Güde GFR 150 - Nettoyeur de sol

GFR 150 - Nettoyeur de sol Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GFR 150 Güde au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde GFR 150 - page 18
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Nettoyeur de joints pour pavés et dalles en béton
Marque Güde
Modèle GFR 150
Tension d'alimentation 230 V ~ 50 Hz
Puissance moteur 150 W
Vitesse de rotation à vide 1200 min⁻¹
Diamètre de la brosse 100 mm
Poids 1,6 kg
Classe de protection II
Type de protection (IP) IP X0
Niveau de pression acoustique (LpA) 85,2 dB(A) (K=3 dB)
Niveau de puissance acoustique mesuré 92,83 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti 93 dB(A)
Valeur d'émission vibratoire 3,834 m/s² (K=1,5 m/s²)
Usage prévu Élimination de la mousse dans les joints de pavés et dalles en béton non revêtus
Alimentation Secteur (prise domestique)
Garantie 12 mois (usage professionnel), 24 mois (consommateur)
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide ; ne pas utiliser de solvants ni pulvériser d'eau
Pièces détachées Disponibles sur www.guide.com
Réparabilité Réparations par personnel qualifié avec pièces d'origine uniquement

FOIRE AUX QUESTIONS - GFR 150 Güde

Comment utiliser le nettoyeur de joints GFR 150 ?
Branchez l'appareil sur une prise secteur (230 V). Assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt avant le branchement. Positionnez la brosse sur le joint et allumez l'appareil. Déplacez-le lentement le long du joint. Portez une protection auditive et des lunettes de sécurité.Maintenez une distance de sécurité d'au moins 10 mètres par rapport aux autres personnes.
Quelle brosse utiliser avec le GFR 150 ?
L'appareil est livré avec une brosse de 100 mm de diamètre. Utilisez uniquement des brosses d'origine ou adaptées à la vitesse maximale de 1200 min⁻¹. Ne montez pas de brosses endommagées ou dont la vitesse maximale est inférieure à celle de la machine.
Puis-je utiliser le nettoyeur sur des surfaces revêtues ?
Non, l'appareil est conçu exclusivement pour les joints de pavés et dalles en béton non revêtus. L'utiliser sur des surfaces revêtues (pierre naturelle traitée, etc.) peut endommager le revêtement.
Comment entretenir le nettoyeur de sol GFR 150 ?
Avant tout entretien, débranchez l'appareil. Nettoyez-le avec un chiffon humide, sans solvants ni produits inflammables. Nettoyez régulièrement les orifices d'aération. Huilez les pièces mobiles avec une huile écologique.
Que faire si la brosse ne tourne plus ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que l'interrupteur est en position marche. Si la brosse est bloquée, débranchez et retirez tout objet coincé. Si le problème persiste, contactez le service après-vente Güde.
Quels équipements de sécurité dois-je porter ?
Portez toujours des lunettes de protection, une protection auditive et des chaussures de sécurité. Un masque anti-poussière est recommandé. Tenez les personnes à distance (min. 10 m).
Quel est le niveau sonore du GFR 150 ?
Le niveau de pression acoustique est de 85,2 dB(A) et le niveau de puissance acoustique garanti est de 93 dB(A). Portez une protection auditive en raison des risques pour l'ouïe.
Où trouver des pièces détachées pour le GFR 150 ?
Les pièces détachées sont disponibles sur le site www.guide.com. Utilisez uniquement des pièces d'origine pour garantir la sécurité et la performance de l'appareil.
Quelle est la garantie du nettoyeur de sol Güde GFR 150 ?
La garantie est de 12 mois pour une utilisation industrielle et de 24 mois pour les consommateurs. Conservez le justificatif d'achat. La garantie ne couvre pas l'usure normale ni une utilisation non conforme.
Puis-je utiliser une rallonge avec le GFR 150 ?
Oui, utilisez une rallonge adaptée à une utilisation extérieure. Assurez-vous que la rallonge est en bon état et que sa section est suffisante pour 150 W. Pour des raisons de sécurité, un disjoncteur différentiel (30 mA) est recommandé.

Questions des utilisateurs sur GFR 150 Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur de sol au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GFR 150 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GFR 150 de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI GFR 150 Güde

Traduction du mode d'emploi d'origine Nettoyeur de joints

FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Nettoyeur de joints GFR 150
N° de commande 94449
AnschAlimentationluss 230 V~50Hz
Puisance du moteur 150 W
Vitesse de rotation à vide 1200 min-1
Diamètre de Brosse 100 mm
Poids 1,6 kg
Classe de protection II
Type de protection IP X0
Données relatives au bruit
Niveau de pression acoustique \( L_{pA}^{1)} \)85,2 dB (A)
Niveau de puissance acoustique\( mesuré\ L_{WA}^{2)} \)92,83 dB (A)
Niveau de puissance acoustique\( garanti\ L_{WA}^{3)} \)93 dB (A)
Mesuré selon 1)EN 60335; 2)3) 2000/14/EG;1) Incertitude K= 3 dB (A);Portez une protection auditive!
Données relatives aux vibrationsValeur d'émission vibratoire (Somme vectorielledes trois directions) constatées de façon correspond-dante EN 60335
Valeur d'émission vibratoire a3,834 m/s2
Incertitude K = 1,5 m/s2

AVERTISSEMENT: Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation.

Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison des apparèils électriques.

Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.

Pour estimer de manière exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail, il faut également tener compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'appareil. Cela peut entraîner une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail.

Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utilisateur contre les effets des vibrations, telles que : entretien technique des outils électriques et appareils, maintain en la chaleur des mains, organisation du travail.

Güde GFR 150 - 1

Güde GFR 150 - 2

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et assurez-vous de

I'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil.

Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de hierces personnes.

L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 16 ans, exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Il est interdir aux enfants de jouer avec l'appareil.

L'appareil ne doit pas etre utilise sans surveillance par des personnes avec capacités physiques, motrices ou psychiques limitées ou des personnes avec une experience ou des connaissances insuffisantes.

Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.

Utilisation Conformé à la destination

Le nettoyeur de joints sert exclusivement a eliminer la mousse poussant dans les joints entre les pavés et dalles en beton sans revêtement. Il y a risque de déteriation des surfaces en pierre dotées d'un revêtement.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règes en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

Risques résiduels

Malgré l'utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent subsister.

  • émission acoustique
  • émission de poussière
  • vibrations des mains et bras
  • Danger de brûlures Lors de l'utilisation, la machine et la piece chauffent
  • Risque de blessure
  • Outils et arrêtes tranchants

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours. Protegez le blesse d'autres blessures et calmez-le. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants: 1.

Lieu d'accident, 2. Type d'accident, 3. Nombre de blessés, 4. Type de blessure

Symboles

Güde GFR 150 - Symboles - 1

Pour réduire le risque de blessures, lisez la notice d'utilisation.

Güde GFR 150 - Symboles - 2

Avant de procesder a n'importe quelle intervention sur la machine, retirez la fiche de la prise.

Güde GFR 150 - Symboles - 3

Portez des lunettes de protection!
Portez une protection auditive!

Güde GFR 150 - Symboles - 4

Portez des chaussures de sécurité.

Güde GFR 150 - Symboles - 5

Avertissement / attention!

Güde GFR 150 - Symboles - 6

Avertissement - éjection d'objets

Güde GFR 150 - Symboles - 7

Les personnes situées aux alentours doivent respecter une distance de sécurité de l'appareil (min. 10 m)

Güde GFR 150 - Symboles - 8

Sens de rotation

Güde GFR 150 - Symboles - 9

Lesprotegercontrel'humidite. Ne pas exposer la machine a la pluie.

Güde GFR 150 - Symboles - 10

Outil electrique de classe de protection II.

Güde GFR 150 - Symboles - 11

symbole CE

Güde GFR 150 - Symboles - 12

Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Consignes de sécurité générales pour apparciels electriques

Güde GFR 150 - Consignes de sécurité générales pour apparciels electriques - 1

Avertissement

Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité.
Le non-respect des consignes indiquées ci-dessous peut entrainer une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves. Conserve toutes les consignes

et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure.

La désignation, "appareil électrique" utilisée dans les consignes de sécurité s'applique aux outils électriques alimentés par un cable (cable d'alimentation) et aux outils électriques alimentés par une batterie (sans cable d'alimentation).

1) Sécurité au travail
a) Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Le désordre et un lieu de travail mal éclairé peuvent engendrer des accidents.
b) N'utilise pas l'appareil electrique dans un environnement avec risque d'explosion, dans lequel se trouvent des liquides, gaz et poussières inflammables. Les apparciels electriques forment des étincelles pouvant enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloignez les enfants et autres personnes à une distance de sécurité de l'appareil électrique. Toute distraction peut entrainer la perte de contrôle de l'appareil.

2) Sécurité électriche

a) La fiche de l'appareil électrique doit être branchée à la prise. Ne modifies jamais la fiche. N'utilise pas les appareils électriques mis à la terre en combinaison avec des adaptateurs de prise. Les fiches non modifiées et les prises déquates réduisent le risque d'électrocution.
b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre telles que tubes, chauffage, gazinières et réfrigerateurs. La mise à la terre de votre corps augmente le risque d'électrocution.
c) N'exposez pas les apparciels electriques à la pluie et à l'humidité. La pénétration de l'eau dans l'appareil électrique augmente le risque d'électrocution.
d) N'utilise pas le cable en contradiction avec la désignation, pour porter l'appareil, pour l'accrocher ou pour-retirer la fiche de la prise. Protegez le cable des températures excessives, de l'huile, des bords tranchants et des parties mobiles de l'appare Les cables endommages ou emmèles augmentent le risque d'électrocution.
e) Si vous utilisez l'appareil electrique à l'extérieur, utilisez seulement des rallonges convenant à l'utilisation à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge convenant à l'utilisation extérieure réduit le risque d'électrocution.
f) Lorsqu'il est impossible d'eviter l'utilisation de l'appareil électrique dans un environnement humide, utilisez le disjoncteur de protection à courant de defaulted. Utilisation du disjoncteur de protection à courant de defaulted réduit le risque d'électrocution.
3) Sécurité des personnes
a) Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation de l'appareil électrique. N'utilise

jamais l'appareil électrique si vous étés fatigué, sous effet de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de la machine peut engendrer de graves accidents.

b) Portez des accessoires de protection personnels et tousjours des lunettes de protection. Le port d'accessoires de protection personnels tels que masque respiratoire,chaussures de sécurité antiderapantes, casque de protection ou protection auditive.n fonction du type et de l'utilisation de I'appareil electrique, réduit le risque d'accidents.
c) Évitez la mise en marche accidentelle. Avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation et / ou à la batterie, de le lever ou de le porter, vérifie qu'il est arrêté. Le port de l'appareil électrique avec doigt posé sur l'interrupteur ou le branchement de l'appareil avec interrupteur en position marche à la prise, peuvent engendrer des accidents.
d) Avant demettre I'appareil electrique en marche, retirez tous les outils de reglage et clés. Tout outil ou clé se trouvant dans la partie mobile de l'appareil peut engendrer des blessures.
e) Évitez les postures anormales du corps. Ad-optez une posture stable et maintenez toujours l'équilibre. Ainsi, vous pouvez better contrôler l'appareil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez une tenue adequate. Ne portez pas de vêtements larges et bijoux. Eloignez les cheveux, vêtements et gants à une distance de sécurité des parties mobiles. Les vêtements desserrés, bijoux et cheveux longs peuvent être entrainés par les parties mobiles.
g) Lorsqu'il est possible de monter sur l'appareil des aspirateurs et capteurs de poussières, vérifie s'il sont bien raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un aspirateur de poussières peut réduire les risques engendrés par la poussière.
4) Utilisation et entretien de l'appareil électrique.
a) Ne surchargez pas la machine. Utilisez pour le travail donné un apparéil électrique ajustat. Un apparéil électrique ajustat permet de travailler比较好 et plus en sécurité dans la gamme de puissances indiquée.
b) N'utilisez pas l'appareil electrique avec interrupteur endommagé. Un apparéil electrique impossible demettre en marche ou d'arrêté est dangereux et doit être réparé.
c) Retirez la fiche de la prise et / ou retirez la batterie avant le réglage de l'appareil, le remplacement d'accessoires ou la mise hors service. Ces mesures de sécurité permettent d'éviter la mise en marche accidentelle de l'appareil électrique.
d) Rangez les apparèils non utilisés hors de portée des enfants. Veillez à ce que l'appareil

électrique ne soit pas utilisé par des personnes qui ne le connaissent pas ou qui n'ont pas lu ces consignes. Les apparèils électriques utilisés par des personnes sans expérience sont dangereux.

e) Prenez soit des apparèils électriques. Vérifie que les parties mobiles fonctionnent parfaîtrement et ne se coincep pas, si elle ne sont pas endommagées ou fissurées ce qui pourrait influencer négativement le fonctionnement de l'appareil électrique. Faites réparer les composants défectueux avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont provoqués par des apparèils électriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe affutés et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec arêtes affuées coincent moins et sont plus facies à guider.
g) Utilisez les apparéils électriques, les accessoires, les embouts, etc.; en conformité avec ces consignes. Prenez en considération les conditions de travail et l'activité que vous étés en train de réaliser. L'utilisation des apparéils électriques à d'autres fins que celles prescrites par le fabricant peut engendrer des situations dangereuses.

5) Service

a) Les réparations de l'appareil électrique doivent être confiées exclusivement à un personnel qualifié et/agree, utilisant seulement des pieces détaches d'origine. Ainsi, la sécurité de l'appareil sera conservée.

Instructions complémentaires de sécurité et de travail

Ne pas monter les brosses sur des machines dont la vitesse de rotation est supérieure à la vitesse maxima-le autorisée des brosses.

Ne pas utiliser de brosses détiériées.

Toute alteration due à la rouille ou tout autre signe de modification chimique ou mécanique sur les poils de Brosse peut entraîner une défaillance précocce de la Brosse.

Conserver les brosses dans des supports, boîtiers ou boîtes appropriés pour les protégger face aux effets suivants :

  • l'humidité de l'air élevée, la chaleur, l'eau ou tout autre liquide pouvant les déterminer;
  • les acides ou les vapeurs d'acides pouvant les déterminer;
  • les températures très basses pouvant entraîner la formation de condensation au niveau des brosses quand ces dernières sont placées dans un endroit où les températures sont plus élevées;
  • la déformation de l'un des composants de la brosse.

Branchement sur secteur

Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA ).

Raccordez uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension sectorur indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection Il est donnée. Ne raccordez la machine au réseau que si l'interrupteur est en position arrêt.

Entretien

Avant de proceser à n'importe quelle intervention sur la machine, retirez la fiche de la prise.

Il est interdirit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont defectueux ou endommages. Remplacez les pieces usées ou endommagées.

Attention! En cas de dommage du cable d'alimentation de cet apparéil, il est nécessaire de le faire remplacer par le fabricant ou par son service après-vente ou par une autre personne qualifiée, afin d'éviter tout risque.

Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectuels uniquement par un personnel qualifié/agréé.

Utilisez uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.

Maintenez la machine et en particulier les orifices d'aération propres. Ne pulverisez jamais d'eau sur l'appareil !

N'utilisez pas de dissolvants ou des liquides inflammas. bles ou toxiques pour nettoyer les plastiques. Utilisez uniquely un chiffon humide.

Traitez toutes les pieces mobiles avec une huile ecologique.

Seul un apparéil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.

En cas de besoin, vous trouvezez la liste des pieces détachées sur les pages web www.guide.com.

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence a courir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.

La garantie n'inclut pas une utilisation non-conformete lles que surcharge de I'appareil,utilisation de la

force, dommage par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non-respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.

Informations importantes pour le client.

Nous vous informons que l'appareil doit etre returné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'eviter efficacement tout dommage inutile lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans I'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assure.

Service

Vous avez des questions techniques? Une réclamation? Vous avez besoin de pieces détaches ou d'un mode d'emploi? Nous vous aidons rapidement et sans paperasserie inutilé par l'intérimédiaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, du numéro de produit et de l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 7904 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Datasétécnicos

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la presente, que les apparêls indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiene des directives CE.

Toute modification de l'appareil non autorisé entraine la perte de validité de la presente déclaration.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : GFR 150

Catégorie : Nettoyeur de sol