DR704S - Lecteur CD PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DR704S PIONEER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Enregistreur de données |
| Connectivité | USB, HDMI |
| Résolution vidéo | 1080p Full HD |
| Formats supportés | MP4, AVI |
| Capacité de stockage | Supporte cartes SD jusqu'à 128 Go |
| Alimentation | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile |
| Poids | Léger pour une utilisation mobile |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les enregistrements vidéo en direct et les présentations |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et des ports |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du fournisseur |
FOIRE AUX QUESTIONS - DR704S PIONEER
Questions des utilisateurs sur DR704S PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DR704S - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DR704S de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DR704S PIONEER
Pour garantir votre sécurité personnelle et obtenir le maximum de votre lecteur, lire et suivre ces consignes de sécurité: ENVIRONNEMENT - Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits avec beaucoup de poussière, une température ou une humidité élevée. Utiliser l’appareil à un endroit où il n’est pas soumis à des vibrations ou des chocs. PUISSANCE - Couper l’alimentation du système et des dispositifs joints avant l’installation. LIRE LES INSTRUCTIONS - Lire toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant d’actionner le lecteur. CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Garder les instructions de sécurité et d’utilisation pour une future référence. SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation. ATTENTION AUX AVERTISSEMENTS - Observer tous les avertissements. NETTOYAGE - NE PAS utiliser de liquides, de détachants en aérosol ou de l’alcool. N’utilisez qu’un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du boîtier. EAU ET HUMIDITE - NE PAS utiliser ce produit à proximité d’eau. SOURCES D’ALIMENTATION - Utiliser ce produit avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette de fabrication. En cas de doute à propos du type d’alimentation disponible, consulter un revendeur Pioneer agréé. SURCHARGE - NE PAS surcharger les prises murales et les rallonges pour ne pas entraîner d’incendie ou de secousse électrique. PENETRATION D’OBJETS ET DE LIQUIDES - Ne jamais enfoncer d’objet de toute sorte dans ce produit. Le contact avec des points de tension dangereux peut provoquer un court-circuit, entraînant un incendie ou une secousse électrique. Ne pas verser de liquide de toute sorte sur ce produit. CONDENSATION - De l’humidité se forme sur la section opération du produit entraînant une baisse de performances s’il est amené d’un endroit frais vers un environnement plus chaud. En cas de déplacement de l’appareil vers un endroit ayant une température plus chaude, laisser le produit pendant 1 à 2 heures dans le nouvel endroit avant de le remettre sous tension. ENTRETIEN - Ne pas essayer de réparer soi-même ce produit. L’ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer àune tension dangereuse ou d’autres dangers. Pour tout entretien, demander à un personnel d’entretien qualifié. (Se reporter à la carte d’entretien et de support jointe.)<DRC1085>
Le lecteur de dispositif joint est pour une utilisation avec MS-DOS/Windows 3.XX. Il n’est pas nécessaire pour une utilisation de cet appareil avec Windows 95.
- MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. NE PAS utiliser de disques non standard, car ils peuvent avoir une mauvaise influence sur cet appareil et d’autres équipements. NE PAS utiliser de disques endommagés, fissurés ou déformés. S’ils se cassent à l’intérieur de l’appareil, ils risquent d’endommager la lentille. Les disques tournent à grande vitesse à l’intérieur du mécanisme de changement. L’étiquette d’avertissement suivante apparaît sur votre appareil. Emplacement: sur le dessus du de couvercle Dans le cas d’appareils enfichables, la prise doit être facilement accessible et placée le plus près possible de l’appareil.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 La production de bruits acoustiques est inférieure à 70 dB. (ISO7779/DIN45635) ATTENTION Ce produit renferme une diode à laser d’une catégorie supérieure à 1. Pour garantir une sécurité constante, ne pas retirer les couvercles ni essayer d’accéder à l’intérieur de l’appareil. Pour toute réparation, s’adresser à un personnel qualifié. Sous peine de provoquer des défaillances, ne reproduisez pas de CD ayant une forme autre que circulaire, telle que des disques en forme de coeur.14 <DRC1085>
2.100 KO/sec. – 5.400 KO/sec. (CAV maximale: 36X)
÷ Accès à haute vitesse Moyenne aléatoire: 70 ms ÷ Mécanisme à vibrations réduites ÷ Correspondance avec ATAPI ÷ Tampon de données: 128 koctets ÷ Disques utilisables Disque optique CD-ROM Mode 1 Disque optique CD-ROM XA Mode 2 (Forme 1, 2) CD-DA (Sortie audionumérique) Support CD extra, CD vidéo, CD-I Ready et CD-XA Ready Lecture de disque CD-RW REMARQUES: Cet appareil peut lire les données inscrites sur les CD-RW. Toutefois, veillez noter ce qui suit. (1) L'examen initial d'un CD-RW exige un temps légèrement plus long que celui d'un CD- ROM. (2) La vitesse de lecture des disques CD-RW est généralement 4 fois plus élevée que celle des disques ordinaires. Le lecteur peut toutefois réduire la vitesse de lecture, si la qualité du disque n'est pas bonne ou s'il fait très chaud ou très froid. (Cela tient à ce que le niveau des signaux fournis par les CD-RW est plus faible que celui des disques habituels.) (3) Vous ne pouvez pas utiliser les disques vierges, les disques sur lesquels l'écriture des données a été infructueuse et les disques qui n'ont pas fait l'objet d'une fermeture de session. (4) Dans les cas suivants, le fonctionnement peut être impossible et il peut en être de même de la lecture des données. La qualité du signal enregistré est altérée en raison des poussières ou des rayures que porte le disque, ou bien le disque a fait l'objet de trop nombreuses réécritures. Si le fonctionnement n'est pas possible, retirez le disque du lecteur puis réintroduisez-le et effectuez une nouvelle tentative. ÷ Correspondance avec CD Kodak Photo (session simple et multisession) ÷ Conforme aux spécifications MPC-3 ÷ Format demi-hauteur ÷ Lecteur en charge ÷ Windows 95 et Windows 98 (prêt à l’emploi) soutenu
- Window est un marque déposée de Microsoft Corporation. Precautions a prendre lors de la lecture de CD singles (Disques de 8 cm) (1) Lors de la lecture de CD singles (disques de 8 cm), toujours utiliser l'adaptateur pour ce type de disques. Avant de charger le disque dans l'unité de lecture de CD-ROM, vérifier qu'il est bien maintenu en place par les encoches de l'adaptateur. Si des disques ont été insérés par erreur sans utiliser l'adaptateur, il faut enlever ces disques immédiatement en poussant sur le bouton d'éjection. Si le disque ne réussit pas à sortir sous l'effet de la pression, répéter la manoeuvre. (2) Utiliser des adaptateurs pour disques de 8 cm portant la marque
(produit standard recommandé). Ne pas utiliser d'adaptateurs qui entraîne une rotation à vide du disque, ni non plus des adaptateurs ondulés ou pliés.<DRC1085>
Des illustrations sont fournies dans ce chapitre comme introduction visuelle au lecteur. Nous vous prions de vous familiariser avec ces illustrations et de vous y reporter en cas de nécessité pour compléter l’installation et l’opération de l’appareil. VUE AVANT 1 Chargeur de disque Insérez le CD-ROM l’étiquette vers le haut. En utilisant des disques de 8 cm, montez un adaptateur CD (disponible dans le commerce) sur le disque, puis insérez le disque dans le chargeur de disque. 2 Touche d’éjection (0) /arrêt (7) Cette touche sert à éjecter le disque. Lorsque cette touche est enfoncée pendant la lecture d’un disque audio, la lecture est arrêtée, et lorsqu’elle est enfoncée à l’état d’arrêt, le disque est éjecté. 3 Touche de lecture (3) /saut (¢) Cette touche est utilisée pour la lecture directe de disques audio. Lorsqu’un disque audio est inséré et que cette touche est enfoncée, l’état de lecture est atteint, et lorsque cette touche est enfoncée à l’état de lecture, la lecture saute à la piste suivante. Les disques de données ne sont pas reproduits. 4 Témoin occupé (BUSY) Ce témoin s’allume pendant l’accès des données. 5 Commande de volume (niveau de casque d’écoute) Cette commande est utilisée pour régler le niveau de volume de la prise de casque d’écoute. 6 Prise de casque d’écoute (PHONES) Cette prise est une mini prise stéréo pour casque d’écoute. Fig. 1 BUSYPHONES
7 Prise d'entrée CC (DC INPUT) Entrée d'alimentation CC de 5 V et 12 V.
Broche Nom Fonction 1 +12 Entree d'alimentation pour +12 V C.C. 2 Terre Mise à la masse. 3 Terre Mise à la masse. 4 +5 Entree d'alimentation pour +5 V C.C. Broche Nom Fonction
Gauche Sortie audio canal gauche. 2 Terre Mise à la masse. 3 Terre Mise à la masse. 4 Droite Sortie audio canal droit. Broche Nom Fonction 1 GND Mise à la masse. 2 Digital Out Sortie audionumérique. 8 Interface IDE hôte Connecteur d'entrée/sortie à 40 broches conforme aux spécifications ATA. 9 Commutateur de configuration Commutateur à cavalier permettant la sélection du mode de fonctionnement du lecteur et acceptant le PC. La prise court-circuitée est fixée pour le réglage fixée : active non fixée : désactive
- Au moment de l'expé ition de l'usine, seul MASTER est activé (ON). 0 Sortie audio Connecteur de sortie du signal audio analogique. Du fait qu'un Molex 70553 est utilisé, sélectionner un câble de raccordement correspondant. - Sortie audionumérique Il s'agit d'un connecteur pour la sortie des signaux audionumériques. Broche Nom Fonction 1 MASTER* on Le lecteur est utilisé en mode maître. 2 SLAVE on Le lecteur est utilisé en mode asservi. 3 CABLE on Pour permettre le réglage du lecteur SELECT par CABLE SELECT de l'interface IDE. 4 Réservé. 5 Réservé.<DRC1085>
÷ Couper l’alimentation de l’ordinateur personnel, et déposer le couvercle du panneau avant. ÷ Déposer le panneau vierge installé à l’avant de la fente de 5,25 pouces. L’installation n’est pas possible s’il n’y a pas de fente vide. ÷ Installer les rails coulissants de fixation sur le lecteur. (Si des rails coulissants sont nécessaires, contacter le magasin où a été acheté l’ordinateur ou le fabricant d’ordinateur.) ÷ Insérer le lecteur dans la fente. ÷ Si la fixation est nécessaire, fixer le lecteur en fonction du mode d’emploi de l’ordinateur. Fig. 3 BUSY PHONESCD-ROM DRIVE Utiliser des vis de fixation ayant une longueur inférieure ou égale à 5 mm. L’utilisation de longues vis peut endommager le lecteur. Installer le lecteur après avoir coupé l’alimentation de l’ordinateur personnel. Lorsque les vis de fixation ne sont pas suffisamment serrées, etc., les vibrations émises par la rotation du disque peuvent générer un bruit de déchirure et il faut donc resserrer les vis solidement. La méthode d’installation du lecteur varie selon le type d’ordinateur. Pour les détails, se reporter aux manuels de votre ordinateur.18 <DRC1085>
RACCORDEMENT ÷ Couper l’alimentation de l’ordinateur personnel. ÷ Connecter le câble d’alimentation de l’ordinateur personnel. Au moment de la connexion, faire attention à la polarité des câbles. ÷ Connecter le connecteur d’interface IDE. A ce moment, confirmer que la broche 1 du connecteur IDE est correctement connectée à la broche 1 du câble. ÷ Lorsqu’une plaque sonore est utilisée, connecter la sortie audio avec un câble audio à la plaque sonore. Câble d'interface IDE Cordon d'alimentation Câble audio Fig. 4 Broche1 Sortie audionumérique AVERTISSEMENT L’alimentation de l’ordinateur personnel doit toujours être coupée avant la connexion des câbles.<DRC1085>
FICHE TECHNIQUE Publication de Pioneer Electronic Corporation.C 1998 Pioneer Elctronic Corporation.Tour droits de reproduction et de traduction réservés. [Généralités] Diamètre du disque 12 cm, 8 cm Vitesse de transmission Continu 2.100 à 5.400 KO/s *
- Il se peut que le taux de transfert de données ne soit pas affiché à cause de l’état du disque (rayures, etc.). Temps de recherche Aléatoire (moyenne) 60 ms Durée d’accès Aléatoire (moyenne) 70 ms Capacité de mémoire tampon de données 128 KO [Sortie audio] Ligne 0,7 Vrms (efficace) ± 0,1 Vrms (à charge de 10 kΩ) [Divers] Alimentation CC +12 V, 0,9 A (crête), 0,55 A (normal) (Avec la terminaison incorporé) CC +5 V, 1,2 A (crête), 0,75 A (normal) Dimensions externes 148 (L) x 42,3 (H) x 207,5 (P) mm Poids 0,97 kg Température de fonctionnement +5°C à 45°C Humidité de fonctionnement 5% à 85% (sans condensation) Température de rangement –40°C à +60°C Humidité de rangement 5% à 90% (sans condensation) [Accessoires] ÷ Disquette programme logiciel x 1 ÷ Cavalier x 2 ÷ Câble audio x 1 ÷ Vis de fixation x 4 ÷ Mode d’emploi x 1 ÷ Instructions d’installation x 1 REMARQUE : Aux fins d’amélioration, les caractéristiques techniques et la conception sont susceptibles de modification sans préavis.20 <DRC1085>
Notice Facile