GT-MC-11 - Hacheuse mécanique Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT-MC-11 Ambiano au format PDF.
| Type de produit | Hacheuse mécanique |
| Marque | Ambiano |
| Modèle | GT-MC-11 |
| Alimentation électrique | 220-240 V~, 50 Hz, 500 W |
| Classe de protection | II |
| Dimensions (L x H x P) | 18,5 x 23,4 x 15,8 cm |
| Poids | Environ 1,6 kg |
| Capacité du bol | 500 ml (max) |
| Matériau du bol | Verre |
| Longueur du câble | Environ 95 cm |
| Fonctions principales | Hacher, émulsionner, fouetter la crème |
| Accessoires inclus | Lame tranchante, fouet, couvercle antiprojection, bol en verre |
| Durée de fonctionnement max | Lames : 20 secondes ; Fouet : 2 minutes ; Pause : 1 minute |
| Niveaux de puissance | 2 niveaux : I (vitesse réduite), II (vitesse élevée) |
| Dispositif de sécurité | Ne fonctionne que si assemblé correctement |
| Entretien et nettoyage | Moteur essuyer avec chiffon humide ; autres pièces lavables à l'eau savonneuse (pas au lave-vaisselle pour le moteur) |
| Garantie | 3 ans (à compter de la date d'achat) |
| Utilisation prévue | Domestique uniquement : hacher légumes, fruits, herbes, viande désossée, fouetter crème |
| Non adapté pour | Piler glaçons, noix dures, os, tendons, liquides chauds |
FOIRE AUX QUESTIONS - GT-MC-11 Ambiano
Questions des utilisateurs sur GT-MC-11 Ambiano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hacheuse mécanique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT-MC-11 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT-MC-11 de la marque Ambiano.
MODE D'EMPLOI GT-MC-11 Ambiano
Utilisation conforme à l'usage prévu 21
Consignes de sécurité ....22
Contenu de l'emballage....25
Vue détaillée 26
Avant la première utilisation....27
Déballer et vérifier 27
Séparer l'insert portant la lame de l'insert d'émulsion 27
Nettoyage avant la première utilisation 28
Utilisation 28
Préparer le mini-hachoir 29
Monter et remplir....29
Poser la rehausse du bol 30
Mettre le bloc moteur .... 30
Hacher des ingrédients.... 30
Faire monter de la crème fraîche ....31
Préparer les éléments ....31
Faire monter de la crème ....31
Vue d'ensemble des durées d'utilisation.... 32
Nettoyer....32
Ranger 33
Recherche de causes de pannes 34
Données techniques 34
Déclaration de conformité....35
Élimination....35
Carte de garantie 37
Sécurité
Lire et conserver la notice d'instructions

Lisez les instructions suivantes avec attention et conservez la notice afin de pouvoir la relire ultérieurement si nécessaire. Joignez la notice d'instructions si vous remettez le produit à une autre personne.
Explication des symboles
Les symboles et termes de signalisation suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation, sur le gril ou l'emballage.

AVERTISSEMENT!
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.

ATTENTION!
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne.
REMARQUE!
Ce mot signalétique avertit de possibles dommages matériels.

Ce symbole vous donne des informations complémentaires sur l'utilisation.

Déclaration de conformité : Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l'Espace économique européen.

Classe de protection II

Tension alternative

Inapte au contact alimentaire.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le mini-hachoir sert exclusivement à couper en petits morceaux des aliments tels que les fruits, les légumes, les herbes ou des produits du même genre, à préparer des sauces ou à faire monter de la crème fraîche.
Le mini-hachoir ne convient pas pour :
- Piler des glaçons,
- réduire des aliments durs avec des morceaux tels que des noix ou des noyaux.
- Mixer des liquides qui cuisent ou chauds
- traiter des produits qui ne sont pas des aliments.
- hacher la viande avec les os et / ou les tendons.
L'appareil ne convient pas à un usage commercial ou domestique dans les cuisines des employés des magasins, bureaux et autres locaux commerciaux, dans les fermes, pour les clients des hôtels, motels ou autres établissements résidentiels ou dans les chambres d'hôtes.
Le mini-hachoir ne convient qu'à un usage privé et n'est pas adapté à une utilisation industrielle.
Utilisez le mini-hachoir uniquement avec les accessoires d'origine et uniquement tel que décrit dans ce mode d'emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. Le mini-hachoir n'est pas un jouet pour enfants.
Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l'usage prévu.
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut provoquer de graves blessures.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
Une installation électrique défectueuse ou une tension de secteur trop élevée peut provoquer un choc électrique.
- Ne branchez le mini-hachoir que si la tension de secteur de la prise électrique correspond aux indications mentionnées sur la plaque signalétique.
- Ne branchez le mini-hachoir que sur une prise électrique bien accessible afi n de pouvoir le couper rapide-ment du secteur électrique en cas de panne.
-
N'utilisez pas le mini-hachoir si il présente des dommages visibles ou si le câble électrique ou la fi che réseau sont défectueux.
-
Lorsque le câble électrique du mini-hachoir est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son SAV ou une personne de qualification similaire pour éviter tout dommage.
- N'ouvrez pas le boîtier, faites effectuer la réparation par des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de professionnels. En cas de réparations de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d'utilisation incorrecte, tous droits de responsabilité et de garantie sont exclus.
- Seules des pièces détachées correspondant à l'appareil d'origine pourront être utilisées lors de réparations. Dans ce mini-hachoir se trouvent des pièces électriques et mécaniques indispensables pour la protection contre des sources de risque.
- N'utilisez pas le mini-hachoir avec une minuterie externe ou avec un système d'enclenchement à distance séparé.
- Ne plongez ni le mini-hachoir ni le câble électrique ou la fi che réseau dans de l'eau ou d'autres liquides.
- Placez le mini-hachoir de telle manière qu'aucun liquide ne puisse passer sur la fi che de raccordement de l'appareil.
- Ne touchez jamais la fiche réseau avec des mains humides.
- N'utilisez pas le mini-hachoir si vous vous trouvez sur un sol humide ou si vos mains sont mouillées ou le mini-hachoir est mouillé.
-
Ne retirez jamais la fiche réseau avec le câble électrique de la prise électrique, mais prenez toujours la fi che réseau.
-
N'utilisez jamais le câble électrique comme poignée de transport.
- Éloignez le mini-hachoir, la fiche réseau et le câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes. Ne placez pas le mini-hachoir à proximité de sources de chaleur.
- Placez le câble électrique de manière à ce qu'on ne puisse trébucher et qu'il ne soit pas en contact avec des objets coupants.
- Ne pliez pas le câble électrique, ne le posez pas sur des bords coupants et ne l'enroulez pas autour du mini-hachoir pour éviter toute rupture de câble. Ceci peut provoquer une rupture de câble.
- Utilisez uniquement le mini-hachoir dans des espaces intérieurs secs. Ne l'utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie.
- Ne rangez jamais le mini-hachoir de manière à ce qu'il puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo.
- Ne saisissez pas le mini-hachoir si il est tombé dans l'eau. Dans un tel cas de fi gure, retirez immédiatement la fi che réseau. Ne remettez plus en service le mini-hachoir par la suite, faites-le d'abord vérifi er par un centre de service autorisé.
- Veillez à ce que les enfants ne placent pas d'objets dans le mini-hachoir.
- N'utilisez pas le mini-hachoir pendant un orage. Éteignez le mini-hachoir et retirez la fi che réseau de la prise électrique.
-
Lorsque vous n'utilisez pas le minihachoir, que vous le nettoyez ou quand il y a une panne, arrêtez toujours l'appareil et retirez la fi che réseau de la prise électrique.
-
Le mini-hachoir doit toujours être débranché lorsqu'il n'est pas sous surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou le nettoyage.
- Consultez le chapitre « Nettoyage » pour savoir comment nettoyer les surfaces en contact avec les aliments.
AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d'expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
- Le mini-hachoir peut être utilisé par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec un manque d'expérience ou de connaissances s'ils sont sous surveillance ou instruits au sujet de l'utilisation sûre de le mini-hachoir, et s'ils comprennent les risques en résultant.
- Le mini-hachoir ne doit pas être utilisé par les enfants.
- Tenez les enfants à l'écart de le minihachoir et du câble électrique.
- Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être eff ectués par des enfants.
- Ne laissez pas le mini-hachoir sans surveillance lors de son utilisation.
-
Ne laissez pas les enfants jouer avec le mini-hachoir.
-
Ne laissez pas les enfants jouer avec le fi Im d'emballage. Les enfants peuvent s'y emmêler et s'étouff er en jouant avec.
- Conservez le mini-hachoir hors de portée d'enfants.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Le mini-hachoir comporte des lames très coupantes. La manipulation non conforme du mini-hachoir ou de pièces d'appareil individuelles peut provoquer des blessures graves.
- Soyez prudents lorsque vous utilisez la lame tranchante, lorsque vous videz le récipient et lors du nettoyage de l'appareil.
- Si les aliments doivent être poussés vers le bas, utilisez un outil approprié, par exemple une spatule.
- Ne touchez pas de pièces de l'appareil en mouvement, et n'essayez jamais d'arrêter des pièces en mouvement avec la main ou à l'aide d'autres objets.
- Ne touchez pas les lames avec les mains nues.
- Avant de remplacer des accessoires ou des pièces supplémentaires en mouvement le mini-hachoir doit être éteint et déconnecté de l'ali-mentation électrique.
- N'utilisez pas le mini-hachoir lorsque les lames sont endommagées.
- Utilisez uniquement les accessoires d'origine fournis.
- Ne broyez pas d'ingrédients ou de noyaux durs et retirez éventuellement les tiges des ingrédients. Lors du hachage de viandes, retirez les éventuels os et tendons.
- Ne faites en aucun cas fonctionner le mini-hachoir sans ingrédients, le moteur pourrait surchauffer.
- Utilisez le mini-hachoir avec l'embout lames pendant 20 secondes au maximum et avec l'embout fouet pendant 2 minutes max. à la fois. Laissez ensuite refroidir le hachoir mini à température ambiante (environ 1 minute).
- Veuillez consulter le chapitre « Vue d'ensemble des durées d'utilisation » concernant le temps de traitement et le niveau.
- Informez également les autres utilisateurs des dangers.
REMARQUE!
Risque d'endommagement !
La manipulation non conforme du mini-hachoir peut provoquer des dommages sur le mini-hachoir.
- N'utilisez plus le mini-hachoir si des pièces de l'appareil présentent des fi ssures ou des fentes ou se sont déformées. Ne remplacez les éléments endommagés que par des pièces de rechange originales.
Contenu de l'emballage
- Mini-hachoir avec accessoires
- Notice d'utilisation
- Carte de garantie
Vue détaillée

1 Touche marche/arrêt, en deux parties :
Le niveau de puissance I fonctionne à vitesse réduite et permet de hacher grossièrement et fouetter de la crème.
Le niveau de puissance II fonctionne à une vitesse supérieure et permet de hacher finement.
2 Moteur
3 Couvercle transparent antiprojection et joint
4 Ergot de guidage (2x)
5 Batteur
6 Récipient en verre
7 Socle antidérapant
8 Fente (6x)
9 Arbre denté
10 Étançon pour élément d'émulsion et lames
11 Insert de lame avec joint
12 Câble réseau et prise
Avant la première utilisation
Déballer et vérifier
- Sortez le mini-hachoir du carton et enlevez prudemment l'ensemble des emballages.
- Vérifiez si toutes les pièces sont présentes.
- Contrôlez si le mini-hachoir ou les pièces semblent abîmés. Si c'est le cas, n'utilisez pas le mini-hachoir. Adressez-vous au fabricant par le biais du SAV indiqué sur la carte de garantie.
Séparer l'insert portant la lame de l'insert d'émulsion

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Une manipulation incorrecte du mini-hachoir ou de certaines pièces de l'appareil peut provoquer de graves blessures.
- Pour séparer l'insert de lame de l'insert de moussage, procédez comme décrit ci-dessous.
Au déballage, l'insert de lame et l'insert de moussage sont verrouillés.
En fonction de la fonction et, par exemple, également pendant le nettoyage, vous devez séparer ces deux composants.
- Posez les éléments emboîtés l'un dans l'autre : le bloc de lames 11 et l'embout mousseur 5 devant vous, sur le plan de travail.

- Exercez une légère force sur la partie cylindrique, aux emplacements indiqués, pour débloquer le mécanisme de verrouillage.

- Ôtez l'embout mousseur en le tirant vers le haut.

- Inverser la procédure de montage.
- L'insert de lame ne se place dans l'insert de moussage que dans une seule position. Les deux composants doivent s'emboîter de manière audible et perceptible.
Nettoyage avant la première utilisation
- Enlevez le matériel d'emballage et l'ensemble des feuilles de protection.
- Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces du mini-hachoir comme décrit dans le chapitre « Nettoyage ».
Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Une manipulation incorrecte du mini-hachoir ou de certaines pièces de l'appareil peut provoquer de graves blessures.
-Éteignez toujours le mini-hachoir et enlevez la fiche de la prise murale quand vous assemblez ou désassemblez le hachoir mini.
-Ne touchez pas les lames à mains nues, les lames sont très coupantes.
-Si les aliments doivent être poussés vers le bas, utilisez un outil approprié, par exemple une spatule.
-N'enlevez le couvercle que quand les lames ne tournent plus.
-Ne transportez pas le mini-hachoir aussi longtemps qu'il est en marche.
-Veillez à ce que les mains, les cheveux, les habits, les bijoux ou d'autres objets ne finissent pas dans le mini-hachoir ou dans le contenant en verre pendant le processus de mixage.
Préparer le mini-hachoir
REMARQUE!
Risque de dommage !
Si vous montez le mini-hachoir de manière non conforme, cela peut provoquer des dommages.
-Posez le mini-hachoir sur une surface de travail plane, sec et non glissant.
-Ne posez pas le mini-hachoir au bord ou sur l'arête du plan de travail.
-Ne mettez jamais le mini-hachoir sur ou à proximité d'une surface chaude (p. ex. les plaques de cuisson, les tuyaux de chauffage, etc.).

- Le mini-hachoir dispose d'un dispositif de sécurité. Le mini-hachoir ne fonctionne que quand il est correctement assemblé.
- Selon la manière dont vous l'utilisez, suivez en outre le chapitre « hacher des ingrédients » ou « faire monter de la crème fraîche ».
Monter et remplir
- Posez les pieds antidérapants 7 sur une surface de travail, plane, sèche et non glissante.

- Posez le bol 6 sur le support antidérapant.
- Selon la fonction, placez le porte lame individuellement ou avec l'accessoire en mousse fixé sur la barre dans le récipient.

L'élément de moussage ne peut être utilisé qu'avec le porte-lame.
- Remplissez le bol mélangeur avec les ingrédients souhaités Attention à la marque MAX du bol et suivez les recommandations dans les chapitres « Hacher des ingrédients » ou « Faire monter de la crème fraîche ».
La capacité maximale de remplissage est de 500 ml.
Poser la rehausse du bol
» Placez la rehausse 3 sur le bol 6.
Veillez à ce que l'élément utilisé se situe au milieu de l'ouverture du couvercle.
Mettre le bloc moteur
- Posez le moteur 2 sur la rehausse 3.
- Verrouillez le moteur avec le couvercle en tournant légèrement le moteur de façon à ce que les pattes de guidage 4 les encoches 8 s'emboîtent l'un dans l'autre jusqu'à ce que le moteur soit parfaitement fixé sur le couvercle.
Dans le même temps, l'arbre cannelé 9 doit se trouver sur l'accessoire utilisé. Le moteur doit s'enclencher en faisant un bruit de manière sensible.
- Branchez le mini-hachoir sur une prise murale facilement accessible.
- Passez les ingrédients. Pour cela, suivez le chapitre « hacher des ingrédients » ou « faire monter de la crème fraîche ».
Hacher des ingrédients

- Coupez les ingrédients en petits morceaux avant de les mettre dans le bol.
- N'utilisez pas des ingrédients durs, car ceux-ci pourraient endommager les lames.
- N'essayez pas de piler de la glace avec le mini-hachoir pour faire de la « glace pilée » comme on l'appelle.
Avec la lame 11 vous pouvez réduire des fruits, des légumes, des herbes ou des produits semblables.
Suivez en plus le chapitre « préparer le mini-hachoir » quand vous utilisez le ha-choir mini avec la lame.
- Branchez le mini-hachoir sur une prise murale facilement accessible.
- Sélectionnez le niveau de puissance souhaité à l'aide du bouton On/Off 1 : I ou II.
-Le niveau de puissance I fonctionne à vitesse réduite et permet de hacher grossièrement et fouetter de la crème.
-Le niveau de puissance II fonctionne à une vitesse supérieure et permet de hacher finement.
Maintenez le bouton correspondant enfoncé pendant 30 secondes au maximum pour hacher les ingrédients. Laissez ensuite le moteur 2 refroidir.

Pour en savoir plus, consultez le chapitre « Vue d'ensemble des durées de traitement ».
- Répétez l'étape 2 si les ingrédients ne sont pas suffisamment réduits.
- Retirez la prise de la prise murale.
- Retirez le moteur et la rehausse 3.
- Enlevez la lame 11 du bol 6.
- Enlevez les ingrédients du bol.
Faire monter de la crème fraîche

- Il est indispensable de respecter la section « Séparation de l'insert de lame de l'insert de moussage ». - L'accessoire n'est pas vraiment approprié pour battre des oeufs en neige.
Utilisé en association avec à l'insert de lame, vous pouvez fouetter jusqu'à 200 ml de crème en une seul fais avec l'insert de moussage (max. 500 ml).
La crème doit être bien froide avant d'être battue (régler la température du réfrigérateur sur env. 8 °C).
Préparer les éléments

» Préparez l'insert composé du portelame et de l'élément de moussage, et placez-le à l'intérieur.
Placez l'insert de moussage sur l'insert de lame de telle sorte que l'insert de moussage repose sur les deux couteaux et se verrouille en pla- ce (une seule position possible).
Faire monter de la crème

Suivez en outre le chapitre « Préparer le mini-hachoir ».
- Branchez le mini-hachoir sur une prise murale facilement accessible.
- Pour battre la crème, appuyez sur le bouton correspondant au niveau de puissance I.
-Maintenez le bouton enfoncé pendant env. 40 secondes pour battre 200 ml de crème. -Faites ensuite refroidir le moteur 2.
-
Répétez l'étape 2 au cas où la crème ne serait pas encore assez ferme.
-
Retirez la prise de la prise murale.
-
Retirez le moteur et la rehausse 3.
-
Enlevez l'élément d'émulsion 5 du bol 7.
-
Enlevez la crème du bol à l'aide d'une cuillère.
Vue d'ensemble des durées d'utilisation
Les durées et quantités indiquées ci-dessous ne sont que des valeurs indicatives et peuvent varier en fonction de la texture des aliments à transformer.
| Aliments Quantité | Durée de traitement Niveau | ||
| Amandes 200 g | Gros : 1x 10 sec.Bien : 3 x 10 Sek.(y compris les pauses) | II | |
| Gousses d'ail 50 g | Mode pulsé : 10 x 1 sec. II | ||
| Oignons, gros(en quartiers, environ 10 g) | 150g | Mode pulsé : 4 x 1 sec.PauseMode pulsé : 4 x 1 sec. | II |
| Oignons, très bien(en quartiers, environ 10 g) | 150g | Mode pulsé : 5 x 1 sec.PauseMode pulsé : 5 x 1 sec. | II |
| Viande en dés(environ 2 x 2 cm) | 250 g 6 x 5 sec. (y compris les pauses) II | ||
| Cubes de fromage, par ex.Gouda (réfrigéré, env.2 x 2 cm) | 100 g 2 x 5 sec. (y compris les pauses) II | ||
| 200 g 2 x 5 sec. (y compris les pauses) II | |||
| Carottes (env. 2 cm) 200 g | Gros : 1 x 5 sec.Bien : 2 x 5 sec.(y compris les pauses) | I | |
| Crème min. 200 ml 1 x 40 sec. | I | ||

Par mode pulsé, on entend le fait d'appuyer très brièvement et de manière répétée sur la touche II ou I.
Nettoyer

AVERTISSEMENT!
Risque de court-circuit et d'électrocution!
Une mauvaise manipulation du mini-hachoir peut provoquer une électrocution. Si de l'eau entre dans le boîtier, cela pourrait provoquer un court-circuit. L'eau qui rentre dans le boîtier peut provoquer un court-circuit.
- Éteignez le mini-hachoir et enlevez la prise de la prise murale avant de nettoyer le mini-hachoir.
- Ne plongez jamais le mini-hachoir ou le moteur dans l'eau ou dans un autre liquide.
-Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'eau qui entre dans le boîtier.
-N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour le nettoyage.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
L'élément avec des lames du mini-ha-choir est équipé de lames acérées. En cas de nettoyage non adéquat des lames, vous pourriez vous blesser.
-Ne touchez pas les lames à mains nues.
-Procédez avec prudence lorsque vous nettoyez les lames.
REMARQUE!
Risque de dommage !
Le mini-hachoir peut être endommagé en cas de nettoyage non conforme.
-N'utilisez pas de détergent agressif, de brosses avec des poils métalliques ou en nylon, ni d'objets aiguisés ou métalliques tels que des couteaux, des spatules dures ou des objets semblables Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
-Ne mettez en aucun cas le moteur au lave-vaisselle. Vous détruiriez le mini-hachoir en faisant cela.
L'appareil doit être nettoyé après chaque nettoyage.
-
Retirez la prise de la prise murale.
-
Faites ensuite complètement refroidir le moteur 2.
-
Nettoyez le moteur avec un chiffon sec ou légèrement humide.
-
Nettoyez toutes les autres pièces dans de l'eau chaude contenant du produit à vaisselle et avec un chiffon humide contenant du produit à vaisselle.
-
Rincez les pièces ainsi nettoyées à l'eau claire.
-
Séchez les pièces séparées à fond avec un linge pour la vaisselle.
-
Veillez à ce que les joints soient correctement positionnés.
Ranger
REMARQUE!
Risque de dommage!
Le mini-hachoir peut être endommagé en cas de rangement non conforme.
-Faites refroidir le mini-hachoir avant de le ranger.
- Rangez le mini-hachoir dans un endroit propre, sec et à l'abri du gel.
-Ne rangez jamais le mini-hachoir de telle manière qu'il pourrait tomber dans un lavabo.
-
Nettoyez le mini-hachoir comme décrit dans le chapitre « Nettoyer ».
-
Conservez le mini-hachoir hors de portée des enfants.
-
Conservez le mini-hachoir si possible dans son emballage original pour le protéger de la poussière et des éclaboussures d'eau.
-
N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil. Le cordon d'alimentation pourrait être endommagé. Risque d'électrocution !
Recherche de causes de pannes
| Panne Cause possible / Résolution | |
| Pas de fonctionnement. La prise n’est pas branchée.» Mettez la prise dans une prise murale.L’appareil n’a pas été assemblécorrectement.» Le mini-hachoir ne fonctionne quequand il est correctement assemblé.Mettez toujours tout d’abord lecouvercle sur le bol et seulementensuite le moteur. | |
| Les lames ne tournent pas. Les aliments qui ont été placés dans le bolne conviennent pas.1. Éteignez le mini-hachoir et enlevez laprise.2. Videz le bol. | |
Données techniques
Modèle : GT-MC-11
Alimentation électrique : 220-240 V\~
Fréquence du réseau : 50 Hz
Puissance : 500 W
Classe de protection :

Capacité : Capacité maximale: env. 500 ml
Capacité maximal: env. 1000 ml
Fonctionnement de courte durée :
Utilisation des lames max. : 20 secondes Utilisation émulsion max. : 2 minutes Ensuite, refroidir à température ambiante (environ 1 minute)
Poids: env. 1,6 kg
Longueur du câble :
env. 95 cm
Dimensions du boîtier :
env. 18,5 x 15,8 x 23,4 cm
Numéro de révision :
2025_01
Comme nos produits sont constamment en développement et en amélioration, des modifications techniques et de design peuvent survenir.
Ce mode d'emploi peut également être téléchargé au format PDF depuis notre site Internet www.gt-support.de.
Déclaration de conformité

La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie.
Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet www.gt-support.de.
Élimination
Élimination de l'emballage
Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Élimination du hachoir mini
Éliminez l'article conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.

Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers!
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères.
Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l'environnement et des ressources.
Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l'appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l'appareil avant de l'emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s'applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l'appareil sans dommage. Les propriétaires privés d'appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs.
Le dépôt d'appareils usagés est gratuit.
D'une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable.
Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d'un revendeur soumis à l'obligation de reprendre ces appareils, lorsqu'ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé.
Carte de garantie
(à partir de la date d'achat (conservez votre reçu))
Article: Mini-Hachoir GT-MC-11 (AN BE: 2007030094113)
Revendeur
| Nom de l’entreprise : |
| Rue/No. : |
| Code postal, lieu : |
Acheteur
| Nom : |
| Rue/No. : |
| Code postal, lieu : |
| Mail: Signature:(Pour les messages concernant l’état en cas de réparation) |
Conditions de la garantie
Le produit que vous venez d'acheter a été fabriqué soigneusement et sous surveillance constante. La période de garantie a une durée de 3 ans à compter de la date d'achat.
- Au cas où l'appareil devait présenter un dysfonctionnement malgré les processus de fabrication et de contrôle très élaborés, nous vous prions de vous adresser à notre hotline du service après-vente.
- Pour toutes les questions et commandes de pièces de rechange, veuillez vous adresser par téléphone à notre centre de service après-vente.
- Notre garantie correspond aux dispositions légales spécifiques des pays d'achat (selon justificatif / facture ou bon de livraison). Les endommagements dûs à l'usure habituelle, la surcharge ou l'utilisation non conforme sont exclus de la garantie.
Dans le cas d'une réclamation, veuillez contacter notre service après-vente au préalable par téléphone : +32 (0) 3 707 14 49
Celui-ci vous renseignera sur la suite de la procédure.
Veuillez ne pas envoyer votre article sans d'abord nous appeler !
Veuillez conserver le bon de caisse comme justificatif d'achat.
Cette garantie ne couvre pas les dommages dûs à un accident, à une utilisation non conforme et à un cas de force majeure.
Pour le cas de garantie, veuillez vous adresser à notre hotline de service après-vente :

La garantie devient nulle en cas d'interventions sur l'appareil effectuées par des personnes non compétentes. Si vous devez envoyer votre produit défectueux au service après-vente (veuillez contacter la hotline avant), veillez à emballer le produit correctement. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages produits lors du transport.
Inhaltsverzeichnis
Veiligheid....39
Legenda....39
Gebruiksdoel 39
Fabriqué pour : (Ce n'est pas l'adresse du SAV!)