Creatista Uno BNE500 - Machine à café BREVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Creatista Uno BNE500 BREVILLE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,5 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Matériau du corps | Acier inoxydable |
| Type de café | Café en grains et capsules |
| Fonctionnalités supplémentaires | Réglage de la température, mousseur à lait intégré |
| Dimensions (L x P x H) | 32 x 20 x 27 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Consommation électrique | 1450 W |
| Entretien | Nettoyage automatique, détartrage recommandé tous les 3 mois |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Accessoires inclus | Filtre à eau, dosette de nettoyage |
FOIRE AUX QUESTIONS - Creatista Uno BNE500 BREVILLE
Questions des utilisateurs sur Creatista Uno BNE500 BREVILLE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Creatista Uno BNE500 - BREVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Creatista Uno BNE500 de la marque BREVILLE.
MODE D'EMPLOI Creatista Uno BNE500 BREVILLE
FR Manuel utilisateur 39
Félicitations pour votre achat de la Nespresso Sage Creatista Uno, la machine qui vous permet de préparer des cafés au lait de haute qualité.

Contenu de l'emballage

① Macchina per caffè Sage Creatista Uno Machine à café Sage Creatista Uno

3 Bricco per latte Pot à lait

⑤ Manuale utente Manuel utilisateur

6 1 x Striscia di test durezza acqua, nel manuale utente Bandelette de test de dureté de l'eau, dans le manuel utilisateur
Sage Creatista Uno
MANUALE UTENTE
Caractéristiques techniques

220–240 V, 50 Hz, 1300–1600 W

19 bar/1.9 MPa

\~5.2 kg / 11.4 lbs

1.5 L / 50 fl. oz

17.0 cm/6.7 in

30.9 cm/12.2 in

40,9 cm/16,1 in
Sage Creatista Uno

MANUEL UTILISATEUR
Nespresso est un système unique offrant un espresso parfait, tasse après tasse. Chaque paramètre est calculé avec précision pour extraire tous les arômes de chaque capsule, donner du corps au café et créer une crema d'une densité et d'une onctuosité incomparables.
AVERTISSEMENT : Lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d'éventuels dangers et dommages.
INFORMATION : Lorsque ce symbole apparaît, veuillez prendre connaissance des recommandations pour utiliser votre machine de manière sûre et conforme.
© Sommario/ Sommaire
Consignes de sécurité

| AVERTISSEMENT | DÉBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION |
| DANGER ÉLECTRIQUE | ATTENTION SURFACE CHAUDE |
⚠ AVERTISSEMENT: les consignes de sécurité sont indissociables de l'appareil. Veuillez les lire attentivement avant d'utiliser votre nouvel appareil pour la première fois. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement.
⚠ AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d'éventuels dangers et dommages.
i INFORMATION: lorsque ce symbole apparaît, veuillez prendre connaissance des recommandations pour utiliser votre appareil de manière sûre et conforme.
- L'appareil est conçu pour préparer des boissons conformément à ces instructions.
- N'utilisez pas l'appareil pour d'autres usages que ceux prévus.
- Cet appareil a été conçu seulement pour un usage intérieur et dans des conditions de températures non extrêmes.
- Protégez votre appareil des effets directs des rayons du soleil, des éclaboussures
d'eau et de l'humidité.
- Cet appareil est prévu seulement pour une utilisation domestique. Il n'est pas destiné à un usage dans les espaces cuisine de magasins, bureaux ou autres environnements de travail ; les fermes ; les hôtels, motels et autres types d'hébergement ; les environnements du type Bed&Breakfast.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans à condition qu'ils soient sous surveillance ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil et qu'ils aient compris les risques encourus. L'entretien et le
nettoyage de l'appareil ne doivent pas être faits par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et sont sous la surveillance d'un adulte.
- Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou dont l'expérience et les connaissances sont insuffisantes, à condition qu'elles soient sous surveillance ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil, et qu'elles aient compris les risques encourus.
Consignes de sécurité
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le fabricant décline toute responsabilité et la garantie ne s'appliquera pas en cas d'usage commercial, d'utilisations ou de manipulations inappropriées, de dommages résultant d'un usage incorrect, d'un dysfonctionnement, d'une réparation par un non-professionnel ou du non-respect des instructions.
Évitez les risques d'incendie et de choc électrique mortel.
- En cas d'urgence : débranchez immédiatement l'appareil.
- Branchez l'appareil uniquement à des prises adaptées, facilement accessibles et reliées à la terre. Assurez-vous que
la tension de la source d'énergie est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. La réalisation d'un mauvais branchement annule la garantie.
L'appareil doit être branché après l'installation uniquement.
- Ne tirez pas le cordon d'alimentation sur des bords tranchants, ne le fixez pas et ne le laissez pas pendre.
- Protégez le cordon de la chaleur et de l'humidité.
- Si le cordon ou la prise sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire, pour éviter tout risque.
- Si le cordon d'alimentation ou la prise sont
endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire, pour éviter tout risque.
- Si une rallonge électrique s'avère nécessaire, n'utilisez qu'un câble relié à la terre, dont le conducteur a une section d'au moins 1,5 mm² ou correspondant à la puissance d'entrée.
- Afin d'éviter de dangereux dommages, ne placez jamais l'appareil sur ou à côté de surfaces chaudes telles que des radiateurs, des cuisinières, des fours, des brûleurs à gaz, des flammes nues ou des sources de chaleur similaires.
- Placez-le toujours sur une surface horizontale, stable et régulière. La surface doit
être résistante à la chaleur et aux liquides, tels que l'eau, le café, le détartrant ou autres.
- Débranchez l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Débranchez l'appareil en tirant sur la fiche et non pas sur le cordon d'alimentation afin de ne pas l'endommager.
- Avant le nettoyage et l'entretien de votre appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
- Ne touchez jamais le fil électrique avec les mains mouillées.
- Ne plongez jamais l'appareil, en entier ou en partie, dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Ne mettez jamais l'appareil ou une partie de celui-ci
Consignes de sécurité
dans un lave-vaisselle.
- Le contact de l'électricité avec l'eau est dangereux et peut conduire à des chocs électriques mortels.
- N'ouvrez pas l'appareil. Tension dangereuse à l'intérieur !
- Ne mettez rien dans les ouvertures. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique !
Éviter les dommages possibles lors de l'utilisation de l'appareil.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou ne fonctionne pas parfaitement. Débranchez-le immédiatement de la prise électrique. Contactez Nespresso ou un revendeur
Nespresso agréé pour la réparation ou le réglage de votre appareil.
- Un appareil endommagé peut provoquer des chocs électriques, brûlures et incendies.
- Refermez toujours complètement la fenêtre coulissante et ne l'ouvrez jamais pendant que l'appareil fonctionne. Vous risqueriez de vous brûler.
- Ne mettez pas vos doigts sous l'orifice de sortie de café. Vous risqueriez de vous brûler !
- Ne mettez pas vos doigts dans le bac à capsules ou dans le bac de récupération des capsules. Vous risqueriez de vous blesser !
- De l'eau peut s'écouler autour d'une capsule lorsque celle-ci n'a pas été perforée par les lames, et
endommager ainsi l'appareil.
- N'utilisez jamais des capsules endommagées ou déformées. Si une capsule est bloquée dans le compartiment à capsules, éteignez l'appareil et débranchez-le avant toute opération. Contactez Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé.
- Remplissez toujours le réservoir avec de l'eau potable fraîche.
- Videz le réservoir d'eau si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée prolongée (vacances, etc.).
- Remplacez l'eau du réservoir d'eau quand l'appareil n'est pas utilisé pendant un weekend ou une période similaire.
- N'utilisez pas l'appareil sans le bac d'égouttage et sa grille afin d'éviter de renverser du liquide sur les
surfaces environnantes.
- Ne nettoyez jamais votre appareil avec un produit d'entretien ou un solvant. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer la surface de l'appareil.
- Pour nettoyer la machine, utilisez uniquement du matériel de nettoyage propre.
- Lors du déballage de l'appareil, retirez le film plastique et jetez-le.
- Cet appareil est conçu pour des capsules de café Nespresso disponibles exclusivement auprès de Nespresso ou de votre revendeur Nespresso agréé.

Consignes de sécurité

- Tous les appareils Nespresso sont soumis à des contrôles stricts. Des tests de fiabilité sont effectués au hasard, dans des conditions réelles d'utilisation, sur des unités sélectionnées. Certains appareils peuvent donc présenter des traces d'une utilisation antérieure.
- Nespresso se réserve le droit de modifier sans préavis ces instructions d'utilisation.
- Cette machine contient des aimants.
Détartrage
Lorsqu'il est utilisé correctement, le détartrant Nespresso permet d'assurer le bon fonctionnement de votre appareil tout au long de sa vie et de garantir une expérience café aussi parfaite qu'au premier jour.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs. Ce manuel d'instructions est également disponible en version PDF sur www. nespresso.com
Primo utilizzo / Première utilisation
Leggere le istruzioni di sicurezza importanti per evitare rischi di scosse elettriche e incendio. Commencez par lire les consignes de sécurité pour éviter les risques d'incendie et de décharges électriques mortelles.

Rincer le réservoir d'eau avant de le remplir avec de l'eau potable.

Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau potable.

Placez le réservoir d'eau, insérez le bac d'égoutage et le compartment des capsules. Pour votre sécurité, faites fonctionner la machine uniquement après avoir mis en place le bac d'égoutage et le compartiment des capsules.
Brancher la machine dans la prise électrique.


Mettez la machine en marche en appuyant sur le bouton Lungo, Espresso, Ristretto ou Vapeur. Les boutons clignotent pendant que la machine chauffe. Le processus de chauffage prend environ 3 secondes. Le bouton Lungo s'allume une fois chauffé.

Placer le pichet vide sous la sortie café. Appuyer sur Lungo pour démarrer le cycle. À la fin, vider le pichet et le rincer.
Cette première utilisation a pour but de rincer la machine et d'amorcer le système de chauffage.
Primo utilizzo/ Première utilisation


Pour régler la dureté de l'eau, plongez la bandelette de test dans le réservoir d'eau pendant une seconde. Attendez une minute. Appuyer sur le bouton de température et celui du niveau de mousse pendant 5 secondes pour régler le niveau de dureté de l'eau. En appuyant sur le bouton de température, le niveau augmente. En appuyant sur le bouton de niveau de mousse, le niveau diminue. Régler la dureté de l'eau selon les résultats sur la bandelette de test. Pour plus d'information, reportez-vous à la page 64. Pour sauvegarder le réglage et sortir, appuyer sur n'importe quelle touche qui ne clignote pas.

Pour éteindre la machine, appuyez et maintenez enfoncés simultanément les boutons Ristretto et Vapeur pendant 0,5 seconde jusqu'à ce que l'apparell s'éteigne. La buse vapeur est purgée lorsque la machine est mise hors tension. La buse vapeur est purgée lorsque la machine est mise hors tension.
Preparazione del caffè standard /Préparation standard d'un café

Remplir le réservoir avec de l'eau potable.

Mettez la machine en marche
en appuyant sur le bouton Lungo, Espresso, Ristretto ou Vapeur. Les boutons clignotent pendant que la machine chauffe. Le processus de chauffage prend environ 3 secondes.

Placer une tasse sous la sortie café. Utiliser le support de tasse, si requis, et POUSSER pour qu'il sorte.

Soulever le levier, insérer la capsule et refermer. Appuyer sur une des touches pour choisir votre café.

Ristretto (25 ml / 0,85 fl.oz)

Espresso (40 ml / 1.35 fl.oz)

Lungo (110 ml / 3.7 fl.oz)

Per garantire le migliori condizioni igieniche, si consiglia di non riutilizzare una capsula usata. Pour des questions d'hygiène, il est fortement recommandé de ne pas réutiliser une capsule usagée.

La préparation s'arrête automatiquement ou appuyez sur le bouton utilisé pour préparer votre café avant la fin de l'extraction pour arrêter le versement du café.
Preparazione del caffè con latte / Préparation du café au lait

Utilizzare solamente il bricco per latte fornito. Utilisez uniquement le pot à lait fourni.
i CONSIGLIO: la macchina è ottimizzata per l'utilizzo di latte pastorizzato intero o parzialmente scremato, refrigerato e aperto di recente. È possibile modificare la temperatura e la montatura del latte in base al tipo di latte utilizzato. CONSEIL : Cette machine est optimisée pour du lait entier pasteurisé ou partiellement écrémé, réfrigéré et fraîchement ouvert. La température et la mousse de lait peuvent être ajustées selon le type de lait utilisé.

Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau.

Pour utiliser des tasses plus petites, utilisez le support de tasse. POUSSEZ le support de tasse pour déverrouiller.


AVERTISSEMENT : Ne dépassez pas le niveau maximal du pot (marqué à l'intérieur et à l'extérieur).
Remplissez le pot à lait avec une quantité suffisante de lait frais issu du réfrigérateur. Les niveaux minimum et maximum sont marqués à l'intérieur et à l'extérieur du pot.

Soulevez la buse vapeur et placez-la au centre du pot.

Assurez-vous que le pot à lait est en contact avec le capteur de température situé dans le bac d'égouttage.

Soulevez le levier et insérez votre capsule. Abaissez ensuite le levier.
Preparazione del caffè con latte / Préparation du café au lait

Appuyez sur l'un des boutons dédiés au café pour commencer l'extraction du café.



③ Al termine dell'estrazione del caffé, selezionare l'impostazione per il latte corrispondente alla bevanda che si desidera preparare. Lorsque l'extraction du café est terminée, sélectionnez le réglage du lait pour la préparation de votre boisson préférée.
Impostazione della temperatura del latte Réglage de la température du lait
1 = freddo / froide
2 = tlepido / idéale
3 = caldo / chaud
Impostazione del livello di montatura del latte Réglage du niveau de mousse de lait
1 = caffè con latte
2 = cappuccino
3 = latte macchiato
Lancer le moussage du lait en appuyant sur le bouton dédié à la vapeur.

Dès que la préparation de la mousse de lait est terminée, soulever la buse vapeur, retirer le pichet et essuyer la buse vapeur avec un chiffon propre et humide.

AVERTISSEMENT: La surface du pichet est très chaude. Utiliser la poignée pour le soulever.

Laissez la buse vapeur retrouver sa position initiale et se rincer automatiquement.

Verser le lait dans le café pour terminer la préparation de votre boisson.
Préparation d'un latte macchiatoProp


Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable fraîche.

Pour placer un verre à Latte Macchiato, pousser le support de tasse jusqu'à ce qu'il se vérouille.
Remplissez le pot à lait jusqu'au niveau maximal avec du lait frais issu du réfrigérateur.


AVERTISSEMENT: Ne dépassez pas le niveau maximal du pot (marqué à l'intérieur et à l'extérieur).

text_image
2 1 3 2 1Définissez le niveau de mousse de lait sur 3 et le niveau de température sur 2.

Soulevez la buse vapeur et placez-la au centre du pot, puis appuyez sur le bouton Vapeur pour lancer le moussage du lait.

Assurez-vous que le pot à lait est en contact avec le capteur de température situé dans le bac d'égouttage.
Préparation d'un latte macchiatoPrepa
Dès que la préparation de la mousse de lait est terminée, soulever la buse vapeur, retirer le pichet et essuyer la buse vapeur avec un chiffon propre et humide.

AVERTISSEMENT: La surface du pot devient chaude. Utilisez la poignée pour le soulever

Laissez la buse vapeur retrouver sa position initiale et se rincer automatiquement.

Versez le lait dans le verre Latte Macchiato. Rincez le pot.

Placez le verre Latte Macchiato sous l'orifice de sortie de café.

Soulever le levier et insérer votre capsule. Abaissez ensuite le levier.

Appuyez sur le bouton Espresso pour démarrer l'extraction du café.
Réglage de cafés réguliers


Soulever le levier et insérer votre capsule. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de café de votre choix : Ristretto, Espresso ou Lungo.

Libérer la touche, une fois le volume de café acheminé.

Le volume de café ajusté sera enregistré pour la prochaine utilisation.
Tous les types de café peuvent être programmés.
- Ristretto: da 0,5 a 1 oz./de 15 à 30 ml
- Espresso: da 1 a 2,3 oz. / de 30 à 70 ml
- Lungo: da 2.3 a 4.4 oz. / de 70 à 130 ml
Pour les volumes standard de café, réferez vous à la page 52.
Ripristino alle impostazioni di fabbrica / Réinitialisation des paramètres d'usine
Per ripristinare e tornare alle impostazioni di fabbrica: Pour réinitialiser aux paramètres d'usine :

- Accendere la macchina.
- Tenere premuti i pulsanti Lungo e Ristretto per 5 secondi.
- Premere il pulsante Lungo o Ristretto per confermare. Per uscire da questa modalità, premere qualsiasi pulsante non lampeggiante.
-
Dopo il ripristino delle impostazioni di fabbrica, la macchina verrà riavviata in modalità Ready (pronta).
-
Mettez la machine sous tension.
- Appuyez sur les boutons Lungo et Ristretto, et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes.
- Appuyez sur le bouton Lungo ou le bouton Ristretto pour confirmer. Appuyez sur n'importe quel bouton ne clignotant pas pour quitter le mode.
- Après une réinitialisation aux paramètres d'usine, la machine redémarre en mode Prêt.
FR Vidange du système avant une période de non utilisation ou pour protéger du gel

en appuyant, puis en maintenant enfoncés les boutons Ristretto et Vapeur en même temps pendant 0,5 seconde.

Retirer le réservoir
d'eau. Placez le pot à lait vide sous l'orifice de sortie de café.

Appuyez sur les boutons Lungo et Espresso, et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes.

Appuyez sur le bouton Lungo ou le bouton Espresso pour lancer le cycle de vidage. Appuyez sur n'importe quel bouton ne clignotant pas pour quitter le mode.

Lorsque la pompe s'arrête, vldez et essuyez le bac à capsule et le bac d'égoutage.
Risparmio energetico / Économie d'énergie
Efficacité énergétique: La machine consomme peu d'énergie lorsqu'elle n'est pas utilisée. Après 10 minutes de non utilisation, la machine entre en mode veille. Pour redémarrer, appuyer sur la touche Ristretto, Espresso, Lungo ou Vapeur.

Videz le bac d'égoutage et le compartiment des capsules tous les jours. Retirez le support de tasse en retirant d'abord le bac à capsules, puis déverrouillez le support de tasse en le tirant vers l'avant et en le soulevant pour le dégager de la machine. Nettoyez le support de tasse et essuyez l'intérieur de la machine avec un chiffon humide et propre. Retirez le réservoir d'eau et le couvercle, et nettoyez-les avec un détergent inodore. Rincez à l'eau chaude. Remplissez à nouveau le réservoir d'eau avec de l'eau potable fraîche.
Rincez le pot à lait et séchez-le après chaque utilisation. Si nécessaire, lavez le pot avec un détergent doux. Le pot peut être lavé au lave-vaisselle.

Remplissez le pot à lait avec de l'eau potable (entre les niveaux min. et max.). Appuyez sur le bouton Vapeur pour lancer la vapeur. Lorsque vous avez terminé, jetez l'eau chaude, puis essuyez la buse vapeur avec un chiffon propre et humide.
Pulizia quotidiana / Nettoyage quotidien


N'utilisez pas de solvants puissants ou abrasifs, d'éponge ou de crème nettoyante. Ne lavez pas les pièces au lave-vaisselle. Seul le pot à lait peut être lavé au lave-vaisselle.

Séchez tous les éléments avec un chiffon doux et propre, et remontez toutes les pièces. Nettoyez l'orifice de sortie de café et l'intérieur de la machine régulièrement avec un chiffon propre et humide.

Ne plongez jamais l'appareil, ou une partie de celui-ci, dans de l'eau ou tout autre liquide.
Pulizia della lancia vapore / Nettoyage de la buse vapeur

Si consiglia di eseguire questa procedura mensilmente per impedire ostruzioni del puntale della lancia vapore o quando si accende il LED di avviso pulizia della lancia vapore. Quando lampeggia, erogare del vapore manualmente tenendo premuto il pulsante Vapore per 3 secondi. Il est recommandé d'effectuer cette procédure tous les mois afin d'éviter le blocage de l'embout vapeur ou lorsque la LED d'alerte de nettoyage de la buse vapeur est allumée. Lorsque celle-ci clignote, actionnez manuellement la vapeur en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton Vapeur pendant 3 secondes.

Retirez la tige métallique de nettoyage située à l'arrière de la machine, sous le réservoir d'eau.

Dévissez, puis retirez l'embout vapeur.

Utiliser l'outil de nettoyage pour nettoyer chacun des trous de l'embout.

Retirez la tige métallique de nettoyage

Rincez l'embout vapeur et le bouchon pour éliminer tout résidu de lait, puis essuyez-les avec un chiffon propre et sec. Inspectez les joints afin de détecter tout dommage. Ne lavez pas ces pièces au lave-vaisselle.
Remontez l'embout vapeur et replacez-le sur la buse vapeur.

Replacez la tige métallique de nettoyage et le réservoir d'eau.
Appuyez sur le bouton Vapeur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour commencer la purge de la vapeur.
Durée : environ 15 minutes.

Prenez connaissance des consignes de sécurité indiquées sur le kit de détartrage et consultez le tableau pour connaître la fréquence d'utilisation. La solution de détartrage peut être corrosive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces quelconques. Afin d'éviter d'endommager votre machine, n'utilisez jamais un autre produit que celui inclus dans le kit de détartrage Nespresso, disponible au Nespresso. Le tableau suivant indique la fréquence de détartrage nécessaire, pour le fonctionnement optimal de votre machine, en tenant compte de la dureté de l'eau. Pour toutes questions supplémentaires concernant le détartrage, contactez votre Nespresso.
Détartrage : Supprime l'accumulation de tartre, conserve le goût du café et évite l'endommagement de la machine. La fréquence dépendra de la dureté de l'eau et de la quantité utilisée. La LED d'alerte de détartrage clignote lorsqu'un détartrage est nécessaire. Si vous continuez à utiliser la machine, la LED d'alerte de détartrage reste allumée, après quoi la machine ne fonctionnera pas tant que le détartrage n'aura pas été effectué.

Ouvrez et fermez le levier pour retirer toute capsule utilisée. Videz et nettoyez le bac à capsules, le bac d'égoutage et le réservoir d'eau. Replacez-les ensuite sur la machine.

text_image
500mL / 17ft.oz DESCAILE
Assurez-vous qu'il y a
500 ml d'eau et que le bac d'égoutlage est inséré. Versez le produit de détartrage dans l'eau.


Placez un récipient d'un litre sous l'orifice de sortie de café et la buse vapeur.
Assurez-vous que la machine est éteinte. Appuyez simultanément sur les boutons Ristretto et Vapeur, et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes pour accéder au mode de détartrage. Les boutons Ristretto et Vapeur resteront allumés. Appuyez sur n'importe quel bouton éteint pour quitter le mode. Appuyez sur le bouton Ristretto ou sur le bouton Vapeur pour lancer le processus de détartrage. Les deux boutons clignotent.


La LED de niveau de mousse de lait indique la progression du processus de détartrage.
Une fois terminé, jetez le liquide du récipient. Videz le réservoir d'eau et rincez-le.

Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau MAX avec de l'eau potable.

Placez un récipient d'un litre sous l'orifice de sortie de café et la buse vapeur. Appuyez sur le bouton Ristretto ou sur le bouton Vapeur pour lancer le cycle de rinçage.

Une fois terminé, jetez le liquide du récipient. Répétez les étapes 6 à 8. Une fois le second cycle de rinçage terminé, les boutons Ristretto et Vapeur clignotent 3 fois et la machine se met hors tension

Rincez le bac d'égouttage et le réservoir d'eau. Replacez les ensuite sur la machine.
Mettez la machine en marche en appuyant sur le bouton Lungo, Espresso, Ristretto ou Vapeur. Le processus de chauffage prend environ 3 secondes.

Pour régler la dureté de l'eau, plongez la bandelette de test dans le réservoir d'eau pendant une seconde. Patientez 1 minute. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de température et le bouton de la mousse de lait pendant 5 secondes pour régler le niveau de dureté de l'eau. Le fait d'appuyer sur le bouton de température permet d'augmenter le niveau tandis qu'appuyer sur le bouton de la mousse de lait permet de le diminuer. Règlez la dureté de l'eau en fonction des résultats de la bandelette de test. Appuyez sur n'importe quel bouton qui ne clignote pas pour enregistrer et quitter.

| Buttons non allumés | - Vérifiez le réservoir d'eau. Si celui-ci est vide, remplissez-le avec de l'eau portable.- La machine se met automatiquement en Arrêt. Voir le paragraphe sur le concept d'économie d'énergie.- Appuyez sur le bouton Ristretto, Espresso ou Lungo pour lancer le mode ON. | - Vérifiez l'alimentation : prise, tension, fusible. |
| Pas de vapeur ni d'eau chaude | - Appuyez sur le bouton Ristretto, Espresso ou Lungo pour lancer le mode ON.- Vérifiez que la LED d'alerte de détartrage ou de nettoyage de la buse vapeur est allumée. Si tel est le cas, détartrez ou nettoyez la buse vapeur.- Procédez à une purge manuelle en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton Vapeur pendant 3 secondes. | - Vérifiez l'alimentation : prise, tension, fusible. |
| Pas de café, ni d'eau, écoulement inhabituel du café | - Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement positionné ; s'il est vide, remplissez-le d'eau potable. | - Détartrez la machine si nécessaire. |
| Le café n'est pas assez chaud | - Préchauffez la tasse. | - Détartrez la machine si nécessaire. |
| Le levier ne se ferme pas complètement | - Videz le compartiment des capsules. | - Vérifiez qu'aucune capsule n'est bloquée à l'intérieur de l'appareil.(Remarque : ne mettez pas votre doigt à l'intérieur de la machine). |
| Fuite (eau sous la machine) - Videz le bac d'égoutage s'il est plein.- Assurez-vous que le bac d'égoutage est inséré correctement. | - Si le problème persiste, appelez le Nespresso. | |
| Pas d'écoulement de café, l'eau va directement dans le bac à capsules (malgré l'insertion d'une capsule) | - Assurez-vous que le levier est bien fermé. | - Videz le bac à capsules et vérifiez qu'aucune capsule n'est bloquée à l'intérieur de l'appareil. (REMARQUE : ne mettez pas votre doigt à l'intérieur de la machine). Si le problème persiste, appelez Nespresso. |
| Boutons clignotants | - Vérifiez le réservoir d'eau. S'il est vide, remplissez-le avec de l'eau potable et préparez un café.- Vérifiez que l'embout vapeur n'est pas obstrué. Utilisez la tige métallique de nettoyage qui se trouve sous le réservoir d'eau pour déboucher les trous. | - Détartrez la machine si nécessaire.- Effectuez un cycle de nettoyage de la buse vapeur si nécessaire. |
| La LED d'alerte de détartrage est allumée - Effectuez un détartrage. | ||
| La machine est allumée (ON) mais ne fonctionne pas | - Mettez-la hors tension en maintenant enfoncé le bouton Ristretto, Espresso ou Lungo.- Patientez une heure, puis allumez la machine. | - Si le problème persiste, appelez Nespresso. |
| La machine passe en mode OFF | - À des fins d'économie d'énergie, la machine passe en mode OFF après 10 minutes d'inactivité. Reportez-vous au paragraphe sur le concept d'économie d'énergie. | - Appuyez sur le bouton Ristretto, Espresso ou Lungo pour activer le mode ON. |
Dépannage Préparation Mousse de lait
| Le cycle de préparation de mousse ne démarre pas | - Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement positionné ; s'il est vide, remplissez-le d'eau potable.- Vérifiez que l'embout vapeur n'est pas bloqué et assurez-vous que la buse est en position basse. | |
| La qualité de la mousse de lait n'est pas convenable | - Vérifiez que vous utilisez bien du lait pasteurisé entier ou demi-écrémé à température réfrigérée (entre 4 et 6" C environ). | - Pour un résultat parfait, utilisez du lait frais.- Vérifiez le réglage de la mousse de lait.- Utilisez le pot à lait Sage.- Nettoyez le pot à lait et la buse vapeur après chaque utilisation.- Nettoyez la buse vapeur. |
| La vapeur est très humide | - Utilisez de l'eau potable froide. N'utilisez pas d'eau hautement filtrée, déminéralisée ou distillée. | |
| Le lait déborde | - Versez une quantité de lait appropriée dans le pot.- Le niveau minimal est marqué à l'intérieur et à l'extérieur du pot.- Le niveau maximal est marqué à l'intérieur et à l'extérieur du pot. | - Versez une quantité de lait appropriée dans le pot.- Le niveau minimal est marqué à l'intérieur et à l'extérieur du pot.- Le niveau maximal est marqué à l'intérieur et à l'extérieur du pot. |
| La température du lait est trop élevée | - Veillez à utiliser le pot à lait Sage fourni.- Vérifiez que le pot à lait est correctement positionné sur le capteur de température.- Assurez-vous que le capteur de température dans le bac d'égouttage est propre.- Réduisez le réglage de la température du lait. | |
| La température du lait est trop basse | - Préchauffez la tasse.- Utilisez le pot à lait Sage.- Vérifiez que le pot à lait est correctement positionné sur le capteur de température. | - Augmentez le réglage de la température du lait.- Vérifiez que l'embout vapeur n'est pas bloqué. |
| La LED d'alerte de nettoyage de la buse vapeur est allumée | - La LED permet d'indiquer lorsque la machine détecte que la buse vapeur est bloquée ou après que la machine a effectué 90 cycles. | - La LED permet d'indiquer lorsque la machine détecte que la buse vapeur est bloquée ou après que la machine a effectué 90 cycles. |
Comme nous n'avons peut-être pas prévu toutes les utilisations possibles de l'appareil, si vous avez besoin d'informations supplémentaires, en cas de problèmes ou tout simplement pour demander un conseil, appeler le Nespresso ou un représentant Nespresso autorisé. Les coordonnées de Nespresso ou du représentant Nespresso autorisé sont comprises dans la trousse «Bienvenue chez Nespresso», glissée dans l'emballage de votre machine, ou sur www.nespresso.com

Smaltimento e tutela dell'ambiente / Recyclage et protection de l'environnement
Votre appareil contient des matériaux précieux récupérables ou recyclables. Le tri des matières résiduelles selon leur type facilite le recyclage des matières premières précieuses. Déposez votre appareil dans un point de collecte. Vous pouvez obtenir des informations sur le recyclage auprès des autorités locales.
⑰ Garanzia limitata
Sage garantit ce produit contre les défauts de matériels et de fabrication pour une période de deux années. La période de garantie commence à la date d'achat et Sage exige la présentation de la prévue originale d'achat pour en constater la date. Durant la période de garantie, Sage réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans frais pour le propriétaire. Les produits échangés et les pièces réparées seront garantis uniquement pendant la durée restante de la garantie originale ou durant six mois, l'échéance la plus lointaine faisant foi. Cette garantie limitée ne s'applique pas à tout défut résultant d'une négligence, d'un accident, d'une utilisation inadaptée ou de toute autre raison hors du contrôle raisonnable de Sage, y compris mais sans s'y limiter: l'usure normale, la négligence ou le non-respect du mode d'emploi du produit ou des consignes de sécurité, l'entretien inadapté ou inadéquat, les dépôts calcaires ou le manque détartrage, le branchement à une sortie électrique inadaptée, la modification ou la réparation non autorisée du produit, l'utilisation à des fins commerciales, les dommages causés par le feu, la foudre, les inondations ou toute autre cause extérieure.
Cette garantie n'est valable que dans le pays où l'appareil a été acheté et dans les pays où Sage vend ou assure l'entretien du même modèle avec des caractéristiques techniques identiques. Le service de garantie hors du pays d'achat se limite aux conditions de la garantie correspondante dans le pays où l'entretien est effectué. Si le coût des réparations ou de remplacement n'est pas couvert par cette garantie, Sage informera le propriétaire qui devra honorer ces frais. Cette garantie limitée constituera l'intégralité de la responsabilité de Sage, quelle que soit la cause. Les conditions de la présente garantie limitée s'ajoutent aux droits statutaires obligatoires applicables à la vente du produit et ne les excluent, ni ne les restreignent ou modifient en rien, sauf dans les limites autorisées par la loi. Si vous pensez que votre produit est défectueux, veuillez contacter Sage ou Nespresso pour obtenir des renseignements concernant la marche à suivre pour le faire réparer.
Veuillez consulter notre site Internet www.nespresso.com pour obtenir les coordonnées de contact.
