ProTeam ProGuard 20 - Aspirateur

ProGuard 20 - Aspirateur ProTeam - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ProGuard 20 ProTeam au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ProTeam ProGuard 20 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Aspirateur à usage professionnel, capacité de 20 litres, moteur de 1 200 W, filtration HEPA, poids de 7,5 kg.
Utilisation Idéal pour le nettoyage des surfaces commerciales et industrielles, conçu pour un usage intensif, facile à manœuvrer.
Maintenance et réparation Filtres lavables et réutilisables, sacs à poussière remplaçables, entretien régulier recommandé pour maintenir l'efficacité.
Sécurité Protection contre la surchauffe, câble d'alimentation de 10 mètres pour une utilisation sécurisée, conforme aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Garantie de 2 ans, accessoires inclus : brosse pour sols durs, brosse pour tapis, suceur plat, conçu pour un fonctionnement silencieux.

FOIRE AUX QUESTIONS - ProGuard 20 ProTeam

Comment puis-je allumer l'aspirateur ProTeam ProGuard 20 ?
Pour allumer l'aspirateur, branchez-le à une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Pourquoi mon aspirateur ProTeam ProGuard 20 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le filtre n'est pas obstrué et que le réservoir à poussière est correctement installé.
Comment nettoyer ou remplacer le filtre de l'aspirateur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le selon le manuel d'utilisation, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller. Pour remplacer le filtre, achetez un filtre compatible et suivez les instructions du manuel.
Que faire si l'aspirateur ProTeam ProGuard 20 perd de l'aspiration ?
Vérifiez si le réservoir à poussière est plein et videz-le si nécessaire. Inspectez également le filtre pour voir s'il doit être nettoyé ou remplacé, et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstructions dans le tuyau.
L'aspirateur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un objet coincé dans le tuyau ou une défaillance du moteur. Inspectez le tuyau et les accessoires pour des obstructions et vérifiez si le moteur nécessite une assistance technique.
Comment entretenir mon ProTeam ProGuard 20 pour assurer une longue durée de vie ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement le filtre, videz le réservoir à poussière après chaque utilisation, vérifiez et nettoyez les brosses et les accessoires, et faites inspecter l'aspirateur par un professionnel si vous remarquez des problèmes persistants.
Quelle est la capacité du réservoir à poussière de l'aspirateur ProTeam ProGuard 20 ?
Le réservoir à poussière du ProTeam ProGuard 20 a une capacité de 20 litres, ce qui permet une utilisation prolongée sans avoir à le vider fréquemment.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon ProTeam ProGuard 20 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou par l'intermédiaire de revendeurs agréés. Consultez le site web de ProTeam pour plus d'informations.
L'aspirateur ProTeam ProGuard 20 est-il adapté aux sols durs et aux moquettes ?
Oui, le ProTeam ProGuard 20 est conçu pour fonctionner efficacement sur différents types de surfaces, y compris les sols durs et les moquettes.
Comment puis-je contacter le service client pour des problèmes avec l'aspirateur ?
Vous pouvez contacter le service client de ProTeam par téléphone, par e-mail ou via leur site web. Les informations de contact se trouvent généralement dans le manuel d'utilisation ou sur le site officiel.

Questions des utilisateurs sur ProGuard 20 ProTeam

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ProGuard 20 - ProTeam et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ProGuard 20 de la marque ProTeam.

MODE D'EMPLOI ProGuard 20 ProTeam

Lisez toutes les instructions avant d'utiliser. Conserve ces instructions. Vous prolongere la vie de votre aspirateur ProTeam si vous suivez les instructions concernant le nettoyage

Serial No./No. de série /N° de série

Date of Purchase/Fecha de compra/Date d'achat

Contact Person/Persona de contacto/Persona a contacter

General Operation / Utilación general / Fonctionnement général 9-10

Warranty / Garantia / Garantie 11-12

SKU 107129 - ProGuard 10 (Model 1071290)

Carton Contents / Contenso de la caja de carton / Contenu du carton 13

Wet/Dry Vacuum Assembly / Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco / Assemblage de I'aspirateur de liquides et de poussieres 14

Filter Removal and Installation / Remocion e instalacion del filtro / Retrait et installation du filtre 15

Operation/Utilacion/Fonctionnement 16-18

Filter Maintenance / Mantenimiento del filtró / Maintenance du filtré 19-20

ProGuard 10 Vacuum Assembly and Parts List / Ensamblaje de la aspiradora ProGuard 10 y lista de piezas / Assemblage et liste des pieces de l'aspirateur ProGuard 10 21-22

SKU 107130 - ProGuard 15 (Model 1071300)

SKU 107131 - ProGuard 20 (Model 1071310)

Carton Contents / Contenso de la caja de carton / Contenu du carton 23

Cart Assembly / Ensamblaje del carrito / Assemblage du chariot 24-25

Wet/Dry Vacuum Assembly / Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco / Assemblage de l'aspirateur de liquides et de poussieres 26

Filter Removal and Installation / Remocion e instalacion del filto / Retrait et installation du filtre 27

Operation/Utilacion/Fonctionnement 28-31

Filter Maintenance / Mantenimiento del filtro / Maintenance du filtré 32-33

ProGuard 15 & 20 Vacuum Assembly and Parts List / Ensamblaje de la aspiradora ProGuard 15 y 20 y lista de piezas / Assemblage et liste des pièces de l'aspirateur ProGuard 15 et 20 . . . . 34-35

List of Sales Representatives / Li st de representantes de ventas / Li ste des reprentants commerciaux . Inside Back Cover

Y compris les modèles numéries : 1071290, 1071300, et 1071310. La sécurité est une combinaison de faire prévue de bon sens, rester vigilant et savoir comment vous aspirateur de liquides et de poussières fonctionne.

Termes de signalisation de questions de sécurité

DANGER: Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas evietaee,causeera la mort ou une blessure grave.
A VERTISSEMENT: Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas evitée, risque de causer la mort ou une blessure grave.
MISE EN GARDE : Indique une situation dangereuse qui , si elle n'est pas evitee , pourrait cause une blessure tegere ou moderée.
Prénez toujours des précautions élémentaires, notamment les précautions suivantes, lorsque vous utilisez cette aspirateur de liquides et de poussières :

A VERTISSEMENT - Pour réduire le

risque d'Incendle, de chic electrique ou de blessure :

  • Lisez et comprende ce manuel et toutes les étiquettes placées sur l'aspirateur avant demettre celui-ci en marche.
    N'tulisez I'aspirateur que comme cela est decrit dans ce mode d'emploi.
  • Ne laissez pas en marchependant que you estesabsentyou vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anomal, comme une perte de puissance d'aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d'air ou des bruits anormaux en provenance du moteur. Cessez immediatement d'utiliser l'aspirateur si you constaste de tels signes.
  • Ne l'aissiez pas l'aspirateur sans surveillance quand il est branché dans une prise de courant. Débranche-le de la prise quand il n'est pas utilisé et avant toute opération de maintenance.
  • Des etincelles à l'intérieur du moteur risqué demettre feu à des vapeurs ou poussières inflammables. Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion: n'utilise pas à proximate de gaz ou de liquides inflammables ou combustibles, ou de poussières explosives, comme de l'essence automobile ou d'autres fiouls, de l'essence à briquet, des produits de nettoyage, de la peinture à l'huile, du gaz naturel, de l'hydrogène, de la poussière de charbon, de la poussière de magnesium, de la poussière d'aluminium, de la poussière de céréales ou de la poudre.
  • N'aspirez jamais de matières en train de brûr ou des matières fumigènes, telles que des cigarettes, des alluméttes ou des cendres chaudes.
  • Pour réduire le risque d'inhalation de vapeurs toxiques, n'aspirez pas de matériaux toxiques ou dangereux, et n'utilise pas à proximité de tels matériaux.
  • Pour réduire le risque de choc électrique, n'exposez pas à la pluie et empêchez l'entrée de liquides dans le compartment du moteur. Rendez à l'intérieur.
  • Ne laissiez pas les enfants se servir de l'aspirateur comme d'un jouet. Il faut surveiller de très pres quand il est utilisé par des enfants ou àproximate d'enfants.
  • N'utilissez pas avec un filtre déchérez ou sans avoir installé de filtre, sauf quand vous aspièze des liquides, comme cela est décrit dans ce mode d'emploi. Des débris se catchaures par la roue risquent d'endommager le moteur ou d'être expulsés à nouveau dans l'air ambulant.
  • Eteignez l'aspirateur avant de le débrancher.
    Pour réduire le risque de blessure pouvant être causée par une mise en marche accidentelle, débranchez le cordon d'alimentation avant de changer le filtre ou de le nettoyer.
  • Ne débranche pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche - pas le cordon.
    N'utilisez pas l'aspirateur avec une fiche, un cordon ou un autre composant endomagne. Si vous aspirateur ne fonctionne pas comme il faut, s'il manque des pieces, s'il quelqu'un l'a laissé tomber, s'il est endomagne, s'il a été laxée à l'extérieur ou s'il est tombé dans de l'eau, téléphone au service d'assistance à la clientele ProTeam.
  • Ne tirez pas l'aspirateur et ne le portez pas par son cordon, n'utilise pas le cordon pour servir de polgnée, ne fermez pas une porte sur le cordon et ne laïsez pas le cordon tendu passer sur des bords ou des colns tranchants. Ne trainez pas l'aspirateur sur son cordon. Maintené le cordon à distance des surfaces chauffées.
  • Ne touche pas la fiche, l'interrupteur ou l'aspirateur avec des mains moulées.

N'utilise que les ranglones de cordons ProTeam qui sont munules de la prise à verrouillage par torsion (twist-lock). Les ranglons qui sont efflochées ou endommagées, ou dont le diamètre du fil est trop petit, peuvent poser des risques d'accidie ou de chic électrique. Pour réduire le risque de survénéance de tels dangers, assurez-vous que le cordon est en bon état et qu'il a un peu liquide n'entre en contact avec la connexion. Pour réduire la perte de puissance, utilisez une ranglone de calibre 14 jusqu'à 50 pi (15 m) de long.

  • Raccorder à une prise de courant correctement mise à la terre.
    Voir instructions relatives à la mise à la terre.
  • Ne mettez aucun objet dans les orifices de ventilation. N'aspirez pas quand dequelconques orifices de ventilation sont obtrués; assurez-vous que ces orifices ne sont pas bloqués par de la poussière, de la peluche, des cheveux ou dequelconques objets pouvant réduire la circulation de l'air.
  • Garlez les cheveux, les vêtements flottants, les doigts et toutes les parties du corps à distance des orifices et des pécles mobiles.
  • Pour réduire le risque de chute, faites très attention lorsque vous utilisez l'aspirateur dans des escaliers.
    Pour réduire le risque de vous faire mal au dos ou de Bottome, ne soulevez pas un aspirateur qui est l'oult en raison de la présence de liquides ou de débris aspirés. Videz partiellement l'aspirateur en écopicant ou en purgante.
    Pour réduire le risque de blessure ou le risque d'endommagement de l'aspirateur, n'utilise que des accessoires recommends par ProTeam.

Pour réduire le risque de blessure pour les yeux, portez des lunettes de sécurité. L'utilisation de toute soufflante ou de tout aspirateur utilisaité peut toujours cause la projection de corps étrangers dans les yeux, ce qui risque d'entraîner des blessures graves aux yeux.

Pour réduire le risque d'être frappé ou entraîné par un aspirateur en train de rouler, bloquez les roulettes lorsque vous utilisez l'aspirateur sur une surface inégale ou inclinée.

Pour réduire le risque de perte auditive, portez des protecteurs d'oreilles lorsqu'vous vous servez de l'aspirateur pendant plusieurs heures ou quand vous l'utilisez dans un endroit bruyant.
- Portez un masque antipoussières en cas d'utilisation dans un environnement poussieurs.

Les décharges statiques sont férentes dans les endroits secs ou lorsque l'humidité relative de l'air ambiant est faible. L'aspiration de débris fins avec votre aspirateur peutdéposer une charge statique sur le tuyau ou sur l'aspirateur. La(Meilleure chose à faire pour réduire la fréquence des décharges statiques chez vous ou lorsque vous utilise cet aspirateur consiste à ajouter de l'humidité dans l'air avec un humidificateur.

Observe les averissements suivants qui figurent sur le carter du moteur devenues aspirateur (Comprend tous les modeles couverts par ce Mode d'emploi):

A VERTISSEMENT : pour votre propre sécurité, liquez et comprénez le manuel de l'opérateur. Ne laïsez jamais l'aspirateur en marche sans surveillance. Ne ramsasse pas de cendres chaudes, de charbon ou de matières toxiques, inflammables ou dangereuses. N'utilise pas à proximate de vapeurs ou de liquides exposifs.
L'ajretissement suivant ne figure que sur le modele ProGuard 10:
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE L RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - N'EXPOSEZ PAS À LA PLUIE - RANGEZ À L'INTERIEUR.
L'rapidissement suivant ne figure que sur les modèles ProGuard 15 et ProGuard 20 :
AVERTISSEMENT:POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NEXPOSEZ PAS A LA PLUIE-RANGEZ A L'INTERIEUR.RETIREZ LE BLOC MOTEUR AVANT DE VIDER A TRAVERS LE BEC VERSEUR.

Placez le cordon au-dessus du cote de la poignée pendant l'emploi.

SAVE THESE INSTRUCTIONSGUARDE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVER CESINSTRUCTIONS

Introduction

INSPECTION

Déballez et inspectez attentivement notre nouvel aspirateur ProTeam pour vous assurer qu'il n'a pas eté endomagne pendant l'expédition. Chaque chargeur est testé et inspecté soignement avant l'expédition. Pouroirnier des instructions sur la marche à couvir en cas de dommages pendant l'expédition,contactez immediatement ProTeam (866.888.2168).Tous les produits renoyés doivent être accompaniespar un Nombre d'autorisation de return (NAR).

Llsez attentivement ces Instructions avant de commencer à vous servir de cette machine. Gardez ce mode d'emploi à portée de la main à tout moment et demandez à tous les propriétaires de le tire. Si les instructions ne sont pas respectées, il yaurait des risques de blessures aux personnes ou d'endommagement de matériel, de mobilier ou de batiments.

Le contenu de ce mode d'emploi est basé sur les informations disponibles les plus récentes sur le produit au moment de la publication. ProTeam se reserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations à ses machines sans prévaïls.

Les produits qui sont couverts par ce mode d'emploi sont concus pour un employe commercial.

  • UTILIZEZ SEULEMENT des filtres de rechange ProTeam authentiques pour assurer une performance optime, améliorer la qualité de l'air ambient et restarter en vigueur une garantie valide pour votre aspirateur.

ELECTRICITE

Tous les modélles d'aspirateurs de liquides et de poussières couverts dans ce mode d'emploi sont du type 120 volts/60 Hz. Des fluctuations très importantes de la tension, en hausse ou en baisse, peuvent endommager le moteur et causer des défaitances prematurées du moteur.

Introduction

GROUNDING INSTRUCTIONS

CES ASPIRATEURS DOIVENT ETRE MIS À LA TERRE. Si un aspirateur cesse de fonctionner ou fonctionné de façon incorrecte, la mise à la terre fourit un chemin de moins réistance pour le courant électrique, ce qui reduit le risque de choc électrique. Cet appeareil est poursuiv d'un cordon qui comporte un conducteur de mise à la terre de l'équipment et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise de courant appropriée qui a été installée et mise à la terre de façon appropriée, conformément à tous les codes et règlements locaux. La suppression du fil de mise à la terre ou l'utilisation d'un cordon qui n'est pas muni d'une fiche de mise à la terre annulera la garantie de l'appareil, et ProTeam n'accepte alors PAS de responsabilité en liaison avec cet appeareil.

A VERTISSEMENT

-Uneconnexion

Incorrecte du conducteur du connecteur de mise à la terre de l'équipement peut causeur un risque de chic électrique.Consultez un électricien professionnel ou un réparateur compéten en la matière si vous avrez le moins doute quant a la mise à la terre de la prise de courant. Ne modifies pas la fiche fournie avec l'aspirateur. Si elle ne tient pas dans la prise de courant, demandez a unElectricien professionnel d'installer une prise de courant avec mise a la terre conforme aux stipulations du code.

Les aspirateurs de 120 volts, et ils ont une fiche mise à la terre qui ressemblée à la fiche illustrée à la Figure A. Un adaptateur-temporaire qui ressemblé à celui qui est illustré sur les croquis B et C peut être utilisée pour connecter cette fiche à une prise de courant à 2 pôles comme illustré sur le croquis B s'il n'y a pas de prise de courant mise à la terre disponible. L'adaptateur temporale ne doit être utilisé que jusqu'à ce qu'une prise de courant mise à la terre correctement comme illustré sur le croquis A puisse être installée par unElectricien professionnel. L'orelle rigide, la cosse, etc. de couleur verteSORTant de l'adaptateur doit être connectée à une terre permanente telle qu'un couvercle de boltier mis à la terre de façon correcte. Quand il est utilisé, l'adaptateur doit être maintainen place par une vis en metal.

Remarque: au Canada, le Code national d'électricité interdirit l'utilisation d'un adoptateur temporalaire.

Pour le Canada - Cet apparéel est concu pouremploi sur un circuit de 120 volts nominal, et il compte une fiche de connexion pour mise à la terre qui ressemble à la fiche illustrée sur le croquis A. Assurez-vous que les aspirateurs sont connectés à une prise de courant ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec les aspirateurs presentés en detail dans ce mode d'emploi.

ProTeam ProGuard 20 - A VERTISSEMENT - 1
Figure A
6 - ProTeam Owner's Manual / Manual del usuario de ProTeam / Mode d'emploi ProTeam

Maintenance préventive

A VERTISSEMENT

Les renseignements suivants sont concus exclusivement pouremploi par des techniciens de maintenance ayant les qualifications nécessaires. Ils donnent des consels pour la maintenance et, le cas échéant, pour le dépannage.

  • Débranche l'aspirateur avant de travailler sur le moteur ou tout autre composant sous tension.
  • Demandez à un technicien/ réparateur agrée dans un Centre de garantie agrée ProTeam d'inspecter les balais de charbon. Si les balais de charbon ne sont pas inspectés et replacés conformément au calendrier de malintelligence figurant à la page 11, la garantie sera annulée.
  • NE LUBRIFIEZ PAS le moteur.
  • N'ATTACHEZ PAS le cordon de rallonge et le cordon d'alimentation électrique ensemble. Ceci endommagerait les deux cordons et ce dommage ne seraient pas couvert par la garantie.

NETTOYAGE ET DISENFECTION DE L'ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIERÉS

Pour conserver l'esthetique optimale de vous aspirateur de poussieres et de liquides, nettoyez la surface extériorie de l'aspirateur à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau tiède savonneuse.

Procédure de nettoyage du tambour :

  1. Vider les débris
  2. Nettoyez soigneusement le tambour à poussière à l'aide d'un savon doux et d'eau tiède.
  3. Essuyer avec un chiffon sec.

Avant de ranger l'aspirateur pour une période prolongée, ou dans les cas nécessaires (par exemple après l'aspiration d'eaux usées), vous nevez desinfecter le tambour.

Pour desinfecter le tambour

  1. Versez un gallon (presque 4 litres) d'eau et une cuillerée à thé de produit à blanchir à l'eau de javel dans le tambour.
  2. Laissez la solution agir pendant 20 minutes, en remuant doucement de temps à autre pour vous assurer que toutes les surfaces du tambour restent humides.
  3. Videz le tambour au bout de 20 minutes. Rincez à l'eau jusqu'à ce que l'odeur d'eau de javel ait disparu. Laissez secher le tambour complètement avant de sceller le moteur sur le tambour.

RANGEMENT CORRECT

Avant de ranger vosse aspirateur, il faut en vider le réserveir, le nettoyer et le secher. Le cordon doit être rangé comme cela est décrit sous la rubrique « Entretien du cordon électrique » de ce mode d'emploi. Les accessoires et le tuyau flexible doivent être conservés au même endroit que L'aspirateur afin que L'on pulsée y acceder facilement. L'aspirateur doit être rangé dans un endroit abrité.

ProTeam ProGuard 20 - RANGEMENT CORRECT - 1

ProTeam ProGuard 20 - RANGEMENT CORRECT - 2

Maintenance préventive

DEPANNAGE

  1. Si I'aspratereutne se met pas en marche, effectezce lesverifications suivantes:

a. Inspectez le cordon d'alimentation électrique au niveau de la prise de courant murale.
b. Inspectez le cordon d'alimentation electrique au niveau de l'aspirateur. Inspectez la connexion entre la fiche en queue de cochon et la prise de courant dans laquelle la rallonge est branchée. Alignez les broches, comprize et tordez pour verruillonier les pieces ensemble.

c. Assurez-vous que l'interrupteur est dans la position de marche (« on ») et qu'il fonctionne correctement.

  1. En cas de perte de la fonction d'aspiration, effectuez les verifications suivantes:

a. Qu'll n' y a pas de débris qui obtruitem le tuyau flexible, le tube et/ou l'outli.
b. Que tous les filtres appropriés sont installés correctement.

c. Vérifièez que les manchons du tuyau flexible sont bien serrés sur le tuyau et ne sont pas fissures.

d. Que I'ensemble de drain est attachécorrectement au corps de I'aspirateur
e. Que la fiche du boc verseur, la fiche du tuyau de drainage flexible ou le capuchon de fermeture del'orifice de drainage est en place et bien serré.
f. Inspectez le filtré à poussières fines pour vous assurer qu'il n'y a pas une accumulation excessive de débris.
g. Videz le réservoir de tous les débris et remplacez le sac filtrant Intercept Micro® s'il est utilisé.

ENTRETIEN DU CORDON ÉLECTRIQUE

MISE EN GARDE: assurez-vous qu'il y a toujours du jeu dans le cordonpendant que vous servez de l'aspirateur.

N'étrez PAS le cordon au point où il n'y a plus de joints entre l'aspirateur et la prise de courant.

Pour ne pas risquer d'endommager le cordon électrique et le collier de serrage, enroulez toutes le cordon sans trop serrer autour de la poignée (Figure B) ou du carter du moteur (Figure A). Si le cordon est enroulée sans être trop serré, il sera également plus facile de le retirer lorsque vous aurez besoin d'utiliser l'aspirateur à nouveau.

General Operation

Fonctionnement général

A VERTISSEMENT - pour réduire le risque d'incendie, d'explosion ou d'endommagement de l'asplateur :
- Ne laïsez pas en marche pendant que vous étés absent - vous vous risqueriez de manquer des signes importantes indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d'aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de sufflge d'air ou des bruits anormaux en provenance du moteur. Cesses Immédiatement d'utiliser l'aspirateur si vous constazez de tels signes.
- Ne laïsez pas l'aspirateur branché lorsque vous ne l'utilise pas.
- Ne continuez pas à utiliser l'aspirateur lorsque le flotteur a coupé l'aspiration.
N'tutilise pas l'aspirateur à des endroits où il y a des gaz ou vapeurs inflammables, ou des poussieres explosives, dans l'air. Les étincelles à l'intérieur du moteur risqueraient demettre feu à des matières inflammables en suspension dans l'air. Les gaz et vapeurs inflammables comprendn : essence à briquet, produits de nettoyage du type solvant, peinture à base d'huile, essence, alcool ou aerosols. Les poussieres inflammables comprendn : charbon, magnesium, aluminium, grains ou poudre à canon.
- N'aspirez pas de poussières explosives, de liquides Inflammables ou de cendres chaudes.

A VERTISSEMENT - pour réduire le risque de chic électrique ou de blessure :

  • N'exposez pas à la pluite, et ne l'aissze pas de liquidités penetrée dans le compartment du moteur. Rendez à l'Intérieur.
  • Ne touchez pas la fiche de branchement, l'interrupteur ou l'aspirateur si vous avez les mains mouillées.
  • N'effectuez pas d'opération de maintenance pendant que l'aspirateur est branché. Si vous aspirateur ne fonctionne pas comme il devrait, si des pieces sont manquantes, si vous l'avez laissé tomber, s'il est endommage, s'il a été laxée à l'extérieur ou s'il a été immerge dans de l'eau, rapportez-le dans un centre de réparation indépendant ou téléphone au service d'assistance à la clientèle ProTeam.
  • N'utilisez que des rallonges de cordons ProTeam qui sont munies de la prise à verrouillage par torsion (twist-lock). Les rallonges qui sont efflochées ou endomagènes, ou dont le diamètre du fil est trop petit, peuvent poser des risques d'incendie ou de chic électrique. Ne laissez aucin liquide entre en contact avec la connexion.

Les consignes de sécurité sulvantes s'appliquent spécifique aux modalles ProGuard 10, ProGuard 15 et ProGuard 20 seulement :

  • N'aspirez pas de matieres toxiques afin de réduire le risque d'inhaler des vapeurs ou des poussières dangereuses.

ProTeam ProGuard 20 - Fonctionnement général - 1

General Operation

Fonctionnement général

Connectez la fiche en forme de queue de cochon à la prise du cordon de rallonge. Alignez les broches, comprize et tordez pour verrouiller les pièces ensemble.

Après avoir branché le cordon d'alimentation dans la prise de courant, mettez l'appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur pour le faire passer de la position « 0 » à la position « 1 » (Figure A). Les deux symboles internationaux qui figureur sur l'interrupteur indiquent, respectivement, la position de marche et la position d'arrêt de votre aspirateur

ProTeam ProGuard 20 - Fonctionnement général - 1

Il faut bien se familiariser avec les accessoires qui ont ete inclus avec ce aspirateur. Chaque accessione peut etre utilise de facons multiples pour I'aspiration ou le souffrage de debri. Voici une listedes accessores et des divers moyens delles utilisier (Figure B).

Ensemble du tuyau flexible - fournit un transfert de la capacité d'aspiration au lieu de travail. Fournir le moyen de connecter les tubes de rallonge et les outils a main.

Brosse d'epoussetage. -utilisée pour un nettoyage de finition dans des espaces restreints.

Brosse à plancher. – conçue pour le nettoyage de grandes surfaces lissés sèches.

Racloir en caoutchoc - concu pour le nettoyage de grandes surfaces lisses humides.

Suceur plat - utilise pour aspirer des débris dans des endroits difficiles à attêindre.

Tubes en deux parties - concus pour connecter le tuyau flexible à des outils de nettoyage de plancher humide ou sec.

Limited Warranty

Cette garantie limitée s'applique aux aspirateurs de liquides et de souspicières commerciaux PROGUARD de ProTeam, Inc. suvivants: ProGuard 10, 15, et 20. Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d'assistance en liaison avec la garantie de votre produit, veillez le téléphoner au département de service à laclientèle de ProTeam au (866) 888-2168, de 7 h 30 à 17 h 00, Heure normale des Rocheuses.

PROGUARD - Garantie limitee

ProTeam, Inc., établue au 1243 W.Bridger Street, Boise, Idaho 83713 (→ ProTeam) garantié à l'acheteur d'origine (« yours »), sous réserve des exclusions dérivées-dessous, que les composants et moteurs de produits ProGuard mentionnés ci-dessous ne comptomeront pas de définis de matériel ou de fabrication à partir de la date de l'achat initial et ensuite pendant toute la période indiquée ci-dessous (chacune estant une « Periode de garantie »). Cesette garantie limitée cesserà de produit des effets si l'acheteur d'origine transfère le produit ProGuard à une autre personne physique ou morale.

Garanties des pièces - Tous les produits ProGuard

  • Pièces moulées recouvrant tous les produits ProGuard - Durée de vie attendue du produit ProGuard.
  • Tous les autres composants (à l'exclusion du moteur) de tous les produits ProGuard - 3 ans.

Garanties des moteurs - Différentes en fonction de chaque produit ProGuard

  • ProGuard 10, 15, et 20 - 3 ans ou 1 400 heures, le premier des deux prévalant
    des conditions peuvent et approuper à la couverture de garantie du moteur ci-dessus. Voir ci-dessus la rubrique consacree aux conditions de garantie du moteur. Conditions de garantie du moteur - ProGuard 10, 15, et 20.
  • La garantie ne s'appliquera que si vous respectez le calendrier suivant pour le remplacement des balais de charbon et les autres operations de maintenance.
    One prete de conformite a ce calendrier pour la ete demanee: 1' changement - au bout de 400 heures
    2° changement - au bout de 800 heures
    3changement - au bout de 1 100 heures

Ce qui n'est pas couvert - Exclusions de la garantie

Cette garantie limite ne couvre pas et exclut expressement

  • L'usure normale et/ou les accessoires ou compléments de rechange, y compris, sans limitation, les cordons de rallonge, les tuyaux flexibles, les filtres, les interrupteurs, les balais de charbon des moteurs et d'autres accessoires du produit ProGuard.
  • L'endommagement ou l'usage du moteur du produit ProGuard resultant de l'impossibilité d'éliminer un blocage qui s'est produit dans le cadre normal d'utilisation du produit.
  • La perte ou l'endommagement du produit ProGuard resultant de conditions au-delà du contrôle de ProTeam, y compris, sans limitation, un employo conforme aux specifications, un accident, une utilisation abusive, un incident causé par de l'inattention, de la négligence (sauf si ProTeam en est responsable), une utilisation excessive au-delà de la capacité nominale, ou une modification ou alteration non autorisée.
  • La perte ou l'endommagement du produit ProGuard resultant du non-respect du calendrier de maintenance obligatoire, ou de l'utilisation du produit ProGuard d'une façon non conforme aux instructions ou directives écrites de ProTeam, ou aux stipulations écrites du mode d'émploi.

Ce que nous ferons pour remédier aux problèmes

Si une réclamation soumise pendant la période de garantie est couverte en vertu de la presente garantie limitée, ProTeam ou votre concessionaire local autorisé de ProTeam, au choix exclusif de ProTeam, (a) réparée la partie défectue du produit ProGuard ou (b) remplacera tout le produit ProGuard, le REMDE UNIQUE ET EXCLUSIVE POUR TOUTE RuptURE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉ SERA LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUCTION PROGUARD.

Aucune autre garantie expresses ne s'applique

Limited Warranty

LES GARANCI ES LITIÉS ÉNÉS DES PÉRUES PLUS HAUT SONT LES GARANCI ES LIQUÉS ET EXCLUSIVES OFFERÉTES PAR PROTEAUM A L'ACHETEUR D'ORIGINE, ET ELLES SE SUBSTITUENT A TODIES LES AUTRES GARANCIÉS, ÉCRÈTS OU ORALES, EXPlicitÉS OU IMPLICITÉS, DE PLEIN DROIT OU D'ORIGINE CONTRACTUE/LY, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANCI ES QUALITAIRE MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN BUT PARTICULIER, QUE CE BUT AIT À ETE DIVULGUE OU NON, EN QT QUE LE PRODUIT PROGUARD ÀT ET ÉCNÇU OU FABRIQUE SPECIALEMENT OU NON POUR VOTRE BUT OU POUR 'VOTRE UTILISATION PARTICULIERE. Au nonage employé, revendre ou autre personne n'est autorie au ALTERER la presente garantie limitée ou à offrir une autre garantie pour le compte de ProTeam. Les termes de la presente garantie limitée ne seront pas modifiées par ProTeam, le propriétaire d'origine ou leurs婴幼儿 ou cessionnaires respectifs.

Comment nous notifies

Si vous décovou que vous produit ProGuard a un début qui, selon vous, est couvert par la presente garantie limiteant, vous devece notifier ProTeam ou le concessionnaire autorisé de ProTeam qui vous a vendu le produit ProGuard avant la fin de la période de garantie applicable. Vous peuvent contacter le département de service à la générale de ProTeam en téléphonant au 866) 888-2168 entre 7 h 30 et 17 h 00. Heure normale des Rocheuses, ou à tout moment par télécope ou par couriel en utilisant Te nombre d'telecopie et l'adressée couriel figurant dans cette mode d'emploi ou sur notre site Web. Pour qu'une réclamation en vertu de la garantie soit traitée aussi rapidement que possible, nous为您提供 des renoplir la carte d'enregistrement (- Registration Card - ) mise à votre disposition sur le site Web de ProTeam à www.proteam.com. Si vous ne pouvez pas faire enregistrrez vos produits ProGuard, pour pouvoir faire valorier la garantie, vous dévrez envoyer une copie de cette recu ou de toute autre justificat d'achat montré la date de l'achat à ProTeam ou à leur concessionnaire local autorisé de ProTeam.

Procedures de réparation et de remplacement

Veuilce Léphabeton au département de service à la clientèle au nombre sussémention ou visiter le site Web de ProTeam pour localiser le concessionnaire autorisé de ProTeam le plus proche de l'endetto ou vous resides. S'il n'y a pas de concessionnaire autorisé de ProTeam prés de chez vous, notre département de service à la clientèle vous donnée le nom et l'adresse du réparateur-représentant des services techniques le plus proche ou il vous donnera des instructions pour que vous puissiez expédier votre produit ProGuard au centre de répartitions de ProTeam. ProTeam ou leur "concessionnaire local autorisé de ProTeam déterminera si l'objet de Your réclamation est couvert par la presente garantie limitée, sous réserve des limitations ou exclusions décrites dans la presente garantie limitée, ou si vous espèces au-delà de la période de garantie applicable. Voires concessionnaire local autorisé de ProTeam répackerée sur produit ProGuard, écypédra给您 produit ProGuard au centre de répartitions du concessionnaire ou de ProTeam, ou contactera ProGuard pour Obtir un produit de remplacement ProGuard. La décision de remplicher cette produit ProGuard est à la déscription exclusive de ProTeam. Des répartitions ou modifications apportées au produit ProGuard quiconque autre que ProTeam, son centre de répartitions autorisé ou un concessionnaire local autorisé rendront la presente garantie limitée nulle et non avenue. La couverture en vertu de la presente garantie limitée ne s'appliquera que si l'acheteur d'origine se conforme à tout moment à ces procédures de notification et de réparation obligatoires.

Limitation de responsabilité

DANS LA MEASURE AUTORISSE PAR LA LOI. PROTEANE NI SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE QUELECONQUES PREJUDICES ACCESSOIRES, SPECIAUX, INDIRECTS OU SECONDAIRIES, Y COMPRIS TOUTE PERTE ECONOMIQUE, QUE CE SOIT POUR CAUSE DE NON-FONCTIONNEMENT, D'UTILISATION CORRECTE OU INCORRECTE, D'INCAPACITE D'EMPLOU DU PRODUIT PROGUARD OU DE NEGLIGENCE LE LA PART DE PROTEAMEL. LE VENEUR N'ASSUMERA A'CUNUE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES CAUSES PAR UN RETARD DANS LA PERFORMANCE, ET QUEULE QUE SOIT LA FORME DE LA RECLAMATION OU LA CAUSE DE L'ACTION (QUE'ELLE SOIT BASE SUR UN CONTRAT, SUR UNE VIOLATION DE DROITS DE TIERS, SUR LE NULIGENACY, SUR LE PRINCIPLE DE LA RESPONSABILITE

SANS FAUTA, SUR UN QUASI-DELIT OU AUTREMENT), LA RESONABILITE ENCOURIÉ PAR PROTEAM ENVERS L'ACHETEUR ET/OU SES CLIENTS NE SAURAIT EN AUCUN CAS DEPASSER LE RÉS PAYE AU PARE PROPRIÉTÉ RÉD'ORIGINE POUR LE PRODUIT PROGUARD. L'expression « prépédues secondaires » « inclura, mala de façon non homéologique, ne s'est pas d'articulations anticipées, l'interruption de l'activité commerciale, la perte d'emploi ou de revenus, le低成本 capital ou la perte ou l'endomagement de biens ou d'équipes.

Étantonne que certaines provinces n'autorisient pas l'exclusion ou la limitation des dombres accessoires ou secondaires, il est possible que la limitation qui précise le droit ne s'est affecté.

La presente garantie limitée vous confère des droits spécifique, et vous avrez peut être aussi d'autres droits, qui varient selon la province dans laquelle vous résiduez.

ProTeam ProGuard 20 - Limitation de responsabilité - 1

ProGuard 10 Carton Contents

OVERVIEW (Figure A)

ProGuard 10 Contenu du carton

VUE D'ENSEMBLE (Figure A)

  • Aspirateur de liquides et de poussieres (1)
    Cordon de rallonge (2)
    Filtre a poussieres fines (sèches) (3)
    Filtre (humide)(4)*
    Brosse à épousseter (5)
  • Suceur plat (6)
  • Ensemble de tuyau flexible (7)
    Brosse à plancher (8)
    Racloire en caoutchouc (9)
    Mode d'emploi (10)
  • Tube en deux parties (11)
    *Assemblé à l'intérieur de l'aspirateur

ProTeam ProGuard 20 - VUE D'ENSEMBLE (Figure A) - 1

ProGuard 10 Assemblage de l'aspirateur de liquides et de poussières

  1. Positionnéz l'ensemble de bloc moteur sur l'ensemble de réserve comme illustré.

REMARQUE: assurez-vous que le joint étanché sur le bloc moteur et la surface d'échéante du réservoir ne sont pas endommages, qu'ils sont propres et qu'il n'y a pas de débris dessus.

  1. Accrochez les verroups par-dessus les languettes du l'ensemble de bloc moteur. Appuyez sur les verroups jusqu'à ce que vous constatiez un déclic indiquant qu'il sont bien verruillés en place contre les côte du réservoir (Figure A).

ProTeam ProGuard 20 - ProGuard 10   Assemblage de l'aspirateur de liquides et de poussières - 1

INSERT HOSE (Figure B)

Inserez lebout filetuduyaufo flexible a I'intérieur deI'orifice d'admission du réservoir. Tourneze le collier de verrouillage du tuyau flexible dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en place. Pour retirer le tuyau flexible, tourneze le collier de verrouillage du tuyau flexible dans le sens contrale des aiguilles d'une montre,puis tirez sur le tuyau pour le faire sortir del'orifice d'admission du réservoir comme ilustré.

ProTeam ProGuard 20 - INSERT HOSE (Figure B) - 1

ProTeam ProGuard 20 - INSERT HOSE (Figure B) - 2

ProGuard 10 Filter Removal & Installation

Qwik Lock Filter (Figure A)

Filter Removal:

ProGuard 10 Retrait et installation du filtré

Filtre Qwik Lock' (Figure A) Retruit du filtre:

  1. Tenez les languettes du filtre Qwik-Locke detchés humides ou à poussées fines dans chaque main.
  2. Placez un pouce sur le goujon Qwik Lock, qui dépasse de la plaque de filtre intégrée, tirez sur les languettes du filtre et appuyez en même temps sur le goujon.
  3. Cette action aura pour effet que le filtre sera reliché de la cage du filtre. Faibles glisser le filtre pour le sortir de la cagc.

Installation du filtré :

  1. Faites glisser déchalatement le filtre Qovik Lock par-dessus la cage du filtre et appuyez sur le bord exterieur du filtre jusqu' a ce que le joint d'échéette en caoutchou sur le dessous du filtre soit solidement installe autour de la base de la cale du filtre et contre le couvercle.
  2. Aligné le petit trou central sur le dessus du filtre au-dessus du gougon Qwik Lock sur la cage du filtre. Appuyez fermement sur le dessus du filtre, a proximé du goujon, pour permettre au filtre de s'emboiter sur l'embout sphérique du goujon. Le filtre est maintainant installe.
    REMARQUE: si vous n'installés pas correctement le joint d'établierte du dessous, il est possible que des débris passant à côté du filtre.

Filtre Intercept Micro en option e(Figure B) Installation du filtre :

Le sac filtrant intercet Micro ne peutetre utilise que pourramasser des matieres seches, et il doit être employeconjointement avec le litre pour poussiere fines. Il estnecessaire de positonner correctement le collier en carton pour assurer l'étanchete nécessaire.
1. Localisez les deux nervues sur le tube d'admission à l'intérieur du réservoir.
2. Faits glisser le collier en carton sur le tube d'admission et positionner le collier en carton entre les deux
3. Apreys avoir installe correctement le collier en carton, depleez le sac filtrant et positiOnze-let a l'Interieur du réservoir comme illustré.

Retrait du filtré :

  1. Séparation le collier en carton du tube d'admission en falsant glisser le sac en direction du centre du réservot de l'aspirateur.
  2. Retirez avec précaution le sac filtrant du réservoir de l'aspirateur et jetez les déchets rammasses de la façon appropriée.

  3. Installéz un nouvelau sac filtrant.

ProTeam Owner's Manual / Manual del usuario de ProTeam / Mode d'emploi ProTeam - 15

ProTeam ProGuard 20 - Retrait du filtré : - 1

ProTeam ProGuard 20 - Retrait du filtré : - 2

ProGuard 10 Fonctionnement

ASPIRATION DE MATERIAUX SECS

  1. Un filtré pour poussières fines (ou, en option, un filtré à medias HEPA) doit toujours être installé correctement pour réduire le risque de fultes et d'endommagement de l'aspirateur.
  2. Voiture aspirateur de liquides et de poussieres est fourmi avec le filtre à tamis humide QwikLock instalé, Remplaceze-le par le filtre pour poussieres fines N° 107175 (Figure A). Lorsque vous utilisez cette aspirateur pour ramasser des poussieres très fines, il sera peut-etre nécessaire que vous videez le réserveir et nettoyiez le filtre à des intervalles plus fréquents pour maintainir la performance optimale.

REMARQUE: un filtré pour poussières fines est nécessaire pour ramasser des matériaux secs. Si l'aspirateur est employé pour ramasser de la poussière alors que le filtré est humide, le filtré se bouchera très vite et il sera ensuite très difficile à nettoyer.
3. Pour faciliter le nettoyage après avoir fini l'aspiration, et pour maintainir Your fille a poussieres fines en excellent etat, il est recommande d'utiliser le sac filtrant Intercept Micro 107180 (Figure B). Ces sacs sont raccordes à l'admission du réserveir et captureron une majorite des materiairesaux sec avant d'atteindre le filtre pour poussieres fines. Aprees avoir fini l'aspiration, ou lorsque le sac est plein, il fourraetre retre de I'admission et yete.

ProTeam ProGuard 20 - ASPIRATION DE MATERIAUX SECS - 1

ProGuard 10 Fonctionnement

ASPIRATION DE LIQUIDES

REMARQUE : lorsque vous aspirez de très faibles volumes d'eau, il est possible de laisser le filtré pour poussières fines en place. Cependant, il FAUT-retirer le sac filtrant Intercept Micro. Meme un tout petit peu d'humidité risquérait d'endommager ce sac et pourrait cause sa rupture.

  1. Lorsque vous nevez aspirer de grands volumes de liquide, il faut-retirer le filtre pour poussieres fines et installer un filtre a tamis humide (107177) (Figure A). Si le filtre pour pousseres fines n'est pas enlevé, de l'eau risquerait de pénétrer à l'intérieur du carter du moteur, ce qui pourrait cause une surchauffe et endomager ce dernier. Si le filtre à tamis humide n'est pas installe, de petits débris ou de l'eau savonneuse pourrait aussi entraîr dans le carter du moteur et endomager le moteur.
  2. Le mecanisme de flotteur s'active pour empêcher l'eau de penêter à l'Intérieur du carter du moteur. Lorsque le liquide à l'intérieur du réservoir atteint un niveau prédéterminé, le mecanisme de flotteur montera automatiquement pour couper la circulation de l'air. Lorsque cela se produit, éteignez l'aspirateur, débranchez le cordon d'alimentation et videze le réservoir. Vous saurez que le flotteur a montérance que la circulation d'air dans l'aspirateur aura cessé et le bruit du moteur devilendra beaucoup plus algu en raison de l'accélération de la vitesse du moteur.

IMPORTANT: pour réduire le risque d'endommager l'aspirateur, il ne faut pas faire fonctionner le moteur pendant que le flotteur est en position élevée.

  1. Avres avoir terminel'aspiration, suivez les instructions de maintenance du filtre qui figurent a la page 19 pour reduire le risque de formation de mildiou et d'endommagement du filtre.

ProTeam ProGuard 20 - ASPIRATION DE LIQUIDES - 1
Figure A

ProGuard 10 Fonctionnement

VIDAGE DU RÉSERVOIR (Figure A)

A VERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure pouvant résultat d'une mise en marche accidentelle, débranchez le cordon d'alimentation avant de vider le réservoir.

AVENTISSEMENT: pour réduire le risque de chute ou de blessure au dos il ne faut pas soulever un aspirateur plein de liquide ou de débris. Ramasser ou drainer suffisamment du contenu hors de l'aspirateur afin de prendre l'aspirateur assez léger pour le soulever comfortable.

Cet aspirateur est pourvu d'un drain qui permet de voir facilement le content dans une bouche d'écoulement de plancher.

  1. Positionnéz l'aspirateur a proximé de l'endroit où il doit être drainé.
  2. Devissze le capuchon de l'orifice de drainage qui se trouve à l'arrière du réservoir et laissez le liquide s'écouler en dehors du réservoir.
  3. Une fois terminé, remettez le capuchon de l'orifice de drainage en place.

ELIMINATION DES MATÉRIAUX SECS (Figure B)

  1. Àprouv avoir débranché l'aspirateur, retirez le bloc moteur du réservoir et metteze-le de côte dans un endroit sec.
  2. Videz le contenu du réservoir dans un conteneur de déchets approprié.

ProTeam ProGuard 20 - ELIMINATION DES MATÉRIAUX SECS (Figure B) - 1
Figure B

ProTeam ProGuard 20 - ELIMINATION DES MATÉRIAUX SECS (Figure B) - 2

ProTeam ProGuard 20 - ELIMINATION DES MATÉRIAUX SECS (Figure B) - 3

ProTeam ProGuard 20 - ELIMINATION DES MATÉRIAUX SECS (Figure B) - 4

ProTeam ProGuard 20 - ELIMINATION DES MATÉRIAUX SECS (Figure B) - 5

ProGuard 10 Filter Maintenance

  1. Retirez le filtrde la cage de filtrre.
  2. Appuyez sur la languette de retrait (vers l'intérieur) et faites pivoter la cage de filtre vers l'extérieur.
  3. Nettoyez tous les débris de la cage et du mecanisme de flotteur.
  4. Placeze le flotteur au-dessus de l'ouverture au centre du couvercle, au-dessus du trou (Figure B).

A VERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure aux personnes ou de dommage à l'aspirateur, assurez-vous de garder les mains, les doits et tous autres corps étrangers à distance de l'ouverture centrale lorsque vous assemblez le flotteur.

  1. Alignez les languettes de la cage de filtre avec les fentes de l'annexe central du couvercle,
  2. Appuyez sur la cage de filtre jusqu'à ce que les languettes entrent dans les fentes (en faisant un déclic) pour que l'ensemble soit fermement en place.

NETTOYAGE DU FILTRÉ ÀPOUSSIÈRE

REMARQUE: nettoyez le filtre à l'air libre. Le nettoyage doit être effectué à l'extérieur.

  1. Retirez le filtre de l'aspirateur. Tapotez doucement le filtre contre la paroi interieure du réservoir a poussière. Les débris se détacheront et tomberont.
  2. Pour effecteur un nettoyage complet d'un filtre bouché par des poussières fines (pas de débris de surface), faites couler de l'eau le long de l'extérieur du plissé du filtre et assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas excessive afin de ne pas endomgarer le filtre (Figure C).

IMPORTANT: après avoir terminé le nettoyage, inspectez le fjtrie pour vous assurer qu'il n'y a pas de déchirues ou de petits trou dedans. Il suffrait d'un petit trou pour causer l'éjection d'une grande quantité de poussière à l'extérieur de l'aspirateur. En cas d'endommagement, remplacez le fjtrie immidiement.

ProTeam ProGuard 20 - NETTOYAGE DU FILTRÉ ÀPOUSSIÈRE - 1

ProGuard 10 Filter Maintenance

ProGuard 10 Maintenance du filtré

REMARQUE: le filtré pour poussières fines est fabriqué en papier de qualité élevée concu pour interceptor des particules de poussière de très petit diamètre. Le filtré pour poussières fines peut être utilisé pour aspirer de falibles quantités de débris humides. Manipuez le filtré avec précaution quand vous le retirez pour le nettoyer ou lorsque vous l'installez. Des faux plus dans le plissé du filtré sont possibles pendant l'installation, mais cela n' affectera pas la performance du filtré.
IMPORTANT: pour ne pas risquer d'endommager la roue de la soufflante et le moteur, rénstallez toujours un filtré pour poussières fines avant d'utiliser l'aspirateur pour ramasser des matériaux secs.

NETTOYAGE DU Filtre HUMIDE

Pour oblten les mêlleurs résultats possibles lors du nettoyage, nettoyez le filtré à tamis dans un évier ou sous un robinet.

  1. Retirez le filtré de l'aspirateur. Tapotez doumenté le filtré contre la paroi interieure du réserve à poussière pour détacher les débris adhérent à la surface.
  2. Pour effectuer un nettoyage complet du filtre humide, faites couler de l'eau à travers depuis l'Intérieur vers l'extérieur. Ce faisant, passée la main ou une brosse douce sur la surface affin d'en retirer des débris qui adhérent (Figure A).
  3. Si votre filtré est recouvert ou obstrué par de la cire, rincez le filtré avec un produit chimique de décapage de plancher dilue. L'emploi d'eau tiée et d'une brousse douce devrait permettre de prolonger la durée de vie du filtré. Rincez le filtré à nouveau avec de l'au tiée pour éliminer tous les produits chimiques qui pouraient y adhérer.

IMPORTANT: si les surfaces d'étanchêté ou le tamis ont été endommages, ou si le filtre est tellement obstrué qu'il en est irréparable, remplacez Immediatement le filtre humide.

IMPORTANT: le filtre à tamis humide incorpore de multiples couches de mèches fines et grossières concues spécialement pour protégé le moteur de l'aspirateur. Ce filtre a été construit de façon à pouvoir désintérger les emulsions de l'eau savonnée et capturer les produits de décapage de sol et la plupart des autres débris qui peuvent rester sur le sol après un nettoyage humide. L'emploi de ce filtre ne replaces PAS le besoin d'un nettoyage préalable du plancher avant d'effectuer le décapage.

Pièces détachées pour l'assemblage

1071290 NOM DU PRODUITQTE
1510094 ENSEMBLE DE CARTER DU MOTEUR1
2830565-2 POIGNEE DU CARTER DU MOTEUR1
3830563-4 VIS, TYPE AB N° 10 X 3/4 PO2
4833600 ENSEMBLE DE DIFFUSEUR1
5830563-4 VIS, TYPE AB N° 10 X 3/4 PO1
6501277 INTERRUPTEUR ET COUVERCLE D'INTERRUPTEUR (JEU)1
7831651 ENSEMBLE DE CONDUIT D'ECHAPPEMENT DU MOTEUR1
8820563-4 VIS, 10-32 X 3/4 PO7
9830609 PATIN EN MOUSSE, ECHAPPEMENT1
10831653-3 COUVERCLE1
11826453-2 VIS, TYPE AB N° 10 X 3/4 PO5
12823417 ENSEMBLE DE CORDON D'ALIMENTATION (11,5 PO, 16/3)1
13822374-8 ENSEMBLE DE BALAIS DE MOTEUR1
14821567 ENSEMBLE DE MOTEUR, COMPLET1
1583518 JOINT D'ETANCHEITE DE COUVERCLE1
16827415 JOINT D'ETANCHEITE DU MOTEUR2
17831659 ENSEMBLE DE COLLECTEUR1
18820563-4 VIS, TYPE AB N° 10 X 3/4 PO8
19823778 FLOTTEUR SFHERIQUE1
20830101-1 CAGE DE FILTRÉ1
21107177 FILTRÉ POUR APPLICATIONS HUMIDES1
22833601 RÉSERVOIR DE 10 GALLONS1
23833424-1 VERBOU DE TÉABOUR2
24833492-1 VIS, 10-32 X 3/4 PO4
25833493 RONDELLÉ N° 104
26161255-8 ECROU DE BLOCAGE N° 104
27833425 ADAPTATEUR D'ADMISSION DU RESEROVIR 1
28833426 JOINT D'ETANCHEITE DE L'ADAPTATEUR D'ADMISSION1
29833492 VIS PAN CROSE EN INOX 1-32 X 1-3/8 PO3
30833493 RONDELLÉ N° 103
31161255-8 ECROU DE BLOCAGE N° 103
3273185 CAPUCHON DE L'ORIFICE DE DRAINAGE1
33833429 ADAPTATEUR DE DRAIN AVEC JOINT D'ETANCHEITE1
34833492-2 VIS FAN CROSE EN INOX 1-32 X 1-3/8 PO3
35833493 RONDELLÉ N° 103
36161255-8 ECROU DE BLOCAGE N° 103
37833431 ROULETTE DE 3 PO4
38833432 CORDON DE RALLYNGE A VERROU TOURANT DE 50 PI ET DE CALIBRE 141
39107181 SAC FILTRANT INTERCEPT MICROB, 3 UNITS (EN OPTION)1
40107175 FILTRAT CAR TOUCHE QWIK LOCKOPOUSSIERES FINES1
41107198 ENSEMBLE DE TUAYAU FLEXIBLE1
42831577 MANCHON PI VOTANT POUR TUAYAU FLEXIBLE, 1-1/2 PO1
43833587 ADAPTATEUR DE BAGUE DE VERROUILLAGE1
44107187 TROUSSE D'ACCESSIONS (INCLUT : 45 - 49)1
45100110 BROSSÉ A EPUSSE TER1
46100107PT SUCEUR PLAT, ACCESSORIES1
47100614 BROSSÉ A PLANCHER, ACCESSORIES1
48100143 RACLOIR EN CAOUTCHOUC, ACCESSORIES1
49101338 TUBE DE RAIL ONGE COUDE, DEUX PIECES1

22 - ProTeam Owner's Manual / Manual del usuario de ProTeam / Mode d'emploi ProTeam

ProTeam ProGuard 20 - NETTOYAGE DU Filtre HUMIDE - 1

ProGuard 15 & 20 Carton Contents

OVERVIEW (Figure A)

ProGuard 15 & 20 Contenu du carton

VUE D'ENSEMBLE (Figure A)

Aspirateur de liquides et de poussieres (1)
- Poignée (2)
- Base du chariot (3)
Cordon de rallonge (4)
- Sac de quincaillerie (5)
Filtre (humide)(6)
Filtre a poussieres fines (sèches) (7)
Brosse à épousseter (8)
- Suceur plat (9)
- Ensemble de tuyau flexible (10)
Brosse à plancher (11)
Racloir en caoutchouc (12)
Mode d'emploi (13)
Tube en deux parties (14)
Assemblé à l'intérieur de l'aspirateur

ProGuard 15 & 20 Assemblage du chariot

ASSEMBLAGE DU CHARIOT (Figure A)

Le chariot qui est inclus avec ces aspirateurs ProGuard peut etre utilise dans deux configurations tres differentes. Ces aspirateurs ont ete assembles a I'usine dans une configuration des - roues traditionnelle - Le racleor en caoutchouaMontage sur le devant en option est compatible avec les deux modeleres ProGuard 15 et 20 dans l'unequelconque de ces configurations. La configuration revolutionnaire a - roues centretres - permet de manqueeurer I'aspirateur autour d'obstacles, a travers des endroits exigus et dans de petites pieces beaucoup plus facilement que les aspirateurs de la concurrence, meme quand ils sont pleins d'eau.Ce systeme de chariot peut aussi ette assemblae dans une configuration plus

traditionnelle, avec les grandes roues à l'arrière et les roulettes à l'avant. Cette configuration est appropriée pour de longs couloirs droits, pour des grands espaces sans obstructions ou quand il sera souvent nécessaire de transporter l'aspirateur en haut ou en bas d'escaliers. Pour changer la configuration du chariot, suivez la procédure ci-dessous.

  1. Retrique le réservoir du chariot en solviant le réservoir tout droit vers le haut et en le détachant de la base par son point d'articulation.
  2. Retournez le chariot sens dessus dessous pour révêler la quincaillière de fixation des roues.
  3. Retirrez les quatre boulons qui Maintiennent les deux roulettes extierlieues a l'avant en place ainsi que les quatre boulons qui Maintiennent en place les supports des essieux.
  4. Repositionnez l'ensemble de grandes roues et d'essieux dans la position d'essieu centrale comme illustré, et reassujtissiez-le en utilisant les boulons que you've aviez retiers lors de l'etape 3.
  5. Retrez les deux boulonsMAINENANT en place la plaque de fixation du racloir en caoutchouc à l'arrière de la base (tout enMAINENTING LA PLAQUE de fixation du racloir EN CAOUTCHOUIN PLACE). Utilisez ces boulons pourinstaller L'une des roulettes que vous aviez retiées lors de I'etape 3 en haut de la plaque de fixation du racloir en caoutchouc.
  6. La configuration de roue centrale ne nécessite que deux roulettes, alors que la configuration traditionnelle en nécessite trois. Conservé la roulette inutilisée et les boulons associés pour le cas où vous voudrie returner à la configuration de roues traditionnelle.
  7. Tournez le chariot de façon que le côte drot soit vers le haut, enforcez le tuyau flexible de drainage à travers la fente dans le chariot et placez à nouveau le réservoir sur le chariot en positionnant d'abord les charnières du réservoir dans les aires prévues à cet effet.

ProTeam ProGuard 20 - ASSEMBLAGE DU CHARIOT (Figure A) - 1
Figure A

ProGuard 15 & 20 Cart Assembly

ProGuard 15 & 20 Assemblage du chariot

ASSEMBLAGE DE LA POIGNEE (Figure A)

Contactez le service à la clientèle de ProTeam si de chaque項子 sont manquants ou endommages. No commence pas l'assemblage avant de vous est assures que vous disposez de toutes les pieces nécessaires.

  1. La poinée à pousser est attaché à la base avec des boulons de 3/8 po et des écrous.
  2. Positionnezla polgnée au-dessus des aires de réception de la polgnée sur la base comme illustré.
  3. Installé le disposifit de retenue du capuchon et la rondelle sur chaque boulon comme illustré, et enforcé tous les quatre boulons à travers les trouxs prêvus pour les boulons depuis l'extérieur de la polgnée. Tapotez doudement avec un marteau si nécessaire.
  4. Installé les rondelles de blocage et les écrous, puis serrez. Ne serrez PAS exccessivement. Si vous serrez excessivement ces boulons, vous risqueriez de déformer la polignée ou la base, ce qui pourrait endomager ces éléments.
  5. Installé le capuchon au-dessus de la tête de boulon à l'extérieur pour améliorer l'apparace.

ProTeam ProGuard 20 - ASSEMBLAGE DE LA POIGNEE (Figure A) - 1

ProTeam ProGuard 20 - ASSEMBLAGE DE LA POIGNEE (Figure A) - 2

  1. Positionnez l'ensemble de bloc moteur sur l'ensemble de réserve comme illustré.
    REMARQUE: assures-z-vous que le joint etanche sur le bloc moteur et la surface d'etanchete du réserve ne sont pas endommages, qu'ilts sont propres et qu'il n'y a pas de débris dessus.
  2. Accrochez les verroup par-dessus les languettes du l'ensemble de bloc moteur. Appuyez sur les verroups jusqu'à ce que vous constatiez un déclic indiquant qu'il sont bien verrouillés en place contre les côte du réservoir (Figure A).
  3. Positionné la fiche dans lebec verseur comme illustré. Appuyez légarement sur le milieu de la fiche pour l'assujettir correctement.
  4. Positionnéz la fiche dans le tuyau flexible de drainage comme illustré (Figure 8).

INSERTION DU TUYAU (Figure C)

Inserez lebout filete du tuyauflexible a l'intérieur delorifice d'admission du réservoir. Tournelez collier de verrouillage du tuyau flexible dans lesens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en place.Pour retirer le tuyau flexible,tournelez collier de verrouillage du tuyauflexible danslesenscontrairedesalguilles d'une montre,puis tirez sur letuyau pourlefaire sortir delorifice d'admission du réservoir comme ilustré.

ProTeam ProGuard 20 - INSERTION DU TUYAU (Figure C) - 1
26 - ProTeam Owner's Manual / Manual del usuario de ProTeam / Mode d'emploi ProTeam

ProTeam ProGuard 20 - INSERTION DU TUYAU (Figure C) - 2
Figure A

ProTeam ProGuard 20 - INSERTION DU TUYAU (Figure C) - 3
Figure B

ProGuard 15 & 20 Filter Removal & Installation

Qwik Lock Filter (Figure A)

Filter Removal:

ProGuard 15 & 20 Retrait et installation du contrôle

Filtre Qwik Lock (Figure A)

Retrait du filtré :

  1. Tenez les languettes du filtre QWiK-Lock a dechets humides ou poussieres fines dans chaque main.
  2. Placez un pouze sur le goujon Qwik Lock, qui depasse de la plaque de filtré intégrée, trez sur les languettes du filtre et appuyez en même temps sur le goujon.
  3. Cette action aura pour effet que le filtre sera reliéché de la cale du filtre. Faites glisser le filtre pour le sortir de la case.

Installation du filtré :

  1. Faibles glisser deliciatement le filtrte Qwik Lock par-dessus la case du filtrte et apuyez sur le bord exterior du filtrte jusqu'à ce que le joint d'échéauté en caoutchou sur le dessous du filtrte soit solidement installé autour de la base de la cage du filtrte et contre la coucvierie.
  2. Alignez le petit trouc central sur le dessus du filtre au-dessus du goujon Qwik Lock sur la cage du filtre, Appuyez fermement sur le dessus du filtre, a proximite du goujon, pour permettre au filtre de s'emboiter sur l'embout spherique du goujon. Le filtre est maintainant installe. REMARQUE: si vous n'insaltiez pas correctement le joint d'échantèle du dessous, it es possible que des débris passent cédé du filtre.

Filtre Intercept Micro en option e(Figure B)

Installation du filtré :

Le sac filtrant Intercept Micro ne peut être utilisé que pour ramasser des matièresches, et il doit être employé con-

  1. financement avec ce autrement poussauxtenir dans; it es nécessite a la positionnement de le collier en carton pour assurer l'échéance nécessaire.
  2. localisez les deux nervules sur le tube d'admission à l'intérieur du réservoir.

  3. Faites glissier le coller en carton sur le tube d'admission et positionné le coller en carton entre les duces nervues.

  4. Àprouv avoir installe correctement le collier en carton, dépízée le sac filtrant et positionnèze-le à l'intérieur du réserve comme illustré.

Retrait du filtré :

  1. Sépandre le collier en carton du tube d'admission en faisant glisser le sac en direction du centre du réservoir de l'aspirateur.
  2. Retirrez avec précaution le sac filtrant du réservoir de l'aspirateur et jetez les déchets ramassés de la façon appropriée.
  3. Installez un nouveau sac filtrant.

A VERTISSEMENT: pour ne pas risquer de cause des dangere pour la sante en liaison avec des vapeurs ou des pssuies toxiques, nutilisez pas l'aspirateur pour ramasser des maleraux toxiques, cancérogenes ou autres materiaux dangereux tels que de I'amiente de I'arsenic, du baryum, du beryllium, du plomb, des pesticides ou d'autres materiaux pouvant presenter des dangereur la sante.

MISE EN GARDE: pour éviter des renversements de débris, lorsque vous ramasse des matériaux lourds ou tranchants, surveillez régulierément le volume de remplissage du sac et ne le remplisse pas excessivement.

ProTeam ProGuard 20 - Retrait du filtré : - 1

ProTeam ProGuard 20 - Retrait du filtré : - 2

ProGuard 15 & 20 Fonctionnement

ASPIRATION DE MATÉRIAUX SECS

  1. Un filtré pour poussières fines (ou, en option, un filtré à medias HEPA) doit toujours être installé correctement pour réduire le risque de fuites et d'endommagement de l'aspirateur.
  2. Voite aspirateur de liquides et de poussieres est fourmi en avec le filtre à tamis humide QwikLock instalé. Remplaceze-le par le filtre pour poussieres fines N' 107175 (Figure A). Lorsque vous utilisez leur aspirateur pour ramasser des poussieres tres fines, il sera peut-etre nécessaire que vous vidiez le réservoir et nettoylez le filtre a des intervalles plus frquents pour maintainir la performance optime.

REMARQUE: un filtrre pour poussières fines est nécessaire pour ramasser des matériaux secs. Si l'aspirateur est employé pour ramasser de la poussière alors que le filtrte est humide, le filtrte se bouchera très vite et il sera ensuite très difficile à nettoyer.

  1. Pour facilitier le nettoyage après avoir fini l'aspiration, et pour maintainir Your fille a poussieres fines en excellent etat, il est recommende d'utiliser le sac filtrant Intercept Micro 107180 (Figure B). Voir la rubrique - Retrait et installation du filtre 一 à la page 27 pour des instructions complètes. Ces sacs sont raccordes à l'admission du réserveoir et captureront une majorite des materiaux secs avant d'atteindre le filtre pour poussieres fines. Apees avoir fini I'aspiration, ou lorsque le sac est plein, il poursuiraetre retire de I'admission etjeté.

ProTeam ProGuard 20 - ASPIRATION DE MATÉRIAUX SECS - 1

ProGuard 15 & 20 Fonctionnement

ASPIRATION DE LIQUIDES

REMARQUE: lorsque vous aspiroyez de très faibles volumes d'eau, il est possible de laisser le filtrer pour poussieres fines en place. Cependant, il FAUT retarder le sac filtrant Intercept Micro. Meme un tout petit peu d'humidite risquerait d'endommager ce sac et pourrait cause sa rupture.

  1. Lorsque vous nevez asperer de grands volumes de liquide, il faut-retirer le litre pour poussieres fines et installer un filtre a tamis humide (107177) (Figure A). Si le filtre pour poussieres fines n'est pas enlevé, de l'eau risquérait d'énetrer à l'intérieur du carter du moteur, ce qui pourrait causer une surchauffe et endommager ce dernier. Si le filtre à tamis humide n'est pas instalée, de petits débris ou de l'eau savonneuse pourrait aussi entraire dans le carter du moteur et endommager le moteur.
  2. Le mecanisme de flotteur s'active pour empêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur du carter du moteur. Lorsque le liquide à l'intérieur du réservoir attient un niveau prédéterminé, le mecanisme de flotteur montera automatiquement pour couper la circulation de l'air. Lorsque cela se produit, éteignez l'aspirateur, débranchez le cordon d'alimentation et videz le réservoir. Vous saurez que le flotteur a montérance que la circulation d'air dans l'aspirateur aura cessé et le bruit du moteur deviendra beaucoup plus aigu en raison de l'accélération de la vitesse du moteur.

IMPORTANT: pour réduire le risque d'endommager l'aspirateur, il ne faut pas faître fonctionner le moteur pendant que le flotteur est en position élevée.

  1. Àprouv avoir terminé l'aspiration, suivez les instructions de maintenance du filtre qui figurent à la page 19 pour réduire le risque de formation de mildiou et d'endommagement du filtre.

ProTeam ProGuard 20 - ASPIRATION DE LIQUIDES - 1

ProTeam ProGuard 20 - ASPIRATION DE LIQUIDES - 2

ProGuard 15 & 20 Fonctionnement

VIDAGE DU RÉSERVOIR (Figure A)

A VERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure pouvant résultat d'une mise en marche accidentelle, débranchez le cordon d'alimentation avant de vider le réservoir.

A VERTISSEMENT: pour réduire le risque de chute ou de blessure au dos il ne faut pas soulever un aspirateur plein de liquide ou de débris. Ramasser ou drainer suffisamment du contenu hors de l'aspirateur afin de rendre l'aspirateur assez léger pour le soulever comfortable.

A VERTISSEMENT: pour réduire le risque de choc électriche, faites attention lorsqu'vous videz des liquides. Ne laissée pas de liquides entre en contact avec des connexions électriques ou pénétrer dans le compartment du moteur. Debranchez l'aspirateur avant de le vider.

Il y a deux façon possibles de vider le liquide contenu dans le réservoir. Cet aspirateur comprend un tuyau flexible de drainage qui permet de draigner facilement le contenu du réservoir dans une bouche d'écoulement de plancher ou dans un évier au sol. Il comprend également un mec verseur qui permet de transférer le contenu dans un pot de commodité.

UTILISATION DU TUYAU FLEXIBLE DE DRAINAGE (Figure B)

  1. Debranchez l'aspirateur.
  2. Positionnze L'aspirateur a proximete de I'endroit ou il a raredbon d'être drainage
  3. Déconnectez le tuyau flexible du collier de serrage du tuyau à l'arrête du chariot de l'aspirateur.
  4. Abaissez le tuyau flexible à proximite du drain dans l'évier au sol et retirez la fiche du tuyau.
  5. Une fois terminé, remettez la fiche du tuyau flexible en place et reconnectze le tuyau au corps du chariot.

ProTeam ProGuard 20 - UTILISATION DU TUYAU FLEXIBLE DE DRAINAGE (Figure B) - 1

ProGuard 15 & 20 Fonctionnement

UTILISATION DU BEC VERSEUR (Figure A)

  1. Debranchez l'aspirateur. Retireze le bloc moteur du réservoir et metteze-le de cote dans un endroit sec.
  2. Positionnez l'ensemble de réserve/chariot à l'endroit désire, et retirez la fiche du bec verseur.

REMARQUE: un réserve plein d'eau est lourd.
Lorsque vous videz le contenu du réserve, soulevez le réserve en vous tenant solidement sur vos pleis et en utilisant des techniques de levage appropriées et sans danger.
3. Stabilsez le chariot avec une main positionnée comme illustré tout en boulevant au moyen de la poinjee de versement située sur la partie Inférieure avant du réservoir. Si nécessaire, utilisez le tuyau flexible de drainage pour drainer une partie du content du réservoir afin de réduire le poids.

ProTeam ProGuard 20 - UTILISATION DU BEC VERSEUR (Figure A) - 1
Figure B

DISPOSING OF DRY MATERIAL (Figure B)

  1. Àprouvá débranché l'aspirateur, retrecz le bloc moteur du réservoir et metteze-le de côte dans un endroit sec.
  2. Videz le contentu du réservoir dans un contenteur de déchets approprié.

REMARQUE: le réservoir peut être retiré de la base du chariot en soulevant le réservoir tout droit vers le haut afin de le détacher de la base et de le faire sourir de sa charmière. Placez à nouveau le réservoir sur le chariot en positonnant d'abord les charmères du réservoir dans les aires prévues à cet effet.

To Reorder Filters:

ProGuard 15 & 20 Maintenance du filtré

NETTOYAGE DE LA CAGE DE FILTRÉ ET DU MÉCANISME DE FLOTTEUR (Figure A)

  1. Retirez le filtrde la cage de filtré.
  2. Appuyez sur la languette de retrait (vers l'intérieur) et faites pivoter la cage de filtre vers l'extérieur.
  3. Nettoyez tous les débris de la cage et du mécanisme de flotteur.
  4. Placez le flotteur au-dessus de l'ouverture au centre du couvercle, au-dessus du trou (Figure B).

A VERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure aux personnes ou de dommage à l'aspirateur, assucrez-vous de garder les mains, des doits et tous autres corps étrangers à distance de l'ouverture centrale lorsque vous assemblèez le flotteur.

  1. Alignez les languettes de la cage de filtre avec les fentes de l'anneau central du couvercle.
  2. Appuyez sur la cage de filtre jusqu'à ce que les languettes entrent dans les fentes (en faisant un dédicc) pour que l'ensemble soit fermement en place.

NETTOYAGE DU FILTRA APOSSIÈRE

REMARQUE: nettoyez le filtré à l'air libre. Le nettoyage doit être effectué à l'extérieur.

  1. Retirez le filtre de l'aspirateur. Tapotecz doucément le filtre contre la paroi interieure du réserve a poussière. Les débris se détacheront et totemberont.
  2. Pour effectuer un nettoyage complèt d'un filtre bouché par des poussières fines (pas de débris de surface), faltes couler de l'eau le long de l'extérieur du pilse du filtre et assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas excessive afin de ne pas endommager le filtre (Figure C). IMPORTANT : après avoir terminé le nettoyage, inspectez le filtre pour vous assurer qu'il n'y a pas de déchirures ou de petits tuts dedans. Il suffirait d'un petit trou pour causeur l'éjection d'une grande quantite de poussiere à l'extérieur de l'aspirateur. En cas d'endommagement, remplacez le filtre immidiement.

ProTeam ProGuard 20 - NETTOYAGE DU FILTRA APOSSIÈRE - 1
Figure A

ProGuard 15 & 20 Filter Maintenance

ProGuard 15 & 20 Maintenance du filtré

REMARQUE: le filtrtre pour poussières fines est fabriqué en papier de qualité élevée concu pour interceptor des particules de poussière de très petit diamètre. Le filtrtre pour poussières fines peut être utilisé pour aspirer de faibles quantités de débris humides. Manipuéz le filtrtre avec précaution quand vous le retirez pour le nettoyer ou lorsque vous l'installé. Des fauxpts dans le pissé du filtrtre sont possiblespendant l'installation, mais cela n'affectera pas la performance du filtrtre.
IMPORTANT: pour ne pas risquer d'endommager la roue de la soufflante et le moteur, réinstallé toujours un filtre pour poussières fines avant d'utiliser l'aspirateur pour ramasser des matériaux secs.

NETTOYAGE DU FILTRHUMIDE

Pour obtenir les mêlleurs résultats possibles lors du nettoyage, nettoyez le filtré à tamis dans un évier ou sous un robinet.

  1. Retirez le filtré de l'aspirateur. Tapotez doucément le filtré contre la paroi intérieure du réservoir à poussée pour détacher les débris adhérent à la surface.
  2. Pour effectuer un nettoyage complet du filtre humide, faites couler de l'eau à travers depuis l'Intérieur vers l'extérieur. Ce faisant, passes la main ou une brose douce sur la surface afin d'en retter les débris qui adhérent (Figure A).
  3. Si vous filtre est recouvert ou obstrué par de la clre, rincez le filtre avec un produit chimique de décapage de plancher dilue. L'emploi d'eau tiéde et d'une brosse douce devrait permettre de prolonger la durée de vie du filtre. Rincez le filtre à nouveau avec de l'au tiéde pour éliminer tous les produits chimiques qui pourrait et adhérer.

IMPORTANT: si les surfaces d'étanchéité ou le tamis ont été endommages, ou si le filtré est tellement obstrue qu'il en est irréparable, remplacez immeditadately le filtré humide.

IMPORTANT: le filtrte à tamis humide incorpore de multiples couches de mèches fines et grossières concues spécialement pour protéger le moteur de l'aspirateur. Ce filtrte a été construit de façon à pouvoir dés∫térrez les émulsions de l'eau savonnée et capturer les produits de décapage de sol et la plupart des autres débris qui peuvent rester sur le sol après un nettoyage humide. L'emploi de ce filtrte ne remplace PAS le besoin d'un nettoyage préalable du plancher avant d'effectuer le décapage.

15 & 20 Gallon Wet/Dry Vacuum Assembly
ProTeam ProGuard 20 - NETTOYAGE DU FILTRHUMIDE - 1
34 - ProTeam Owner's Manual / Manual del usuario de ProTeam / Mode d'emploi ProTeam

Pieces détachées pour l'assemblage

1713100 1071110 FOM DU PRODU NT
1510897 510104 ENSEMBLE DE CARTER DU MOTEUR 1
283565-2 83055-2 PDIGNREE DU CARTER DU MOTEUR 1
383263-4 820563-4 VS, TYPE AB N 10, 3/14 PO
4836000 833600 ENSEMBLE DE DIFTUSCER
583263-4 820563-4 VS, TYPE AB N 10, 3/14 PO
6510127 510127 INTERPRIETEUR ET COUVERTE DE INTERRUPTIEUR (LEU)
7835111 831651 ENSEMBLE DE CONDUIT ECHAPPEARENT DU MOTEUR
8832453-2 826453-2 VS, 10-32 X 3/14 PO
9830609 830609 PATIN EN Mousse, ECHAPPLEMENT
10831653-3 831653-3 COUVECULE
11820563-4 820563-4 VS, TYPE AB N 10 X 3/14 PO
12823314-7 82224-8 8224-8 DISCRENE DE CLANAS DE CHIMNON
13836567 831567 ENSEMBLE DE MOTEUR COMPLIANT
14831518 833518 JOINT D'ETANCHETTE DU COUVECULE
158267415 827415 JOINT D'ETANCHETTE DU MOTEUR
16836559 833659 ENSEMBLE DE COLLECTEUR
17832563-4 820563-4 VS, TYPE AB N 10 X 3/14 PO
18830563-4 830563-4 VS, TYPE AB N 10 X 3/14 PO
19830778 833778 LOTOUR SPHERIQUE
20830101-1 830101-1 CAGE DE FILTRE
21171777 107177 FILTRE POUR APPLICATI ON HUMIDES
22- 833635 RESERVOIR DE 20 GALLONS
23839602 - RESERVOIR DE 20 GALLONS
24833424-1 833424-1 VIT VERDRO DU TAMBOUR
25833492-1 833492-1 VIS, 10-32 X 3/14 PO
26833493 833493 RONDELLA N° 10
27167255-8 167255-8 CRÉOU DE BLOCKAGE N. 10
28833425 833425 ADAPTÉRATURE D'ADMISSION DU RESERVOIR
29833426 833426 JOINT D'ETANCHETTE DE L'ADAPTÉRATURE D'ADMISSION
3083492-1 83492-1 VIS, 10-32 X 1-14 PO
31833493 833493 RONDELLA N° 10
32167255-8 167255-8 CRÉOU DE BLOCKAGE N. 10
33833451 833451 ENSEMBLE DE TUYAU FLEXIBLE DE DRAINAGE (COMPREND N° 35)
34834542 833452 BRIDGE DE SERRAGGE DU TUYAU FLEXIBLE
35833881 826881 PINCH DE SERRAGGE DU TUYAU FLEXIBLE
36808872-2 808872-2 VS, TYPE AB N 8 X 3/14 PO
37833449 833449 CAPCHOH DU BEC VERSOUR
38833450 833450 CORRELLETTE DE CABLE D'ATTACHE DU CAPUCHON DU BEC VERSOUR
39833492-1 833492-1 VIS, 10-32 X 3/14 PO
40833492-1 833492-1 VIS, 10-32 X 3/14
41833493 833493 RONDELLA N° 10
42167255-8 167255-8 CRÉOU DE BLOCKAGE N. 10
43833455 833455 CAPCHOH DU CHARIDIOT
44167255-8 167255-8 PRISON DE CHARIDIOT
45832397-1 832397-1 BOULON HEXAGONAL, 3/16-16 X 3-3/14 PO
46833779 833779 DISPOSITIF DE RETENUE DU CAPUCHON
47805557-1 805557-1 RONDELLA 13 32
48167255-2 167255-2 CRÉOU DE BLOCKAGE, 3/16-16
49833454 833454 CHARNIER DU RESERVOIR
50830456 833456 CIVIANOT
51833459 833459 ROUGE DE 10 PO
52833460 833460 ENTIRE SEIOPE POURS LES ROUES
53833662 833662 VIS AIRERELLLES
54831024-3 831024-3 ESSILIN
55832465-3 832465-3 VIS HEXAGONALE, 5/16-18 X 3/14 PO
56140755-12 140755-12 RONDELLA DE BLOCKAGE
57833461 833461 SUPPOUT DE ESSILIN
58140755-12 140755-12 RONDELLA DE BLOCKAGE
59805466-3 805466-3 VIS HEXAGONALE, 5/16-18 X 3/14 PO
60813835-1 813835-1 CAPUCHON DE RONDELLA POURS ECRUOL
61833462 833462 ROUGE DE 4 PO
62140755-12 140755-12 RONDELLA DE BLOCKAGE
63805466-3 805466-3 VIS HEXAGONALE, 5/16-18 X 3/14 PO
64833463 833463 PLACEMENT DE VERBOULLAGE DE LA PEDRA
65140755-12 140755-12 RONDELLA DE BLOCKAGE
66805466-3 805466-3 VIS HEXAGONALE, 5/16-18 X 3/14 PO
67833432 833432 CORON DE RALLYONG AU VERBOULLJANT DE 50 PI ET DE CALUBRE 14
68107170 107180 SADD INSTRANT INTERCEPT, 3 UNITS (EN OPTION)
69107175 107175 FILTRA A CAROUIQUE ONUCK LOCK DESPOISSRES PINES
70107198 107198 107198 107198 TOTAL FLEXIBLE
71832567 833587 ADAPTÉRATURE POURS TUYAU FLEXIBLE
72832587 833587 ADAPTÉRATURE POURS TUYAU FLEXIBLE, 1/1/2 PO
73832587 833587 ADAPTÉRATURE POURS TUYAU FLEXIBLE, 1/1/2 PO
74107187 107187 TROISE D'ACCESSORIES (INCLUT: 74/78)
75100107 PT 100107PT SUICUR PLAN, ACCESSORIES
76100614 100614 BROSSE A PLANCHER, ACCESSORIES
77100745 100745 RACIER EN CADUTCHOLE, ACCESSORIES
78100713 100713 TUBE DE RALLY COLORECT DEUX PIECES

ProTeam Owner's Manual / Manual del usuario de ProTeam / Mode d'emploi ProTeam - 35

List of Sales Representatives / Lista de representantes de ventas / Nombre des représentants autorisés

United States

1 Ryan, Saffel & Associates
AK, WA, OR, HI
336 Park Ave. N.
Renton, WA 98057
(425) 277-1200
(800) 869-7053
FAX (425) 271-8282
rsaf@ryansaffel.com

2 Nexus

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ProTeam

Modèle : ProGuard 20

Catégorie : Aspirateur