GTMC06 - Hacheuse mécanique Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTMC06 Ambiano au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hacheuse mécanique Ambiano GTMC06, puissance de 400W, capacité de 1,5L, matériaux en acier inoxydable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour hacher des légumes, fruits, noix et herbes. Facilité d'utilisation avec un bouton de démarrage. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile des lames et du bol. Vérifier régulièrement l'état des lames pour assurer une performance optimale. |
| Sécurité | Équipée d'un système de sécurité empêchant le démarrage si le couvercle n'est pas correctement fermé. |
| Informations générales | Compacte et légère, facile à ranger. Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTMC06 Ambiano
Questions des utilisateurs sur GTMC06 Ambiano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hacheuse mécanique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTMC06 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTMC06 de la marque Ambiano.
MODE D'EMPLOI GTMC06 Ambiano
Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil
Touche marche/arrêt, en deux parties : Le niveau de puissance I fonctionne à vitesse réduite et permet de hacher grossièrement. Le niveau de puissance II fonctionne à une vitesse supérieure et permet de hacher finement.
Étançon pour élément d’émulsion et lames
Entraînement des lames
Câble réseau et prise 03_Mini-Hacker CH FR INNEN.indd 24 14.10.2019 13:51:26Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch.
- Lors de l’utilisation du lecteur de codes QR, selon votre tarif, il peut y avoir des frais de connexion internet. 03_Mini-Hacker CH FR INNEN.indd 25 14.10.2019 13:51:27Généralités
Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de la mini-hacheuse électrique (appelée ci-après «mini-hacheuse»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la mini-hacheuse. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager la mini-hacheuse. Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez la mini-hacheuse à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur la mini-hacheuse ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen. Ce symbole indique que la mini-hacheuse est un appareil appartenantà la classe de protection II. 03_Mini-Hacker CH FR INNEN.indd 26 14.10.2019 13:51:27Sécurité
Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le mini-hachoir sert exclusivement à couper en petits morceaux des aliments tels que les fruits, les légumes, les herbes ou des produits du même genre, à préparer des sauces ou à faire monter de la crème fraîche. Le mini-hachoir ne convient pas pour:
- réduire des aliments durs avec des morceaux tels que des noix ou des noyaux.
- mixer des liquides qui cuisent ou chauds
- traiter des produits qui ne sont pas des aliments.
- Pour hacher la viande avec les os et / ou les tendons. Le mini-hachoir ne convient qu’à un usage privé et n’est pas adapté à une utilisation industrielle. Utilisez la mini-hacheuse uniquement avec les accessoires d’origine et uniquement tel que décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. La mini-hacheuse n’est pas un jouet pour enfants. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Une utilisation incorrecte de l’appareil peut provoquer de graves blessures. 03_Mini-Hacker CH FR INNEN.indd 27 14.10.2019 13:51:27Sécurité
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension de secteur trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Ne branchez la mini-hacheuse que si la tension de secteur de la prise électrique correspond aux indications mentionnées sur la plaque signalétique. − Ne branchez la mini-hacheuse que sur une prise électrique bien accessible afin de pouvoir le couper rapidement du secteur électrique en cas de panne. − N’utilisez pas la mini-hacheuse si elle présente des dommages visibles ou si le câble électrique ou la fiche réseau sont défectueux. − Ne branchez jamais la mini-hacheuse en même temps avec d’autres appareils sur un bloc multiprises. − Lorsque le câble électrique de la mini-hacheuse est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire pour éviter tout dommage. − N’ouvrez pas le boîtier, faites effectuer la réparation par des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de professionnels. En cas de réparations de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte, tous droits de responsabilité et de garantie sont exclus. − Seules des pièces détachées correspondant à l’appareil d’origine pourront être utilisées lors de réparations. Dans cette mini-hacheuse se trouvent des pièces électriques et mécaniques indispensables pour la protection contre des sources de risque. − N’utilisez pas la mini-hacheuse avec une minuterie externe ou avec un système d’enclenchement à distance séparé. 03_Mini-Hacker CH FR INNEN.indd 28 14.10.2019 13:51:27Sécurité
− Ne plongez ni la mini-hacheuse ni le câble électrique ou la fiche réseau dans de l’eau ou d’autres liquides. − Placez le mini-hachoir de telle manière qu’aucun liquide ne puisse passer sur la fiche de raccordement de l’appareil. − Ne touchez jamais la fiche réseau avec des mains humides. − N’utilisez pas la mini-hacheuse si vous vous trouvez sur un sol humide ou si vos mains sont mouillées ou la mini-hacheuse est mouillée. − Ne retirez jamais la fiche réseau avec le câble électrique de la prise électrique, mais prenez toujours la fiche réseau. − N’utilisez jamais le câble électrique comme poignée de transport. − Éloignez la mini-hacheuse, la fiche réseau et le câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes. Ne placez pas la mini-hacheuse à proximité de sources de chaleur. − Placez le câble électrique de manière à ce qu’il ne devienne pas un piège à trébucher et qu’il ne soit pas en contact avec des objets coupants. − Ne pliez pas le câble électrique, ne le posez pas sur des bords coupants et ne l’enroulez pas autour de la mini-hacheuse pour éviter toute rupture de câble. Ceci peut provoquer une rupture de câble. − Utilisez uniquement la mini-hacheuse dans des espaces intérieurs secs. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie. − Ne rangez jamais la mini-hacheuse de manière à ce qu’elle puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo. − Ne saisissez pas la mini-hacheuse si elle est tombée dans l’eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement la fiche réseau. Ne remettez plus en service la mini-hacheuse par la suite, faites-la d’abord vérifier par un centre de service autorisé. − Veillez à ce que les enfants ne placent pas d’objets dans la mini-hacheuse. 03_Mini-Hacker CH FR INNEN.indd 29 14.10.2019 13:51:27Sécurité
− N’utilisez pas la mini-hacheuse pendant un orage. Éteignez la mini-hacheuse et retirez la fiche réseau de la prise électrique. − Lorsque vous n’utilisez pas la mini-hacheuse, que vous le nettoyez ou quand il y a une panne, arrêtez toujours la mini- hacheuse et retirez la fiche réseau de la prise électrique. − Le mini-hachoir doit toujours être débranché lorsqu’il n’est pas sous surveillance et avant l’assemblage, le démontage ou le nettoyage. − Consultez le chapitre « Nettoyage » pour savoir comment nettoyer les surfaces en contact avec les aliments. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des per- sonnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). − La mini-hacheuse peut être utilisée par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec un manque d’expérience ou de connaissances s’ils sont sous surveillance ou instruits au sujet de l’utilisation sûre de la mini-hacheuse, et s’ils comprennent les risques en résultant. − La mini-hacheuse ne doit pas être utilisée par les enfants. − Tenez les enfants à l’écart de la mini-hacheuse et du câble électrique. − Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. − Ne laissez pas la mini-hacheuse sans surveillance lors de son utilisation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec la mini-hacheuse. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec. − Conservez la mini-hacheuse hors de portée d’enfants. 03_Mini-Hacker CH FR INNEN.indd 30 14.10.2019 13:51:27Sécurité
AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La mini-hacheuse comporte des lames très coupantes. La manipula- tion non conforme de la mini-hacheuse ou de pièces d’appareil indi- viduelles peut provoquer des blessures graves. − Soyez prudents lorsque vous utilisez la lame tranchante, lorsque vous videz le récipient et lors du nettoyage de l’appareil. − Ne touchez pas de pièces de l’appareil en mouvement, et n’essayez jamais d’arrêter des pièces en mouvement avec la main ou à l’aide d’autres objets. − Ne touchez pas les lames avec les mains nues. − Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss der Mini-Hacker ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden. − N’utilisez pas la mini-hacheuse lorsque les lames sont endommagées. − Utilisez uniquement les accessoires d’origine fournis. − Ne broyez pas d’ingrédients ou de noyaux durs et retirez éventuellement les tiges des ingrédients. Lors du broyage de viandes, retirez les éventuels os et tendons. − Ne faites en aucun cas fonctionner la mini-hacheuse sans ingrédients, le moteur pourrait surchauffer. − Utilisez la mini-hacheuse avec l’embout lames pendant 20 secondes au maximum et avec l’embout fouet pendant 2 minutes max. à la fois. Laissez ensuite refroidir la mini- hacheuse à température ambiante (environ 1 minute). − Informez également les autres utilisateurs des dangers. 03_Mini-Hacker CH FR INNEN.indd 31 14.10.2019 13:51:27Avant la première utilisation
AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de la mini-hacheuse peut provoquer des dommages sur la mini-hacheuse. − N’utilisez plus la mini-hacheuse si des pièces de la mini- hacheuse présentent des fissures ou des fentes ou se sont déformées. Ne remplacez les éléments endommagés que par des pièces de rechange originales. Avant la première utilisation Déballer et vérifier
1. Sortez le mini-hachoir de l’appareil et enlevez prudemment l’ensemble des
2. Vérifiez si la livraison est complète (voir schéma A).
3. Contrôlez si le mini-hachoir ou les pièces semblent abîmés. Si c’est le cas, n’utilisez
pas le mini-hachoir. Adressez-vous au fabricant par le biais de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Séparer l‘insert portant la lame de l‘insert de moussage AVERTISSEMENT! Risque de blessure ! Une manipulation incorrecte du mini-hachoir ou de certaines pièces de l’appareil peut provoquer de graves blessures. − Pour séparer l’insert de lame de l’insert de moussage, procédez comme décrit ci-dessous. A la livraison, l’insert de lame et l’insert de moussage sont verrouillés. En fonction de la fonction et, par exemple, également pendant le nettoyage, vous devez séparer ces deux composants.
1. Manipuler les composants d’interverrouillage de l’insert de couteau
comme indiqué sur la Figure D.
2. Poussez l’insert de lame vers le haut avec une main et un peu de force.
3. Tourner l’insert de lame et l’insert de moussage vers l’avant et placer l’insert de
lame avec les lames tournées vers le bas sur la surface de travail ou sur une table.
4. Retirer l’insert de moussage vers le haut.
- Inverser la procédure de montage.
- L’insert de lame ne se place dans l’insert de moussage que dans une seule position. Les deux composants doivent s’emboîter de manière audible et perceptible. Nettoyer avant la première utilisation
1. Enlevez le matériel d’emballage et l’ensemble des feuilles de protection.
2. Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces du mini-hachoir comme
décrit dans le chapitre « nettoyage ». Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une manipulation incorrecte du mini-hachoir ou de certaines pièces de l’appareil peut provoquer de graves blessures. − Éteignez toujours le mini-hachoir et enlevez la prise de la prise murale quand vous assemblez ou désassemblez le mini- hachoir. − Ne touchez pas les lames à mains nues, les lames sont très coupantes. − N’enlevez le couvercle que quand les lames ne tournent plus. − Ne transportez pas le mini-hachoir aussi longtemps qu’il est en service. − Veillez à ce que les mains, les cheveux, les habits, les bijoux ou d’autres objets ne finissent pas dans le mini-hachoir ou dans le contenant en verre pendant le processus de mixage. 03_Mini-Hacker CH FR INNEN.indd 33 14.10.2019 13:51:28Utilisation
Préparer le mini-hachoir AVIS! Risque de dommage! Si vous montez le mini-hachoir de manière non conforme, cela peut provoquer des dommages. − Posez le mini-hachoir sur un plan de travail plane, sec et non glissant. − Ne posez pas le mini-hachoir au bord ou sur l’arête du plan de travail. − Ne mettez jamais le mini-hachoir sur ou à proximité d’une surface chaude (p. ex. les plaques de cuisson, les tuyaux de chauffage, etc.).
- Le mini-hachoir dispose d’un dispositif de sécurité. Le mini- hachoir ne fonctionne que quand il est correctement assemblé.
- Selon la manière dont vous l’utilisez, suivez en outre le chapitre « hacher des ingrédients » ou « faire monter de la crème fraîche». Monter et remplir
1. Posez les pieds antidérapants
sur une surface de travail, plane, sèche etnon glissante.
sur le support antidérapant (voir schéma B).
3. Selon la fonction, placez le porte lame individuellement ou avec l’accessoire en
mousse fixé sur la barre dans le récipient. L’élément de moussage ne peut être utilisé qu’avec le porte-lame.
4. Remplissez le bol mélangeur avec les ingrédients souhaités Attention à la marque
MAX du bol et suivez les recommandations dans les chapitres « hacher des ingrédients » ou « faire monter de la crème fraîche ». La capacité maximale de remplissage est de 500 ml. 03_Mini-Hacker CH FR INNEN.indd 34 14.10.2019 13:51:28Hacher des ingrédients
Mettre le couvercle − Mettez le couvercle
(voir schéma B). Assurez-vous que les poignées du couvercle et du contenant sont superposées. Ce n’est que dans cette position que les pattes de guidage du récipient s’in- sèrent dans les évidements du couvercle. Le cas échéant, tournez-le dans un sens ou dans l’autre. Veillez à ce que l’élément utilisé se situe au milieu de l’ouverture du couvercle. Mettre le moteur
2. Verrouiller le moteur avec le couvercle en tournant légèrement le moteur de
façon à ce que les pattes de guidage et les évidements s‘emboîtent l‘un dans l‘autre jusqu‘à ce que le moteur s‘emboîte bien et fermement sur le couvercle. En même temps, l’arbre denté
doit se trouver sur l’élément utilisé (voir schémas A et B). Le moteur est correctement monté lorsque la pointe de sa flèche pointe vers celle de la flèche du couvercle. Le moteur doit s’enclencher en faisant un bruit de manière sensible. Raccorder le mini-hachoir
1. Branchez le mini-hachoir sur une prise murale facilement accessible.
2. Passez les ingrédients. Pour cela, suivez le chapitre « hacher des ingrédients »
ou« faire monter de la crème fraîche ». Hacher des ingrédients
- Coupez les ingrédients en petits morceaux avant de les mettre dans le bol.
- N’utilisez pas des ingrédients durs, car ceux-ci pourraient endommager les lames.
- N’essayez pas de piler de la glace avec le mini-hachoir pour faire de la « glace pilée » comme on l’appelle. Avec la lame
vous pouvez réduire des fruits, des légumes, des herbes ou des produits semblables. Suivez en plus le chapitre « préparer le mini-hachoir » quand vous utilisez le mini- hachoir avec la lame.
1. Branchez le mini-hachoir sur une prise murale facilement accessible.
2. Sélectionné le niveau de puissance souhaité à l’aide du bouton On/Off
- Le niveau de puissance I fonctionne à vitesse réduite et permet de hacher grossièrement.
- Le niveau de puissance II fonctionne à une vitesse supérieure et permet de hacher finement. Maintenez le bouton correspondant enfoncé pendant 20 secondes au maximum pour hacher les ingrédients. Laissez ensuite le moteur
refroidir. Pour en savoir plus, consultez le chapitre « Vue d’ensemble des durées de traitement ».
3. Répétez l’étape 2 si les ingrédients ne sont pas suffisamment réduits.
4. Retirez la prise de la prise murale.
5. Enlevez le moteur et le couvercle
7. Enlevez les ingrédients du bol.
Faire monter de la crème fraîche
- Il est indispensable de respecter la section « Séparation de l’insert de lame de l’insert de moussage ».
- L’accessoire n’est pas vraiment approprié pour battre des œufs en neige. Utilisé en association avec à l’insert de lame, vous pouvez fouetter jusqu’à 200 ml de crème en un seul passage avec l’insert de moussage. La crème doit être bien froide avant d’être battue (régler la température du réfrigérateur sur env. 8°C). Préparer les éléments − Préparez l’insert composé du porte-lame et de l’élément de moussage, et pla- cez-le à l’intérieur (voir Fig. C). Placez l‘insert de moussage sur l‘insert de lame de telle sorte que l‘insert de moussage repose sur les deux couteaux et se verrouille en place (comme à la livraison). Faire monter de la crème Suivez en outre le chapitre « préparer le mini-hachoir ». 03_Mini-Hacker CH FR INNEN.indd 36 14.10.2019 13:51:28Vue d’ensemble des durées de traitement
1. Branchez le mini-hachoir sur une prise murale facilement accessible.
2. Pour battre la crème, appuyez sur le bouton correspondant au niveau de
- Maintenez le bouton enfoncé pendant env. 30 à 40 secondes pour battre 200 ml de crème.
- Faites ensuite refroidir le moteur
3. Répétez l’étape 2 au cas où la crème ne serait pas encore assez levée.
4. Retirez la prise de la prise murale.
5. Enlevez le moteur et le couvercle
6. Enlevez l’élément d’émulsion
7. Enlevez la crème du bol à l’aide d’une cuillère.
Vue d’ensemble des durées de traitement Les durées et quantités indiquées ci-dessous ne sont que des valeurs indicatives et peuvent varier en fonction de la texture des aliments à transformer. Aliments Quantité Niveau Durée de traitement Persil 20 g II 3 x 5 sec. Fromage 200 g II 13 sec. Viande (2x2 cm) 250 g II 3 x 5 sec. Amandes 200 g II 2 x 10 sec. Carottes 200 g I 2 x 5 sec. Oignons 150 g I 5 x 1 sec. Nettoyer AVERTISSEMENT! Risque de court-circuit et d’électrocution! Une mauvaise manipulation du mini-hachoir peut provoquer une électrocution. Si de l’eau entre dans le boîtier, cela pourrait provo- quer un court-circuit. L’eau qui rentre dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Éteignez le mini-hachoir et enlevez la prise de la prise murale avant de nettoyer le mini-hachoir. 03_Mini-Hacker CH FR INNEN.indd 37 14.10.2019 13:51:29Nettoyer
− Ne plongez jamais le mini-hachoir ou le moteur dans l’eau ou dans un autre liquide. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’eau qui entre dans le boîtier. − N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour le nettoyage. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! L’élément avec des lames du mini-hachoir est équipé de lames acé- rées. En cas de nettoyage non adéquat des lames, vous pourriez vous blesser. − Ne touchez pas les lames à mains nues. − Procédez avec prudence lorsque vous nettoyez les lames. AVIS! Risque de dommage! Le mini-hachoir peut être endommagé en cas de nettoyage non conforme. − N’utilisez pas de détergent agressif, de brosses avec des poils métalliques ou en nylon, ni d’objets aiguisés ou métalliques tels que des couteaux, des spatules dures ou des objets semblables Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. − Ne mettez en aucun cas le moteur au lave-vaisselle. Vous détruiriez le mini-hachoir en faisant cela. L’appareil doit être nettoyé après chaque nettoyage.
1. Retirez la prise de la prise murale.
2. Faites ensuite complètement refroidir le moteur
3. Nettoyez le moteur avec un chiffon sec ou légèrement humide.
, l’élément d’émulsion
et les pieds antidérapants
à l’eau tiède,savonneuse et avec un chiffon humide et savonneux.
5. Rincez l’élément lame, l’élément pour émulsion, le couvercle, le bol et le support
antidérapant à l’eau claire.
6. Séchez les pièces séparées à fond avec un linge pour la vaisselle.
Ranger AVIS! Risque de dommage! Le mini-hachoir peut être endommagé en cas de rangement non conforme. − Faites refroidir le mini-hachoir avant de le ranger. − Rangez le mini-hachoir dans un endroit propre, sec et à l’abri du gel. − Ne rangez jamais le mini-hachoir de telle manière qu’il pourrait tomber dans un lavabo.
1. Nettoyez le mini-hachoir comme décrit dans le chapitre « nettoyer ».
2. Conservez le mini-hachoir hors de portée des enfants.
3. Conservez le mini-hachoir si possible dans son emballage original pour le
protéger de la poussière et des éclaboussures d’eau. Recherche de causes de pannes Panne Cause possible Résolution du problème Pas de fonctionnement. La prise n’est pas branchée. Mettez la prise dans une prise murale. L’appareil n’a pas été assemblé correctement. Le mini-hachoir ne fonctionne que quand il est correctement assemblé. Mettez toujours tout d’abord le couvercle sur le bol et seulement ensuite le moteur. Les lames ne tournent pas Les aliments qui ont été placés dans le bol ne conviennent pas. Éteignez le mini-hachoir et enlevez la prise. Videz le bol. Données techniques Modèle: GT-MC-06 Alimentation électrique: 220-240 V~, 50-60 Hz Puissance: 500 Watt 03_Mini-Hacker CH FR INNEN.indd 39 14.10.2019 13:51:29Déclaration de conformité
Capacité : Capacité maximale: env. 500 ml Volume maximal: env. 1000 ml Fonctionnement de courte durée : Utilisation des lames max.: 20 secondes Utilisation émulsion max.: 2 minutes Ensuite, refroidir à température ambiante (environ 1 minute) N° d’article: 800042 Comme nos produits sont constamment en développement et en amélioration, des modifications techniques et de design peuvent survenir. Ce mode d’emploi peut également être téléchargé au format PDF depuis notre site Internet www.gt- support.de. Déclaration de conformité La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet www.gt-support.de. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de la mini-hacheuse (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Si, un jour, la mini-hacheuse devait ne plus pouvoir être utilisée, alors chaque consommateur est contraint par la loi de remettre les appareils usagés hors des ordures ménagères, par ex. auprès du centre de collecte de sa commune/quartier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l’environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont pourvus du symbole imprimé ici. 03_Mini-Hacker CH FR INNEN.indd 40 14.10.2019 13:51:29Indice
Notice Facile