5^ y 10^ respecto al material a ser cortado. Esto hace la operacion mucho mas fácil y garantiza un mejor corte (Fig. 5).

- Para realizar un corte vertical, empiece podando en la parte inferior, y haga unaccion de barrido hacía arriba para un corte parejo. Mueva las cucillas en vaivén, en un arco hacía los exteriores del arbusto deforma que los cortes Sean barridos hacía el sueño (Fig. 6).

Consejos de corte
ADVERTENCIA! Sujete la herramienta firmamente con ambas manos. Mantenga siempre su mano dominante en el mango del interruptor y su mano no dominante en el mango frontal. Nunca sujete la herramienta por la guarda de seguidad. Mantenga launidad por debajo del nivel de la cintura.
- Un movimiento de barrido ancho, alimentando los dientes de las cucillas con las ramas es lo más efectivo. Una leve incínclusion hacía bajo de las cucillas, en direccion del movimiento, entrega los最好的 cortes.
- Empiece desde abajo y barra hacía arriba.
- No fuerce la bordeadora de arbustos de alta a工程技术 de arbustos densos. Esto peutecausar que las cucillas se doblen y desaceleren. Si las cucillas se desaceleran, reduzca el ritmo de trabajo.
- Si las cucillas se atascan, detenga el motor, permita que las cucillas se detengan y retire la bateria antes de intentar despejar la obstruccion.
- Si lo preferie, pueda usar una性和 para poderle a cortar a la alta deseada del arbusto. Decida cuando alto desea el arbusto. Extienda una性和 a lo longo del borde a la alta deseada. Pode el arbusto apenas por encima de la linea guia de la性和. Pode el lado del arbusto de forma que sea ligeramente mas estrecho en la parte superior. Más del arbusto sera expuesto al darsele esta forma, y sera mas uniforme.
- Use guantes al PODAR arbustos espinosos. Al PODAR nuevos brotes, use unaersion de barrido ancho de forma que los tallos sean alimentados directamente hacia bajo de las cuchillas. Los arbustos mas viejos tendrán ramas mas gruesas y seran podados mas fácilmente mediante un movimiento de serrado.
Cuidado y mantenimiento
ATENCLON! Antes de和睦ar a cabo qualque tarea de limpieza o mantenimiento, retire la bateria de su compartmentio. Nunca toque las cucillas en movimiento.
ADVERTENCIA! Nunca rocie o limpie las cucillas de la bordeadora con agua.
- Limpie la bordeadora de arbustos con una toalla seca, particulamente las ranuras de ventilacion, bajo de cada uso, o emplee un cepillo en caso de sociedad excessiva. Rocie las cucillas con aceite para MQinas livianas afterwards de cada uso.
- Guarde la bordeadora de arbustos con la funda de juego de cuchillas proportionscada,puesta sobre las cuchillas. Guarde la bordeadora de arbustos en un lugar seco, lejos del alcance de los niños.
- Al repararla, utilise solamente partes de replyo identicas. El uso de qualquier otra parte peut create un peligro o causar daños al producto. Comuniquese con un distribuidor autorizzato Snow Joe ^串 + Sun Joe ^串 o llame a la central de service al cliente All Season Power al 1-866-225-9723 para solicitar todas las partes de replyo y accesos de su producto.
Lubricación de las cuchillas
Para una operación más fácil y un ciclo de vidautil más prolongado de las cucillas, lubrique las cucillas de la bordeadora de arbustos antes y.afteres de cada uso.
- Detenga el motor y retire la bateria.
- Coloque la bordeadora de arbustos en una superficie plana. Apliquerialquier aceite para maquinas ligeras a lo largodel borde superior del jeu de cuchillas (Fig. 7).

Si va a usar la bordeadora de arbustos por un periodo prolongado, se recomienda detener el trabajo de forma intermitente para re-aceitar las cucillas.
NOTA: no aceite@mñtras la bordeadora de arbustos esté funcionando.
- Detenga el motor y retire la bateria.
- Lubrique la bordeadora de arbustos tal como se describe anteriormente.
- Inserte la bateria y reinicie el uso de la bordeadora.
Afilado de las cucillas
Las cucillas deben ser re-afilada si el rendimiento de corte y el funciona bajo empiezan a deteriorarse (por exemple si las cucillas frenuentemente se enganchan en las ramas).
- Detenga el motor y retire la bateria. Sujete el juego de cuchillas en una prensa de banco.
- Afile la superficie de corte expuesta de cada cucilla con una lima redonda suave. Al afilar, asegürese de Maintener el ángulo original de la cucilla.
- Retire el juego de cucillas de la prensa de banco, y encienda el motor hasta que los bordes no afilados de las cucillas restantes Sean expuestos.
- Retire la bateria y repita el procedimiento deulfillado segúnsea necessities.
ADVERTENCIA! No opere la bordeadora de arbustos con cuchillas gastadas o dañadas.
Esto peutecasaruna sobrecarga ydarresultadosde corte insatisfactorios.
Limpieza de la bordeadora de arbustos
- Detenga el motor y retire la bateria.
- Limpie el cuerpo de la bordeadora de arbustos y retirecedudad y residuos usingo un paño mojado y un detergente suave.
NOTA: no use ningún detergente fuerte en la carca sa plastica ni en el mango. Estas partes peuvent ser danadas por ciertos aceites aromáticos tales como pino o limón, y por solventes tales como kerosene.
Almacenamento
- Detenga el motor y retire la bateria.
- Limpie a fondo la bordeadora de arbustos antes de guardarla.
- Siempre coloque la funda del juego de cucillas sobre las cucillas antes de almacenar o transportar la bordeadora de arbustos. Tenga cuidado y evite tocar las cucillas afliladas.
- Guarde la bordeadora de arbustos en interiores, en un lugar seco a donde no能把 an ingresar los niños. Mantengala alejada de agentes corrosivos tales como químicos de jardin y sales descongelantes.
- Guarde sempre la bordeadora de arbustos en un lugar seco aonde no能把 an ingresar los niños. La temperatura ideal de almacenamento es de entre 50^ (10^) y 86^ (30^) .
- Recomendamos usar el empaquetado para guardar el producto, o cubrirlo con unaanela o funda adequada para protegerlo contra el polvo.
Reciclaje y eliminación
El productoiene un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted esté seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto esté的功能ando adecuadamente. Reciclel empaquetado posteriormente.

Simbolo WEEE. Los productos electricos no deben ser desechados en la basura domestica. Recicellos donde hayan instalaciones adecuadas. Consulte con las autoridades locales o Tienda local para saber sobre las
normas de reciclaje.
Precaución y eliminación de la bateria
Deshágase de su bateria de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuniquese con un service de reciclaje en su localidad.

jPRECAUCION! Incluso las baterias descargadas enen algo de energia. Antes de deshacerse de estas, cinta aislante para cubrir los terminales y evitar que la ria haga cortocircuito, lo which could causar una explosiOn o diaio.

-
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones enzonales o explosión, nunca queme ni incinere una bateria. Pero si está dañada, inservible o Completely descargada. Por quemada, los humos y materiales tóxicos son lanzados a sumosfera circundante.
-
Las baterías varian de acuerdo al dispositivo. Consulte su manual para Obtener la información específica.
- Instale solo新品as baterias del mesmo tipo en su producto (donde corresponda).
- No insertar las baterias con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartmentimiento de la bateria o en el manual, pueda reducir el ciclo de vida uyil de las baterias o causar fugas en estas.
- No combine bacterias cuales con antiguas.
- No combine bacterias alcalinas, estandar (de zinc-carbono) o recargables (de nique1-cadmio, de nique1-hidruro metalico o de iones de litio).
- No arroje las baterias al fuego.
- Las baterias deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estatales.
Servicio y soporte
Si su bordeadora de arbustos inalámbrica 24V-HT18-LTE de Sun Joe3 require增值服务 o mantenimiento, comuniquese con la central de servicios al cliente All Season Power Ilamando al 1-866-225-9723.
Modelo y número de série
Al contactar a laEmpresa o alordenar partes de repuesto, usted necessitaráproveerelmodelo yel número de série de su producto. Estos seencuentran enla etiqueta pegada a la carcasa o mango de su bordeadora de arbustos inalámbrica. Copie这些argentos en el espacio proportionsado a continuación.
Registre losSIGILIENTESnumeros que seencuentran en la carcazo o mango de su nuevo producto:

24VCHRG-AC
Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC):
ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificacion a estaunidad noaprobadoexpressamente porla parte responsable por elcomplimientopuede hacer queel usuario pierdalederecho deutilizarel equipo.
Dispositivo Clase B:
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los limites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.
Estos limites estan diseñados para proportionar protección razonable contra interferencias dañas en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda provocar interferencias perjudiciales en las Transmitaciones radiofonicas.
No obstar, no hay garantia alguna de que no se produzcan interferencias en una instalacion concreta.
Si este equipo llegara a causar una interferencia perjudicial para la Reception de radio o television (la cuales se pueda determinar apagando y encendiando el equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Augmentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente correspondiente a un circuito diferente de Thoual que está conectado el receptor.
- Consultar a un commerciente o a un的技术ico experimentado de radio y television.
Accesorios-optionales

jADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de replyo y accesos Snow Joe ^+ Sun Joe. NUNCA use partes de esto o accesos que no esten destinados para su uso con esta bordeadora de arbustos. Comuniquese con All Season Power, une dudas sobre si es seguro usinguna parte de replyo o accesorio en particular con su bordeadora de arbustos. El uso de quer othero accesorio o parte peut ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos.
| Accesorio Descripción Modelo | ||
| 1 | Bateria de iones de litio 24 V* de IONMAX™ y 2.0 Ah 24VBAT-LTE | |
| 2 | Bateria de iones de litio 24 V* de IONMAX™ y 2.5 Ah 24VBAT-LT | |
| 3 | Bateria de iones de litio 24 V* de IONMAX™ y 4.0 Ah 24VBAT | |
| 4 | Bateria de iones de litio 24 V* de IONMAX™ y 5.0 Ah 24VBAT-XR | |
| 5 | Cargador<rápido de bateria de iones de litio 24 V* de IONMAX™ | 24VCHRG-QC |
| 6 | Cargador de doble puerto de baterias de iones de litio 24 V* de IONMAX™ | 24VCHRG-DPC |
| 7 | Soporte universal de pared con hardware de montura | SJWB (compatible con la mayoría de herramientos Snow Joe® + Sun Joe®) |
NOTA: los accesos estan susertos achangiosn obligacionalguna por parte de All Season Power de notificar sobre dichos
changios. Los accesosuenpedidos en linea en shopjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente
All Season Power al 1-866-225-9723.
LA PROMESA DE ALL SEASON POWER AL CLIENTE
POR SOBRETodo, en All Season Power, LLC ("All Season Power") estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más plagentera possible. Desafotúnamente, hay veces en que un producto Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe®, o Auto Joe® (el "Producto") no funciona o sufle un desperfcto bajo conditiones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que pueda confiar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la "Garantía") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTIA:
All Season Power garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,新模式 y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obr al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) a/o a partir de la fecha de entrega del Producto al comprador original, cuando este ultimo los compra a travers de All Season Power o un vendedor autorizzato por All Season Power y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que All Season Power no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos adquiridos a travers de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 de this Garantia, All Season Power elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuestos gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. Un excellente soporte!
Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted puede temen tener otros direchos segun el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
All Season Power le recomienda enfátamente registrar su Producto. Puede registrar su producto en linea visitando shopjoe.com/register, imprintiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en nuestro situ Web, llamando a notrea central de service al cliente al 1-866-225-9723, o enviandonos un e-mail a help@shopjoe.com. Si usted no registra su Producto, susarethos de garantia no disminuirán;sin embargo, registrar su Producto permitirá que All Season Power le pueda atender mayor si usted tiene una necessities como cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?
Esta Garantia es otorgada por All Season Power al comprador original y propietario original del Producto.
QUENO ESTACUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Ea Garantia tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizzato. Ea garantia tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por this Garantia, y peuvent ser compradas visitando shopjoe.com/support o llamando al 1-866-225-9723.

AUTÉTICO CERTIFICADO
Mantenga su garantia intacta. Utilice unicamente piezas de repuesto y accesos AUTENTICOS CERTIFICADOS de Snow Joe, Sun Joe, Aqua Joe y Auto Joe: El uso de cualquier othera pieza o accesorio anulara la garantia. Las piezas y accesos genuinos se peuvent encontrar y comprar en linea en shopjoe.com/support al ingressar el numero de modelo de su producto.
Modèle 24V-HT18-LTE