LIFE E66567 MD 43567 - Radio MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE E66567 MD 43567 MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio FM/AM avec affichage numérique |
|---|---|
| Puissance de sortie | 2 x 1 W |
| Alimentation | Secteur ou piles (non incluses) |
| Dimensions | 25 x 10 x 10 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation | Écoute de la radio, réglage facile des stations |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, pas de produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support client disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE E66567 MD 43567 MEDION
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE E66567 MD 43567 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE E66567 MD 43567 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE E66567 MD 43567 MEDION
radio Radio stéréo encastrable avec Bluetooth
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...................... 79
7. Préparations pour la mise en service ....................................................... 96
7.1. Insertion de la pile dans la télécommande ................................................96
14.1. Affichage et démarrage des temps de minuterie pré-installés ....... 107 14.2. Réglage et démarrage d’un temps de minuterie individuel ............ 107 14.3. Désactivation des signaux sonores de la minuterie ............................ 108
1. Informations concernant la présente notice
d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’uti- lisation dans son intégralité avant la mise en service du produit. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse- ment suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évo- quées. DANGER! Danger de mort imminente! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles! AVIS! Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage matériel! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation! Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre «Information rela- tive à la conformité UE»).80 BUREAU VERITAS Sécurité contrôlée Les produits portant ce symbole répondent aux exigences de la loi sur la sécurité des produits. Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Classe de protectionII Les appareils électriques de la classe de protectionII sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d’un appareil électrique envelop- pé d’isolant de la classe de protectionII peut former partiellement ou entièrement l’isolation supplémentaire ou renforcée. Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur. Fig.A Fig.B Marquage de polarité Pour les appareils équipés de connecteurs cylindriques, ces sym- boles indiquent la polarité de la fiche, dont il existe deux variantes: soit intérieur plus et extérieur moins (Fig.A), soit intérieur moins et extérieur plus (Fig.B). Efficacité énergétique niveauVI Le niveau d’efficacité énergétique est une classification standard des rendements des blocs d’alimentation internes et externes. L’efficaci- té énergétique indique le rendement et est subdivisée jusqu’au ni- veauVI (niveau le plus efficace). La signalétique « Triman » informe le consommateur que le produit est recyclable, est soumis à un dispositif de responsabilité élargie des producteurs et relève d‘une consigne de tri en France.
Énumération/Information sur des événements se produisant en cours d’utilisation Action à exécuter
Consignes de sécurité à respecterDE
2. Utilisation conforme
Ce produit est un appareil électronique grand public. L’appa- reil sert à la lecture de matériel audio qui peut être transmis via Bluetooth et à la réception radio FM. Les périphériques de lec- ture externes (p. ex. lecteurs MP3) peuvent être connectés à l’ap- pareil via la prise AUX. L’appareil dispose en outre d’une fonction de minuterie. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. La gamme de fréquences mentionnée représente les possibilités techniques de l’appareil. Les informations reçues en dehors de cette plage ne doivent pas être utilisées ou diffusées. Il convient de respecter les lois en vigueur dans le pays. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée: Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux approuvés ou four- nis par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires li- vrés ou autorisés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sé- curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels. N’utilisez pas l’appareil dans des atmosphères potentielle- ment explosives. Il s’agit p. ex. de dépôts de carburant, de zones de stockage de carburant ou de zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air est chargé de particules (p. ex. poussière de farine ou de bois). N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.82 N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter: – humidité de l’air élevée ou exposition à l’eau, – températures extrêmement hautes ou basses, – ensoleillement direct, – flamme nue.
3. Consignes de sécurité
3.1. Catégorie de personnes restreinte L’appareil n’est pas destiné à des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou n’aient reçu de cette dernière des indications relatives au fonctionnement de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés, afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de portée des enfants. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants. DANGER! Risque de suffocation! Les emballages ne sont pas des jouets! Les films d’em- ballage présentent un risque de suffocation en cas d’in- gestion ou d’utilisation non conforme! Conservez les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de portée des enfants. Les emballages ne sont pas des jouets!DE
3.2. Sécurité de fonctionnement Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et le bloc d’ali- mentation ne sont pas endommagés. N’utilisez pas une radio ou un bloc d’alimentation défectueux ou endommagé. DANGER! Risque d’électrocution! Risque de blessure par électrocution par des pièces sous tension. En cas de court-circuit intempestif, celles- ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie. Ne posez pas de récipients remplis de liquide, tels que des vases sur l’appareil ou à proximité de celui-ci et protégez toutes les pièces des gouttes ou projections d’eau. Le réci- pient risquerait de se renverser et le liquide pourrait nuire à la sécurité électrique. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil et du bloc d’alimenta- tion et n’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’appareil/du bloc d’alimentation par les fentes et les ouvertures. Si l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou l’appa- reil est endommagé, débranchez immédiatement l’adapta- teur secteur de la prise de courant. Cela s’applique également si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil. En cas d’absence prolongée ou d’orage, débranchez l’adapta- teur secteur de la prise de courant. 3.3. Alimentation électrique DANGER! Risque d’électrocution! Risque de blessure par électrocution par des pièces sous tension. Ne branchez l’adaptateur secteur qu’à une prise de terre ré- glementaire (100-240V ~ 50/60Hz) installée correctement et bien accessible et proche du lieu d’installation.84 Laissez impérativement la prise de courant libre d’accès à tout moment afin de pouvoir débrancher librement la fiche d’ali- mentation. Certaines pièces de l’appareil restent sous tension, même lorsque l’appareil est éteint. – Pour couper votre appareil de l’alimentation électrique et le mettre complément hors tension, débranchez l’adapta- teur secteur de la prise de courant. – Pour débrancher la fiche d’alimentation de la prise de cou- rant, ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation, mais tou- jours au niveau de l’adaptateur secteur. En cas d’urgence, p. ex. si de la fumée apparaît ou en cas de bruits inhabituels, débranchez le cordon d’alimentation et/ou retirez les piles de l’appareil. L’adaptateur secteur doit être rapidement accessible en cas d’urgence. Veillez ainsi à ce que la prise de courant soit tou- jours facilement accessible. L’appareil consomme une faible quantité de courant même lorsqu’il est éteint. Pour éteindre complètement l’appareil, dé- branchez l’adaptateur secteur de la prise.
3.3.1. Adaptateur secteur
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. Si le boîtier de l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimenta- tion est endommagé, l’adaptateur secteur doit être recyclé et remplacé par un adaptateur secteur neuf du même type. Utilisez l’adaptateur secteur uniquement dans des pièces sèches.DE
3.4. Lieu d’installation/environnement DANGER! Risque d’électrocution! En cas de fortes variations de température ou d’humi- dité, il est possible que de l’humidité par condensa- tion se forme dans l’appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit électrique. Après le transport de l’appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de le mettre en service. AVIS! Risque d’endommagement de l’appareil! Des conditions ambiantes défavorables peuvent en- dommager l’appareil. Utilisez l’appareil uniquement en intérieur et au sec. Placez et utilisez tous les composants sur un support plan, so- lide et sans vibrations pour éviter la chute de l’appareil. Lors de l’installation de l’appareil, veillez à – laisser une distance suffisante entre l’appareil et d’autres objets et à ne pas recouvrir les fentes de ventilation afin de toujours garantir une ventilation suffisante; – ne pas exposer l’appareil ou l’adaptateur secteur à des sources de chaleur directes (p. ex. radiateurs); – ne pas exposer l’appareil ou l’adaptateur secteur aux rayons directs du soleil; – éviter tout contact de l’appareil avec de l’humidité ou de l’eau et à ne pas poser des objets remplis de liquide, p. ex. un vase à proximité de l’appareil; – ne pas installer l’appareil à proximité immédiate de champs magnétiques (p. ex. téléviseur ou autres haut-parleurs); – n’exposer l’appareil à aucune source de feu nu (p. ex. bou- gies allumées);86 – ne pas plier ni tendre trop fortement le cordon d’alimenta- tion.
L’appareil peut être monté sous une plaque de montage hori- zontale, p. ex. sous une armoire murale. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie/de court-circuit! La vapeur ou la chaleur s’échappant d’un appareil peut provoquer un court-circuit et donc entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. Ne montez jamais l’appareil au-dessus de plaques de cuis- son ou d’autres sources de chaleur ou de vapeur (comme une bouilloire électrique, etc.). Ne laissez également jamais le cordon d’alimentation pendre au-dessus d’une plaque de cuisson ou de toute autre source de chaleur. 3.5. Réparation DANGER! Risque d’électrocution! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces sous tension. Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez si l’appareil et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés. Si l’appareil ou l’adaptateur secteur présentent des dom- mages visibles, n’utilisez pas l’appareil. Si vous constatez un dommage ou des problèmes techniques, faites réparer l’appareil uniquement par un spécialiste quali- fié. Si une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser exclu- sivement à notre service.DE
3.6. Manipulation des piles La télécommande de cet appareil fonctionne avec une pile. Veuillez respecter les consignes suivantes: Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des en- fants. N’avalez en aucun cas les piles, vous vous exposeriez à un risque de brûlure chimique. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! La télécommande est livrée avec une pile bouton. Si cette pile est avalée, elle peut provoquer dans les 2heures qui suivent de graves brûlures internes et en- traîner la mort. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou introduites dans une partie du corps, demandez immédiatement une aide médicale. N’utilisez plus la télécommande si le compartiment à piles ne ferme plus correctement. Conservez les piles et la télécommande hors de portée des enfants afin d’éviter tout risque et toute mauvaise utilisation. Avant l’insertion de la pile, contrôlez l’état de propreté des bornes de l’appareil et de la pile et nettoyez-les au besoin. Utilisez exclusivement des piles neuves du même type. N’utili- sez jamais de piles neuves et usagées en même temps. Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lorsque vous insérez la pile. Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme de la pile! Remplacez la pile par une pile de même type ou similaire uniquement. N’essayez jamais de recharger les piles. Il y a risque d’explo- sion! Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.).88 Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Les piles sou- mises à une forte source de chaleur directe peuvent être endommagées. N’exposez donc pas l’appareil à de fortes sources de chaleur. Ne court-circuitez pas les piles et ne les démontez pas. Ne jetez pas de piles au feu. Il y a risque d’explosion! Retirez immédiatement les piles qui fuient de la télécom- mande. Nettoyez les contacts avant d’insérer de nouvelles piles. Risque de brûlure à l’acide des piles! En cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez immédiatement et abondam- ment à l’eau claire les zones touchées et consultez un méde- cin sans tarder. Retirez également les piles vides de la télécommande. Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée.
4. Contenu de la livraison
DANGER! Risque de suffocation! Il existe un risque de suffocation en cas d’inhalation ou d’ingestion de films ou de petites pièces. Conservez les emballages hors de portée des en- fants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Les emballages ne sont pas des jouets! Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous signaler toute pièce man- quante dans les 14jours suivant l’achat. Le produit que vous avez acheté comprend:
- Radio stéréo Bluetooth® à suspendre
- Télécommande avec pile (pile boutonCR2025, 3V)
- Matériel de fixation (4xvis courtes, 4xvis longues, 4xécarteurs)
- Notice d’utilisation et documents de garantieDE
5. Vue d’ensemble de l’appareil
1) Mise en marche/en mode veille de l’appareil
En mode radio: basculer entre mono et stéréo En mode Bluetooth: désactiver la connexion Bluetooth actuelle et mettre la radio à suspendre en mode de couplage; rétablir la connexion du périphérique de sortie audio connecté en dernier via Bluetooth
3) Activation/désactivation de la barre d’éclairage LED
4) AUX Prise pour périphériques de sortie audio
SET/MEM./ AMS En mode radio: Appui bref: mémoriser des stations Appui long: effectuer une recherche automatique des stations En mode veille: Appui bref: afficher la date/le jour Appui long: afficher le menu de configuration (réglages: Time Set (réglage de l’heure), Date Set (réglage de la date), CT Update (activation/désactivation de la syn- chronisation automatique de l’heure), DT (activation/dé- sactivation de la variation programmée de la luminosité), 12H/24H (format de l’heure))
- Vol + Tourner: diminuer/augmenter le volume, changer la valeur pendant une sélection Appuyer: confirmer une sélection Appui bref en mode Bluetooth: démarrer/arrêter la lecture Appui long en mode radio: Réglage manuel de la fré- quence En mode radio/AUX: Appui bref: mettre l’appareil en sourdine Appui pendant la mise en sourdine -> désactiver la mise en sourdine En cas d’appel entrant: Appui bref: accepter l’appel, terminer l’appel Appui long: refuser un appel
12) Capteur infrarouge: champ de réception des signaux in- frarouges de la télécommande 13) Barre d’éclairage LED et plaque signalétique (sur le des- sous de l’appareil)
Ouvrir le menu de configuration des alarmes (ALARM 1 / ALARM 2) 16) AOT/EQ Appui bref: programmer la minuterie de veille (AOT - mi- nuterie d’arrêt automatique) Appui long: sélectionner le réglage de l’égaliseur 17) En mode Bluetooth: Appui bref: revenir au début du titre actuel; appuyer 2x: lire le titre précédent; Appui long: retour rapide dans un titre En mode radio: Appui bref: revenir à l’emplacement mémoire d’une sta- tion, fréquence précédente, Appui long: rechercher des stations en arrière 18) En mode Bluetooth: Appui bref: lire le titre suivant Appui long: retour rapide dans un titre En mode radio: Appui bref: aller vers l’emplacement mémoire d’une sta- tion, fréquence suivante, Appui long: rechercher des stations en avantDE
19) DIM Allumer/éteindre le rétro-éclairage de l’écran
Sélectionner l’emplacement mémoire de la minuterie de cuisine (T1-T6) 21) FUNC/User Sélectionner le mode radio/Bluetooth/AUX Appui long en mode radio: sélectionner l’utilisateur (bas- cule entre les groupes de mémoire des stations A et B) 5.2. Face arrière 9 $
Prise pour adaptateur secteur92 5.3. Télécommande
24) Activation/désactiva- tion de la barre d’éclai- rage LED 25) SET Afficher le menu de configuration (réglages: Time Set (ré- glage de l’heure), Date Set (réglage de la date), CT Update (activation/ désactivation de la syn- chronisation automa- tique de l’heure), DT (activation/désactiva- tion de la variation pro- grammée de la lumino- sité) , 12H/24H (format de l’heure)) 26) Vol + Augmenter le volume; sélectionner la valeur supérieure lors d’une sélection 27) confirmer la sélection En mode Bluetooth: démarrer/arrêter la lecture Appui long en mode radio: Réglage manuel de la fré- quence En mode radio/AUX: mettre l’appareil en sourdine Appui pendant la mise en sourdine -> désactiver la mise en sourdine En cas d’appel entrant: Appui bref: accepter l’appel, terminer l’appel Appui long: refuser un appel 28) En mode Bluetooth: Appui bref: lire le titre suivant; Appui long: retour rapide dans un titre En mode radio: Appui bref: aller vers l’emplacement mémoire d’une sta- tion, fréquence suivante, Appui long: rechercher des stations en avant
30) AMS Appui longen mode radio: effectuer une recherche auto- matique des stations
En mode Bluetooth: désactiver la connexion Bluetooth actuelle et mettre la radio à suspendre en mode de couplage; rétablir la connexion du périphérique de sortie audio connecté en dernier via Bluetooth 32) AOT programmer la minuterie de veille (AOT - minuterie d’arrêt automatique)
34) DIM Allumer/éteindre le rétro-éclairage de l’écran
35) EQ Sélectionner le réglage de l’égaliseur
36) FUNC Sélectionner le mode radio/Bluetooth/AUX Appui long en mode radio: sélectionner l’utilisateur (bas- cule entre les groupes de mémoire des stations A et B)
Sélectionner l’emplacement mémoire de la minuterie de cuisine (T1-T6)
38) MEM En mode radio: mémoriser des stations
39) En mode Bluetooth: Appui bref: revenir au début du titre actuel; appuyer 2x: lire le titre précédent; Appui long: retour rapide dans un titre En mode radio: Appui bref: revenir à l’emplacement mémoire d’une station, fréquence précédente, Appui long: rechercher des stations en arrière 40) Vol - Diminuer le volume; sélectionner la valeur inférieure lors d’une sélection
La radio à suspendre est conçue pour être fixée sur le dessous d’un élément haut ou d’une étagère. Pour la fixer, vous avez besoin de 4vis. La taille et la longueur des vis doivent correspondre à la plaque de montage et au support. Si les portes de votre élément haut ne sont pas dans l’alignement de l’élément, vous aurez également besoin des écarteurs fournis pour le montage, afin de pouvoir ou- vrir la porte de votre élément sans problème. Vous pouvez également présenter provisoirement la radio avec la plaque de montage insérée sous votre élément haut et vérifier que le panneau avant n’est pas masqué. Choisissez un emplacement de montage à proximité d’une prise de courant. Tenez la plaque de montage à la position souhaitée et marquez les 4trous de perçage nécessaires. Vérifiez avec l’appareil si la position marquée est correcte. Si nécessaire, percez 4trous correspondants à l’aide d’une mèche de 1,5mm sur le dessous de l’étagère, aux endroits marqués (diamètre d’environ 1mm). Les vis fournies conviennent pour un montage sur des supports en bois. Pour d’autres matériaux, il convient d’utiliser des vis adaptées. Si le sup- port est en bois, il n’est généralement pas nécessaire de le pré-percer. Au besoin, placez les écarteurs entre la surface de montage et le support. Serrez les 4vis à fond. Placez l’appareil sur les goupilles de retenue du support et poussez dé- licatement l’appareil vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche.DE
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie/de court-circuit! La vapeur ou la chaleur s’échappant d’un appareil peut provoquer un court-circuit et donc entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. Ne montez jamais l’appareil au-dessus de plaques de cuisson ou d’autres sources de chaleur ou de vapeur (comme une bouilloire électrique, etc.). Ne laissez également jamais le cordon d’alimenta- tion pendre au-dessus d’une plaque de cuisson ou de toute autre source de chaleur. 6.1. Pose (à la verticale) Vous pouvez également poser l’appareil sur une table ou sur une armoire, sans le fixer définitivement plutôt que de le fixer sur le dessous d’un élément haut/d’une étagère. Pour ce faire, l’appareil est muni de pieds. AVIS! Risque de dommage! Toute manipulation incorrecte peut endommager l’ap- pareil. Faites fonctionner l’appareil sur un support plan, so- lide et sans vibrations pour éviter la chute de l’appa- reil. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l’appareil. Dans ce cas, placez éventuellement l’appa- reil sur un support. Prévoyez au moins un mètre de distance entre l’ap- pareil et les sources d’interférences à haute fré- quence et magnétiques (téléviseur, autres haut- parleurs, téléphone portable, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement.96
7. Préparations pour la mise en service
7.1. Insertion de la pile dans la télécommande Une pile lithium CR2025 de 3V est déjà insérée dans la télécommande. Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, enlevez le film transparent portant l’inscription «À retirer avant utilisation» sans ouvrir le compartiment à piles. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Si le compartiment à piles ne ferme pas de manière sûre, la pile bouton peut être ingérée par inadvertance. Dans ce cas, n’utilisez plus la télécommande et gar- dez-la à l’écart des enfants. Si l’appareil ne réagit pas ou mal à la télécommande, il faut remplacer la pile. Veuil- lez alors procéder comme suit: AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Risque d’explosion en cas de remplacement non conforme de la pile. Remplacez les piles uniquement par des piles du même type ou d’un type équivalent.
Appuyez sur le levier de verrouillage (A) comme in- diqué sur la figure ci-contre et tirez le support de pile avec la pile (B) hors de la télécommande. Recyclez la pile usagée conformément à la législa- tion en vigueur. Insérez une pile neuve de type CR2025 3V dans le support avec le pôle plus dirigé vers le haut. Veillez à bien respecter la polarité lors de son insertion. Insérez complètement le support avec la pile dans la télécommande.DE
Pour mettre l’appareil en marche, branchez l’adaptateur secteur fourni sur la prise à l’arrière de l’appareil. AVIS! Dommages matériels possibles L’utilisation d’un adaptateur secteur non compatible peut entraîner l’endommagement de l’appareil. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise électrique toujours accessible de 100-240V~ 50/60Hz. Installez l’antenne filaire. Si vous connectez la radio à suspendre pour la première fois, la re- cherche automatique des stations (AMS) commence dès qu’un signal est reçu. La mémorisation automatique des stations s’effectue sous le groupe de mémoire A. Ensuite, l’appareil procède à une synchronisation automatique de l’heure. SYNC s’affiche alors à l’écran. Ce processus peut prendre jusqu’à 2minutes. Lorsque la synchronisation est termi- née, l’heure actuelle s’affiche à l’écran et la radio passe en mode veille. Si la synchronisation prend plus de 5minutes, la réception FM est insuf- fisante. Choisissez un autre lieu d’installation pour la radio à suspendre ou appuyez d’abord sur la touche puis réglez l’heure manuellement comme décrit au paragraphe «11.1. Réglage manuel de l’heure» en page 102.98
9.1. Mise en marche/arrêt de l’appareil Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre l’appareil en mode veille. L’appareil consomme une faible quantité de courant même lorsqu’il est éteint. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur de la prise. 9.2. Activation/désactivation de l’éclairage de l’écran Appuyez sur la touche DIM pour allumer ou éteindre l’éclairage de l’écran de la radio à suspendre. 9.3. Activation/désactivation de la barre d’éclairage LED Une barre d’éclairage LED se trouve sur le dessous de la radio. Appuyez sur la touche pour allumer ou éteindre la barre d’éclairage LED. Après une durée d’éclairage de 120minutes, la barre d’éclairage LED s’éteint automatiquement. Cet éclairage est conçu pour un éclairage ponctuel des surfaces de tra- vail et non pour un éclairage des pièces. 9.4. Réglage du volume/mise en sourdine Réglez le volume souhaité à l’aide du bouton de réglage ou des touches VOL+ / VOL de la télécommande. En mode radio ou AUX, appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande pour mettre la radio en sourdine. MUTE s’affiche à l’écran tant que l’appareil est en sourdine. Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande pour désactiver la mise en sourdine. 9.5. Égaliseur La radio dispose de réglages d’égaliseur pré-installés (NORMAL, FLAT, ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC, BASS). La sélection d’un réglage de l’égaliseur est possible quel que soit le mode de fonctionnement.DE
Maintenez la touche AOT/EQ enfoncée ou appuyez sur la touche EQ de la té- lécommande pour ouvrir le menu de configuration de l’égaliseur. Tournez le bouton de réglage ou appuyez plusieurs fois sur la touche EQ de la télécommande pour sélectionner un réglage de l’égaliseur. Votre réglage d’égaliseur sera repris automatiquement quel que soit le mode de fonctionnement. Après quelques secondes, la radio ferme le menu de configuration de l’égaliseur et revient à l’affichage précédent. 9.6. Fonctionnement de la radio Déroulez entièrement l’antenne filaire connectée pour la réception radio. Allumez l’appareil. Lorsque vous allumez la radio, celle-ci démarre dans le dernier mode de fonctionnement utilisé. Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche FUNC/USER ou sur la touche FUNC de la télécommande pour passer en mode radio. Pour passer du mode lecture stéréo au mode mono pendant le fonctionnement de la radio, appuyez sur la touche MO/ST.
9.6.1. Recherche manuelle de stations
Maintenez la touche enfoncée pour modifier la fréquence vers le haut. Maintenez la touche enfoncée pour modifier la fréquence vers le bas. Pour enregistrer la fréquence radio réglée, appuyez une fois sur la touche SET/ MEM./AMS ou sur la touche MEM de la télécommande. Le numéro de l’emplacement mémoire actuellement sélectionné «MEM - A01 - A032» clignote à l’écran. Maintenant, appuyez plusieurs fois sur la touche ou jusqu’à ce que l’emplacement mémoire souhaité s’affiche. Pour enregistrer la fréquence radio réglée, appuyez une fois sur la touche SET/ MEM./AMS ou sur la touche MEM de la télécommande. La radio dispose de deux groupes de mémoire (User) différents, A et B. Pour changer de groupe de mémoire, maintenez la touche FUNC/USER ou la touche FUNC de la télécommande enfoncée. Le groupe de mémoire sélectionné (A ou B) s’affiche à l’écran. Procédez comme décrit précédemment pour enregistrer une station dans le groupe de mémoire «MEM - A01 - A032» ou «MEM - B01 - B032».
9.6.2. Recherche automatique de stations
L’appareil est allumé et est en mode radio. Maintenez la touche SET/MEM./AMS ou la touche AMS de la télécommande enfoncée pour lancer une recherche automatique des stations.100 La radio recherche automatiquement les stations disponibles (32stations maxi- mum) et les enregistre dans le groupe de mémoireA. Les emplacements mémoire précédemment attribués manuellement sont écrasés.
9.6.3. Réglage manuel de la fréquence
Outre la recherche automatique de stations (AMS) et la recherche manuelle de stations, il est possible de régler manuellement la fréquence d’une station radio. Procédez comme suit: Lorsqu’une fréquence s’affiche à l’écran, 99,2 MHz p. ex., maintenez le bouton de réglage ou la touche de la télécommande enfoncé(e) jusqu’à ce que l’affichage de la fréquence clignote. Tournez le bouton de réglage vers VOL+ ou appuyez sur la touche VOL+ de la télécommande pour augmenter la fréquence par pas de 0,1-MHz. Tournez le bouton de réglage vers VOL ou appuyez sur la touche VOL de la télécommande pour diminuer la fréquence par pas de 0,1-MHz. Lorsque la fréquence souhaitée est réglée, attendez quelques secondes jusqu’à ce que l’affichage de la fréquence cesse de clignoter. Pour enregistrer la fréquence réglée sous un numéro d’emplacement, procédez comme décrit dans le chapitre «9.6.1. Recherche manuelle de stations» en page
9.6.4. Affichage des stations enregistrées
Utilisez les touches ou pour passer d’une station radio enregistrée à l’autre. Réorientez si nécessaire l’antenne filaire pour une réception optimale.
10. Connexion de périphériques via Bluetooth®
Appuyez sur la touche pour allumer la radio à suspendre. Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNC/USER ou sur la touche FUNC de la télécommande jusqu’à ce que BT s’affiche à l’écran. La LED de couplage clignote en bleu et la radio à suspendre est en mode de re- cherche. Allumez la fonction Bluetooth sur votre périphérique de sortie audio et activez le mode de recherche. Sur votre périphérique de sortie audio, sélectionnez votre radio «MD 43567» dans la liste des périphériques disponibles à proximité et couplez les périphé- riques entre eux.DE
Vous trouverez le cas échéant dans la notice d’utilisation correspon- dante des informations sur la fonction Bluetooth de votre périphérique de sortie audio. Le couplage des deux appareils est terminé lorsque la LED de couplage reste allu- mée en bleu et que la radio à suspendre émet un signal sonore. Appuyez sur la touche MO/ST/PAIRING ou sur la touche PAIRING de la té- lécommande pour couper la connexion Bluetooth actuelle et remettre la radio à suspendre en mode de couplage Bluetooth. Vous pouvez maintenant coupler un autre périphérique de sortie audio avec la ra- dio à suspendre. Vous pouvez également appuyer à nouveau sur la touche MO/ST/PAIRING ou sur la touche PAIRING de la télécommande pour rétablir la connexion au dernier périphérique de sortie audio connecté via Bluetooth.
10.6.1. Démarrage/arrêt de la lecture
Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour démarrer la lecture des titres. Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton de réglage ou sur la touche . Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, la lecture reprend.
10.6.2. Sélection de titres, retour/avance rapides
Pendant la lecture, appuyez deux fois sur la touche pour revenir au titre pré- cédent. Pendant la lecture, appuyez une fois sur la touche pour passer au début du titre. Appuyez sur la touche pour lire le titre suivant. Maintenez la touche ou enfoncée pour une avance/un retour rapide dans un titre.
10.6.3. Fonction téléphone
En présence d’un appel entrant, la LED d’appel clignote en vert. Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour répondre à un appel entrant. La LED d’appel s’allume en vert et l’appel est accepté. Pendant la conversation, la lecture de la musique est coupée. Pendant un appel entrant, maintenez le bouton de réglage ou la touche de la télécommande enfoncée pour refuser l’appel. Pendant un appel entrant, appuyez sur le bouton de réglage ou la touche de la télécommande pour terminer l’appel. La LED d’appel s’éteint une fois l’appel terminé.102 10.1. Raccordement de périphériques via AUX Pour connecter un périphérique de lecture externe (p. ex. lecteur MP3), vous avez besoin d’un câble audio avec une prise jack de 3,5mm (non compris dans la livrai- son). Réglez le périphérique de lecture à un volume moyen, puis éteignez-le. Connectez la prise jack 3,5mm à la prise pour casque ou à la prise LINE-OUT du périphérique de lecture. Raccordez l’autre extrémité du câble sur la prise AUX de votre radio à sus- pendre. Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNC/USER ou sur la touche FUNC de la télécommande , jusqu’à ce que AUX s’affiche à l’écran. Allumez le périphérique de lecture et démarrez la lecture.
11. Réglages de base
Pour effectuer les différents réglages, la radio doit être en mode veille. Maintenez la touche SET/MEM./AMS enfoncée ou appuyez sur la touche SET de latélécommande pour ouvrir le menu de configuration. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ / VOL de la télécommande pour sélectionner l’une des options de réglage suivantes:
- Time Set (réglage de l’heure)
- DT (activation/désactivation de la variation programmée de la luminosité)
- 12H/24H (format d’heure) Si, dans le menu de configuration, aucune touche n’est actionnée dans les 10secondes, le menu se ferme automatiquement. Les réglages effec- tués jusque-là sont sauvegardés. Pour effectuer d’autres modifications, vous devez repasser par tous les paramètres du menu. 11.1. Réglage manuel de l’heure Dans le menu de configuration, sélectionnez l’option TIME SET et confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou la touche de la télécommande. L’affichage des heures clignote à l’écran. Réglez l’heure actuelle à l’aide du bouton de réglage ou des touches VOL+ / VOL de la télécommande. Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour confirmer votre saisie. L’affichage des minutes clignote à l’écran.DE
Réglez les minutes actuelles à l’aide du bouton de réglage ou des touches VOL+/VOL de la télécommande. Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour enregistrer vos réglages. 11.2. Réglage manuel de la date Dans le menu de configuration, sélectionnez l’option DATE SET et confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou la touche de la télécommande. L’affichage de l’année clignote à l’écran. Réglez l’année actuelle à l’aide du bouton de réglage ou des touches VOL+ / VOL de la télécommande. Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour confirmer votre saisie. L’affichage du mois clignote à l’écran. Procédez comme décrit précédemment pour régler le mois et le jour actuels. Appuyez ensuite sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télé- commande pour enregistrer vos réglages. 11.3. Synchronisation automatique de l’heure Si la synchronisation automatique de l’heure est activée, votre radio compare quoti- diennement, à 5heures du matin, le réglage actuel de l’heure avec les informations qu’elle reçoit via le système radio et adapte automatiquement l’heure. Pour activer ou désactiver la synchronisation automatique de l’heure, procédez comme suit: Dans le menu de configuration, sélectionnez l’option CT UPDATE et confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou la touche de la télécommande. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ / VOL de la télécommande pour sélectionner le réglage souhaité: ON = fonction activée / OFF = fonction désactivée. Appuyez ensuite sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télé- commande pour enregistrer vos réglages.104 11.4. Fonction de variation programmée de la luminosité Si la fonction de variation programmée de la luminosité est activée, l’éclairage de l’écran de votre radio est automatiquement réduit entre 23heures et 6heures du matin. Pour activer ou désactiver la variation programmée de la luminosité, procédez comme suit: Dans le menu de configuration, sélectionnez l’option DT et confirmez votre sé- lection en appuyant sur le bouton de réglage ou la touche de la télé- commande. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ / VOL de la télécommande pour sélectionner le réglage souhaité: ON = fonction activée / OFF = fonction désactivée. Appuyez ensuite sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télé- commande pour enregistrer vos réglages. 11.5. Réglage du format de l’heure Dans le menu de configuration, sélectionnez l’option 24H ou 12H et confir- mez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande. L’affichage 24H/12H clignote. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ / VOL de la télécommande et sélectionnez le format d’heure souhaité (affi- chage24 heures 24H ou affichage12 heures 12H). Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour enregistrer votre réglage.
12. Fonction minuterie de veille
Avec la minuterie de veille (AOT - minuterie d’arrêt automatique), la radio fonc- tionne pendant une durée déterminée (entre 5 et 120minutes maximum) et passe en mode veille à la fin du temps défini. Appuyez sur la touche AOT/EQ ou sur la touche AOT de la télécommande. AOT et le temps de la minuterie actuellement sélectionné clignotent à l’écran. Appuyez plusieurs fois sur la touche AOT/EQ ou AOT de la télécommande et sélectionnez le temps restant jusqu’à l’arrêt de la radio. La minuterie de veille activée est indiquée à l’écran par l’affichage AOT. Lorsque la minuterie de veille est activée, appuyez sur la touche AOT/EQ ou sur la touche AOT de la télécommande pour afficher le temps restant jusqu’à l’arrêt de l’appareil. Sélectionnez l’option OFF pour désactiver la fonction minuterie de veille.DE
13. Fonction d’alarme
Vous avez la possibilité de programmer deux heures d’alarme (AL1 et AL2) pro- grammées indépendamment l’une de l’autre. 13.1. Réglage de l’heure de l’alarme Mettez la radio en mode veille. Appuyez sur la touche ALARM. Sur l’écran, ALARM 1 s’affiche. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ / VOL de la télécommande pour passer de ALARM 1 à ALARM 2 et appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande pour confir- mer l’alarme correspondante. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+/ VOL de la télécommande jusqu’à ce que ON s’affiche à l’écran et appuyez à nouveau sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande pour ré- gler l’heure de l’alarme. L’affichage des heures clignote. Réglez l’heure souhaitée à l’aide du bouton de réglage ou des touches VOL+/ VOL de la télécommande. Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour passer à l’affichage des minutes et réglez les minutes souhaitées à l’aide des touches VOL+/ VOL de la télécommande. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+/ VOL de la télécommande pour sélectionner l’heure à laquelle l’alarme doit retentir. Les options suivantes sont disponibles:
- 1-7: chaque jour de la semaine
- 1-5: du lundi au vendredi
- 6-7: le week-end (samedi et dimanche)
- ONCE (une alarme par semaine que vous pouvez programmer à l’aide du bou- ton de réglage: 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7) Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour enregistrer le réglage. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+/ VOL de la télécommande pour sélectionner le type de réveil souhaité. Les options suivantes sont disponibles:
- TUNER: dernière fréquence radio réglée
- BUZZ: signal sonore Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour enregistrer le type de réveil. Utilisez le bouton de réglage ou les touches VOL+/ VOL de la télécommande (V03-V30) pour régler le volume de l’alarme et confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande.106 L’alarme programmée est maintenant active et est indiquée par AL1 / AL2 sur l’écran. Le type de réveil radio a une durée d’alarme de 60minutes, les signaux sonores retentissent pendant 10minutes.
13.1.1. Interruption/arrêt d’une alarme active
Lorsque l’heure d’alarme programmée est atteinte, la radio s’allume ou des signaux sonores retentissent selon l’option sélectionnée. Pour arrêter l’alarme jusqu’au jour suivant programmé lorsqu’une alarme est ac- tive, appuyez sur une touche quelconque à gauche de l’écran ou sur la télécom- mande. Pour répéter le signal de réveil après 9minutes (SNOOZE) lorsqu’une alarme est active, appuyez sur le bouton de réglage.
13.1.2. Désactivation de l’alarme
Mettez la radio en mode veille. Appuyez sur la touche ALARM. Sur l’écran, ALARM 1 s’affiche. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ / VOL de la télécommande pour passer de ALARM 1 à ALARM 2 et appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande pour confir- mer votre sélection. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+/ VOL de la télécommande jusqu’à ce que OFF s’affiche à l’écran. Appuyez sur le bouton de réglage ou la touche de la télécommande pour désactiver définitivement l’alarme sélectionnée. Le symbole d’alarme correspondant affiché à l’écran s’éteint.
14. Fonction minuterie de cuisine
L’appareil dispose d’une fonction de minuterie de cuisine. Des signaux sonores re- tentissent peu avant et après l’expiration d’un temps de minuterie (23heures, 59mi- nutes max.). Vous pouvez soit sélectionner l’un des 6temps de minuterie préréglés, soit ajuster individuellement les temps de minuterie enregistrés en fonction de vos besoins.DE
14.1. Affi chage et démarrage des temps de minuterie pré-installés Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche TIMER pour basculer entre les temps de minuterie pré-installés suivants (T1-T6):
- T6 = 60minutes Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour sélectionner l’emplacement mémoire de la minuterie affiché. L’affi- chage à l’écran du temps de minuterie clignote. Pour démarrer une minuterie de cuisine avec le temps de minuterie préréglé, ap- puyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande jusqu’à ce que le mode de fonctionnement actuel (fréquence radio/BT/AUX) s’af- fiche à nouveau à l’écran. La minuterie démarre et s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche TIMER, lorsque la minuterie est active, pour afficher le temps restant de la minuterie. 14.2. Réglage et démarrage d’un temps de minuterie individuel Vous pouvez modifier les temps de minuterie préréglés sur les 6emplacements mé- moire selon vos besoins et les enregistrer à nouveau. Procédez comme suit: Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche TIMER pour basculer entre les em- placements mémoire de minuterie pré-installés (T1-T6). Le temps de minuterie correspondant clignote. Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour sélectionner l’emplacement mémoire de la minuterie affiché. L’affi- chage des heures clignote. Réglez le nombre d’heures souhaité à l’aide du bouton de réglage ou des touches VOL+ / VOL de la télécommande. Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour passer à l’affichage des minutes et réglez le nombre de minutes souhaité à l’aide du bouton de réglage ou des touches VOL+/ VOL de la télé- commande. Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour confirmer votre saisie et démarrer la minuterie. Le mode de fonctionnement actuel (fréquence radio/BT/AUX) ainsi que le symbole de la minuterie active s’affichent à l’écran.108 Appuyez sur la touche TIMER, lorsque la minuterie est active, pour afficher le temps restant de la minuterie. 14.3. Désactivation des signaux sonores de la minuterie Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche TIMER pour désactiver les si- gnaux sonores de la minuterie active.
DANGER! Risque d’électrocution! Risque de blessure par électrocution par des pièces sous tension. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise de cou- rant avant de nettoyer l’appareil. AVIS! Risque de dommage! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque d’endommagement de l’appareil. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uni- quement. En cas de salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide avec un détergent doux. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les ins- criptions de l’appareil. Veillez à ce qu’aucun liquide ne s’infiltre à l’intérieur de la radio à suspendre.DE
16. Recherche d’erreurs
Si l’appareil présente des dysfonctionnements, il se peut qu’une décharge électros- tatique se soit produite. Débranchez pour ce faire l’adaptateur secteur de la prise de courant. Puis rebranchez l’appareil sur le secteur. L’appareil est ainsi réinitialisé.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’appareil ne s’allume pas. L’adaptateur secteur n’est pas raccordé. Vérifiez si l’adaptateur secteur est branché. La réception ra- dio et la mémo- risation automa- tique de l’heure/ de la station ne fonctionnent pas. Les signaux émis sont trop faibles. Réglez, le cas échéant, l’heure/la station manuellement. Changez éventuellement la radio de place ou réorientez l’antenne pour améliorer la réception. Pas de son Le volume est ré- glé à un niveau trop bas. Augmentez le volume au niveau souhaité. En cas de lecture AUX: augmentez également le volume sur le péri- phérique de lecture. Aucune fonction Perturbation due à un orage, une charge statique ou à un autre facteur ex- terne Débranchez l’adaptateur secteur et retirez la batterie. Rebranchez l’adaptateur secteur. Cela permet de rétablir la configuration de livraison de l’appareil. L’appareil ne ré- agit pas à la té- lécommande. La pile est usée ou mal insérée. Remplacez la pile par une nou- velle de type 3V CR2025 et veillez à bien respecter la polarité lors de son insertion. L’émetteur infra- rouge ne reçoit au- cun signal. Éliminez les éventuels obstacles entre l’émetteur infrarouge, la té- lécommande et le capteur de l’ap- pareil. Réduisez la distance avec l’appa- reil.110
17. Stockage en cas de non-utilisation
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, rangez-le dans un endroit frais et sec et veillez à ce qu’il soit protégé de la poussière et des varia- tions extrêmes de température. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande et débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil.
18. Information relative à la conformité UE
Par la présente, MEDIONAG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres réglementations pertinentes:
- Directive RE 2014/53/UE
- Directive sur l’écoconception 2009/125/CE (et règlement sur l’écoconception 2019/1782)
- DirectiveRoHS2011/65/UE. La déclaration de conformité européenne complète peut être téléchargée à l’adresse www.medion.com/conformity.
EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique en étant soumis à un recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu’il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce qui permet de respecter l’environnement. Remettez l’appareil usagé dans un point de collecte de déchets élec- triques et électroniques ou auprès d’une déchetterie. Retirez auparavant la pile de la télécommande et recyclez-la séparément auprès d’un point de collecte de piles usagées. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise de collecte des déchets locale ou à la municipalité.DE
PILES Ne jetez en aucun cas les piles usagées avec les ordures ménagères. Les piles doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins ven- dant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux destinés à cet effet. Renseignez-vous auprès de l’entreprise de recyclage locale ou de votre municipalité. Dans le cadre de la réglementation relative à la distribution de piles ou la livraison d’appareils contenant des piles, nous sommes tenus de vous informer de ce qui suit: En tant qu’utilisateur final, vous êtes tenu légalement de restituer les piles usagées. Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
20. Caractéristiques techniques
Généralités Dimensions (l x H x P): 300mmx68mmx228mm Poids: 1,12kg Température ambiante (en fonc- tionnement): +10°C à +35°C pour une humidité rela- tive de 85% max. (sans condensation) Température ambiante (stockage): 0°C à +40°C pour une humidité relative de 85% max. (sans condensation) Puissance de sortie: 2x5WRMS Adaptateur secteur Fabricant: Hung Kay Industrial Co. Ltd. Importateur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne NuméroHR: HRB13274 Modèle: HKP15 - 0751600dV Tension/courant d’entrée/fréquence du courant alternatif d’entrée:
100 - 240V ~ 50/60Hz, 0,4A max.
Tension/courant de sortie: 7,5V 1,6A112 Adaptateur secteur Puissance de sortie: 12,0W Efficacité moyenne en fonctionne- ment: 83,18% Efficacité à charge faible (10%): 77,80% Consommation à charge nulle: 0,06W Type de protection: Classe de protectionII BUREAU VERITAS Radio Bande FM: 87,5–108MHz Nombre d’emplacements mémoire pour les stations: 64 (2x32) Antenne FM: Antenne filaire intégrée à l’appareil Prises AUX IN: Prise jack 3,5mm Télécommande Mode de transmission: infrarouge Type de pile: 1x3V CR2025 (pile bouton) Portée: env. 6m Bluetooth® Version Bluetooth: 5,0 Fréquence: 2402MHz–2480MHz Puissance d’émission max.: -12,9dBmDE
21. Informations relatives au service après-
vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens su- ivants pour entrer en contact avec nous:
- Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici: community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici:www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse114 Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont dis- ponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.DE
22. Déclaration de confi dentialité
Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroule- ment de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations) et basons le traitement de vos données sur le contrat de vente que nous avons conclu. Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une durée de trois ans afin de respecter vos droits de garan- tie légaux. Vous avez le droit d’obtenir des informations sur les données personnelles vous concernant ainsi que de les faire rectifier, supprimer, limiter leur traitement, vous opposer à leur traitement et à leur transmission. Toutefois, les droits d’information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des §§34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protec- tion des données (BDSG) (art.23GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d’une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données (art.77GDPR en relation avec le §19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale alle- mande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’in- formation de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n’est pas possible.116
23. Mentions légales
Copyright © 2021 Date: 11.11.2021 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d’abord.DE
Notice Facile