EU70is - Générateur Honda - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EU70is Honda au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Générateur inverter portable, puissance nominale 5,5 kW, puissance maximale 7 kW, moteur Honda GX390, démarrage électrique, réservoir de carburant de 5,1 litres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les activités de camping, les chantiers, et comme source d'énergie de secours pour les maisons. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière de l'huile moteur, nettoyage du filtre à air, contrôle du système d'échappement, et remplacement des bougies d'allumage selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Utiliser à l'extérieur pour éviter l'accumulation de monoxyde de carbone, respecter les consignes de sécurité lors du remplissage de carburant. |
| Informations générales | Poids de 61 kg, dimensions compactes, niveau sonore de 58 dB(A) à pleine charge, garantie de 3 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EU70is Honda
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EU70is - Honda et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EU70is de la marque Honda.
MODE D'EMPLOI EU70is Honda
Notice originale 33Z376000.book Page -1 Thursday, September 25, 2014 10:07 PMGarder ce manuel à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout moment. Ce manuel doit être considéré comme faisant partie intégrante du groupe électrogène et doit l'accompagner en cas de revente. Les informations et caractéristiques figurant dans cette publication étaient effectives au moment de la mise sous presse. Honda Motor Co., Ltd. se réserve toutefois le droit d'arrêter ou de modifier à tout moment les caractéristiques ou la conception sans préavis et sans aucune obligation de sa part. Les illustrations peuvent varier en fonction du type. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut s'accumuler à des niveaux dangereux dans des endroits clos. L'inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des évanouissements ou la mort. Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène dans un endroit clos, même partiellement, où il peut y avoir des personnes. 33Z376000.book 0 ページ 2015年10月30日 金曜日 午後6時11分1 INTRODUCTION Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur un groupe électrogène Honda. Nous sommes persuadés que ce groupe électrogène, l'un des meilleurs du marché, vous donnera entière satisfaction. Nous désirons vous aider à faire le meilleur usage de votre nouveau groupe électrogène et à l'utiliser en sécurité. Vous trouverez dans ce manuel des informations sur la manière d'y parvenir; lisez-le attentiveme nt. Tout au long du manuel, vous trouverez des informations précédées du symbole . Ces informations vous aideront à ne pas ca user de dommages à votre groupe électrogène, à d'autres biens ou à l'environnement. Nous vous conseillons de lire le bull etin de garantie afin de bien comprendre l'étendue de la garantie et vos responsabilités en tant que propriétaire. Lorsque votre groupe électrogène a beso in d'une intervention prévue dans le programme d'entretien, n'oubliez pas que votre concessionnaire Honda est spécialement formé pour l'entretien des groupes électrogènes Honda. Votre concessionnaire réparateur Honda n'épargnera aucun effort pour vous donner satisfaction et se fera un plaisir de répondre à toutes vos questions et préoccupations. Cordialement, Honda Motor Co., Ltd. 33Z376000.book Page 1 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM2
QUELQUES MOTS SUR LA SECURITE
Votre sécurité et la sécurité des autres sont capitales. L'utilisation de ce groupe électrogène en toute sécurité est une responsabilité importante. Les procédures d'utilisation et autres informations figurant sur les étiquettes et dans ce manuel vous aideront à prendre des décisions en connaissance de cause en matière de sécu rité. Elles vous signalent les risques potentiels d'accidents pour vous ou pour les autres. Il ne nous est naturellement pas possible d e vous avertir de tous les risques associés à l'utilisation ou à l'entretien d'un groupe électrogène. Vous devez faire appel à votre propre jugement. Des informations de sécurité importantes vous so nt communiquées sous diverses formes, notamment:
- Etiquettes de sécurité — apposées sur le groupe électrogène.
- Messages de sécurité — précédés d'un symb ole de mise en garde et de l'un des trois mots-indicateurs DANGER, ATTENTION ou PRÉCAUTION. Ces mots-indicateurs signifient :
- Rubriques de sécurité — telles que le paragraphe INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES.
- Chapitre sur la sécurité — tel que SECURITE DU GROUPE ELECTROGENE.
- Instructions — comment utiliser ce groupe électrogène correctement et en sécurité. Le manuel tout entier co ntient des informations de sécurité importantes — lisez-le attentivement. Le non-respect de ces instructions ENTRAINERA des BLESSURES GRAVES voire MORTELLES. Le non-respect de ces instructions est SUSCEPTIBLE d'entraîner des BLESSURES GRAVES voire MORTELLES.
- Responsabilité de l'utilisateur p. 6
- Dangers du monoxyde de carbone p. 7
- Risques d'électrocution p. 8
- Danger d'incendie et de brûlures p. 8
- Faire le plein de carburant avec précaution p. 9
- Matériel antidéflagrant p. 9
- Mise au rebut p. 9
DEMARRAGE DU MOTEUR avec la COMMANDE A DISTANCE (pièce en option) .........................
ARRET DU MOTEUR avec la COMMANDE A DISTANCE (pièce en option) .................................................................... 38
Applications CA avec fonctionnement en parallèle ................... 44 SYSTEME ECO-THROTTLE ...................................................... 46
ALIMENTATION DE SECOURS ................................................. 47
Raccordement au système électrique d'un bâtiment................. 47 Masse du système............................................................... 47 Prescriptions spéciales ......................................................... 48
Troisième de couverture SCHEMA DE CABLAGE............................. Troisième de couverture
ADRESSES DES PRINCIPAUX
DISTRIBUTEURS Honda ......................... Troisième de couverture PRÉS
Les groupes électrogènes Honda sont destinés à alimenter des équipements électriques ayant une puissance requise appropriée. Toute autre utilisation pourrait entraîner un accident pour l'utilisateur ou des dégâts sur le groupe électrogène de d'autres dommages matériels. On pourra éviter la plupart des blessures ou dommages matériels en suivant toutes les instructions figurant dans ce manuel et sur le groupe électrogène. Les dangers les plus courants sont décrits ci-dessous avec l'indication du meilleur moyen pour s'en protéger soi-même et en protéger les autres.
- Ne jamais essayer de modifier le groupe électrogène. Il pourrait en résulter un accident ainsi que des dommages au groupe électrogène et aux appareils branchés. La modification interdite avec le moteur annule la réception UE de ce moteur. – Ne pas raccorder de rallonge au silencieux. – Ne pas modifier le système d'admission. – Ne pas régler le régulateur de régime. – Ne pas déposer le panneau de commande et ne pas modifier son câblage. Responsabilité de l'utilisateur
- Apprendre à arrêter rapidement le groupe électrogène en cas d'urgence.
- Bien comprendre l'utilisation de toutes les commandes du groupe électrogène, prises de sortie et connexions.
- Veiller à ce que toutes les personnes utilisant le groupe électrogène reçoivent une instruction appropriée. Ne pas laisser les enfants utiliser le groupe électrogène sans surveillance parentale.
- Observer les instructions de ce manuel sur la manière d'utiliser le groupe électrogène ainsi que les informations d'entretien. En ignorant ou suivant incorrectement les instructions, on risque un accident tel qu'une électrocution et l'état des gaz d'échappement peut se dégrader. – Respecter toutes les réglementations applicables du lieu où le groupe électrogène est utilisé. – L'essence et l'huile sont toxiques. Suivre les instructions fournies par chaque fabricant avant l'emploi. – Avant l'utilisation, placer le groupe électrogène sur une surface horizontale et ferme. – Ne pas faire fonctionner le groupe électrogène avec un couvercle retiré. On s'exposerait à un accident si une main ou un pied se prenait dans le groupe électrogène. – Pour le démontage et les interventions sur le groupe électrogène non couvertes par ce manuel, consulter un concessionnaire Honda agréé. 33Z376030.book 6 ページ 2018年8月7日 火曜日 午後1時42分7
SECURITE DU GROUPE ELECTROGENE
Dangers du monoxyde de carbone L'échappement d'un groupe électrogène contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible et inodore. L'inhalation de monoxyde de carbone peut TUER EN QUELQUES MINUTES. Pour éviter un empoisonnement par le monoxyde de carbone, suivre ces consignes lors de l'utilisation d'un groupe électrogène :
- Ne faire fonctionner un groupe électrogène qu'à L'EXTERIEUR, à
onne distance des fenêtres, portes et aérations.
- N e jamais utiliser un groupe électrogène à l'intérieur d'une habitation,
'un garage, d'un sous-sol, d'un vide sanitaire ou de tout autre espace clos ou partiellement clos.
- Ne jamais utiliser un groupe électrogène près de portes ou de fenêtres ouvertes.
- Si vous pensez avoir inhalé du monoxyde de carbone, placez-vous à
air frais et consultez immédiatement un médecin. Les premiers symptômes d'une exposition au mo noxyde de carbone sont notamment des maux de tête, une fatigue, un manque de souffle, des nausées et des étourdissements. L'exposition prolongée au monoxyde de carbone peut occasionner une perte de coordination musculaire, une perte de conscience, puis le décès. 33Z376000.book Page 7 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM8
SECURITE DU GROUPE ELECTROGENE
Risques d'électrocution Le groupe électrogène produit une puissance électrique suffisamment importante pour provoquer un choc électrique grave ou une électrocution s'il est mal utilisé.
- Ne pas utiliser dans des conditions d'humidité. Garder le groupe électrogène sec. – Ne pas utiliser sous la pluie ou dans la neige. – Ne pas utiliser à proximité d'une piscine ou d'un système d'arrosage ou d'extinction automatique d'incendie. – Ne pas utiliser avec les mains humides.
- Si le groupe électrogène se trouve à l'extérieur dans un endroit non protégé contre les intempéries, vérifier toutes les pièces électriques du panneau de commande avant chaque utilisation. L'humidité ou la glace peuvent provoquer une anomalie ou un court-circuit des pièces électriques pouvant causer une électrocution.
- Ne pas raccorder le groupe électrogène au système électrique d'un bâtiment si un interrupteur d'isolement n'a pas été installé par un électricien qualifié.
- Pour le fonctionnement en parallèle, utiliser uniquement le kit de connexion parallèle agréé par Honda (équipement en option) pour raccorder un EU70is à un autre groupe électrogène EU70is.
- Ne jamais raccorder des modèles de groupe électrogène différents. Danger d'incendie et de brûlures Ne pas utiliser le groupe électrogène dans des endroits présentant des risques importants d'incendie. Le système d'échappement devient assez chaud pour enflammer certains matériaux.
- Garder le groupe électrogène à au moins 1 mètre des bâtiments et des autres équipements pendant l'utilisation.
- Ne pas enfermer le groupe électrogène dans une structure.
- Ne pas approcher de matières inflammables du groupe électrogène. Certaines pièces du moteur à combustion interne sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures. Faire attention aux avertissements sur le groupe électrogène. Le silencieux devient très chaud pendant le fonctionnement et reste chaud pendant un moment après l'arrêt du moteur. Faire attention à ne pas toucher le silencieux lorsqu'il est chaud. Laisser le moteur refroidir avant de rentrer le groupe électrogène à l'intérieur. En cas d'incendie du groupe électrogène, ne pas verser d'eau directement dessus. Utiliser un extincteur approprié spécialement conçu pour les incendies électriques ou d'hydrocarbures. Si vous avez respiré des fumées générées par un incendie accidentel du groupe électrogène, consultez immédiatement un médecin pour recevoir un traitement médical. 33Z376000.book 8 ページ 2015年10月30日 金曜日 午後6時11分9
SECURITE DU GROUPE ELECTROGENE
Faire le plein de carburant avec précaution L'essence est extrêmement inflammable et les vapeurs d'essence peuvent exploser.
- Ne pas faire le plein de carburant pendant l'utilisation.
- Laisser le moteur refroidir s'il vient de fonctionner.
- Ne faire le plein qu'à l'extérieur dans un endroit bien aéré et sur une surface de niveau.
- Ne jamais fumer à proximité de l'essence et ne pas approcher de flammes ou d'étincelles.
- Ne pas trop remplir le réservoir de carburant.
- Avant de mettre le moteur en marche, s'assurer que tout carburant renversé a été essuyé et nettoyé.
- Toujours stocker l'essence dans un récipient approprié. Matériel antidéflagrant Ce groupe électrogène n'est pas à l'épreuve des déflagrations. Mise au rebut Pour protéger l'environnement, ne pas jeter le groupe électrogène, la batterie, l'huile moteur usagée, etc. aux ordures. Pour leur mise au rebut, observer la réglementation locale ou consulter un revendeur de groupes électrogènes Honda agrée. Se débarrasser de l'huile moteur usagée d'une manière compatible avec l'environnement. Nous conseillons de la porter dans un récipient fermé à une station-service locale pour son recyclage. Ne pas la jeter à la décharge ou la vider sur le sol. Une batterie jetée n'importe où peut être nocive pour l'environnement. Toujours respecter la réglementation locale en vigueur pour la mise au rebut des batteries. Faire remplacer la batterie par un concessionnaire réparateur Honda.
ELIMINATION DU GENERATEUR
N'éliminez pas le matériel électrique avec les ordures ménagères. Si des appareils électriques sont éliminés dans des décharges ou des dépotoirs, des substances risquent de fuir, de réagir, puis d'entrer dans la chaîne alimentaire et de nuire à votre santé et à votre bien-être. Pour de plus amples informations sur l'élimination de ce produit, consultez votre revendeur ou le service de collecte des ordures ménagères le plus proche. 33Z376030.book 9 ページ 2018年8月7日 火曜日 午後1時42分10
Ces étiquettes ont pour objet de mettre en garde contre les risques potentiels de blessures graves. Il est impératif d'en lire attentivement le contenu. Si une étiquette se détache ou devient illisible, s'adresser à un concessionnaire réparateur Honda pour l a faire remplacer.
- Les groupes électrogènes Honda ont été conçus pour assurer un fonctionnement sûr et fiable lorsqu'ils sont utilisés conformément aux instructions données. Lire et assimiler le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser le groupe électrogène. Ne pas le faire pourrait se traduire par des blessures ou des dommages matériels.
- L'essence est hautement inflammable et explosive. Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein.
- Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et inodore. L'inhalation du monoxyde de carbone peut provoquer l'évanouissement et entraîner la mort.
- Si l'on fait fonctionner le groupe électrogène dans un endroit fermé ou même partiellement clos, l'air respiré peut contenir une quantité dangereuse de gaz d'échappement.
- Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène dans un garage, une maison ou à proximité de fenêtres ou portes ouvertes. 33Z376000.book Page 11 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM12
SECURITE DU GROUPE ELECTROGENE
- Un raccordement incorrect au système électrique d'un bâtiment peut permettre le retour du courant du groupe électrogène dans le réseau public. Un tel retour du courant peut provoquer l'électrocution du personnel de la compagnie d'électricité ou de toute autre personne touchant les lignes électriques pendant une panne de courant. De plus, le groupe électrogène risque d'exploser, de brûler ou de provoquer un incendie lors du rétablissement du courant. Avant d'effectuer des raccordements électriques, consulter la compagnie d'électricité ou un électricien qualifié.
- Un système d'échappement chaud peut provoquer de graves brûlures. Ne pas le toucher lorsque le moteur vient de tourner. 33Z376000.book Page 12 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM13
ETIQUETTE DE MARQUAGE CE et ETIQUETTE RELATIVE AUX EMISSIONS SONORES Le nom et l'adresse du constructeur, du représentant agréé et de l'importateur figurent dans la PRÉSENTATION DU CONTENU de la "Déclaration de Conformité CE" dans le présent manuel de l'utilisateur. Nom et adresse du constructeur Classe de performances Classe de qualité Code IP Poids à sec (masse) Nom et adresse du représentant autorisé Année de fabrication Etiquette sur les émissions sonores 33Z376030-01.fm 13 ページ 2017年2月8日 水曜日 午後3時26分14
Utiliser les illustrations de ces pages pour localiser et identifier les commandes les plus fréquemment utilisées.
POIGNEE DE LANCEMENT BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE BORNE DE MASSE SUPPORTPOIGNEE BATTERIE (à l'intérieur du couvercle de visite de la batterie) FUSIBLE (à l'intérieur du couvercle de visite de la batterie) ROUE
COMMANDES Commutateur PRINCIPAL Le commutateur PRINCIPAL commande le système d'allumage. ARRET – permet d'arrêter le moteur. La clé du commutateur principal peut être retirée ou insérée. MARCHE – position de
nctionneme nt, de démarrage avec le bouton DEMARRAGE DU MOTEUR ou le lanceur à rappel et d'utilisation du kit de commande à distance (pièces en option). Bouton DEMARRAGE DU MOTEUR Après avoir placé le commutateur PRINCIPAL en position MARCHE, appuyer brièvement sur le bouton DEMARRAGE DU MOTEUR pour lancer le moteur. COMMUTATEUR PRINCIPAL ARRET MARCHE
Poignée de lancement S'utilise lorsque la tension de la batterie est insuffisante pour faire tourner le démarreur. Une traction sur la poignée de lancement actionne le lanceur à rappel, ce qui permet de lancer le moteur.
- Ne pas tirer la poignée de lance ment avec un angle supérieur à 20 degrés par rappo rt à l'horizontale.
- Ne pas laisser la poignée de lancement revenir brusquement contre le moteur. Accompagner doucement son mouvement de retour pour ne pas risquer d'endommager le lanceur.
- Ne pas laisser la corde du lanceur frotter contre le corps du groupe électrogène car elle s'userait prématurément. Interrupteur Eco-Throttle Le système Eco-Throttle diminue automatiquement le régime moteur lorsque tous les consommateurs sont mis hors tension ou débranchés. Lorsque les appareils sont remis sous tension ou rebranchés, le moteur revient au régime nominal pour alimenter la charge électrique. Si des charges électriques élevées sont branchées simultanément, placer l'interrupteur Eco-Throttle sur ARRET pour réduire les variations de tension. MARCHE – recommandé pour réduire la consommation de carburant au minimum et diminuer encore le niveau sonore lorsque le groupe électrogène est sollicité de manière réduite ou nulle. ARRET – le système Eco-Throttle ne fonctionne pas. Le groupe électrogène fonctionne à plein régime.
Sorties de fonctionnement en parallèle Ces sorties servent à raccorder l'EU70is à un autre groupe électrogène EU70is pour un fonctionnement en parallèle (voir page 42). Un kit de connexion parallèle agréé par Honda (équipement en option) est nécessaire pour le fonctionnement en parallèle. Ce kit est en vente chez le concessionnaire réparateur. Protecteurs de circuit CA Le protecteur de circuit CA coupe le circuit automatiquement en cas de court-circuit ou d'une surcharge importante du groupe électrogène à chaque prise. Si un protecteur de circuit CA se déclenche automatiquement, s'assurer avant de le réenclencher (en enfonçant son bouton) que l'appareil branché fonctionne correctement et ne dépasse pas la capacité de charge nominale du circuit.
pour la prise (3) ENFO- NCER (2) 230 V 16 A
PROTECTEUR DE CIRCUIT
CA pour la prise (1)
PROTECTEUR DE CIRCUIT
CA pour la prise (2) MARCHE ARRET Ty p e G W T (1) 230 V 16 A (3) 230 V 16 A (Lorsqu'il est enfoncé) 33Z376051.book 18 ページ 2019年3月13日 水曜日 午後4時59分19
pour la prise (3) ENFO- NCER (2) 230 V 16 A
pour la prise (2) MARCHE ARRET Type ITT (1) 230 V 30 A (3) 230 V 16 A
Poignées repliables Les poignées repliables permettent de pousser facilement le groupe électrogène et doivent être pliées lorsque le groupe électrogène est en position stationnaire. Ne pas po ser d'objets sur les poignées déployées. Pour déployer les poignées Soulever les poignées. Les leviers de verrouillage verrouillent alors les poignées et les immobilisent. Pour rabattre les poignées 1.Pousser les deux leviers de verrouillage des po ignées vers le bas. 2.Abaisser les poignées. POIGNEE Poignée en position de poussée Poignée en position stationnaire
Couvercles de visite Emplacement des couvercles de visite. Veiller à ce que les couvercles de visite restent fermés tant que le groupe électrogène fonctionne. Faire fonctionner le groupe électrogène avec un ou plusieurs couvercles de visite ouverts aura un effet néfaste sur les performances du moteu r et prov oquera une surchauffe du groupe électrogène. Pour ouvrir : Tourner le loquet de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour fermer : Tourner le loquet de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre tout en poussant le couvercle pour le verrouiller. LOQUET LOQUET
COUVERCLE DE VISITE GAUCHE
- Contrôle/remplacement de la bougie d'allumage
- Contrôle/nettoyage du filtre à air LOQUET
COUVERCLE DE VISITE DROIT
- Vérification du niveau d'huile moteur
- Vidange de l'huile moteur
- Utilisation du lanceur à rappel Pousser le couvercle en position fermée et tourner le loquet. REMARQUE 33Z376000.book Page 21 Thursday, September 25, 2014 10:07 PMloading-circle-123
COMMANDES ET FONCTIONS
Témoin SORTIE Lorsque le groupe électrogène fonctionne normalement, le témoin SORTIE vert est allumé. Ceci signifie que le groupe électrogène fournit du courant électrique aux prises. Témoin ALARME DE SURCHARGE Le témoin ALARME DE SURCHARGE rouge s'allume en cas de surcharge du groupe électrogène, de cou rt-circuit dans un appareil branché ou de surchauffe de l'onduleur. Si le groupe électrogène fonctionne en état de surcharge, le témoin ALARME DE SURCHARGE rouge reste allumé puis, au bout de cinq secondes environ, le courant vers le ou les appareils branchés est coupé et le témoin SORTIE vert s'éteint. TEMOIN DE SORTIE (VERT) TEMOIN D'ALARME DE SURCHARGE (ROUGE) 33Z376000.book Page 23 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM24
COMMANDES ET FONCTIONS
Témoin OIL ALERT/VERIFICATION D'HUILE Le système Oil Alert protège le moteur contre les dommages dus au manque d'huile dans le carter moteur. Avant que le niveau d' huile dans le carter moteur ne descende sous le seuil de sécurité, le témoin OIL ALERT/VERIFICATION D'HUILE s'allume et le système Oil Alert arrête automatiquement le moteur (le commutateur PRINCIPAL reste en position MARCHE). L'affichage de l'i-Monitor indique "OIL" sur l'écran et le témoin OIL ALERT/VERIFICATION D'HUILE s'allume. Si le moteur s'arrête ou si le témoin OIL
ALERT/VERIFICATION D'HUILE
lorsque l'on appuie sur le bouton DEMARRAGE DU MOTEUR o u que l'on tire la poignée de lancement, vérifier le niveau d'huile moteur (voir page 54) avant de rechercher l'origine du problème ailleurs. Même après que l'on a remis de l'huile dans le moteur, le groupe électrogène ne redémarre pas tant que le témoin OIL ALERT/ VERIFICATION D'HUILE n'a pas été réarmé. Pour réarmer le témoin OIL ALERT/VERIFICATION D'HUILE, placer le commutateur PRINCIPAL sur la position ARRET, ajouter la quantité d'huile appropriée (voir page 54), puis remettre le commutateur PRINCIPAL sur la position MARCHE. Si le témoin OIL ALERT/VERIFICATION D'HUILE clignote à nouveau, consulter un concessionnaire réparateur. TEMOIN OIL ALERT/VERIFICATION D'HUILE (ROUGE) "OIL" clignote 33Z376000.book Page 24 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM25
COMMANDES ET FONCTIONS
i-Monitor L'i-Monitor est une interface utilisateur permettant à l'utilisateur de visualiser (pendant le fonctionnement du groupe électrogène) la durée totale d'utilisation en heures, la puissance du groupe électrogène, le régime moteur, la tension de la batterie et des messages d'erreur. On peut changer de mode d'affichage en appuyant s ur le bouton i-Monitor. i-Monitor au démarrage Lors du démarrage, l'affichage de l'i-Monitor et les trois témoins clignotent une fois simultanément. Ceci permet de v érifier l'état de l'affichage de l'i-Monitor et des trois témoins. Pendant le fonctionnement du groupe électrogène, le témoin SORTIE vert et l'affichage de l'i-Monitor restent allumés. Clignotement du rétroéclairage de l'affichage Si on laisse la clé en position MARCHE pendant plus de 30 secondes sans démarrer le moteur, l'affichage commence à clignoter. Affichage de l'i-Monitor L'affichage de l'i-Monitor est divisé en deux écrans. L'écran à un seul chiffre affiche le mode de l'i-Monitor, représenté par un nombre allant de 1 à 4. L'écran à quatre chif fres affiche les valeurs des quatre modes ou les éventuels messages d'erreur activés. Mode d'affichage de l'i-Monitor 1 – Nombre total d'heures d'utilisation Ce mode affiche le nombre total d'heures d'utilisation du groupe électrogène. Pendant le fonctionnement du groupe électrogène, la durée totale d'utilisation augmente. Tant que la durée totale d'utilisation est inférieure à une heure, l'affichage numérique indique "0". Lors que la durée d'utilisation atteint une heure ou plus, l'affichage indique "1", "2", etc. Baser le programme d'entretien du groupe électrogène sur la durée cumulée affichée.
Mode d'affichage de l'i-Monitor 2 – Puissance développée Ce mode indique la puissance approximative du groupe électrogène sur l'écran d'affichage. La puissance est exprimée en VA (volts-ampères). La valeur de puissance n'est pas une m esure exacte et n'est donnée qu'à titre indicatif. La puissance développée ne s'affiche que si une charge est branchée au groupe électrogène. Mode d'affichage de l'i-Monitor 3 – Régime moteur Lorsque l'i-Monitor se trouve dans ce mode, le régime moteur exprimé en tours par minute (tr/min) s'affiche. Mode d'affichage de l'i-Monitor 4 – Tension de la batterie Ce mode affiche l'état de la batterie exprimé en volts CC. 33Z376000.book Page 26 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM27
COMMANDES ET FONCTIONS
Message de batterie déchargée de l'i-Monitor Si lorsque l'on appuie sur le bouton DEMARRAGE DU MOTEUR l'indication "batt" clignote sur l'affichage de l'i-Monitor, la tension de la batterie est insuffisante pour faire fonctionner le démarreur électrique d u moteur. Utiliser alors le lanceur pour mettre le groupe électrogène en marche. Faire recharger et vérifier la batterie (voir page 65). Messages d'erreur du système i-Monitor En cas d'anomalie d'un système du groupe électrogène, un message d'erreur clignote sur l'affichage de l'i-Monitor. Pendant l'utilisation de la commande à distance, un message d'erreur E-01 peut s'afficher si le bouton DEMARRAGE DU MOTEUR reste enclenché pendant plus de 10 secondes. Si un message d'erreur E-01 apparaît, le moteur reste en fonctionnement et la puissance électrique développée peut rester constante. Le fonctionnement normal de la commande à distance sera rétabli après effacement automatique du message d'erreur E-01. Si le message d'erreur E-01 ne s'efface pas automatiquement ou si d'autres messages d'erreur s'affichent, s'adresser à un concessionnaire réparateur. "batt" clignote.
Jauge de carburant La jauge de carburant est un dispositif mécanique qui mesure le niveau de carburant dans le réservoir. L'indicateur rouge dans le hublot ind ique lorsque le réservoir est plein ou vide. Pour une plus grande autonomie de fonctionnement, remplir le réservoir de carburant avant l'utilisation. Vérifier le niveau de carburant avec le groupe électrogène sur une surface horizontale. Toujours faire le plein lorsque le moteur est arrêté et froid. PLEIN JAUGE DE CARBURANT VIDE 33Z376000.book Page 28 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM29 AVANT L'UTILISATION ETES-VOUS PRET A DEMARRER ? Votre sécurité est votre responsabilité. Quelques moments consacrés à la préparation permettent de réduire considérablement les risques de blessures. Acquisition des connaissances Lire et assimiler le contenu de ce manuel. Apprendre la fonction des commandes et comment les utiliser. Se familiariser avec le groupe électrogène et son fonctionnement avant de commencer à l'utiliser. Apprendre à arrêter rapidement le groupe électrogène en cas d'urgence. Si le groupe électrogène est utilisé pour alimenter des appareils électriques, s'assurer que ceux-ci ne dépassent pas la capacité de charge nominale du groupe électrogène (voir page 41). LE GROUPE ELECTROGENE EST-IL PRET A FONCTIONNER ? Pour la sécurité, pour le respect de la réglementation de protection de l'environnement et pour optimiser la longévité de l'équipement, il est très important de consacrer quelques instants à vérifier l'état du groupe électrogène avant de l'utiliser. Corriger tout problème constaté ou confier cette opération au concessionnaire avant l'utilisation du groupe électrogène. Pour ne pas risquer un incendie, garder le groupe électrogène à au moins 1 mètre des murs des bâtiments et des autres équipements pendant l'utilisation. Ne pas placer d'objets inflammables près du moteur. Avant de commencer les contrôles avant l'utilisation, s'assurer que le groupe électrogène est sur une surface ferme et horizontale et que le commutateur PRINCIPAL se trouve sur la position ARRET. Si ce groupe électrogène n'est pas correctement entretenu, ou si un problème n'est pas résolu avant de l'utiliser, un dysfonctionnement majeur peut en découler. Certains dysfonctionnements peuvent entraîner des blessures graves voire la mort. Toujours effectuer les contrôles recommandés avant chaque utilisation et corriger tout problème. 33Z376030.book 29 ページ 2018年8月7日 火曜日 午後1時42分30 AVANT L'UTILISATION Vérifier le moteur
- Avant chaque utilisation, regarder autour du moteur et au-dessous afin de déceler tout signe de fuite d'huile ou d'essence.
- Vérifier le niveau d'huile moteur (voir page 54). Si le niveau d'huile moteur est insuffisant, le système Oi l Alert arrête le moteur.
- Vérifier les filtres à air (voir page 57). Des filtres à air encrassés vont restreindre le passage d'air vers le système de carburant, ce qui diminuera les performan ces du moteur et du groupe électrogène.
- Vérifier le niveau de carburant (voir page 52). En démarrant avec un réservoir de carburant plein, on évitera ou on réduira les interruptions d'utilisation pour faire le plein. Couvercle de visite de la batterie Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène alors que le couvercle de visite de la batterie est ouvert car ceci affecterait les performances du moteur et du groupe électro gène.
Avant d'utiliser le groupe électrogène pour la première fois, lire les chapitres SECURITE DU GROUPE ELECTROGENE (voir page 6) et AVANT L'UTILISATION (voir page 29). Par sécurité, ne pas faire fonctionner le groupe électrogène dans un endroit clos tel qu'un garage. Les gaz d'échappement du groupe électrogène contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut s'accumuler rapidement dans un endroit clos et provoquer une intoxication ou la mort. Avant de raccorder un appareil ou un cordon d'alimentation CA au groupe électrogène :
- Utiliser des cordons prolongateurs, outils et appareils à 3 fiches ou des outils et appareils à double isolation.
- Contrôler les cordons et fiches et les remplacer s'ils sont endommagés.
- S'assurer que l'appareil est en bon état de fonctionnement. Des appareils ou cordons d'alimentation défectueux font courir un risque d'électrocution.
- S'assurer que les caractéristiques électriques nominales de l'outil ou de l'appareil ne dépassent pas la puissance nominale du groupe électrogène ou de la prise utilisée.
- Utiliser le groupe électrogène à au moins 1 mètre des bâtiments et autres équipements.
- Ne pas faire fonctionner le groupe électrogène dans une structure fermée.
- Ne pas placer d'objets inflammables près du moteur et ne pas placer le groupe électrogène près de produits inflammables. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut s'accumuler à des niveaux dangereux dans des endroits clos. L'inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des évanouissements ou la mort. Ne jamais faire tourner le moteur du produit dans un endroit clos, même partiellement, où il peut y avoir des personnes. 33Z376000.book 31 ページ 2015年10月30日 金曜日 午後6時11分32 UTILISATION
- Ne pas dépasser la limite d'intensité spécifiée pour chaque prise.
- Ne pas modifier le groupe électrogène et ne pas l'utiliser à d'autres fins que ce pour quoi il est prévu. Observer également les points suivants lors de l'utilisation du groupe électrogène.
- Ne pas connecter une rallonge au tuyau d'échappement.
- Lorsqu'il est nécessaire d'ajouter un câble prolongateur, utiliser un câble à gaine caoutchouc flexible et robuste (CEI 245 ou équivalent). Lors de l'utilisation d'une rallonge, la valeur de résistance ne doit pas dépasser 1,5 Ω.
- Longueur limite des câbles prolongateurs : 60 m pour les câbles de 1,5 mm
et 100 m pour les câbles de 2,5 mm
. Des câbles prolongateurs trop longs réduisent la puissance utilisable car leur résistance est plus grande.
- Installer le groupe électrogène loin de tous câbles ou fils électriques, tels que les câbles d'alimentation du réseau d'électricité. Fréquence d'utilisation Si le groupe électrogène doit être utilisé de manière occasionnelle ou par intermittence (plus de 4 semaines avant la prochaine utilisation), se reporter à la rubrique Entretien de la batterie du chapitre ENTRETIEN DU GROUPE ELECTROGENE (voir page 62) et à la rubrique Carburant du chapitre REMISAGE (voir page 67) pour plus de renseignements concernant la batterie et la dégradation du carburant. 33Z376030-01.fm 32 ページ 2017年1月25日 水曜日 午前9時21分33 UTILISATION
MISE EN MARCHE DU MOTEUR
Pour ne pas risquer un incendie, garder le groupe électrogène à au moins 1 mètre des murs des bâtiments et des autres équipements pendant l'utilisation. Ne pas placer d'objets inflammables près du moteur.
- Si l'on utilise ce groupe électrogène à moins de 1 mètre d'un bâtiment ou d'un autre obstacle, ceci peut le faire surchauffer et l'endommager.
- Pour assure r un bon refroidissement, laisser au moins 1 mètre d'espace vide au-dessus du groupe électrogène et autour. Laisser tous les orifices de refroidissement ouverts et les débarrasser de tous débris, traces de boue et d'eau, etc. Les orifices de refroidissement se trouvent sur le panneau de commande et au bas du groupe électrogène. Si les orifices de refroidissement sont obstrués, le groupe électrogène peut surchauffer et endommager le moteur, l'onduleur ou les enroulements. Voir les CONSIGNES DE SECURITE D'UTILISATION à la page 31 et effectuer les contrôles indiqués à la rubrique LE GROUPE ELECTROGENE EST-IL PRET A FONCTIONNER ? (voir pag e 29). Voir UTILISATION DU COURANT ALTERNATIF (page 39) pour le raccordement des charges au groupe électrogène. 1.S'assurer qu'aucun appareil n'est branché sur les prise s CA. REMARQUE 33Z376000.book Page 33 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM34 UTILISATION 2.S'assurer que l'interrupteur Eco- Throttle est en position ARRET, sans quoi le préchauffage prendra davantage de temps. Si l'on souhaite utiliser le système Eco-Throttle, placer l'interrupteur Eco- Throttle en position MARCHE après avoir laissé le moteur chauffer pendant 2 ou 3 minutes. 3.Placer le commutateur PRI NCIPAL sur la position MARCHE. 4.Appuyer brièvement sur le bouton DEMARRAGE DU MOTEUR. Le bouto n DEMARRAGE DU MOTEUR reste enclenché pendant 5 secondes. Dès que le moteur démarre, le démarreur s'arrête automatiquement. Si le moteur ne démarre pas, patienter au moins 10 secondes avant d'effectuer une nouvelle tent ative. Ne pas laisser le commutateur PRINCIPAL en po sition MARCHE lorsque le groupe électrogène n'est pas en marche, sous peine de vider la batterie. Placer le commutateur PRINCIPAL sur ARRET lorsque le groupe électrogène n'est pas utilisé. MARCHE ARRET INTERRUPTEUR ECO-THROTTLE COMMUTATEUR PRINCIPAL
Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, placer simplement le commutateur PRINCIPAL sur la position ARRET. Dans les conditions normales, utiliser la procédure suivante.
1. Mettre hors tension ou débrancher tous les appareils qui sont
raccordés au groupe électrogène.
2. Mettre le commutateur
PRINCIPAL sur la position ARRET.
3. Si deux groupes électrogènes ont été raccordés, débrancher le
câble de fonctionnement en parallèle après avoir arrêté les moteurs si l'on ne souhaite pas reprendre ce mode de fonctionnement. COMMUTATEUR PRINCIPAL MARCHE ARRET
KIT DE CONNEXION PARALLELE
(équipement en option)
1. Placer le commutateur PRINCIPAL du groupe électrogène sur la position
2. Placer le commutateur PRINCIPAL de la commande à distance sur la
3. Appuyer brièvement sur
le bouton DEMARRAGE DU MOTEUR. Le bouton DEMARRAGE DU MOTEUR reste enclenché pendant 5 secondes. Dès que le moteur démarre, le démarreur s'ar rête automatiquement. Le témoin lumineux s'allume lorsque le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas, patienter au moins 10 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative. COMMUTATEUR PRINCIPAL MARCHE ARRET
- ··MARCHE TEMOIN LUMINEUX BOUTON DE DEMARRAGE DU MOTEUR COMMUTATEUR PRINCIPAL MARCHE ARRET 33Z376000.book Page 37 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM38 UTILISATION ARRET DU MOTEUR avec la COMMANDE A DISTANCE (pièce en option) Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, placer simplement le commutateur PRINCIPAL de la télécommande sur la position ARRET. Dans des conditions normales, procéder comme indiqué ci-dessous.
1. Mettre hors tension ou débrancher tous les appareils qui sont
raccordés au groupe électrogène.
2. Placer le commutateur PRINCIPAL de la commande à distance sur la
Connecter un RCBO (coupe-circuit différentiel résiduel avec protection contre les surintensités) de 30 mA de détection de fuite à la terre et coupure en moins de 0,4 seconde à plus de 30 A de courant de sortie si l'on utilise deux appareils ou plus. Suivre les instructions fournies par chaque fabricant de RCBO avant l'utilisation. Si un appareil commence à fonctionner anormalement, devient lent ou s'arrête brusquement, le mettre immédiatement hors tension. Débrancher l'appareil et déterminer s'il est à l'origine du problème ou si la capacité de charge nominale du groupe électrogène n'a pas été dépassée. Une surcharge importante qui fait continuellement s'allumer le témoin ALARME D E SURCHARGE rouge peut endommager le groupe électrogène. Une surcharge marginale qui fa it s'allumer temporairement le témoin ALARME DE SURCHARGE rouge peut raccourcir la durée de vie utile du groupe électrogène. 1.Mettre le moteur en marche et s'assurer que le témoin SORTIE vert s'allume. GROUPE ELECTROGENE APPAREILS RCBO GROUPE ELECTROGENE RCBO RCBO APPAREILS Raccordement avec un RCBO Raccordement avec deux RCBO REMARQUE TEMOIN DE SORTIE (VERT) 33Z376000.book Page 39 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM40 UTILISATION 2.Brancher l'appareil. La plupart des appareils motorisés demandent une puissance supérieure à leur puissance nominale pour le démarrage. Le témoin ALARME DE SURCHAR GE rouge s'allume en cas de surcharge du groupe électrogène, de cou rt-circuit dans un appareil branché ou de surchauffe de l'onduleur. Le témoin ALARME DE SURCHARGE rouge reste allumé puis, au bout de cinq secondes environ, le courant vers le ou les appareils branchés est coupé et le témoin SORTIE vert s'éteint. Arrêter le moteur et rechercher l'origine du problème. Déterminer si la cause est un court-circuit dans un appareil branché, une surcharge ou une surchauffe de l'onduleur. Co rriger le problème et remettre le groupe électrogène en marche. Avant de brancher un appareil au groupe électrogène, vérifier qu'il est en bon état de marche et que ses caractéristiques électriques ne dépassent pas celles du grou pe électrogène. Démarrer le groupe électrogène et brancher le cordon d'alimentation de l'appareil. Le témoin ALARME DE SURCHARGE rouge peut s'allumer au démarrage d'un moteur électrique. Ceci est normal si le témoin ALARME DE SURCHARGE rouge s' éteint au bout de cinq secondes environ. Si le témoin ALARME DE SURCHARGE rouge reste allumé, consulter un concessionnaire réparateur. FICHE 33Z376000.book Page 40 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM41 UTILISATION Applications CA Avant de raccorder un appareil ou un cordon d'alimentation au groupe électrogène :
- S'assurer qu'il est en bon état de fonctionnement. Des appareils ou cordons d'alimentation défectueux font co urir un risque d'électrocution.
- Si un appareil commence à fonctionner anormalement, devient lent
s'arrête brusquement, le mettre immédiatement hors tension. Débrancher l'appareil et déterminer s'il est à l'origine du problème ou si la capacité de charge nominale du groupe électrogène n'a pas été dépassée. La plupart des moteurs des équipements branchés exigent une puissance supérieure à la puissance nominale lors du démarrage. S'assurer que les caractéristiques électriques nominales de l'outil ou de l'appa reil ne dépassen t pas la puissance nominale maximale du groupe électrogène. La puissance maximale est de : 7,0 kVA Pour une utilisation en continu, ne pas dépasser la puissance nominale. La puissance nominale est de : 5,5 kVA Dans les deux cas, la puissance totale requise (VA) de tous les appareils branchés doit être prise en compte. Les fabricants d'appareils et d'outils électriques indiquent généralement les caractéristiques nominales près du numéro de mo dèle ou du numéro de série. REMARQUE Une surcharge importante déclenchera le protecteur de circuit. Une surcharge marginale peut ne pas déclencher le protecteur de circuit, mais raccourcira la durée de vie utile du groupe électrogène. 33Z376000.book Page 41 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM42 UTILISATION
UTILISATION DU COURANT ALTERNATIF AVEC FONCTIONNEMENT
EN PARALLELE Avant de brancher un appareil à l'un ou l'autre groupe électrogène, vérifier qu'il est en bon état de marche et que ses caractéristiques électriques ne dépassent pas celles de la prise. La plupart des appareils motorisés demandent une puissance supérieure à leurs caractéristiques électriques pour le démarrage. Le témoin ALARME DE SURCHARGE (rouge) peut s'allumer au démarrage d'un moteur électrique. Ceci est normal si le témoin ALARME DE SURCHARGE (rouge) s'éteint dans les 5 secondes. Si le témoin ALARME DE SURCHARGE (rouge) reste allumé, consulter un concessionnaire réparateur. Pendant le fonctionnement en parallèle, l'interrupteur Eco-Throttle doit être dans la même position sur les deux groupes électrogènes.
1. Brancher le câble de fonctionnement en parallèle entre les deux
groupes électrogènes EU70is en suivant les instructions fournies avec le kit de connexion parallèle.
- Lors d'un fonctionnement en parallèle, placer les deux groupes électrogènes à au moins 1 mètre l'un de l'autre.
- Ne pas laisser de mou dans le fil du côté de la poignée de lancement.
- Ne pas installer les groupes électrogènes avec leurs côtés d'échappement tournés l'une vers l'autre.
2. Mettre le moteur en marche sur chaque groupe électrogène et
s'assurer que chaque témoin SORTIE (vert) s'allume.
3. Brancher l'appareil en suivant les instructions fournies avec le kit de
connexion parallèle.
4. Mettre l'appareil sous tension.
Les témoins ALARME DE SURCHARGE (rouges) s'allument en cas de surcharge des groupes électrogènes (voir page 45) ou de court-circuit dans un appareil branché. Les témoins ALARME DE SURCHARGE (rouges) restent allumés puis, au bout de cinq secondes environ, le courant vers le ou les appareils branchés est coupé et les témoins SORTIE (verts) s'éteignent. Arrêter les deux moteurs et rechercher l'origine du problème. Déterminer si la cause est un court-circuit dans un appareil branché ou une surcharge. Corriger le problème et remettre les groupes électrogènes en marche. 33Z376000.book 43 ページ 2015年10月30日 金曜日 午後6時11分44 UTILISATION Applications CA avec fonctionnement en parallèle Il est possible de raccorder ensemble deux groupes électrogènes EU70is pour augmenter la pu issance disponible à l'aide d'un kit de connexion parallèle (équipement en option). Suivre les instructions fournies avec le kit de connexion parallèle. Avant de raccorder un appareil ou un cordon d'alimentation au groupe électrogène :
- S'assurer qu'il est en bon état de fon ctionnement. Des appareils ou cordons d'alimentation défectueux font courir un risque d'électrocution.
- Si un appareil commence à fonctionner anormalement, devient lent ou s'arrête brusquement, le mettre immédiatement hors tension. Débrancher l'appareil et déterminer s'il est à l'origine du problème ou si la capacité de charge nominale du groupe électrogène n'a pas été dépassée.
- Ne jamais raccorder des modèles de groupe électrogène différents.
- Pour le fonctionnement en parallèle, uti liser uniquement le kit de connexion parallèle agréé par Honda (équipem ent en option) pour raccorder un EU70is à un autre groupe électrogène EU70is.
- Ne jamais brancher ou débrancher le câble de fonctionnement en paral lèle lorsque le groupe électrogène fonctionne.
- Pour l'utilisation d'un groupe électrogène seul, le câble de fonctionnement en parallèle doit être débranché des deux groupes
ectrogènes. 33Z376000.book Page 44 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM45 UTILISATION La plupart des moteurs des appareils exigent une puissance supérieure à la puissance nominale lors du démarrage. S'assurer que les caractéristiques électriques nominales de l'outil ou de l'appareil ne dépassen t pas la puissance nominale maximale du groupe électrogène. La puissance maximum en fonctionnement en parallèle est : 14,0 kVA (Respecter la limite de puissance préconisée pour le kit de connexion parallèle.) En cas de fonctionnement continu, ne pas dépasser la puissance nominale. La puissance nominale en fonctionnement en parallèle est de : 11,0 kVA (Respecter la limite de puissance préconisée pour le kit de connexion parallèle.) Dans les deux cas, la puissance totale requise (V A) de tous les appareils branchés doit être prise en compte. Les fabricants d'appareils et d'outils électriques indiquent généralement les caractéristiques nominales près du numéro de mo dèle ou du numéro de série. REMARQUE Une surcharge importante qui fait continuellement s'allumer le témoin ALARME DE SURCHARGE rouge peut endommager le groupe électrogène. Une surcharge marginale qui fait s'allumer temporairement le témoin ALARME DE SURCHARGE rouge peut raccourcir la durée de vie utile du groupe électrogène. 33Z376000.book Page 45 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM46 UTILISATION SYSTEME ECO-THROTTLE Lorsque l'interrupteur est en position MARCHE, le régime moteur est automatiquement réduit lorsque les charges sont rédu ites ou lorsque les appareils sont mis hors tension ou débranchés. Lorsque les appareils sont remis sous tension ou rebranchés, le moteur revient au régime nominal pour alimenter les charges électriques. Sur la position ARRET, le système Eco-Throttle ne fonctionne pas. Les appareils nécessitant une grande puissance de démarrage peuvent ne pas permettre au moteur d'atteindre le régime norm al lorsqu'ils sont branchés au groupe électrogène. Placer l'interrupteur Eco-Throttle sur ARRET et brancher l'appareil au groupe électrogène. Si le moteur n'atteint toujours pas son régime de fonctionnement normal, vérifier que l'appareil ne dépasse pas la capacité de charge nominale du groupe électrogène. Si des charges électriques élevées sont branchées simultanément, placer l'interrupteur Eco-Throttle sur ARRET pour réduire les variations de tension. Le système Eco-Throttle n'est pas efficace lors de l'utilisation d'appareils ou d'outils ne nécessitant qu'une p uissance momentanée.
l'outil ou l'appareil est rapidement mis sous tension et hors tension, il faut laisser l'interrupteur Eco-Throttle en position ARRET. INTERRUPTEUR ECO-THROTTLE ARRET MARCHE 33Z376000.book Page 46 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM47 UTILISATION
ALIMENTATION DE SECOURS
Raccordement au système électrique d'un bâtiment Le raccordement au système électrique d'un bâtiment pour assurer une alimentation de secours doit toujours être effectué par un électricien qualifié. La connexion doit isoler le groupe électrogène des lignes de la compagnie d'électricité et doit être conforme à toute la réglementation et à tous les codes électriques applicables. Dans certaines zones, la réglementation req uiert que les groupes électrogènes soient enregistrés auprès des compa gnies d'électricité locales. Vérifier la réglementation locale pour l'enregistrement et les procédures d'utilisation à respecter. Masse du système Ce groupe électrogène est pourvu d'une masse de système qui connecte les pièces du châssis du groupe électrogène aux bornes de masse des prises de sortie CA. La masse du système n'est pas connectée au fil de neutre CA. Un raccordement incorrect au système électrique d'un bâtiment peut permettre le retour du courant du groupe électrogène dans le réseau public. Un tel retour du courant peut provoquer l'électrocution du personnel de la compagnie d'électricité ou de toute autre personne touchant les lignes électriques pendant une panne de courant. De plus, le groupe électrogène risque d'exploser, de brûler ou de provoquer un incendie lors du rétablissement du courant. Avant d'effectuer des raccordements électriques, consulter la compagnie d'électricité ou un électricien qualifié. 33Z376000.book Page 47 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM48 UTILISATION Prescriptions spéciales Il se peut que des lois, codes locaux ou règlements locaux s'appliquent à l'usage que l'on prévoit de faire du groupe électrog ène. Consulter un électricien qualifié, un contrôleur d'installations électriques ou une agence locale habilitée.
- Dans certaines zones, les groupes électrogènes doivent être enregistrés auprès des compagnies d'électricité locales.
- Si le groupe électrogène est utilisé sur un chantier de construction, il se peut que certains autres règlements doivent être observés. 33Z376000.book Page 48 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM49
Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sûr, économique et sans problème. Il contribue également à réduire la pollution atmosphérique. Pour faciliter l'entretien correct du groupe électrogène, on trouvera aux pages suivantes un programme d'entretien, des procédures de contrôle de routine et des procédures d'entretien simples pouvant être effectuées avec des outils à main de base. D'autres opérations d'entretien plus difficiles ou demandant des outils spéciaux seront mieux exécutées par des professionnels et devront normalement être confiées à un technicien Honda ou à un autre mécanicien qualifié. Le programme d'entretien s'applique à des conditions d'utilisation normales. Si l'on utilise le groupe électrogène dans des conditions inhabituelles telles qu'un fonctionnement prolongé sous une charge élevée ou par temps chaud, ou dans des conditions poussiéreuses, demander au concessionnaire réparateur des recommandations pour des besoins et un usage particuliers. Ne pas oublier que c'est le concessionnaire réparateur Honda agréé qui connaît le mieux le groupe électrogène et qu'il est parfaitement outillé pour l'entretenir et le réparer. Pour une qualité et une fiabilité optimales, n'utiliser que des pièces neuves de marque Honda ou leur équivalent pour les réparations et remplacements. Si ce groupe électrogène n'est pas correctement entretenu, ou si un problème n'est pas résolu avant de l'utiliser, un dysfonctionnement majeur peut en découler. Certains dysfonctionnements peuvent entraîner des blessures graves voire la mort. Toujours observer les recommandations et programmes de contrôle et d'entretien figurant dans ce manuel. 33Z376030.book 49 ページ 2018年8月7日 火曜日 午後1時42分50
ENTRETIEN DU GROUPE ELECTROGENE
SECURITE D'ENTRETIEN Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées ci-dessous. Il ne nous est toutefois pas possible de vous avertir de tous les dangers imaginables que vous pouvez rencontrer en exécutant l'entretien. Vous êtes seul juge de décider si vous devez ou non effectuer un travail donné. Consignes de sécurité Avant de commencer un entretien ou une réparation, s'assurer que le moteur est arrêté. Ceci éliminera plusieurs risques potentiels : –Empoisonnement par le monoxyde de carbone contenu dans les gaz d'échappement du moteur. Procéder à l'extérieur, à bonne distance des fenêtres ou portes ouvertes. –Brûlures par des pièces chaudes. Attendre que le moteur et le système d'échappement soient refroidis avant de les toucher. –Blessure par des pièces mobiles. Ne faire tourner le moteur que si cela est indiqué dans les instructions.
- Lire les instructions avant de commencer et s'assurer que l'on dispose de l'outillage et des compétences nécessaires.
- Pour diminuer les risques d'incendie ou d'explosion, agir avec prudence lorsque l'on travaille à proximité de l'essence. Pour nettoyer les pièces, n'utiliser que des solvants ininflammables et non de l'essence. Ne pas approcher de cigarettes, étincelles ou flammes des pièces du système d'alimentation en carburant. Un entretien inadapté peut entraîner des conditions dangereuses. Ne pas suivre correctement les instructions et précautions d'entretien peut entraîner des blessures graves voire la mort. Toujours observer les procédures et précautions indiquées dans ce manuel. 33Z376030.book 50 ページ 2018年8月7日 火曜日 午後1時42分51
ENTRETIEN DU GROUPE ELECTROGENE
PROGRAMME D'ENTRETIEN REMARQUE : (*) Remplacer l'élément en papier seulement. (1)Faire un entretien plus fréquent en c as d'utilisation dans un milie u poussiéreux. (2)Confier l'entretien de ces points au concessionnaire réparateur à moins de disposer des outils appropriés et d'avoir les compétences requises en mécanique. Pour les procédures d'entretien, voir le manuel d'atelier Honda. (3)Pour une utilisation commerciale, consigner le nombre d' heures de fonctionnement afin de déterminer la périodicité d'entretien appropriée. (4)Si une fissure ou une déchirure est constatée sur la rondelle du filtre à carburant ou la rondelle du régulateur de régime, remplace r la pièce par une neuve.
e groupe électrogène est équipé d'un convertisseur catalytique. Si le moteur n'est pas correctement entretenu, le catalyseur du pot d'échappement peut perdre son efficacité. PERIODICITE D'ENTRETIEN (3) POSTE Exécuter l'entretien selon la
riodicité indiquée en mois ou en
ures de fonctionnement, à la première des deux échéances. A chaque utilisation Premier
is ou 20 h Tous les 3 mois ou 50 h Tous les
mois ou 100 h Une fois par an ou 300 h Page Huile moteur Contrôler le niveau o 54 Remplacer o o 55 Filtre à air Contrôler o 57 Nettoyer o (1) 58 Remplacer o (*) 57 Bougie d'allumage Contrôler-régler o 59 Remplacer o 59 Pare-étincelles Nettoyer o 61 Jeu aux soupapes Contrôler-régler o (2) — Chambre de combustion Nettoyer Toutes les 1 000 h (2) — Réservoir de carburan
Nettoyer Tous les 2 ans ou 1 000 h (2)
Filtre à carburant Remplacer Tous les 2 ans ou 1 000 h (2) (4) — Tuyau de carburant Contrôler Tous les 2 ans (remplacer si nécessaire) (2) (4) — 33Z376000.book Page 51 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM52
Moteur arrêté, vérifier la jauge de niveau de carburant. Si le niveau de carburant est bas, remplir le réservoir de carburant. Le carburant peut endommager la peinture et le plastique. Veiller à ne pas renverser de carburant lorsqu'on remplit le réservoir. Les dommages causés par du carburant renversé ne sont pas couverts par la garantie. Faire le plein de carburant dans un endroit bien aéré avant de mettre le moteur en marche. Si le moteur vient de tourner, le laisser refroidir. Faire le plein avec précautions pour éviter de renverser du carburant. Ne pas remplir le réservoir de carburant au-dessus du repère de niveau maximum de carburant (rouge) sur le filtre à carburant. Ne jamais faire le plein à l'intérieur d'un bâtiment où des vapeurs d'essence pourraient atteindre des flammes ou des étincelles. Garder l'essence loin des veilleuses des appareils, barbecues, appareils électriques, outils électriques, etc. Le carburant renversé ne fait pas seulement courir des risques d'incendie; il est également nuisible pour l'environnement. Essuyer immédiatement tout déversement. L'essence est hautement inflammable et explosive. La manipulation du carburant fait courir des risques de brûlures et d'accidents graves.
- Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de manipuler le carburant.
- Garder éloigné de la chaleur, d'étincelles et de flammes.
- Ne manipuler le carburant qu'à l'extérieur.
- Tenir éloigné de votre véhicule.
Après avoir fait le plein, refermer correctement le bouchon du réservoir de carburant.
RECOMMANDATIONS POUR LE CARBURANT
Ce moteur est certifié pour fonctionner avec de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane recherche d'au moins 89. Spécification(s) de carburant nécessaires pour garder un système de contrôle des émissions performant : carburant E10 référencé dans la réglementation UE. Utiliser uniquement de l'essence sans plomb, sans quoi le catalyseur risque de perdre son efficacité, ce qui aurait un effet négatif sur les émissions de l'échappement. Ne jamais utiliser de l'essence viciée ou contaminée ou un mélange d'huile/ essence. Eviter toute pénétration de saleté ou d'eau dans le réservoir de carburant. On peut utiliser une essence sans plomb classique ne contenant pas plus de 10 % d'éthanol (E10) ou 5 % de méthanol en volume. Le méthanol doit contenir des cosolvants et des inhibiteurs de corrosion. L'utilisation de carburants ayant une teneur en éthanol ou méthanol supérieure à celle indiquée ci-dessus peut occasionner des problèmes de démarrage et/ou performances. Elle peut également endommager les pièces métalliques, en caoutchouc et en plastique du système d'alimentation en carburant. Les dommages au moteur ou problèmes de performance résultant de l'utilisation d'un carburant avec des pourcentages d'éthanol ou méthanol supérieurs à ceux qui sont indiqués ci-dessus ou de l'essence au plomb ne sont pas couverts par la garantie. Si l'on ne compte utiliser l'équipement qu'occasionnellement, consulter la rubrique sur le carburant du chapitre REMISAGE (page 67), qui fournit des informations complémentaires sur la dégradation du carburant. PLEIN
Vérifier le niveau d'huile moteur avec le groupe électrogène sur une surface horizontale, moteur arrêté. 1.Ouvrir le couvercle de visite droit en tournant son loqu et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2.Déposer le bou chon de remplissage d'huile. 3.Contrôler le niveau d'huile. Si le niveau est inférieur à la limite supérieure, faire l'appoint avec l'huile recommandée (voir page 56) jusqu'à la limite supérieure du g oulot de remplissage d'huile. 4.Reposer et serrer fermement le bouchon de remplissage d'huile. 5.Fermer le couvercle de visite droit en tournant son loquet dans le sens des aiguilles d'une montre. Le système Oil Alert arrête automatiquement le moteur avant que le niveau d 'huile ne descende au-dessous du seuil de sécurité. Toutefois, pour éviter l'inconvénient d'un arrêt imprévu, vérifier le niveau d'huile régulièrement.
Vidanger l'huile tandis que le moteur est chaud afin d'assurer une vidange rapide et complète.
1. Ouvrir le couvercle de visite droit en tournant son loquet dans le sens
inv erse des aiguilles d'une montre.
. Au-dessous du groupe électrogène, retirer l'opercule en caoutchouc noir situé so us le bouchon de vidange d'huile.
Placer un récipient approprié sous le groupe électrogène pour recueillir l'huile usagée.
4. Déposer le bouchon de remplissage d'huile.
5. Retirer le bouchon de vidange d'huile et la rondelle d'étanchéité et laisser
l'huile se vidanger entièrement.
6. Remettre le bouchon de vidange d'huile avec une rondelle d'étanchéité
neuve. Serrer le bouchon à fond.
7. Sous le groupe électrogène, reposer l'opercule en caoutchouc noir.
Une mise au rebut impropre de l'huile moteur peut être nocive pour
environnement. Si l'on fait soi-même la vidange d'huile, se débarrasser correctement de l'huile usagée. La placer dans un récipient fermé et la porter à un point de récupération. Ne pas la jeter aux ordures et ne pas la déverser au sol ou dans un égout.
8. Groupe électrogène à l'horizontale, remplir d'huile recommandée
(voir page 56) jusqu'à la limite supérieure du goulot de remplissage d'huile. Contenance maximale en huile : 1, 1 L
9. Reposer et serrer fermement le bou
chon de remplissage d'huile.
couvercle de visite droit en tournant son loquet dans le sens des aiguilles d'une montre. Se laver les mains avec de l'eau et du savon après avoir manipulé l'huile usagée. REMARQUE OPERCULE EN CAOUTCHOUC NOIR RONDELLE D'ETANCHEITE (Remplacer) BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE LIMITE SUPERIEURE 33Z376000.book Page 55 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM56
L'huile est un facteur déterminant pour les performances et la longévité du moteur. Utiliser une huile moteur 4 temps répondant au minimum aux prescriptions pour la catégorie de service API SE ou ultérieure (ou équivalente). Toujours vérifier l'étiquette de SERVICE API sur le bidon d'huile pour s'assurer qu'elle porte bien la mention SE ou ultérieure (ou équivalente). L'indice SAE 10W-30 est préconisé pour un usage général. Les autres viscosités indiquées dans le tableau peuvent être utilisées lorsque la température moyenne du lieu d'utilisation se trouve dans la plage recommandée. Spécifications d'huile de lubrification nécessaires pour garder un système de contrôle des émissions performant : huile d'origine Honda. Avant l'utilisation, lire attentivement les instructions figurant sur le bidon d'huile. TEMPERATURE AMBIANTE 33Z376030.book 56 ページ 2018年8月7日 火曜日 午後1時42分57
1.Ouvrir le couvercle de visite gauche en tournant son loquet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2.Défaire les agrafes du couvercle de filtre à air; retirer le couvercle de filtre à air. 3.Filtre à air en mousse : a. Déposer le filtre à air en mousse du couvercle de filtre à air. b. S'assurer que le filtre à air en mousse est propre et en bon état. Si le filtre à air en mousse est sale, le nettoyer comme il est in diqué à la page 58. Si le filtre à air en mousse est endommagé, le remplacer. c. Reposer le filtre à air en mousse dans le couvercle de filtre à air. 4.Filtre à air en papier : a. Déposer le guide. b. Si le filtre à air en papier est sale, le remplacer par un neuf. Ne pas nettoyer le filtre à air en papier. 5.Reposer le guide et le couvercle de filtre à air. 6.Fermer le couvercle de visite gauche. Faire fonctionner le moteur sans filtres à air ou avec des filtres à air abîmés risque d'encrasser le moteur et de provoquer l'usure rapide de ce dernier.
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR EN MOUSSE Un filtre à air en mousse encrassé restreindra le passage d'air vers le système de carburant, ce qui diminuera les performances du moteur. Si l'on utilise le groupe électrogène dans des endroits très poussiéreux, nettoyer le filtre à air en mousse plus fréquemment qu'il n'est spécifié dans le programme d'entretien. 1.Nettoyer le filtre à air en mousse dans de l'eau savonneuse chaude, le rincer et le laisser sécher complètement ou le nettoyer dans un solvant ininflammable et le laisser sécher. 2.Tremper le filtre à air en mousse dans de l'huile moteur propre, puis en éliminer l'huile en excès. S'il reste trop d'huile dans le filtre à air en mousse, le moteur fumera au démarrage. 3.Essuyer la saleté à l'intérieur du couvercle de filtre à air à l'aide d'un chiffon humide. Veiller à ce que la saleté ne pénètre pas dans le conduit d'air menant au système de carburant. Nettoyer Essorer et sécher Ne pas tordre. Tremper dans l'huile Essorer Ne pas tordre. 33Z376000.book Page 58 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM59
Bougies d'allumage recommandées : BPR6ES (NGK) Pour assurer un bon fonctionnement du moteur, l'écartement des électrodes de la bougie doit être correct et la bougie d'allumage ne doit pas être encrassée. Une bougie incorrecte peut provoquer des dommages au moteur. Si le moteur est chaud, le laisser se refroidir ava nt toute intervention sur la boug ie. 1.Ouvrir le couvercle de visite gauche en tournant son loquet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2.Desserrer la vis de couv ercle et déposer le cache de contrôle de bougie d'allumage. 3.Déconnecter le capuchon de bougie et nettoyer to ute saleté autour de la bougie. 4.Utiliser une clé à bougie pour déposer la bougie d'allumage. REMARQUE
5.Contrôler la bougie. La remplacer si ses électrodes sont usées ou encrassées ou si l'isolant est fendillé ou écaillé. 6.Mesurer l'écartement des électrodes avec un calibre d'épaisseur à fils. Si nécessaire, le corriger en pliant avec précaution l' électrode latérale. L'écartement des électrodes doit être de : 0 ,7–0, 8 mm 7.S'assurer que la rondelle d'étanchéité d e la bougie est en bon état et visser la b ougie à la main pour ne pas risquer de foirer so n filetage. 8.Une fois que la bougie d'allumage est en appui, la serrer à l'aide d'une clé à bougie afin de comprimer la ron delle. En cas de réinstallation d'une bougie usagée, serrer de 1/8 à 1/4 de tour après que la bougie a touché son siège. En cas d 'installation d'une bougie neuve, serrer de 1/2 tour après que la bougie a touché son siège. Une bougie insuffisamment serrée peu t surchauffer et endommager le moteur. Un serrage excessif de la bougie peut endommager le filetage dans la culasse. 9.Fixer le capuchon de boug ie d'allumage. 10.Reposer le cache de contrôle de bougie et resserrer la vis de couvercle.
Si le moteur vient de tourner, le silencieux sera très chaud. Laisser le silencieux refroidir avant de nettoyer le pare-étincelles. 1.Retirer les deux vis à tête cylindrique 5×16 mm et déposer le tuyau d'échappement et le pare-étincelles. 2.Utiliser une brosse pour enlever la calamine de l'écran du pare- étincelles. Veiller à ne pas endommager l'écran. Le pare-étincelles ne doit pas être cassé ou déchiré. Remplacer le pare-étincelles s'il est endommagé. 3.Poser le pare-étincelles dans l'ordre inverse de la dépose. TUYAU D'ECHAPPEMENT PARE-ETINCELLES VIS A TETE CYLINDRIQUE 5×16 mm (2) 33Z376000.book Page 61 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM62
Le système de charge du moteur du groupe électrogène recharge la batterie lorsque le moteur fonctionne. Cependant, si le groupe électrogène n'est utilisé que périodiquement, la batterie doit être rechargée une fois par mois pour que sa durée de vie utile soit maintenue. Procédures d'urgence Yeux – rincer à l'eau avec une tasse ou un autre récipient pendant quinze minutes au moins. (De l'eau sous pression peut provoquer des dommages oculaires.) Appeler immédiatement un médecin. Peau – enlever les vêtements souillés. Rincer la peau à grande eau. Appeler immédiatement un médecin. Absorption – boire de l'eau ou du lait. Appeler immédiatement un médecin. La batterie contient de l'acide sulfurique (électrolyte) qui est une substance très corrosive et toxique. Le contact de l'électrolyte avec les yeux ou la peau peut provoquer de graves brûlures. Porter des vêtements de protection et se protéger les yeux lorsque l'on travaille près de la batterie.
Dépose de la batterie Les bornes, cosses et accessoires connexes de la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb. Se laver les m ains après les avoir manipulés. 1.Soulever les poignées. Les leviers de verrouillage verrouillent et immobilisent les poignées. 2.Desserrer la vis du couvercle de visite de la batterie et déposer le couvercle. POIGNEE
3.Débrancher le câble négatif (–) de la borne négative (–) de la batterie, puis débrancher le câble positif (+) de la borne positive (+) de la batterie. 4.Décrocher la sangle de batterie du crochet inférieur du groupe électrogène. 5.Déposer la batterie. Ce symbole sur la batterie signifie que ce produit ne peut pas être traité comme ordure ménagère. Une mise au rebut inappropriée de la batterie peut être néfaste pour l'environnement et la santé publique. Toujours respecter la réglementa tion locale en vigueur pour la mise au rebut des batteries.
Charge de la batterie La batterie a une capacité nominale de 11,2 Ah (ampères-heures). Le courant de charge doit être égal à 10 % de la capacité nominale en ampères-heures de la batterie. Le chargeur de batterie utilisé doit pouvoir être réglé pour produire 1,1 ampère.
1. Raccorder le chargeur de batterie en suivant les instructions du fabricant.
2.Charger la batterie pendant 5 à 10 heures. 3.Nettoyer l'extérieur de la batterie et le compartiment de batterie avec une solution de bicarbonate de sodium et d'eau. Pose de la batterie 1.Poser la batterie dans le groupe électrogène. 2.Brancher d'abord le câble positif (+) de la batterie à la borne positive (+) de la batterie et serrer fermement la vis. 3.Glisser le soufflet de batterie s ur la borne et le câble positif (+). 4.Brancher le câble négatif (–) de la batterie à la borne négative (–) de la batterie et serrer fermement la vis. 5.Reposer la sangle de batterie. 6.Poser le couvercle de visite de la batterie dans l'ordre inverse de la dépose (voir page 63). Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène alors que le couvercle de visite de la batterie est ouvert car ceci affecterait les performances du moteur et du groupe électrogène. La batterie dégage de l'hydrogène explosif pendant le fonctionnement normal. Une étincelle ou une flamme peut faire exploser la batterie avec une force suffis ante pour tuer ou blesser grièvement. Porter des vêtements de protection et un écran facial ou confier l'entre tien de la batterie à un mécanicien qualifié. 33Z376000.book Page 65 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM66
ENTRETIEN DU GROUPE ELECTROGENE
FUSIBLE Si le fusible saute, le démarreur ne fonctionnera pas. En cas de défaillance du fusible, rechercher la cause et la réparer avant de reprendre l'utilisation. Si le fusible saute à nouveau, cesser d'utiliser le groupe électrogène et consulter un concessionnaire réparateur. 1.Avant de vérifier ou de remplacer le fusible, placer le commutateur PRINCIPAL sur la position ARRET et retirer la clé. 2.Desserrer la vis du couvercle de visite de la batterie et déposer le couvercle. 3.Retirer le cache de porte- fusible et sortir le fusible. 4.Remplacer le fusible par un fusibl e de même type et de même ampérage. Fusible recommandé : 3 A, 15 A Ne jamais utiliser un fusible de calibre différent de celui qui est prescrit. Ceci pourrait causer d'importants dommages au système électrique ou un incendie. 5.Poser le cache de porte-fusible et le couvercle de visite de la batterie dans l'ordre inverse de la dépose (voir page 63). Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène alors que le couvercle de visite de la batterie est ouvert car ceci affecterait les performances du moteur et du groupe électrogène.
Une préparation au remisage appropriée est essentielle pour maintenir le groupe électrogène en bon état de fonctionnement et lui conserver son bel aspec t. Les opérations suivantes contribueront à empêcher que la rouille et la corrosion n'affectent le fonctionnement et l'aspect du groupe électrogène et à faciliter le démarrage du moteur lors de sa remise en service. Nettoyage Essuyer le groupe électrogène avec u n chiffon humide. Après avoir laissé sécher le groupe électrogène, faire les retouches d e peinture nécessaires et enduire toutes les parties susceptibles de rouiller d'une légère couche d'huile. Carburant Selon la formulation de carburant du lieu d'utilisation de l'équipement, le carburant peut se dégrader et s'oxyder rapidement. La dégradation et l'oxydation d u carburant peuvent se produire en seulement 30 jours et provoqu er des dommages au système d'alimentation en carburant. Pour les recommandations sur le remisage local, se renseigner auprès du concessionnaire. L'essence s'oxyde et se dégrade lors du remisage. Une essence vieille rendra le démarrage difficile et laisse des dépôts de gomme susceptibles de boucher le systèm e d'alimentation en carburant. Si l'essence dans le groupe électrogène se dégrade pendant le remisage, une intervention sur les pièces du système d'alimentation en carburant ou leur remplacement peut être nécessaire. La durée pendant laquelle on peut laisser l'essence dans le réservoir de carburant sans que ceci ne cause de problèmes de fonctionnement dépend de facteurs tels que la composition d e l'essence ou les températures de stockage et le remplissage partiel ou total du réservoir de carburant. L'air dans un réservoir de carburant partiellement rempli favorise la dégradation du carburant. Des températures de stockage très élevées accélèrent la détérioration du carburant. Des problèmes de dégradation du carburant peuvent survenir après quelques mois ou même plus rapidement si l'essence utilisée pour remplir le réservoir n'était pas fraîche. REMARQUE 33Z376000.book Page 67 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM68 REMISAGE Vidange du réservoir de carburant Dévisser le bouchon de réservoir de carburant, retirer le filtre à carburant et vider le contenu du réservoir dans un récipient homologué pour le stockage de l'essence. Nous recommandons d'utiliser une pompe à essence à main en vente dans le commerce pour vider le réservoir. Ne pas utiliser de pompe électrique. Siphonner l'essence en insérant l'embout de la pompe à main sur le côté de la protection de pompe. Reposer le filtre à carburant et le bouchon du réservoir de carburant. L'essence est hautement inflammable et explosive. La manipulation du carburant fait courir des risques de brûlures et d'accidents graves.
- Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de manipuler le carburant.
- Garder éloigné de la chaleur, d'étincelles et de flammes.
- Ne manipuler le carburant qu'à l'extérieur.
- Tenir éloigné de votre véhicule.
- Essuyer immédiatement tout déversement.
PROTECTION DE POMPE 33Z376030.book 68 ページ 2018年8月7日 火曜日 午後1時42分69 REMISAGE Huile moteur 1.Changer l'huile moteur (voir page 55). 2.Déposer la bougie d'allumage (voir page 59). 3.Verser une cuillère à café (5 cm
) d'huile moteur propre dans le cylindre. 4.Tirer la corde de lancement à plusieurs reprises pour distribuer l'huile dans le cylindre. 5.Reposer la bougie d'allumage (voir page 60).
Tirer lentement sur la poignée de lancement jusqu'à ce qu'une résistance soit perceptible. A ce moment-là, le piston se trouve sur sa course de compression et les soupapes d'admission et d'échappemen t sont toutes deux fermées. Le fait de remiser le moteur dans cet état contribue à le protéger contre la corrosion interne. Ramener doucement la poignée de lancement en arrière. Batterie Charger la batterie avant de ranger le groupe électrogène (voir page 65). 33Z376000.book Page 69 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM70 REMISAGE
PRECAUTIONS DE REMISAGE
Si l'on remise le groupe électrogène avec de l'essence dans le réservoir de carburant, il est important de réduire les risques d'inflammation des vapeurs d'essence. Choisir une zone de remisage bien aérée loin de tout appareil à flamme tel que fourneau, chauffe-eau ou séchoir à linge. Eviter également tout endroit où un moteur électrique produisant des étincelles ou des outils électriques sont utilisés. Eviter dans la mesure du possible des zones de remisage très humides car ceci favorise la rouille et la corrosion. Placer le groupe électrogène sur une surface horizontale. Une inclinaison peut provoquer des fuites de carburant ou d'huile. Alors que le moteur et le système d'échappement sont froids, couvrir le groupe électrogène pour le protéger contre la poussière. Un moteur ou un système d'échappement chauds peuvent enflammer ou faire fondre certaines matières. Ne pas utiliser une feuille en plastique pour la protection contre la poussière. Une bâche non poreuse emprisonne l'humidité autour du groupe électrogène et favorise la rouille et la corrosion. Charger entièrement la batterie. Une fois par mois, recharger la batterie (voir page 65).
Vérifier le groupe électrogène comme il est indiqué au chapitre AVANT L'UTILISATION de ce manuel (voir page 29). Si le groupe électrogène a été remisé depuis 1 an ou plus, vidanger le réservoir de carburant (voir page 68) et faire le plein avec de l'essence fraîche. Si l'on garde un bidon d'essence pour le ravitaillement, veiller à ce qu'il ne contienne que de l'essence fraîche. L'essence s'oxyde et se dégrade avec le temps, ce qui rend le démarrage difficile. Si le cylindre a été enduit d'huile lors de la préparation au remisage, le moteur peut fumer brièvement au démarrage. Ceci est normal. 33Z376000.book 70 ページ 2015年10月30日 金曜日 午後6時11分71 TRANSPORT Si le groupe électrogène vient de fonctionner, laisser son moteur refroidir pendant au moins 15 minutes avant de le charger sur le véhicule de transport. Un moteur ou un système d'échappement chauds peuvent provoquer des brûlures et enflammer certaines matières. Garder le groupe électrogène à l'horizontale lors du transport pour réduire les risques de fuites de carburant. Lorsque l'on utilise des cordes ou sangles d'arrimage pour fixer le groupe électrogène pour le transport, veiller à n'utiliser que les barres du châssis comme points de fixation. Ne pas les attacher à une partie du corps du groupe électrogène ou aux poignées rabattables. Transport du groupe électrogène :
- Ne pas trop remplir le réservoir.
- Ne pas faire fonctionner le groupe électrogène lorsqu'il se trouve sur un véhicule. Descendre le groupe électrogène du véhicule et l'utiliser dans un endroit bien aéré.
- Eviter un endroit exposé aux rayons directs du soleil en mettant le groupe électrogène sur un véhicule. Si le groupe électrogène est laissé pendant de nombreuses heures dans un véhicule fermé, la température élevée à l'intérieur du véhicule peut faire se vaporiser l'essence, entraînant une possible explosion.
- Ne pas conduire sur une route accidentée pendant une période prolongée avec le groupe électrogène à bord. Si vous devez transporter le groupe électrogène sur une route accidentée, vidanger à l'avance l'essence du groupe électrogène. 33Z376000.book 71 ページ 2015年10月30日 金曜日 午後6時11分72 TRANSPORT
- Accrocher un palan à l'anse de suspension (pièce en option) du groupe électrogène pour le soulever pour le transport.
- Pour soulever le groupe électrogène manuellement avec des assistants, ne pas l'attraper par ses poignées ou sa barre arrière. Soulever le groupe électrogène en le tenant par la partie de maintien (parties grisées sur la figure ci-dessous). Conformément à la NORME EUROPEENNE EN ISO 8528-13 Il faut 4 personnes pour transporter ce groupe électrogène qui pèse environ 140 kg.
Cause possible Remède Le commutateur PRINCIPAL est en position ARRET. Placer le commutateur PRINCIPAL sur la position MARCHE (voir page 34). Absence de carburant. Faire le plein (voir page 52). Carburant de mauvaise qualité, gro upe électrogène remisé sans vidanger l'essence, ou remplissage avec une essence de mauvaise qualité. Vidanger le réservoir de carburant (voir page 68). Faire le plein avec de l'essence fraîche (voir page 52). Du fait d'un ni veau d'huile insuffisant, le système Oil Alert a arrêté le moteur. Mettre le commutateur PRINCIPAL sur la position ARRET. Faire l'appoint en huile moteur
Ensuite, placer le commutateur PRINCIPAL en position MARCHE et redémarrer le moteur. Bougie noyée par le carburant
- Placer le commutateur PRINCIPAL sur la position ARRET et tirer vivement la poignée de lancement à cinq reprises ou plus. Ceci peut sécher la bougie d'allumage.
- Si le moteur ne démarre toujours pas, déposer et sécher la bougie d'al lumage. Bougie défectueuse, encrassée ou mauvais écartement des électrodes. Régler l'écartement ou remplacer la bougie (voir page 59). Reposer la bougie d'allumage. Filtre à carburant colmaté, dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, défaillance de la pompe à carburant, dysfonctionnement de l'allum age, soupapes gommées, etc. Apporter le groupe électrogène chez un concessionnaire réparateur ou se reporter au manuel d'atelier. 33Z376000.book Page 73 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM74
Cause possible Remède Filtre à air colmaté. Nettoyer ou remplacer le filtre à air (voir page 57). Carburant de mauvaise qualité, groupe électrogène remisé sans trai ter ou vidanger l'essence, ou remplissage avec une essence de mauvaise qualité. Vidanger le réservoir de carburant (voir page 68). Faire le plein avec de l'essence fraîche (voir page 52). Filtre à carburant colmaté, dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, défaillance de la pompe à carburant, dysfonctionnement de l'allum age, soupapes gommées, etc. Apporter le groupe électrogène chez un concessionnaire réparateur ou se reporter au manuel d'atelier. Cause possible Remède Témoin SORTIE éteint, témoin
allumé. Vérifier la charge CA. Arrêter et redémarrer le mote ur. Vérifier l'entrée d'air de refroidissement. Arrêter et redémarrer le mot eur. Protecteur(s) de circuit CA déclenché(s). Vérifier la charge CA et réenclencher le(s) protecteur(s) de circuit (voir page 18). Appa reil ou outil électrique défectueux. Remplacer ou réparer l'outil ou l'appareil électrique. Arrêter et redémarrer le moteur. Groupe électrogène défectueux. Apporter le groupe électrogène chez un concessionnaire réparateur ou se reporter au manuel d'atelier. 33Z376000.book Page 74 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM75 INFORMATIONS TECHNIQUES Emplacement des numéros de série Noter dans les espaces ci-dessous le numéro de série du châssis ainsi que la date d'achat. Ces informations seront nécessaires pour la commande de pièces et les demandes de renseignements techniques ou de garantie. Numéro de série du châssis : Date d'achat :
- Avec batterie Moteur [Émissions de dioxyde de carbone (CO2)*] Se reporter à "Liste des informations CO2" sur www.honda-engines-eu.com/co2
- La mesure du CO2 provient d'un test sur un cycle fixe sous des conditions en laboratoire d'un moteur (parent) représentant le type de moteur (famille de moteur) et n'impliquera ni ne sera la preuve de la garantie de la performance d'un moteur particulier. Génératrice Modèle EU70isN Code de description EEJD Longueur [poignées en position relevée] 848 mm [1 198 mm] Largeur 700 mm Hauteur 721 mm Masse à sec [poids]
118,1 kg Modèle GX390T2 Type de moteur Monocylindre 4 temps à soupapes en tête Cylindrée [alésage×course] 389 cm
[88×64 mm] Taux de compression 8,2:1 Régime moteur 2 400–3 600 tr/min <avec interrupteur Eco-Throttle en position MARCHE> Refroidissement Forcé par circulation d'air Allumage Allumage entièrement transistorisé Contenance en huile moteur 1,1 L Contenance du réservoir de carburant 19,2 L Bougie d'allumage BPR6ES (NGK) Batterie 12 V 11,2 Ah/10 HR Modèle EU70isN Type GWT, FT, ITT Sortie CA Tension nominale 230 V Fréquence nominale 50 Hz Intensité nominale (ampérage nominal) 23,9 A Puissance nominale 5,5 kVA Puissance maximum 7,0 kVA 33Z376051.book 76 ページ 2019年3月13日 水曜日 午後4時20分77 INFORMATIONS TECHNIQUES Bruit "Les chiffres cités sont des niveaux d'émission et ne correspondent pas nécessairement à des niveaux sûrs pour le travail. Bien qu'une corrélation existe entre les niveaux d'émission et d'exposition, ceci ne peut pas être utilisé de manière fiable pour déterminer s'il convient ou non de prendre des précautions supplémentaires. Parmi les facteurs ayant une incidence sur le niveau réel d'exposition de la main- d'œuvre, on compte les caractéristiques du local de travail, les autres sources de bruit, etc. et notamment le nombre de machines et autres opérations voisines et la durée d'exposition au bruit de l'utilisateur. Il faut également noter que le niveau d'exposition autorisé diffère selon les pays. Ces informations permettront toutefois à l'utilisateur de la machine de mieux évaluer les dangers et risques." Les caractéristiques techniques peuvent varier selon le type et sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Modèle EU70isN Type GWT, FT, ITT Niveau de pression acoustique au poste de travail (2006/42/CE) 76 dB (A) (avec interrupteur Eco-Throttle en position MARCHE) Incertitude 2 dB (A) Niveau de puissance acoustique mesuré (2000/14/CE, 2005/88/CE) 88 dB (A) (avec interrupteur Eco-Throttle en position MARCHE) Incertitude 2 dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti (2000/14/CE, 2005/88/CE) 90 dB (A) (avec interrupteur Eco-Throttle en position MARCHE) Position du microphone PANNEAU DE COMMANDE Centre 1,0 m 1,60 m 33Z376051.book 77 ページ 2019年3月13日 水曜日 午後4時20分78 INFORMATIONS TECHNIQUES Schéma de câblage (Voir à l'intérieur de la couverture arrière) Abréviations Symbole Désignation ACCP ACOR Bat CPB CSw EcoSw EgB FrB
TCM ThSe Protecteur de circuit CA Prise de sortie CA Batterie Bloc panneau de commande Commutateur combiné Interrupteur Eco Throttle Bloc moteur Bloc châssis Pompe à carburant Boîte à fusibles Bloc génératrice Module de commande de génératrice Masse Borne de masse Bobine d'allumage Générateur d'impulsions d'allumage Injecteur Onduleur Bloc onduleur LED Commutateur PRINCIPAL Enroulement principal Filtre antiparasite Contacteur de niveau d'huile Capteur d'O2 Ordinateur personnel Prise pour fonctionnement en parallèle Commande à distance Bloc de commande à distance Commande à distance (option) Bougie d'allumage Démarreur Contacteur de démarrage Enroulement secondaire Moteur de commande des gaz Sonde thermique Code couleur des fils COMMUTATEUR COMBINE
33Z376051.book 79 ページ 2019年3月13日 水曜日 午後4時20分80 MONTAGE SECURITE Importance d'un montage correct Il est essentiel que le montage soit correctement effectué pour la sécurité de l'utilisateur et la fiabilité de la machine. Toute erreur ou négligence commise par la personne qui effectue le montage d'un groupe électrogène ou une intervention sur celui-ci peut facilement provoquer un mauvais fonctionnement, des dégâts sur la machine ou des blessures pour l'utilisateur. Certaines consignes de sécurité particulièrement importantes sont données ci-dessous. Il ne nous es t toutefois pas possible de vous avertir de tous les dangers imaginables que vous pouvez courir en exécutant le montage. Vous êtes seul juge de décider si vous devez ou non effectuer un travail donné. Un montage incorrect peut créer une situation dangereuse susceptible d'occasionner des blessures graves ou mortelles. Observer rigoureusement les procédures et précautions indiquées dans les instructions de montage. Le non-respect de ces instructions et consignes est susceptible de causer des blessures graves voire mortelles. Suivre attentivement les procédures et consignes figurant dans ce manuel. 33Z376000.book Page 80 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM81 MONTAGE Consignes importantes de sécurité
- Prendre connaissance des pratiques élémentaires de travail en atelier en toute sécurité et s'assurer de les avoir bien comprises et veiller à porter les vêtements appropriés ainsi qu'à utiliser les équipements de sécurité. Lors du montage, observer en particulier les points suivants : Lire les instructions avant de commencer et s'assurer que l'on dispose de l'outillage et des compétences nécessaires pour effectuer le travail en sécurité.
- Avant de commencer un montage, un entretien ou une réparation, s'assurer que le moteur est arrêté. Ceci contribuera à éliminer plusieurs risques potentiels :
mpoisonnement par le monoxyde de carbone présent dans les gaz d'échappement. Utiliser le groupe électrogène à l'extérieur, loin de toute fenêtre
u porte ouverte. Brûlures provoquées par des pièces à haute température. Laisser le moteur et le système d'échappement refroidir avant de les toucher. Blessures par pièces mobiles. Ne faire tourner le moteur que si les instructions le prescrivent. Même dans ce cas, ne pas approcher les mains, les doigts et les vêtements. Ne pas faire fonctionner le moteur lorsqu'un carter de protection a été retiré.
- Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion, faire preuve de prudence lors de toute intervention en présence d'essence ou d'une batterie. Pour nettoyer les pièces, n'utiliser que des solvants ininflammables et non de l'essence. Ne pas appro cher de cigarettes, étincelles ou flammes des pièces du système d'alimentation en carburant. 33Z376000.book Page 81 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM82 MONTAGE MONTAGE Déballage 1.Retirer du carton le groupe électrogène et la boîte de pièces séparées. 2.Comparer les pièces séparées avec la liste ci-dessous. Outillage nécessaire : Clé 12 mm, clé 10 mm ou tournevis Phillips pour les connexions de la batterie, pince (non fournis) Pièces séparées S'assurer qu'il n'y a pas de pièces séparées manquantes à l'aide de la liste sui vante. N° de réf. Description Qté 1 Roue 2 2 Essieu 1 3 Support 2 4 Rondelle 20 mm 2 5 Goupille fendue 4,0×28 mm
6 Vis à embase 8×20 mm
(1) (2) (3) (4) (5) (6) 33Z376000.book Page 82 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM83 MONTAGE Pose du kit de roues Ne pas faire fonctionner le groupe électrogène lorsque le kit de roues n'est pas installé. Le kit de roues procure un espace pour la circulation de l'air entre le sol et l'admission d'air du groupe électrogène. Si le kit de roues n'est pas installé, il se peut que de la saleté ou des débris soient aspirés dans l'admission d'air du groupe électrogène et endommagent celui-ci. Toujours faire fonctionner le groupe électrogène avec le kit de roues installé. 1.Poser les deux roues sur l'essieu à l'aide des rondelles de 20 mm et des goupilles fendues de 4,0×28 mm. 2.Reposer l'ensemble d'essieu sur le groupe électrogène à l'aide de quatre vis à embase de 8×20 mm. 3.Po ser les deux supports sur le sous-châssis à l'aide de quatre vis à embase de 8×20 mm. COUPLE DE SERRAGE : 15–22 N·m (1,5–2,2 kgf·m) REMARQUE SUPPORT (2)
8×20 mm (4) RONDELLE 20 mm (2) PLUS COURT 33Z376000.book Page 83 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM84 MONTAGE Batterie Les bornes, cosses et accessoires connexes de la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb. Se laver les mains après les avoir manipulés.
batterie a été débranchée et fixée avec une sangle sur le plateau de batterie pour le transport. 1.Retirer le couvercle de visite de la batterie (voir page 63). 2.Décrocher la sangle de batterie du croc het inférieur, puis retirer la batterie. 3.Retirer seulement les câbles de batterie de l'attache torsadée. S'assurer que le faisceau du connecteur bleu à 4 broches est fixé avec l'attache torsadée. Charger correctement la batterie. Voir page 65. Reposer la batterie. 4.Retirer le cache de protection de la borne positive (+) de la batterie et raccorder le câble positif (+) à la borne positive (+) de la batterie. Veiller à protéger la borne avec le soufflet de batterie. 5.Brancher le câble négatif (–) à la borne négative (–) de la batterie. 6.Fixer la batterie en accrochant la sangle au crochet inférieur du groupe électrogène. 7.Poser le couvercle de visite de la batterie dans l'ordre inverse de la dépose (voir page 63). Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène alors que le couvercle de visite de la ba tterie est ouvert car ceci affecterait les performances du moteur et du groupe électrogène. ATTACHE TORSADEE CROCHET INFERIEUR
33Z376000.book Page 84 Thursday, September 25, 2014 10:07 PM85 MONTAGE Huile moteur Le groupe électrogène est expédié SANS HUILE dans le moteur. Placer le groupe électrogène sur une surface horizontale. Ouvrir le couvercle de visite droit en tournant son loquet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Déposer le bouchon de remplissage d'huile. Ajouter de l'huile recommandée en quantité suffisante pour que le niveau atteigne la limite supérieure du goulot de remplissage d'huile. Utiliser une huile moteur 4 temps répondant aux prescriptions pour la classe service API SE ou ultérieure (ou équivalente). De l'huile SAE 10W-30 est recommandée pour usage général toute température. Les autres viscosités indiquées dans le tableau peuvent être utilisées lorsque la température du lieu d'utilisation se trouve dans la plage indiquée. Spécifications d'huile de lubrification nécessaires pour garder un système de contrôle des émissions performant : huile d'origine Honda. Reposer et serrer fermement le bouchon de remplissage d'huile. Fermer le couvercle de visite droit en tournant son loquet dans le sens des aiguilles d'une montre. Carburant Se reporter à la page 52.
LIMITE SUPERIEURE TEMPERATURE AMBIANTE 33Z376030.book 85 ページ 2018年8月7日 火曜日 午後1時42分86 MONTAGE Tension de la batterie Vérifier la tension de la batterie avec l'i-Monitor (voir page 26). La tension de la batterie doit être d'au moins 12,3 V. Si la tension de la batterie est basse, charger la batterie jusqu'à ce que la tension atteigne au moins 12,3 V.
ANT L'UTILISATION Avant d'utiliser le groupe électrogène, tous les utilisate urs doivent lire les chapitres et rubriques ci-dessous :
- AVANT L'UTILISATION (voir page 29)
- ARRET DU MOTEUR (voir page 36)
L'utilisation de la commande à distance dans des conditions humides telles que pluie ou neige, près d'une piscine ou d'un dispositif d'arrosage ou avec les mains mouillées peut provoquer un dysfonctionnement. Garder la commande à distance au sec. (Degré de protection : IP3X) 1.Retirer le couvercle de visite de la batterie (voir page 63).
Retirer la fiche du connecteur.
- Ne pas jeter la fiche. Elle devra être remise en place sur le connecteur lors du retrait du kit de commande à distance. 3.Regarder le dos du couvercle de visite de la batterie et localiser l'alvéole défonçable près de la partie centrale supérieure du couvercle. Défoncer l'alvéole avec précaution. FICHE
4.Poser le passe-fils sur l'alvéole du couvercle de visite de la batterie.
Brancher le câble de commande à distance au connecteur. 6.Reposer le couvercle de visite de batterie et serrer la vis du couvercle. 7.Pour prévenir un débranchement accidentel du câble de commande à distance, le fixer au bâti du groupe électrogène avec un attache-câble comme sur la figure.
- Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène alors que le couvercle de visite de la batterie est ouvert car ceci affecterait les performances du moteur et du groupe électrogène.
- Poser la fiche sur le connecteur lors du retrait du kit de commande à distance. PASSE-FILS
Protéger le réservoir de carburant et le tube de châssis avec des films protecteurs pendant la pose de l'anse de suspension. 1.Enfiler une extrémité de l'anse de suspension sous le tube du châssis sur le côté gauche du groupe électrogène. 2.Enfiler l'autre extrémité de l'anse de suspen sion sous le tube du châssis sur le côté droit du groupe électrogène. 3.Faire glisser l'anse de suspension le long des tubes du châssis pour aligne r son axe sur le creux à l'arrière du réservoir de carburant. 4.Poser les supports de suspension aux deux extrémités de l' anse de suspension et serrer fermement les vis à embase de 8×16 mm.
COUPLE DE SERRAGE : 24–
29 N·m (2,4–3,0 kgf·m) FILM PROTECTEUR (en vente dans le commerce)
Français. (French) Déclaration CE de Conformité
1. Le sous signé, *2, de la part du représentant autorisé,
déclare que la machine décrit ci-dessous répond à toutes les dispositions applicables de
- Directive Machine 2006/42/CE
- Directive 2014/30/UE sur la compatibilité électromagnétique
- Directive 2000/14/CE - 2005/88/CE des émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être utilisé à l'extérieur des batiments
- Directive 2011/65/UE - (UE) 2015/863 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
2. Description de la machine
a) Produit : Générateur b) Fonction : produire du courant électrique c) Modèle d) Type e) Numéro de série
4. Représentant autorisé et en charge des éditions de
documentation technqiues
5. Référence aux normes appliquées
6. Directive des émissions sonores dans l'environnement
des matériels destinés à être utilisé à l'extérieur des batiments a) Puissance accoustique mesurée b) Puissance accoustique garantie c) Paramétre du bruit d) Procédure d'évaluation de conformité e) Organisme notifié
Français. (French) Déclaration CE de Conformité
1. Le sous signé, *2, de la part du représentant autorisé,
déclare que la machine décrit ci-dessous répond à toutes les dispositions applicables de * Directive Machine 2006/42/CE * Directive 2014/30/UE sur la compatibilité électromagnétique * Directive 2000/14/CE - 2005/88/CE des émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être utilisé à l'extérieur des batiments * Directive 2011/65/UE - (UE) 2015/863 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques 2. Description de la machine a) Produit : Générateur b) Fonction : produire du courant électrique c) Modèle d) Type e) Numéro de série 3. Constructeur 4. Représentant autorisé et en charge des éditions de documentation technqiues 5. Référence aux normes appliquées 6. Directive des émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être utilisé à l'extérieur des batiments a) Puissance accoustique mesurée b) Puissance accoustique garantie c) Paramétre du bruit d) Procédure d'évaluation de conformité e) Organisme notifié
Français. (French) Déclaration CE de Conformité
1. Le sous signé, *2, de la part du représentant autorisé,
déclare que la machine décrit ci-dessous répond à toutes les dispositions applicables de
- Directive Machine 2006/42/CE
- Directive 2014/30/UE sur la compatibilité électromagnétique
- Directive 2000/14/CE - 2005/88/CE des émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être utilisé à l'extérieur des batiments
- Directive 2011/65/UE - (UE) 2015/863 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
2. Description de la machine
a) Produit : Générateur b) Fonction : produire du courant électrique c) Modèle d) Type e) Numéro de série
4. Représentant autorisé et en charge des éditions de
documentation technqiues
5. Référence aux normes appliquées
6. Directive des émissions sonores dans l'environnement
des matériels destinés à être utilisé à l'extérieur des batiments a) Puissance accoustique mesurée b) Puissance accoustique garantie c) Paramétre du bruit d) Procédure d'évaluation de conformité e) Organisme notifié
Notice Facile