ProTeam ProGuard 15 - Aspirateur

ProGuard 15 - Aspirateur ProTeam - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ProGuard 15 ProTeam au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ProTeam ProGuard 15 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Aspirateur eau et poussières
Marque ProTeam
Modèle ProGuard 15
Capacité du réservoir 15 gallons (environ 57 litres)
Alimentation 120 V, 60 Hz
Longueur du cordon d'alimentation 3,5 m (11,5 ft)
Longueur de la rallonge incluse 15,2 m (50 ft) avec verrou tournant
Filtres Filtre Qwik Lock pour poussières fines (réf. 107175), filtre humide (réf. 107177), sac Intercept Micro optionnel (réf. 107180)
Fonctions Aspiration de liquides et de poussières, vidange par tuyau flexible ou bec verseur, chariot avec configuration roues traditionnelle ou centrée
Accessoires inclus Brosse à épousseter, suceur plat, brosse à plancher, racloir en caoutchouc, tube de rallonge coudé deux pièces, tuyau flexible
Poids (estimé) Environ 25 kg
Garantie moteur 3 ans ou 1400 heures (première échéance)
Garantie pièces Pièces moulées à vie, autres composants 3 ans
Sécurité Mise à la terre obligatoire, flotteur d'arrêt en mode liquide, interrupteur marche/arrêt
Entretien Nettoyage des filtres à l'eau, remplacement des balais de charbon toutes les 400 heures
Pièces détachées Liste complète des pièces disponible dans le manuel

FOIRE AUX QUESTIONS - ProGuard 15 ProTeam

Comment utiliser l'aspirateur ProGuard 15 pour aspirer des liquides ?
Retirez le filtre à poussières fines et installez le filtre humide Qwik Lock. Vous pouvez également utiliser le tuyau de drainage ou le bec verseur pour vider le réservoir. Le flotteur coupe automatiquement l'aspiration quand le réservoir est plein.
Comment nettoyer le filtre à poussières fines ?
Retirez le filtre et tapotez-le doucement pour enlever les débris. Pour un nettoyage en profondeur, rincez à l'eau tiède de l'extérieur vers l'intérieur sans haute pression. Laissez sécher complètement avant réinstallation.
Que faire si l'aspirateur ne s'allume pas ?
Vérifiez le cordon d'alimentation, la prise murale et la connexion twist-lock de la rallonge. Assurez-vous que l'interrupteur est en position marche. Si le problème persiste, contactez le service client ProTeam.
Puis-je utiliser l'aspirateur sans filtre ?
Non, sauf pour aspirer des liquides avec le filtre humide. L'utilisation sans filtre endommagera le moteur et expulsera des débris dans l'air.
Comment entretenir le moteur ?
Faites inspecter et remplacer les balais de charbon tous les 400 heures par un technicien agréé. Ne lubrifiez pas le moteur.
Quels sont les accessoires inclus avec le ProGuard 15 ?
Brosse à épousseter, suceur plat, brosse à plancher, racloir en caoutchouc, tube de rallonge coudé deux pièces, tuyau flexible, et une rallonge de 50 ft.
Comment vidanger le réservoir ?
Utilisez le tuyau de drainage flexible en le déconnectant du chariot et en le dirigeant vers un drain, ou retirez le bouchon du bec verseur après avoir retiré le bloc moteur.
Quelle est la garantie du ProGuard 15 ?
Le moteur est garanti 3 ans ou 1400 heures, les pièces moulées à vie, et les autres composants 3 ans. La garantie nécessite un entretien régulier.
Puis-je utiliser des rallonges non ProTeam ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement des rallonges ProTeam avec prise twist-lock pour éviter les risques d'incendie ou de choc électrique.
Comment assembler le chariot en configuration roues centrées ?
Retournez le chariot, retirez les roulettes avant et les supports d'essieu, repositionnez les grandes roues sur l'essieu central, et réassemblez. Suivez les instructions détaillées à la page 28 du manuel.

Questions des utilisateurs sur ProGuard 15 ProTeam

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ProGuard 15 - ProTeam et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ProGuard 15 de la marque ProTeam.

MODE D'EMPLOI ProGuard 15 ProTeam

Lisez toutes les instructions avant d'utiliser. Conservez ces instructions. Vous prolongerez la vie de votre aspirateur ProTeam si vous suivez les instructions concernant le nettoyage

Serial No./No. de serie /N° de série

Date of Purchase/Fecha de compra/Date d'achat

Contact Person/Persona de contacto/Personne à contacter

General Operation / Utilización general / Fonctionnement général 9-10

Operation / Utilización / Fonctionnement 16-18

Filter Maintenance / Mantenimiento del filtro / Maintenance du filtre 19-20

ProGuard 10 Vacuum Assembly and Parts List / Ensamblaje de la aspiradora ProGuard 10 y lista de piezas / Assemblage et liste des pièces de l'aspirateur ProGuard 10 ..... 21-22

SKU 107130 - ProGuard 15 (Model 1071300)

SKU 107131 - ProGuard 20 (Model 1071310)

Operation / Utilización / Fonctionnement 28-31

Filter Maintenance / Mantenimiento del filtro / Maintenance du filtre 32-33

ProGuard 15 & 20 Vacuum Assembly and Parts List / Ensamblaje de la aspiradora ProGuard 15 y 20 y lista de piezas / Assemblage et liste des pièces de l'aspirateur ProGuard 15 et 20 .... 34-35

List of Sales Representatives / Lista de représentantes de ventas / Liste des représentants commerciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inside Back Cover

Y compris les modèles numéros : 1071290, 1071300, et 1071310. La sécurité est une combinaison de faire preuve de bon sens, rester vigilant et savoir comment votre aspirateur de liquides et de poussières fonctionne.

Termes de signalisation de questions de sécurité

DANGER : indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort ou une blessure grave.

AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque de causer la mort ou une blessure grave.

MISE EN GARDE : Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer une blessure légère ou modérée.

Prenez toujours des précautions élémentaires, notamment les précautions suivantes, lorsque vous utilisez votre aspirateur de liquides et de poussières :

AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure :

  • Lisez et comprenez ce manuel et toutes les étiquettes placées sur l'aspirateur avant de mettre celui-ci en marche.
  • N'utilisez l'aspirateur que comme cela est décrit dans ce mode d'emploi.
  • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent - vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d'aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d'air ou des bruits anormaux en provenance du moteur. Cessez immédiatement d'utiliser l'aspirateur si vous constatez de tels signes.
  • Ne laissez pas l'aspirateur sans surveillance quand il est branché dans une prise de courant. Débranchez-le de la prise quand il n'est pas utilisé et avant toute opération de maintenance.
  • Des étincelles à l'intérieur du moteur risquent de mettre feu à des vapeurs ou poussières inflammables. Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion : n'utilisez pas à proximité de gaz ou de liquides inflammables ou combustibles, ou de poussières explosives, comme de l'essence automobile ou d'autres fiouls, de l'essence à briquet, des produits de nettoyage, de la peinture à l'huile, du gaz naturel, de l'hydrogène, de la poussière de charbon, de la poussière de magnésium, de la poussière d'aluminium, de la poussière de céréales ou de la poudre.
  • N'aspirez jamais de matières en train de brûler ou des matières fumigènes, telles que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
  • Pour réduire le risque d'inhalation de vapeurs toxiques, n'aspirez pas de matériaux toxiques ou dangereux, et n'utilisez pas à proximité de tels matériaux.
  • Pour réduire le risque de choc électrique, n'exposez pas à la pluie et empêchez l'entrée de liquides dans le compartiment du moteur. Rangez à l'intérieur.
  • Ne laissez pas les enfants se servir de l'aspirateur comme d'un jouet. Il faut surveiller de très près quand il est utilisé par des enfants ou à proximité d'enfants.
  • N'utilisez pas avec un filtre déchiré ou sans avoir installé de filtre, sauf quand vous aspirez des liquides, comme cela est décrit dans ce mode d'emploi. Des débris secs capturés par la roue risquent d'endommager le moteur ou d'être expulsés à nouveau dans l'air ambiant.
  • Éteignez l'aspirateur avant de le débrancher.
  • Pour réduire le risque de blessure pouvant être causée par une mise en marche accidentelle, débranchez le cordon d'alimentation avant de changer le filtre ou de le nettoyer.
  • Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche - pas le cordon.
  • N'utilisez pas l'aspirateur avec une fiche, un cordon ou un autre composant endommagé. Si votre aspirateur ne fonctionne pas comme il faut, s'il manque des pièces, s'il quelqu'un l'a laissé tomber, s'il est endommagé, s'il a été laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans de l'eau, téléphonez au service d'assistance à la clientèle ProTeam.
  • Ne tirez pas l'aspirateur et ne le portez pas par son cordon, n'utilisez pas le cordon pour servir de poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon et ne laissez pas le cordon tendu passer sur des bords ou des coins tranchants. Ne traînez pas l'aspirateur sur son cordon. Maintenez le cordon à distance des surfaces chauffées.
  • Ne touchez pas la fiche, l'interrupteur ou l'aspirateur avec des mains mouillées.
    N'utilisez que des rallonges de cordons ProTeam qui sont munies de la prise à verrouillage par torsion (twist-lock). Les rallonges qui sont effilochées ou endommagées, ou dont le diamètre du fil est trop petit, peuvent poser des risques d'incendle ou de choc électrique. Pour réduire le risque de survenance de tels dangers, assurez-vous que le cordon est en bon état et qu'aucun liquide n'entre en contact avec la connexion. Pour réduire la perte de puissance, utilisez une rallonge de calibre 14 jusqu'à 50 pi (15 m) de long.
  • Raccorder à une prise de courant correctement mise à la terre. Voir instructions relatives à la mise à la terre.
  • Ne mettez aucun objet dans les orifices de ventilation. N'aspirez pas quand de quelconques orifices de ventilation sont obstrués ; assurez-vous que ces orifices ne sont pas bloqués par de la poussière, de la peluche, des cheveux ou de quelconques objets pouvant réduire la circulation de l'air.
  • Gardez les cheveux, les vêtements flottants, les doigts et toutes les parties du corps à distance des orifices et des pièces mobiles.
  • Pour réduire le risque de chute, faites très attention lorsque vous utilisez l'aspirateur dans des escaliers.
  • Pour réduire le risque de vous faire mal au dos ou de tomber, ne soulevez pas un aspirateur qui est lourd en raison de la présence de liquides ou de débris aspirés. Videz partiellement l'aspirateur en écopant ou en purgeant.
  • Pour réduire le risque de blessure ou le risque d'endommagement de l'aspirateur, n'utilisez que des accessoires recommandés par ProTeam.
  • Pour réduire le risque de blessure pour les yeux, portez des lunettes de sécurité. L'utilisation de toute soufflante ou de tout aspirateur utilitaire peut toujours causer la projection de corps étrangers dans les yeux, ce qui risque d'entraîner des blessures graves aux yeux.
  • Pour réduire le risque d'être frappé ou entraîné par un aspirateur en train de rouler, bloquez les roulettes lorsque vous utilisez l'aspirateur sur une surface inégale ou inclinée.
  • Pour réduire le risque de perte auditive, portez des protecteurs d'oreilles lorsque vous vous servez de l'aspirateur pendant plusieurs heures ou quand vous l'utilisez dans un endroit bruyant.
  • Portez un masque antipoussières en cas d'utilisation dans un environnement poussièreux.

Les décharges statiques sont fréquentes dans les endroits secs ou lorsque l'humidité relative de l'air ambiant est faible. L'aspiration de débris fins avec votre aspirateur peut déposer une charge statique sur le tuyau ou sur l'aspirateur. La meilleure chose à faire pour réduire la fréquence des décharges statiques chez vous ou lorsque vous utilisez cet aspirateur consiste à ajouter de l'humidité dans l'air avec un humidificateur.

Observez les avertissements suivants qui figurent sur le carter du moteur de votre aspirateur (Comprend tous les modèles couverts par ce Mode d'emploi) :

AVERTISSEMENT : pour votre propre sécurité, lisez et comprendez le manuel de l'opérateur. Ne laissez jamais l'aspirateur en marche sans surveillance. Ne ramassez pas de cendres chaudes, de charbon ou de matières toxiques, inflammables ou dangereuses. N'utilisez pas à proximité de vapeurs ou de liquides explosifs.

L'avertissement suivant ne figure que sur le modèle ProGuard 10 :

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – N'EXPOSEZ PAS À LA PLUIE – RANGEZ À L'INTÉRIEUR.

L'avertissement suivant ne figure que sur les modèles ProGuard 15 et ProGuard 20 :

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – N'EXPOSEZ PAS À LA PLUIE – RANGEZ À L'INTÉRIEUR. RETIREZ LE BLOC MOTEUR AVANT DE VIDER À TRAVERS LE BEC VERSEUR.

Placez le cordon au-dessus du côté de la poignée pendant l'emploi.

SAVE THESE INSTRUCTION GUARDE ESTAS INSTRUCCIONE CONSERVER CESINSTRUCTIONS

Introduction

INSPECTION

Déballez et inspectez attentivement votre nouvel aspirateur ProTeam pour vous assurer qu'il n'a pas été endommagé pendant l'expédition. Chaque chargeur est testé et inspecté soigneusement avant l'expédition. Pour obtenir des instructions sur la marche à suivre en cas de dommages pendant l'expédition, contactez immédiatement ProTeam (866.888.2168). Tous les produits renvoyés doivent être accompagnés par un Numéro d'autorisation de retour (NAR). Lisez attentivement ces instructions avant de commencer à vous servir de cette machine. Gardez ce mode d'emploi à portée de la main à tout moment et demandez à tous les propriétaires de le lire. Si les instructions ne sont pas respectées, il y aurait des risques de blessures aux personnes ou d'endommagement de matériel, de mobilier ou de bâtiments.

Le contenu de ce mode d'emploi est basé sur les informations disponibles les plus récentes sur le produit au moment de la publication. ProTeam se réserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations à ses machines sans préavis.

Les produits qui sont couverts par ce mode d'emploi sont conçus pour un emploi commercial.

- UTILISEZ SEULEMENT des filtres de rechange ProTeam authentiques pour assurer une performance optimale, améliorer la qualité de l'air ambiant et maintenir en vigueur une garantie valide pour votre aspirateur.

ÉLECTRICITÉ

Tous les modèles d'aspirateurs de liquides et de poussières couverts dans ce mode d'emploi sont du type 120 volts/60 Hz. Des fluctuations très importantes de la tension, en hausse ou en baisse, peuvent endommager le moteur et causer des défaillances prématurées du moteur.

Introduction

GROUNDING INSTRUCTIONS

CES ASPIRATEURS DOIVENT ÊTRE MIS À LA TERRE. Si un aspirateur cesse de fonctionner ou fonctionne de façon incorrecte, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique, ce qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d'un cordon qui comporte un conducteur de mise à la terre de l'équipement et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise de courant appropriée qui a été installée et mise à la terre de façon appropriée, conformément à tous les codes et règlements locaux. La suppression du fil de mise à la terre ou l'utilisation d'un cordon qui n'est pas muni d'une fiche de mise à la terre annulera la garantie de l'appareil, et ProTeam n'acceptera alors PAS de responsabilité en liaison avec cet appareil.

▲ AVERTISSEMENT

Une connexion

Incorrecte du conducteur du connecteur de mise à la terre de l'équipement peut causer un risque de choc électrique. Consultez un électricien professionnel ou un réparateur compétent en la matière si vous avez le moindre doute quant à la mise à la terre de la prise de courant. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'aspirateur. Si elle ne tient pas dans la prise de courant, demandez à un électricien professionnel d'installer une prise de courant avec mise à la terre conforme aux stipulations du code.

Les aspirateurs de ce mode d'emploi sont conçus pour emploi sur un circuit nominal de 120 volts, et ils ont une fiche mise à la terre qui ressemble à la fiche illustrée à la Figure A. Un adaptateur temporaire qui ressemble à celui qui est illustré sur les croquis B et C peut être utilisé pour connecter cette fiche à une prise de courant à 2 pôles comme illustré sur le croquis B s'il n'y a pas de prise de courant mise à la terre disponible. L'adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'à ce qu'une prise de courant mise à la terre correctement comme illustré sur le croquis A puisse être installée par un électricien professionnel. L'oreille rigide, la coisse, etc. de couleur verte sortant de l'adaptateur doit être connectée à une terre permanente telle qu'un couvercle de boîtier mis à la terre de façon correcte. Quand il est utilisé, l'adaptateur doit être maintenu en place par une vis en métal.

Remarque : au Canada, le Code national d'électricité interdit l'utilisation d'un adaptateur temporaire.

Pour le Canada - Cet appareil est conçu pour emploi sur un circuit de 120 volts nominal, et il comporte une fiche de connexion pour mise à la terre qui ressemble à la fiche illustrée sur le croquis A. Assurez-vous que les aspirateurs sont connectés à une prise de courant ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec les aspirateurs présentés en détail dans ce mode d'emploi.

ProTeam ProGuard 15 - ▲ AVERTISSEMENT - 1

text_image GROUNDED OUTLET GROUNDING PIN (A) GROUNDED OUTLET BOX B ADAPTER METAL SCREW TAB FOR GROUNDING SCREW (C)

Figure A
6 - ProTeam Owner's Manual / Manual del usuario de ProTeam / Mode d'emploi ProTeam

Maintenance préventive

AVERTISSEMENT

Les renseignements suivants sont conçus exclusivement pour emploi par des techniciens de maintenance ayant les qualifications nécessaires. Ils donnent des conseils pour la maintenance et, le cas échéant, pour le dépannage.

  • Débranchez l'aspirateur avant de travailler sur le moteur ou tout autre composant sous tension.
  • Demandez à un technicien/réparateur agréé dans un Centre de garantie agréé ProTeam d'inspecter les balais de charbon. Si les balais de charbon ne sont pas inspectés et remplacés conformément au calendrier de maintenance figurant à la page 11, la garantie sera annulée.
    • NE LUBRIFIEZ PAS le moteur.
  • N'ATTACHEZ PAS le cordon de rallonge et le cordon d'alimentation électrique ensemble. Ceci endommagerait les deux cordons et ce dommage ne serait pas couvert par la garantie.

NETTOYAGE ET DÉSINFECTION DE L'ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES

Pour conserver l'esthétique optimale de votre aspirateur de poussières et de liquides, nettoyez la surface extérieure de l'aspirateur à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau tiède savonneuse.

Procédure de nettoyage du tambour :

  1. Vider les débris.
  2. Nettoyez soigneusement le tambour à poussière à l'aide d'un savon doux et d'eau tiède.
  3. Essuyer avec un chiffon sec.

Avant de ranger l'aspirateur pour une période prolongée, ou dans les cas nécessaires (par exemple après l'aspiration d'eaux usées), vous devez désinfecter le tambour.

Pour désinfecter le tambour :

  1. Versez un gallon (presque 4 litres) d'eau et une cuillerée à thé de produit à blanchir à l'eau de javel dans le tambour.
  2. Laissez la solution agir pendant 20 minutes, en remuant doucement de temps à autre pour vous assurer que toutes les surfaces du tambour restent humides.
  3. Videz le tambour au bout de 20 minutes. Rincez à l'eau jusqu'à ce que l'odeur d'eau de javel aît disparu. Laissez sécher le tambour complètement avant de sceller le moteur sur le tambour.

RANGEMENT CORRECT

Avant de ranger votre aspirateur, il faut en vider le réservoir, le nettoyer et le sécher. Le cordon doit être rangé comme cela est décrit sous la rubrique « Entretien du cordon électrique » de ce mode d'emploi. Les accessoires et le tuyau flexible doivent être conservés au même endroit que l'aspirateur afin que l'on pulsse y accéder facilement. L'aspirateur doit être rangé dans un endroit abrité.

ProTeam ProGuard 15 - RANGEMENT CORRECT - 1

Maintenance préventive

DÉPANNAGE

  1. Si l'aspirateur ne se met pas en marche, effectuez les vérifications suivantes :

a. Inspectez le cordon d'alimentation électrique au niveau de la prise de courant murale.
b. Inspectez le cordon d'alimentation électrique au niveau de l'aspirateur. Inspectez la connexion entre la fiche en queue de cochon et la prise de courant dans laquelle la rallonge est branchée. Alignez les broches, comprimez et tordez pour verrouiller les pièces ensemble.
c. Assurez-vous que l'interrupteur est dans la position de marche (« on ») et qu'il fonctionne correctement.

  1. En cas de perte de la fonction d'aspiration, effectuez les vérifications suivantes :

a. Qu'il n'y a pas de débris qui obstruent le tuyau flexible, le tube et/ou l'outil.
b. Que tous les filtres appropriés sont installés correctement.
c. Vérifiez que les manchons du tuyau flexible sont bien serrés sur le tuyau et ne sont pas fissurés.
d. Que l'ensemble de drain est attaché correctement au corps de l'aspirateur.
e. Que la fiche du bec verseur, la fiche du tuyau de drainage flexible ou le capuchon de fermeture de l'orifice de drainage est en place et bien serré.
f. Inspectez le filtre à poussières fines pour vous assurer qu'il n'y a pas une accumulation excessive de débris.
g. Videz le réservoir de tous les débris et remplacez le sac filtrant Intercept Micro® s'il est utilisé.

ENTRETIEN DU CORDON ÉLECTRIQUE

MISE EN GARDE : assurez-vous qu'il y a toujours du jeu dans le cordon pendant que vous vous servez de l'aspirateur.

N'étirez PAS le cordon au point où il n'y a plus de jeu entre l'aspirateur et la prise de courant. Pour ne pas risquer d'endommager le cordon électrique et le collier de serrage, enroulez toujours le cordon sans trop serrer autour de la polgnée (Figure B) ou du carter du moteur (Figure A). Si le cordon est enroulé sans être trop serré, il sera également plus facile de le retirer lorsque vous aurez besoin d'utiliser l'aspirateur à nouveau.

General Operation

Fonctionnement général

AVERTISSEMENT - pour réduire le risque d'incendie, d'explosion ou d'endommagement de l'aspirateur :

  • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent - vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d'aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d'air ou des bruits anormaux en provenance du moteur. Cessez immédiatement d'utiliser l'aspirateur si vous constatez de tels signes.
  • Ne laissez pas l'aspirateur branché lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Ne continuez pas à utiliser l'aspirateur lorsque le flotteur a coupé l'aspiration.
    • N'utilisez pas l'aspirateur à des endroits où il y a des gaz ou vapeurs inflammables, ou des poussières explosives, dans l'air. Les étincelles à l'intérieur du moteur risqueraient de mettre feu à des matières inflammables en suspension dans l'air. Les gaz et vapeurs inflammables comprennent : essence à briquet, produits de nettoyage du type soivant, peinture à base d'huile, essence, alcool ou aérosols. Les poussières inflammables comprennent : charbon, magnésium, aluminium, grains ou poudre à canon.
  • N'aspirez pas de poussières explosives, de liquides inflammables ou de cendres chaudes.

AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de choc électrique ou de blessure :

  • N'exposez pas à la pluie, et ne laissez pas de liquides pénétrer dans le compartiment du moteur. Rangez à l'Intérieur.
  • Ne touchez pas la fiche de branchement, l'interrupteur ou l'aspirateur si vous avez les mains mouillées.
  • N'effectuez pas d'opération de maintenance pendant que l'aspirateur est branché. Si votre aspirateur ne fonctionne pas comme il devrait, si des pièces sont manquantes, si vous l'avez laissé tomber, s'il est endommagé, s'il a été laissé à l'extérieur ou s'il a été immergé dans de l'eau, rapportez-le dans un centre de réparation indépendant ou téléphonez au service d'assistance à la clientèle ProTeam.
  • N'utilisez que des rallonges de cordons ProTeam qui sont munies de la prise à verrouillage par torsion (twist-lock). Les rallonges qui sont effilochées ou endommagées, ou dont le diamètre du fil est trop petit, peuvent poser des risques d'incendie ou de choc électrique. Ne laissez aucun liquide entrer en contact avec la connexion.

Les consignes de sécurité suivantes s'appliquent spécifiquement aux modèles ProGuard 10, ProGuard 15 et ProGuard 20 seulement :

- N'aspirez pas de matières toxiques afin de réduire le risque d'inhaler des vapeurs ou des poussières dangereuses.

ProTeam ProGuard 15 - Fonctionnement général - 1

Fonctionnement général

Connectez la fiche en forme de queue de cochon à la prise du cordon de rallonge. Alignez les broches, comprimez et tordez pour verrouiller les pièces ensemble.

Après avoir branché le cordon d'alimentation dans la prise de courant, mettez l'appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur pour le faire passer de la position « O » à la position « l » (Figure A). Les deux symboles internationaux qui figurent sur l'interrupteur Indiquent, respectivement, la position de marche et la position d'arrêt de votre aspirateur

ProTeam ProGuard 15 - Fonctionnement général - 1

Il faut bien se familiariser avec les accessoires qui ont été inclus avec cet aspirateur. Chaque accessoire peut être utilisé de façons multiples pour l'aspiration ou le soufflage de débris. Voici une liste des accessoires et des divers moyens de les utiliser (Figure B).

Ensemble du tuyau flexible - fournit un transfert de la capacité d'aspiration au lieu de travail. Fournit le moyen de connecter les tubes de rallonge et les outils à main.

Brosse d'époussetage - utilisée pour un nettoyage de finition dans des espaces restreints.

Brosse à plancher - conçue pour le nettoyage de grandes surfaces lisses sèches.

Racloir en caoutchouc - conçu pour le nettoyage de grandes surfaces lisses humides.

Suceur plat - utilisé pour aspirer des débris dans des endroits difficiles à atteindre.

Tubes en deux parties - conçus pour connecter le tuyau flexible à des outils de nettoyage de plancher humide ou sec.

Limited Warranty

Cette garantie limitée s'applique aux aspirateurs de liquides et de poussières commerciaux PROGUARD de ProTeam, Inc. suivants : ProGuard 10, 15, et 20. Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d'assistance en liaison avec la garantie de votre produit, veuillez téléphoner au département de service à la clientèle de ProTeam au (866) 888-2168, de 7 h 30 à 17 h 00, Heure normale des Rocheuses.

PROGUARD - Garantie limitée

ProTeam, Inc., étable au 12438 W. Bridger Street, Boise, Idaho 83713 (« ProTeam ») garantit à l'acheteur d'origine (« vous »), sous réserve des exclusions décrites ci-dessous. Pour les composants et moteurs de produits ProGuard mentionnés ci-dessous ne comporteront pas de défauts de matériau ou de fabrication à partir de la date de l'achat initial et ensuite pendant toute la période indiquée ci-dessous (chacune étant une « Période de garantie »). Cette garantie limitée cessera de produire des effets si l'acheteur d'origine transfère le produit ProGuard à une autre personne physique ou morale.

Garanties des pièces - Tous les produits ProGuard

- Pièces moulées recouvrant tous les produits ProGuard - Durée de vie attendue du produit ProGuard.

- Tous les autres composants (à l'exclusion du moteur) de tous les produits ProGuard - 3 ans.

Garanties des moteurs - Différentes en fonction de chaque produit ProGuard

* ProGuard 10, 15, et 20 - 3 ans ou 1 400 heures, le premier des deux prévalant. * Des conditions peuvent s'appliquer à la couverture de garantie du moteur ci-dessus. Voir ci-dessous la rubrique consacrée aux conditions de garantie du moteur. Conditions de garantie du moteur - ProGuard 10, 15, et 20.

- La garantie ne s'appliquera que si vous respectez le calendrier suivant pour le remplacement des balais de charbon et les autres opérations de maintenance. Une preuve de conformité à ce calendrier pourra être demandée,

1er changement - au bout de 400 heures

2 ^c changement - au bout de 800 heures

3 ^e changement - au bout de 1 100 heures

Ce qui n'est pas couvert - Exclusions de la garantie

Cette garantie limitée ne couvre pas et exclut expressément :

• L'usure normale et/ou les accessoires ou compléments de rechange, y compris, sans limitation, les cordons de rallonge, les tuyaux flexibles, les filtres, les interrupteurs, les balais de charbon des moteurs et d'autres accessoires du produit ProGuard.

- L'endommagement ou l'usure du moteur du produit ProGuard résultant de l'impossibilité d'éliminer un blocage qui s'est produit dans le cadre normal d'utilisation du produit.

- La perte ou l'endommagement du produit ProGuard résultant de conditions au-delà du contrôle de ProTeam, y compris, sans limitation, un emploi non conforme aux spécifications, un accident, une utilisation abusive, un incident causé par de l'inattention, de la négligence (sauf si ProTeam en est responsable), une utilisation excessive au-delà de la capacité nominale, ou une modification ou altération non autorisée.

- La perte ou l'endommagement du produit ProGuard résultant du non-respect du calendrier de maintenance obligatoire, ou de l'utilisation du produit ProGuard d'une façon non conforme aux instructions ou directives écrites de ProTeam, ou aux stipulations écrites du mode d'emploi.

Ce que nous ferons pour remédier aux problèmes

Si une réclamation soumise pendant la Période de garantie est couverte en vertu de la présente garantie limitée, ProTeam ou votre concessionnaire local autorisé de ProTeam, au choix exclusif de ProTeam, (a) réparera la partie défectueuse du produit ProGuard ou (b) remplacera tout le produit ProGuard. LE REMEDE UNIQUE ET EXCLUSIF POUR TOUTE RUPTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SERA LIMITÉ À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT PROGUARD.

Aucune autre garantie expresse ne s'applique

Limited Warranty

LES GARANTIES LIMITÉES INDIQUÉES PLUS HAUT SONT LES GARANTIES UNIQUES ET EXCLUSIVES OFFERTES PAR PROTEAM A L'ACHETEUR D'ORIGINE, ET ELLES SE SUBSTITUENT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES, ECRITES OU ORALES, EXPLICITES OU IMPlicités, DE PLEIN DROIT OU D'ORIGINE CONTRACTUELLE, Y COMPRIIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, QUE CE BUT AIT ÉTE DIVULGUE OU NON, ET QUE LE PRODUIT PROGUARD AT ÉTE CONCU OU FABRIQUE SPECIALEMENT OU NON POUR VOTRE BUT OU VOUR TOTRE UTILISATION PARTICULIERE. Aucun employé, agent, revendeur ou autre personne n'est autorisé à altérer la présente garantie limitée ou à offrir une autre garantie pour le compte de ProTeam. Les termes de la présente garantie limitée ne seront pas modifiés par ProTeam, le propriétaire d'origine ou leurs ayants droit ou cessionnaires respectifs.

Comment nous notifier

Si vous découvrez que votre produit ProGuard a un défaut qui, selon vous, est couvert par la présente garantie limitée, vous devez notifier ProTeam ou le concessionnaire autorisé de ProTeam qui vous a vendu le produit ProGuard avant la fin de la Période de garantie applicable. Vous pouvez contacter le département de service à la clientèle de ProTeam en téléphonant au (866) 888-2168 entre 7 h 30 et 17 h 00, Heure normale des Rocheuses, ou à tout moment par télécopie ou par courriel en utilisant le numéro de télécopie et l'adresse courriel figurant dans votre mode d'emploi ou sur notre site Web. Pour qu'une réclamation en vertu de la garantie soit traitée aussi rapidement que possible, nous vous suggérons de remplir la carte d'enregistrement (Registration Card -) mise à votre disposition sur le site Web de ProTeam à www.pro-team.com. Si vous ne voulez pas faire enregistrer votre produit ProGuard, pour pouvoir faire valoir la garantie, vous devrez envoyer une copie de votre reçu ou de tout autre justificatif d'achat montrant la date de l'achat à ProTeam ou à votre concessionnaire local autorisé de ProTeam.

Procédures de réparation et de remplacement

Veuillez téléphoner au département de service à la clientèle au numéro susmentionné ou visiter le site Web de ProTeam pour localiser le concessionnaire autorisé de ProTeam le plus proche de l'endroit ou vous résizé. S'il n'y a pas de concessionnaire autorisé de ProTeam près de chez vous, notre département de service à la clientèle vous donnera le nom et l'adresse du réparateur-représentant des services techniques le plus proche ou il vous donnera des instructions pour que vous puissiez expédier votre produit ProGuard au centre de réparations de ProTeam. ProTeam ou votre Concessionnaire local autorisé de ProTeam déterminera si l'objet de votre réclamation est couvert par la présente garantie limitée, sous réserve des limitations ou exclusions décrites dans la présente garantie limitée, ou si vous êtes au-delà de la Période de garantie applicable. Votre concessionnaire local autorisé de ProTeam réparera votre produit ProGuard, expédiera votre produit ProGuard au centre de réparations du concessionnaire ou de ProTeam, ou contactera ProGuard pour obtenir un produit de remplacement ProGuard. La décision de remplacer votre produit ProGuard est à la discrétion exclusive de ProTeam. Des réparations ou modifications apportées au produit ProGuard par quiconque autre que ProTeam, son centre de réparations autorisé ou un concessionnaire local autorisé rendront la présente garantie limitée nulle et non avenue. La couverture en vertu de la présente garantie limitée ne s'appliquera que si l'acheteur d'origine se conforme à tout moment à ces procédures de notification et de réparation obligatoires.

Limitation de responsabilité

DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, PROTEAM NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE QUELCONQUES PREJUDICES ACCESSOIRES, SPECIAUX, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS TOUTE PERTE ECONOMIQUE, QUE CE SOIT POUR CAUSE DE NON-FONCTIONNERENT, D'UTILISATION CORRECTE OU INCORRECTE, D'INGCAPACITE D'EMPLOI DU PRODUIT PROGUARD OU DE NEGLIGENCE DE LA PART DE PROTEAM, LE VENDEUR N'ASSUMERA AUCLINE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES CAUSES PAR UN RETARD DANS LA PERFORMANCE, ET QUELLE QUE SOIT LA FORME DE LA RECLINATION OU LA CAUSE DE L'ACTION (QU'ELLE SOIT BASEE SUR UN CONTRAT, SUR UNE VIOLATION DE DROITS DE TIERS, SUR DE LA NEGLIGENCE, SUR LE PRINCIPE DE LA RESPONSABILITE SANS FAUTE, SUR UN QUASI-DELIT OU AUTREMENT), LA RESPONSABILITE ENCOURUE PAR PROTEAN ENVERS L'ACHETEUR ET/OU SES CLIENTS NE SAURAÏT EN AUCUN CAS D'EPASSER LE PRIX PAYÉ LE PROPRIÉTAIRE D'ORIGINE POUR LE PRODUIT PROGUARD. L'expression « préjudices secondaires » inclura, mais de façon non limitative, la perte de bénéfices anticipés, l'interruption de l'activité commerciale, la perte d'emploi ou de revenus, le cout du capital ou la perte ou l'endommagement de biens ou d'équipements. Etant donné que certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou secondaires, il est possible que la limitation qui précède ne s'applique pas à vous.

La présente garantie limitee vous confère des droits spécifiques, et vous avez peut-être aussi d'autres droits, qui varient selon la province dans laquelle vous résidez.

ProTeam ProGuard 15 - Limitation de responsabilité - 1

text_image (1) (2) (3) (4)* (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)

Figure A

ProGuard 10 Carton Contents

OVERVIEW (Figure A)

ProGuard 10 Contenu du carton

VUE D'ENSEMBLE (Figure A)

  • Aspirateur de liquides et de poussières (1)
    • Cordon de rallonge (2)
  • Filtre à poussières fines (sèches) (3)
  • Filtre (humide)(4)*
  • Brosse à épousseter (5)
  • Suceur plat (6)
  • Ensemble de tuyau flexible (7)
  • Brosse à plancher (8)
    • Racloir en caoutchouc (9)
  • Mode d'emploi (10)
  • Tube en deux parties (11)
    * Assemblé à l'intérieur de l'aspirateur

ProTeam ProGuard 15 - VUE D'ENSEMBLE (Figure A) - 1

ProGuard 10 Assemblage de l'aspirateur de liquides et de poussières

  1. Positionnez l'ensemble de bloc moteur sur l'ensemble de réservoir comme illustré.

REMARQUE : assurez-vous que le joint étanche sur le bloc moteur et la surface d'étanchéité du réservoir ne sont pas endommagés, qu'ils sont propres et qu'il n'y a pas de débris dessus.

  1. Accrochez les verrous par-dessus les languettes du l'ensemble de bloc moteur. Appuyez sur les verrous jusqu'à ce que vous constatiez un déclic indiquant qu'ils sont bien verrouillés en place contre les côté du réservoir (Figure A).

ProTeam ProGuard 15 - ProGuard 10 Assemblage de l'aspirateur de liquides et de poussières - 1

Insérez le bout fileté du tuyau flexible à l'intérieur de l'orifice d'admission du réservoir. Tournez le collier de verrouillage du tuyau flexible dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en place. Pour retirer le tuyau flexible, tournez le collier de verrouillage du tuyau flexible dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis tirez sur le tuyau pour le faire sortir de l'orifice d'admission du réservoir comme illustré.

ProTeam ProGuard 15 - ProGuard 10 Assemblage de l'aspirateur de liquides et de poussières - 2

ProGuard 10 Retrait et installation du filtre

Filtre Qwik Lock ^™ (Figure A)

Retrait du filtre :

  1. Tenez les languettes du filtre Qwik-Lockà déchets humides ou à poussières fines dans chaque main.

  2. Placez un pouce sur le goujon Qwik Lock, qui dépasse de la plaque de filtre intégrée, tirez sur les languettes du filtre et appuyez en même temps sur le goujon.

  3. Cette action aura pour effet que le filtre sera relâché de la cage du filtre. Faites glisser le filtre pour le sortir de la cage.

Installation du filtre :

  1. Faites glisser délicatement le filtre Qwik Lock par-dessus la cage du filtre et appuyez sur le bord extérieur du filtre jusqu'à ce que le joint d'étanchéité en caoutchouc sur le dessous du filtre soit solidement installé autour de la base de la cage du filtre et contre le couvercle.

  2. Alignez le petit trou central sur le dessus du filtre au-dessus du goujon Qwik Lock sur la cage du filtre. Appuyez fermement sur le dessus du filtre, à proximité du goujon, pour permettre au filtre de s'emboiter sur l'embout sphérique du goujon. Le filtre est maintenant installé.

REMARQUE : si vous n'installez pas correctement le joint d'étanchéité du dessous, il est possible que des débris passent à côté du filtre.

Filtre Intercept Micro en option e(Figure B) Installation du filtre :

Le sac filtrant Intercept Micro ne peut être utilisé que pour ramasser des matières séches, et il doit être employé conjointement avec le filtre pour poussière fines. Il est nécessaire de positionner correctement le collier en carton pour assurer l'étanchéité nécessaire.

  1. Localisez les deux nervures sur le tube d'admission à L'intérieur du réservoir.

  2. Faites glisser le collier en carton sur le tube d'admission et positionnez le collier en carton entre les deux nervures.

  3. Après avoir installé correctement le collier en carton, dépliez le sac filtrant et positionnez-le à l'intérieur du réservoir comme illustré.

Retrait du filtre :

  1. Séparez le collier en carton du tube d'admission en faisant glisser le sac en direction du centre du réservoir de l'aspirateur.

  2. Retirez avec précaution le sac filtrant du réservoir de l'aspirateur et jetez les déchets ramassés de la façon appropriée.

la. Installez un nouveau sac filtrant.

AVERTISSEMENT : pour ne pas risquer de causer des dangers pour la santé en liaison avec des vapeurs ou des poussières toxiques, n'utilisez pas l'aspirateur pour ramasser des matériaux toxiques, cancérogènes ou autres matériaux dangereux tels que de l'amiante de l'arsenic, du baryum, du béryllium, du plomb, des pesticides ou d'autres matériaux pouvant présenter des dangers pour la santé.

MISE EN GARDE : pour éviter des renversements de débris, lorsque vous ramassez des matériaux lourds ou tranchants, surveillez régulièrement le volume de remplissage du sac et ne le remplissez pas excessivement.

ProTeam ProGuard 15 - Retrait du filtre : - 1

ProGuard 10 Fonctionnement

ASPIRATION DE MATÉRIAUX SECS

  1. Un filtre pour poussières fines (ou, en option, un filtre à médias HEPA) doit toujours être installé correctement pour réduire le risque de fuites et d'endommagement de l'aspirateur.

  2. Votre aspirateur de liquides et de poussières est fourni avec le filtre à tamis humide Qwik-Lock installé. Remplacez-le par le filtre pour poussières fines N° 107175 (Figure A). Lorsque vous utilisez votre aspirateur pour ramasser des poussières très fines, Il sera peut-être nécessaire que vous vidiez le réservoir et nettoyiez le filtre à des intervalles plus fréquents pour maintenir la performance optimale.

REMARQUE: un filtre pour poussières fines est nécessaire pour ramasser des matériaux secs. SI l'aspirateur est employé pour ramasser de la poussière alors que le filtre est humide, le filtre se bouchera très vite et il sera ensuite très difficile à nettoyer.

  1. Pour faciliter le nettoyage après avoir fini l'aspiration, et pour maintenir votre filtre à poussières fines en meilleur état, il est recommandé d'utiliser le sac filtrant Intercept Micro 107180 (Figure B). Ces sacs sont raccordés à l'admission du réservoir et captureront une majorité des matériaux secs avant d'atteindre le filtre pour poussières fines. Après avoir fini l'aspiration, ou lorsque le sac est plein, il pourra être retiré de l'admission et jeté.

ProTeam ProGuard 15 - ASPIRATION DE MATÉRIAUX SECS - 1

text_image INTERCEPT MICRO FILTER BAG FINE DUST FILTER WET FILTER Figure A

ProGuard 10 Fonctionnement

ASPIRATION DE LIQUIDES

REMARQUE : lorsque vous aspirez de très faibles volumes d'eau, il est possible de laisser le filtre pour poussières fines en place. Cependant, il FAUT retirer le sac filtrant Intercept Micro. Même un tout petit peu d'humidité risquerait d'endommager ce sac et pourrait causer sa rupture.

  1. Lorsque vous devez aspirer de grands volumes de liquide, il faut retirer le filtre pour poussières fines et installer un filtre à tamis humide (107177) (Figure 4). Si le filtre pour poussières fines n'est pas enlevé, de l'eau risquerait de pénétrer à l'intérieur du carter du moteur, ce qui pourrait causer une surchauffe et endommager ce dernier. Si le filtre à tamis humide n'est pas installé, de petits débris ou de l'eau savonneuse pourrait aussi entrer dans le carter du moteur et endommager le moteur.
  2. Le mécanisme de flotteur s'active pour empêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur du carter du moteur. Lorsque le liquide à l'intérieur du réservoir atteint un niveau prédéterminé, le mécanisme de flotteur montera automatiquement pour couper la circulation de l'air. Lorsque cela se produira, éteignez l'aspirateur, débranchez le cordon d'alimentation et videz le réservoir. Vous saurez que le flotteur a monté parce que la circulation d'air dans l'aspirateur aura cessé et le bruit du moteur deviendra beaucoup plus aigu en raison de l'accélération de la vitesse du moteur.

IMPORTANT : pour réduire le risque d'endommager l'aspirateur, il ne faut pas faire fonctionner le moteur pendant que le flotteur est en position élevée.

  1. Après avoir terminé l'aspiration, suivez les instructions de maintenance du filtre qui figurent à la page 19 pour réduire le risque de formation de mildiou et d'endommagement du filtre.

ProTeam ProGuard 15 - ASPIRATION DE LIQUIDES - 1

ProGuard 10 Fonctionnement

VIDAGE DU RÉSERVOIR (Figure A)

▲ AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure pouvant résulter d'une mise en marche accidentelle, débranchez le cordon d'alimentation avant de vider le réservoir.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de chute ou de blessure au dos il ne faut pas soulever un aspirateur plein de liquide ou de débris. Ramasser ou drainer suffisamment du contenu hors de l'aspirateur afin de rendre l'aspirateur assez léger pour le soulever confortablement.

Cet aspirateur est pourvu d'un drain qui permet de vider facilement le contenu dans une bouche d'écoulement de plancher.

  1. Positionnez l'aspirateur à proximité de l'endroit où il doit être drainé.
  2. Dévissez le capuchon de l'orifice de drainage qui se trouve à l'arrière du réservoir et laissez le liquide s'écouler en dehors du réservoir.
  3. Une fois terminé, remettez le capuchon de l'orifice de drainage en place.

ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX SECS (Figure B)

  1. Après avoir débranché l'aspirateur, retirez le bloc moteur du réservoir et mettez-le de côté dans un endroit sec.
  2. Videz le contenu du réservoir dans un conteneur de déchets approprié.

To Reorder Filters:

  1. Retirez le filtre de la cage de filtre.
  2. Appuyez sur la languette de retrait (vers l'intérieur) et faites pivoter la cage de filtre vers l'extérieur.
  3. Nettoyez tous les débris de la cage et du mécanisme de flotteur.
  4. Placez le flotteur au-dessus de l'ouverture au centre du couvercle, au-dessus du trou (Figure B).

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure aux personnes ou de dommage à l'aspirateur, assurez-vous de garder les mains, les doigts et tous autres corps étrangers à distance de l'ouverture centrale lorsque vous assemblez le flotteur.

  1. Alignez les languettes de la cage de filtre avec les fentes de l'anneau central du couvercle.
  2. Appuyez sur la cage de filtre jusqu'à ce que les languettes entrent dans les fentes (en faisant un déclic) pour que l'ensemble soit fermement en place.

NETTOYAGE DU FILTRE À POUSSIÈRE

REMARQUE : nettoyez le filtre à l'air libre. Le nettoyage doit être effectué à l'extérieur.

  1. Retirez le filtre de l'aspirateur. Tapotez doucement le filtre contre la paroi intérieure du réservoir à poussière. Les débris se détacheront et tomberont.
  2. Pour effectuer un nettoyage complet d'un filtre bouché par des poussières fines (pas de débris de surface), faites couler de l'eau le long de l'extérieur du plissé du filtre et assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas excessive afin de ne pas endommager le filtre (Figure C).

IMPORTANT : après avoir terminé le nettoyage, inspectez le filtre pour vous assurer qu'il n'y a pas de déchirures ou de petits trous dedans. Il suffirait d'un petit trou pour causer l'éjection d'une grande quantité de poussière à l'extérieur de l'aspirateur. En cas d'endommagement, remplacez le filtre immédiatement.

ProTeam ProGuard 15 - NETTOYAGE DU FILTRE À POUSSIÈRE - 1

REMARQUE : le filtre pour poussières fines est fabriqué en papier de qualité élevée conçu pour intercepter des particules de poussière de très petit diamètre. Le filtre pour poussières fines peut être utilisé pour aspirer de faibles quantités de débris humides. Manipulez le filtre avec précaution quand vous le retirez pour le nettoyer ou lorsque vous l'installez. Des faux plus dans le plissé du filtre sont possibles pendant l'installation, mais cela n'affectera pas la performance du filtre.

IMPORTANT : pour ne pas risquer d'endommager la roue de la soufflante et le moteur, réinstallez toujours un filtre pour poussières fines avant d'utiliser l'aspirateur pour ramasser des matériaux secs.

NETTOYAGE DU FILTRE HUMIDE

Pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors du nettoyage, nettoyez le filtre à tamis dans un évier ou sous un robinet.

  1. Retirez le filtre de l'aspirateur. Tapotez doucement le filtre contre la paroi intérieure du réservoir à poussière pour détacher les débris adhérant à la surface.
  2. Pour effectuer un nettoyage complet du filtre humide, faites couler de l'eau à travers depuis l'intérieur vers l'extérieur. Ce faisant, passez la main ou une brosse douce sur la surface afin d'en retirer les débris qui adhèrent (Figure A).
  3. Si votre filtre est recouvert ou obstrué par de la cire, rincez le filtre avec un produit chimique de décapage de plancher dilué. L'emploi d'eau tiède et d'une brosse douce devrait permettre de prolonger la durée de vie du filtre. Rincez le filtre à nouveau avec de l'au tiède pour éliminer tous les produits chimiques qui pourraient y adhérer.
    IMPORTANT : si les surfaces d'étanchéité ou le tamis ont été endommagés, ou si le filtre est tellement obstrué qu'il en est irréparable, remplacez immédiatement le filtre humide.
    IMPORTANT : le filtre à tamis humide incorpore de multiples couches de mèches fines et grossières conçues spécialement pour protéger le moteur de l'aspirateur. Ce filtre a été construit de façon à pouvoir désintégrer les émulsions de l'eau savonneuse et capturer les produits de décapage de sol et la plupart des autres débris qui peuvent rester sur le sol après un nettoyage humide. L'emploi de ce filtre ne remplace PAS le besoin d'un nettoyage préalable du plancher avant d'effectuer le décapage.

Pièces détachées pour l'assemblage

1071290 NOM DU PRODUITQTÉ
1510094 ENSEMBLE DE CARTER DU MOTEUR1
2830565-2 POIGNÉE DU CARTER DU MOTEUR1
3820563-4 VIS, TYPE AB N° 10 X 3/4 PO2
4833600 ENSEMBLE DE DIFFUSEUR1
5820563-4 VIS, TYPE AB N° 10 X 3/4 PO1
6510127 INTERRUPTELR ET COUVERCLE D'INTERRUPTEUR (JEU)1
7831651 ENSEMBLE DE CONDUIT D'ECHAPPEMENT DU MOTEUR1
8820563-4 VIS,10-32 X 3/4 PO7
9830609 PATIN EN MOUSSE, ÉCHAPPEMENT1
10831653-3 COUVERCLE1
11826453-2 VIS,TYPE AB N° 10 X 3/4 PO5
1283417 ENSEMBLE DE CORDON D'ALIMENTATION (11,5 PO, 16/3)1
13822374-8 ENSEMBLE DE BALAIS DE MOTEUR1
1481567 ENSEMBLE DE MOTEUR, COMPLET1
1583518 JOINT D'ETANCHÉITE DE COUVERCLE1
1687415 JOINT D'ETANCHÉITE DU MOTEUR2
1781659 ENSEMBLE DE COLLECTEUR1
18820563-4 VIS,TYPE AB N° 10 X 3/4 PO8
1983778 FLOTTEUR SPHÉRIQUE1
20830101-1 CAGE DE FILTRE1
21107177 FILTRE POUR APPLICATIONS HUMIDES1
2283601 RÉSERVOIR DE 10 GALLONS1
23833424-1 VERROU DE TAABOUR2
24833492-1 VIS,10-32 X 3/4 PO4
2583493 RONDELLE N° 104
26161255-8 ECROU DE BLOCAGE N° 104
2783425 ADAPTATEUR D'ADMISSION DU RESERVOIR 1
2883426 JOINT D'ETANCHÉITE DE L'ADAPTATEUR D'ADMISSION1
2983492 VIS PAN CROISE EN INOX 1-32 X 1-3/8 PO3
3083493 RONDELLE N° 103
31161255-8 ECROU DE BLOCAGE N° 103
327185 CAPLCHON DE L'ORIFICE DE DRAINAGE1
3383429 ADAPTATEUR DE DRAIN AVEC JOINT D'ETANCHÉITE1
34833492-2 VIS PAN CROISE EN INOX 1-32 X 1-3/8 PO3
3583493 RONDELLE N° 103
36161255-8 ECROU DE BLOCAGE N° 103
3783431 ROULETTE DE 3 PO4
3883432 CORDON DE RALLONGE A VERROU TOURNANT DE 50 PI ET DE CALIBRE 141
39107181 SAC FILTRAN INTERCEPT MICROB, 3 UNITÉS (EN OPTION)1
40107175 FILTRE A CARTOUCHE QWIK LOCK® POUR POUSSIÈRES FINES1
41107198 ENSEMBLE DE TUYAU FLEXIBLE1
4281577 MANCHON PIYOTANT POUR TUYAU FLEXIBLE, 1-1/2 PO1
4383587 ADAPTATEUR DE BAGUE DE VERROUILLAGE1
44107187 TROUSSE D'ACCESSOIRES (INCLUT : 45 - 49)1
45100110 BROSSE A EPOUSSETER1
46100107PTSUCEUR PLAT, ACCESSOIRE1
47100614 BROSSE A PLANCHER, ACCESSOIRE1
48100143 RACLOIR EN CAOUTCHOUÇ, ACCESSOIRE1
49101338 TUBE DE RALLONGE COUDE, DEUX PIECES1

22 - ProTeam Owner's Manual / Manual del usuario de ProTeam / Mode d'emploi ProTeam

ProTeam ProGuard 15 - NETTOYAGE DU FILTRE HUMIDE - 1

text_image (1) (2) (3) (4) (5) (6)* (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) Figure A

ProGuard 15 & 20 Carton Contents

OVERVIEW (Figure A)

ProGuard 15 & 20 Contenu du carton

VUE D'ENSEMBLE (Figure A)

  • Aspirateur de liquides et de poussières (1)
    • Poignée (2)
  • Base du chariot (3)
    • Cordon de rallonge (4)
  • Sac de quincaillerie (5)
  • Filtre (humide)(6) *
  • Filtre à poussières fines (sèches) (7)
    • Brosse à épousseter (8)
  • Suceur plat (9)
  • Ensemble de tuyau flexible (10)
  • Brosse à plancher (11)
    • Racloir en caoutchouc (12)
  • Mode d'emploi (13)
  • Tube en deux parties (14)
    * Assemblé à l'intérieur de l'aspirateur

ProGuard 15 & 20 Assemblage du chariot

ASSEMBLAGE DU CHARIOT (Figure A)

Le chariot qui est inclus avec ces aspirateurs ProGuard peut être utilisé dans deux configurations très différentes. Ces aspirateurs ont été assemblés à l'usine dans une configuration des « roues traditionnelle ». Le racloir en caoutchouc à montage sur le devant en option est compatible avec les deux modèles ProGuard 15 et 20 dans l'une quelconque de ces configurations. La configuration révolutionnaire à « roues centrées » permet de manceuvrer l'aspirateur autour d'obstacles, à travers des endroits exigus et dans de petites pièces beaucoup plus facilement que les aspirateurs de la concurrence, même quand ils sont pleins d'eau. Ce système de chariot peut aussi être assemblé dans une configuration plus traditionnelle, avec les grandes roues à l'arrière et les roulettes à l'avant. Cette configuration est appropriée pour de longs couloirs droits, pour de grands espaces sans obstructions ou quand il sera souvent nécessaire de transporter l'aspirateur en haut ou en bas d'escaliers. Pour changer la configuration du chariot, suivez la procédure ci-dessous.

  1. Retirez le réservoir du chariot en soulevant le réservoir tout droit vers le haut et en le détachant de la base par son point d'articulation.
  2. Retournez le chariot sens dessus dessous pour révéler la quincaillerie de fixation des roues.
  3. Retirez les quatre boulons qui maintiennent les deux roulettes extérieures à l'avant en place ainsi que les quatre boulons qui maintiennent en place les supports des essieux.
  4. Repositionnez l'ensemble de grandes roues et d'essieux dans la position d'essieu centrale comme illustré, et réassujettissez-le en utilisant les boulons que vous aviez retirés lors de l'étape 3.
  5. Retirez les deux boulons maintenant en place la plaque de fixation du racloir en caoutchouc à l'arrière de la base (tout en maintenant la plaque de fixation du racloir en caoutchouc en place). Utilisez ces boulons pour installer l'une des roulettes que vous aviez retirées lors de l'étape 3 en haut de la plaque de fixation du racloir en caoutchouc.
  6. La configuration de roue centrale ne nécessite que deux roulettes, alors que la configuration traditionnelle en nécessite trois. Conservez la roulette inutilisée et les boulons associés pour le cas où vous voudriez retourner à la configuration de roues traditionnelle.
  7. Tournez le chariot de façon que le côté droit soit vers le haut, enfoncez le tuyau flexible de drainage à travers la fente dans le chariot et placez à nouveau le réservoir sur le chariot en positionnant d'abord les charnières du réservoir dans les aires prévues à cet effet.

ProTeam ProGuard 15 - ASSEMBLAGE DU CHARIOT (Figure A) - 1

ProGuard 15 & 20 Assemblage du chariot

ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE (Figure A)

Contactez le service à la clientèle de ProTeam si de quelconques éléments sont manquants ou endommagés. Ne commencez pas l'assemblage avant de vous être assuré que vous disposez de toutes les pièces nécessaires.

  1. La poignée à pousser est attachée à la base avec des boulons de 3/8 po et des écrous.
  2. Positionnez la poignée au-dessus des aires de réception de la poignée sur la base comme illustré.
  3. Installez le dispositif de retenue du capuchon et la rondelle sur chaque boulon comme illustré, et enfoncez tous les quatre boulons à travers les trous prévus pour les boulons depuis l'extérieur de la poignée. Tapotez doucement avec un marteau si nécessaire.
  4. Installez les rondelles de blocage et les écrous, puis serrez. Ne serrez PAS excessivement. Si vous serrez excessivement ces boulons, vous risqueriez de déformer la poignée ou la base, ce qui pourrait endommager ces éléments.
  5. Installez le capuchon au-dessus de la tête de boulon à l'extérieur pour améliorer l'apparence.

ProTeam ProGuard 15 - ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE (Figure A) - 1

  1. Positionnez l'ensemble de bloc moteur sur l'ensemble de réservoir comme illustré.
    REMARQUE : assurez-vous que le joint étanche sur le bloc moteur et la surface d'étanchéité du réservoir ne sont pas endommagés, qu'ils sont propres et qu'il n'y a pas de débris dessus.
  2. Accrochez les verrous par-dessus les languettes du l'ensemble de bloc moteur. Appuyez sur les verrous jusqu'à ce que vous constatiez un déclic indiquant qu'ils sont bien verrouillés en place contre les côté du réservoir (Figure A).
  3. Positionnez la fiche dans le bec verseur comme illustré. Appuyez légèrement sur le milieu de la fiche pour l'assujettir correctement.
  4. Positionnez la fiche dans le tuyau flexible de drainage comme illustré (Figure B).

INSERTION DU TUYAU (Figure C)

Insérez le bout fileté du tuyau flexible à l'intérieur de l'orifice d'admission du réservoir. Tournez le collier de verrouillage du tuyau flexible dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en place. Pour retirer le tuyau flexible, tournez le collier de verrouillage du tuyau flexible dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis tirez sur le tuyau pour le faire sortir de l'orifice d'admission du réservoir comme illustré.

ProTeam ProGuard 15 - INSERTION DU TUYAU (Figure C) - 1

ProGuard 15 & 20 Retrait et installation du filtre

Filtre Qwik Lock™ (Figure A)

Retrait du filtre :

  1. Tenez les languettes du filtre Qwik-Lock à déchets humides ou à poussières fines dans chaque main.

  2. Placez un pouce sur le goujon Qwik Lock, qui dépasse de la plaque de filtre intégrée, tirez sur les languettes du filtre et appuyez en même temps sur le goujon.

  3. Cette action aura pour effet que le filtre sera relâché de la cage du filtre. Faites glisser le filtre pour le sortir de la cage.

Installation du filtre :

  1. Faites glisser délicatement le filtre Qwik Lock par-dessus la cage du filtre et appuyez sur le bord extérieur du filtre jusqu'à ce que le joint d'étanchéité en caoutchouc sur le dessous du filtre soit solidement installé autour de la base de la cage du filtre et contre le couvercle.

  2. Alignez le petit trou central sur le dessus du filtre au-dessus du goujon Qwik Lock sur la cage du filtre. Appuyez fermement sur le dessus du filtre, à proximité du goujon, pour permettre au filtre de s'emboîter sur l'embout sphérique du goujon. Le filtre est maintenant installé.

REMARQUE : si vous n'installez pas correctement le joint d'étanchéité du dessous, il est possible que des débris passent à côté du filtre.

Filtre Intercept Micro en option e(Figure B)

Installation du filtre :

Le sac filtrant Intercept Micro ne peut être utilisé que pour ramasser des matières sèches, et il doit être employé con - jointement avec le filtre pour poussière fines. Il est nécessaire de positionner correctement le collier en carton pour assurer l'étanchéité nécessaire.

to Localisez les deux nervures sur le tube d'admission à l'intérieur du réservoir.

  1. Faites glisser le collier en carton sur le tube d'admission et positionnez le collier en carton entre les deux nervures.

  2. Après avoir installé correctement le collier en carton, dépliez le sac filtrant et positionnez-le à l'intérieur du réservoir comme illustré.

Retrait du filtre :

  1. Séparez le collier en carton du tube d'admission en faisant glisser le sac en direction du centre du réservoir de l'aspirateur.

  2. Retirez avec précaution le sac filtrant du réservoir de l'aspirateur et jetez les déchets ramassés de la façon appropriée.

la. Installez un nouveau sac filtrant.

AVERTISSEMENT : pour ne pas risquer de causer des dangers pour la santé en liaison avec des vapeurs ou des poussières toxiques, n'utilisez pas l'aspirateur pour ramasser des matériaux toxiques, cancérogènes ou autres matériaux dangereux tels que de l'amiante de l'arsenic, du baryum, du béryllium, du plomb, des pesticides ou d'autres matériaux pouvant présenter des dangers pour la santé.

MISE EN GARDE : pour éviter des renversements de débris, lorsque vous ramassez des matériaux lourds ou tranchants, surveillez régulièrement le volume de remplissage du sac et ne le remplissez pas excessivement.

ProTeam ProGuard 15 - Retrait du filtre : - 1

ProGuard 15 & 20 Fonctionnement

ASPIRATION DE MATÉRIAUX SECS

  1. Un filtre pour poussières fines (ou, en option, un filtre à médias HEPA) doit toujours être installé correctement pour réduire le risque de fuites et d'endommagement de l'aspirateur.

  2. Votre aspirateur de liquides et de poussières est fourni avec le filtre à tamls humlde Qwlk-Lock installé. Remplacez-le par le filtre pour poussières fines N° 107175 (Figure A). Lorsque vous utilisez votre aspirateur pour ramasser des poussières très fines, il sera peut-être nécessaire que vous vidiez le réservoir et nettoylez le filtre à des intervalles plus fréquents pour maintenir la performance optimale.

REMARQUE: un filtre pour poussières fines est nécessaire pour ramasser des matériaux secs. Si l'aspirateur est employé pour ramasser de la poussière alors que le filtre est humide, le filtre se bouchera très vite et il sera ensuite très difficile à nettoyer.

  1. Pour faciliter le nettoyage après avoir finl l'aspiration, et pour maintenir votre filtre à poussières fines en meilleur état, il est recommandé d'utiliser le sac filtrant Intercept Micro 107180 (Figure B). Voir la rubrique « Retrait et installation du filtre » à la page 27 pour des instructions complètes. Ces sacs sont raccordés à l'admission du réservoir et captureront une majorité des matériaux secs avant d'atteindre le filtre pour poussières fines. Après avoir finl l'aspiration, ou lorsque le sac est plein, il pourra être retiré de l'admission et jeté.

ProTeam ProGuard 15 - ASPIRATION DE MATÉRIAUX SECS - 1

text_image INTERCEPT MICRO FILTER BAG FINE DUST FILTER WET FILTER Figure A

ProGuard 15 & 20 Fonctionnement

ASPIRATION DE LIQUIDES

REMARQUE : lorsque vous aspirez de très faibles volumes d'eau, il est possible de laisser le filtre pour poussières fines en place. Cependant, il FAUT retirer le sac filtrant Intercept Micro. Même un tout petit peu d'humidité risquerait d'endommager ce sac et pourrait causer sa rupture.

  1. Lorsque vous devez aspirer de grands volumes de liquide, il faut retirer le filtre pour poussières fines et installer un filtre à tamis humide (107177) (Figure A). Si le filtre pour poussières fines n'est pas enlevé, de l'eau risquerait de pénétrer à l'intérieur du carter du moteur, ce qui pourrait causer une surchauffe et endommager ce dernier. Si le filtre à tamis humide n'est pas installé, de petits débris ou de l'eau savonneuse pourrait aussi entrer dans le carter du moteur et endommager le moteur.
  2. Le mécanisme de flotteur s'active pour empêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur du carter du moteur. Lorsque le liquide à l'intérieur du réservoir atteint un niveau prédéterminé, le mécanisme de flotteur montera automatiquement pour couper la circulation de l'air. Lorsque cela se produira, éteignez l'aspirateur, débranchez le cordon d'alimentation et vitez le réservoir. Vous saurez que le flotteur a monté parce que la circulation d'air dans l'aspirateur aura cessé et le bruit du moteur deviendra beaucoup plus aigu en raison de l'accélération de la vitesse du moteur.
    IMPORTANT : pour réduire le risque d'endommager l'aspirateur, il ne faut pas faire fonctionner le moteur pendant que le flotteur est en position élevée.
  3. Après avoir terminé l'aspiration, suivez les instructions de maintenance du filtre qui figurent à la page 19 pour réduire le risque de formation de mildiou et d'endommagement du filtre.

ProTeam ProGuard 15 - ASPIRATION DE LIQUIDES - 1

ProGuard 15 & 20 Fonctionnement

VIDAGE DU RÉSERVOIR (Figure A)

▲ AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure pouvant résulter d'une mise en marche accidentelle, débranchez le cordon d'alimentation avant de vider le réservoir.

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de chute ou de blessure au dos il ne faut pas soulever un aspirateur plein de liquide ou de débris. Ramasser ou drainer suffisamment du contenu hors de l'aspirateur afin de rendre l'aspirateur assez léger pour le soulever confortablement.

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de choc électrique, faites attention lorsque vous vitez des liquides. Ne laissez pas de liquides entrer en contact avec des connexions électriques ou pénétrer dans le compartiment du moteur. Débranchez l'aspirateur avant de le vider.

Il y a deux façons possibles de vider le liquide contenu dans le réservoir. Cet aspirateur comprend un tuyau flexible de drainage qui permet de drainer facilement le contenu du réservoir dans une bouche d'écoulement de plancher ou dans un évier au sol. Il comprend également un bec verseur qui permet de transférer le contenu dans un pot de commodité.

UTILISATION DU TUYAU FLEXIBLE DE DRAINAGE (Figure B)

  1. Débranchez l'aspirateur.
  2. Positionnez l'aspirateur à proximité de l'endroit où il aura besoin d'être drainé.
  3. Déconnectez le tuyau flexible du collier de serrage du tuyau à l'arrière du chariot de l'aspirateur.
  4. Abaissez le tuyau flexible à proximité du drain dans l'évier au sol et retirez la fiche du tuyau.
  5. Une fois terminé, remettez la fiche du tuyau flexible en place et reconnectez le tuyau au corps du chariot.

ProTeam ProGuard 15 - UTILISATION DU TUYAU FLEXIBLE DE DRAINAGE (Figure B) - 1

ProGuard 15 & 20 Fonctionnement

UTILISATION DU BEC VERSEUR (Figure A)

  1. Débranchez l'aspirateur. Retirez le bloc moteur du réservoir et mettez-le de côté dans un endroit sec.
  2. Positionnez l'ensemble de réservoir/chariot à l'endroit désiré, et retirez la fiche du bec verseur.

REMARQUE : un réservoir plein d'eau est lourd. Lorsque vous videz le contenu du réservoir, soulevez le réservoir en vous tenant solidement sur vos pieds et en utilisant des techniques de levage appropriées et sans danger.

  1. Stabilisez le chariot avec une main positionnée comme illustré tout en soulevant au moyen de la poignée de versement située sur la partie inférieure avant du réservoir. Si nécessaire, utilisez le tuyau flexible de drainage pour drainer une partie du contenu du réservoir afin de réduire le poids.

ProTeam ProGuard 15 - UTILISATION DU BEC VERSEUR (Figure A) - 1

  1. Après avoir débranché l'aspirateur, retirez le bloc moteur du réservoir et mettez-le de côté dans un endroit sec.
  2. Videz le contenu du réservoir dans un conteneur de déchets approprié.

REMARQUE : le réservoir peut être retiré de la base du chariot en soulevant le réservoir tout droit vers le haut afin de le détacher de la base et de le faire sortir de sa charnière. Placez à nouveau le réservoir sur le chariot en positionnant d'abord les charnières du réservoir dans les aires prévues à cet effet.

To Reorder Filters:

  1. Retirez le filtre de la cage de filtre.
  2. Appuyez sur la languette de retrait (vers l'intérieur) et faites pivoter la cage de filtre vers l'extérieur.
  3. Nettoyez tous les débris de la cage et du mécanisme de flotteur.
  4. Placez le flotteur au-dessus de l'ouverture au centre du couvercle, au-dessus du trou (Figure B).

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure aux personnes ou de dommage à l'aspirateur, assurez-vous de garder les mains, les doigts et tous autres corps étrangers à distance de l'ouverture centrale lorsque vous assemblez le flotteur.

  1. Alignez les languettes de la cage de filtre avec les fentes de l'anneau central du couvercle.
  2. Appuyez sur la cage de filtre jusqu'à ce que les languettes entrent dans les fentes (en faisant un déclic) pour que l'ensemble soit fermement en place.

NETTOYAGE DU FILTRE À POUSSIÈRE

REMARQUE : nettoyez le filtre à l'air libre. Le nettoyage doit être effectué à l'extérieur.

  1. Retirez le filtre de l'aspirateur. Tapotez doucement le filtre contre la paroi intérieure du réservoir à poussière. Les débris se détacheront et tomberont.
  2. Pour effectuer un nettoyage complet d'un filtre bouché par des poussières fines (pas de débris de surface), faites couler de l'eau le long de l'extérieur du plissé du filtre et assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas excessive afin de ne pas endommager le filtre (Figure C).

IMPORTANT : après avoir terminé le nettoyage, inspectez le filtre pour vous assurer qu'il n'y a pas de déchirures ou de petits trous dedans. Il suffirait d'un petit trou pour causer l'éjection d'une grande quantité de poussière à l'extérieur de l'aspirateur. En cas d'endommagement, remplacez le filtre immédiatement.

ProTeam ProGuard 15 - NETTOYAGE DU FILTRE À POUSSIÈRE - 1

REMARQUE : le filtre pour poussières fines est fabriqué en papier de qualité élevée conçu pour intercepter des particules de poussière de très petit diamètre. Le filtre pour poussières fines peut être utilisé pour aspirer de faibles quantités de débris humides. Manipulez le filtre avec précaution quand vous le retirez pour le nettoyer ou lorsque vous l'installez. Des faux plis dans le plissé du filtre sont possibles pendant l'installation, mais cela n'affectera pas la performance du filtre.

IMPORTANT : pour ne pas risquer d'endommager la roue de la soufflante et le moteur, réinstallez toujours un filtre pour poussières fines avant d'utiliser l'aspirateur pour ramasser des matériaux secs.

NETTOYAGE DU FILTRE HUMIDE

Pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors du nettoyage, nettoyez le filtre à tamis dans un évier ou sous un robinet.

  1. Retirez le filtre de l'aspirateur. Tapotez doucement le filtre contre la paroi intérieure du réservoir à poussière pour détacher les débris adhérant à la surface.
  2. Pour effectuer un nettoyage complet du filtre humide, faites couler de l'eau à travers depuis l'intérieur vers l'extérieur. Ce faisant, passez la main ou une brosse douce sur la surface afin d'en retirer les débris qui adhérent (Figure A).
  3. Si votre filtre est recouvert ou obstrué par de la cire, rincez le filtre avec un produit chimique de décapage de plancher dilué. L'emploi d'eau tiéde et d'une brosse douce devrait permettre de prolonger la durée de vie du filtre. Rincez le filtre à nouveau avec de l'au tiéde pour éliminer tous les produits chimiques qui pourraient y adhérer.
    IMPORTANT : si les surfaces d'étanchéité ou le tamis ont été endommagés, ou si le filtre est tellement obstrué qu'il en est irréparable, remplacez immédiatement le filtre humide.
    IMPORTANT : le filtre à tamis humide incorpore de multiples couches de mèches fines et grossières conçues spécialement pour protéger le moteur de l'aspirateur. Ce filtre a été construit de façon à pouvoir désIntégrer les émulsions de l'eau savonneuse et capturer les produits de décapage de sol et la plupart des autres débris qui peuvent rester sur le sol après un nettoyage humide. L'emploi de ce filtre ne remplace PAS le besoin d'un nettoyage préalable du plancher avant d'effectuer le décapage.

Pièces détachées pour l'assemblage

N° 1071300 1071310 NOM DU PRODUIT QTE.
1 510297 510104 ENSEBLE DE CARTER DU MOTEUR 1
2 83565-2 830565-2 PINEE DU CARTER DU MOTEUR 1
3 82563-4 820563-4 VIS, TYPE AB N 10 X 3/4 PO2
4 83600 833600 ENSEBLE DE DIFFUSCUE1
5 82563-4 820563-4 VIS, TYPE AB N 10 X 3/4 PO1
6 510127 510127 INTERRUPTEUR ET COUVERCELLE D'INTERRUPTEUR (JEU)1
7 83651 831651 ENSEBLE DE CONDUIT D'ECHAPPEMENT DU MOTEUR1
8 826453-2 826453-2 VIS, 10-32 X 3/4 PO5
9 830609 830609 PATIN EN MOUSE, ECHAPPEMENT1
10 831653-3 831660-3 COUVERCELLE1
11 820563-4 820563-4 VIS, TYPE AB N° 10 X 3/4 PO7
1 2 833417 833417 ENSEBLE DE CORDON D'ALIMENTATION (11,5 PO, 16/3)1
1 3 822374-8 822374-8 ENSEMBLE DE DALAS DE CHARDON1
1 4 831567 831567 ENSEBLE DE INOTEUR COMPLET 11
1 5 833518 833518 JOIN D'ETANCHETTE DU COUVERCELLE1
1 6 827415 827415 JOIN D'ETANCHETTE DU MOTEUR2
1 7 83659 831659 ENSEBLE DE COLLECTEUR1
1 8 820563-4 820563-4 VIS, TYPE AB N° 10 X 3/4 PO1
1 9 830778 833778 FLOTEUR SPHERIQUE1
20 830101-1 830101-CAGE DE FILTRE1
2 1 107777 107777 FILTRE POUR APPLICATIONS HUMIDES1
22 - 833603 RESERVOIR DE 20 GALLONS1
2 833602 - RESERVOIR DE 15 GALLONS1
2 4 833424-1 833424-1 VERROU DU TAUBOUR2
25 833492-1 833492-1 VIS, 10-32 X 3/4 PO4
26 830493 833493 RONELLE N° 104
27 167255-8 167255-8 ECROU DE BLOCAGE N° 104
28 83425 833425 ADAPTATEUR D'ADMISSION DU RESERVOIR1
29 83426 833426 JOINT D'ETANCHETTE DU L'ADAPTATEUR D'ADMISSION1
30 830492 833492 VIS, 10-32 X 1-1/4 PO3
31 83493 833493 RONELLE N° 103
32 167255-8 167255-8 ECROU DE BLOCAGE N° 103
33 83451 833451 ENSEBLE DE TUYAU FLEXIBLE DE DRAINAGE (COMPREND N° 35)1
34 83452 833452 BRIDI DE SERRAGE DU TUYAU FLEXIBLE1
35 836881 826881 PINCI DE SERRAGE DU TUYAU FLEXIBLE1
36 808872-2 808872-2 VIS, TYPE AB N° 8 X 3/4 PO2
37 833449 833449 CAPUCCHON DU BEC VERSEUR1
38 83450 833450 CORNELETTE DE CABLE D'ATTACHE DU CAPUCHON DU BEC VERSEUR1
39 83492 833492 VIS, 10-32 X 1-1/4 PO1
40 833492-1 833492-1 VIS, 10-32 X 3/41
41 83494 833493 RONELLE N° 104
42 167255-8 167255-8 ECROU DE BLOCAGE N° 102
43 83465 833465 POIONRE DU CHARLOT1
44 100371 100371 CAPUCCHON4
45 832397-1 832397-1 BOULON HEXAGONAL, 3/8-16 X 3-3/4 PO4
46 830779 833779 DISPOSITIF DE RETENUE DU CAPUCHON4
47 805557-1 805557-1 RONDELLA 1332
48 167255-2 167255-2 ECROU DE BLOCAGE, 3/8-164
49 83454 833454 CHARRIERE DU RESERVOIR2
50 83456 833456 CIVAROT1
51 83459 833459 ROULE DE 10 PO2
52 83460 833460 ENTRETOISE POUR LES ROUES2
53 83662 833662 VIS A OREILLES1
54 831024-3 831024-3 ESSIFU1
55 805466-3 805466-3 VIS HEXAGONALE, 5/16-18 X 3/8 PO2
56 140755-12 140755-12 RONDELLE DE BLOCAGE2
57 83461 833461 SUPPORT D'ESSIEU2
58 140755-12 140755-12 RONDELLE DE BLOCAGE2
59 805466-3 805466-3 VIS HEXAGONALE, 5/16-18 X 5/8 PO4
60 813836-1 813886-1 CAPUCHON DE RONDELLE POUR ECROU2
61 83462 833462 ROUDETTE DE 4 PO3
62 140755-12 140755-12 RONDELLE DE BLOCAGE6
63 805466-3 805466-3 VIS HEXAGONALE, 5/16-18 X 5/8 PO6
64 83463 833463 PLAGUE DE VERROUILLAGE DE LA PEDALE1
65 140755-12 140755-12 RONDELLE DE BLOCAGE2
66 805466-3 805466-3 VIS HEXAGONALE, 5/16-18 X 5/8 PO2
67 83432 833432 CORION DE RALLONGE A VERROU TOURNANT DE 50 PI ET DE CALIBRE 141
68 107180 107180 SAC FILTRANT INTERCEPT, 3 UNITES (EN OPTION)1
69 107175 107175 FILTRE A CARTOUCHE QIVIK LOCKB POUR POUSSIERES FINES1
70 107198 107198 ENSIBLE DE TUYAU FLEXIBLE1
71 83577 831577 MANSION PIVOTANT POTR TUYAU FLEXIBLE, 1-1/2 PO1
72 830587 8323587 ADAPT ATEUR DE BACQUE DE VERROUILLAGE1
73 107187 107187 TROSELSE D'ACCESSIORES (INCLUT : 74-78)1
74 100110 100110 BROSSE A EPOUSSEIER1
75 100107 PT 100107 PT1
76 100614 100614 BROSSE A PLANCHIER, ACCESSIOIRE1
77 101243 100143 RACE IR EN CAOUTUCHOL, ACCESSIOIRE1
78 101338 101338 TUBE DE RALLONGE COIDE, DEUX PIECES1

ProTeam Owner's Manual / Manual del usuario de ProTeam / Mode d'emploi ProTeam - 35

List of Sales Representatives / Lista de representantes de ventas / Liste des représentants autorisés

United States

1 Ryan, Saffel & Associates

AK, WA, OR, HI

336 Park Ave. N.

Renton, WA 98057

(425) 277-1200

(425) 277-1200 (800) 860-7053

(800) 869-7055

FAX (425) 271-8282

rsaf@ryansaffel.com

2 Nexus

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ProTeam

Modèle : ProGuard 15

Catégorie : Aspirateur