Güde FS 3630230 - Tondeuse à gazon

FS 3630230 - Tondeuse à gazon Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FS 3630230 Güde au format PDF.

📄 120 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde FS 3630230 - page 30
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon Güde FS 3630230, moteur thermique, largeur de coupe 40 cm, hauteur de coupe réglable sur 6 niveaux, capacité du réservoir 1,2 L.
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne, fonctionnement à essence, démarrage facile, adaptée pour les terrains plats et légèrement en pente.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, affûter les lames, stocker dans un endroit sec après utilisation.
Sécurité Porter des lunettes de protection, éviter de tondre par temps humide, ne pas retirer le bac de ramassage pendant le fonctionnement.
Informations générales Poids de 25 kg, garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, notice d'utilisation incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - FS 3630230 Güde

Comment démarrer la tondeuse à gazon Güde FS 3630230 ?
Assurez-vous que le réservoir est plein d'essence et que l'huile est à un niveau adéquat. Activez le bouton de sécurité, tirez sur le câble de démarrage tout en maintenant la poignée. La tondeuse devrait démarrer après quelques tentatives.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant et d'huile. Assurez-vous que le câble de démarrage est en bon état et que le bouton de sécurité est bien enfoncé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des solutions supplémentaires.
Comment régler la hauteur de coupe de la tondeuse ?
La hauteur de coupe peut être ajustée à l'aide des leviers situés près des roues. Déplacez-les vers le haut ou vers le bas pour obtenir la hauteur désirée.
Que faire si la tondeuse laisse des bandes non coupées ?
Cela peut être dû à une lame émoussée ou à une hauteur de coupe inappropriée. Vérifiez que la lame est bien affûtée et ajustez la hauteur de coupe si nécessaire.
Comment entretenir la lame de la tondeuse ?
Pour entretenir la lame, éteignez la tondeuse, débranchez la bougie et utilisez une meule ou une lime pour affûter les bords. Il est conseillé de le faire au moins une fois par saison.
Est-ce que je peux utiliser la tondeuse sous la pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser la tondeuse à gazon sous la pluie ou sur un sol humide, car cela peut endommager l'appareil et compromettre la sécurité.
Comment nettoyer la tondeuse après utilisation ?
Après chaque utilisation, nettoyez le dessous de la tondeuse à l'aide d'une brosse ou d'un tuyau d'arrosage. Assurez-vous que le moteur est éteint et que la bougie est débranchée avant de procéder au nettoyage.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Güde FS 3630230 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local Güde ou sur le site officiel de Güde. Assurez-vous de vérifier le modèle exact pour éviter les erreurs.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour ma tondeuse ?
Utilisez une huile moteur de type SAE 30 pour les températures plus chaudes ou une huile multiviscose 10W-30 pour une utilisation dans des températures variées. Consultez le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques.
Quel est le niveau sonore de la tondeuse Güde FS 3630230 ?
La tondeuse Güde FS 3630230 a un niveau sonore d'environ 95 dB(A). Il est recommandé de porter des protections auditives lors de son utilisation.

Questions des utilisateurs sur FS 3630230 Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FS 3630230 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FS 3630230 de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI FS 3630230 Güde

FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Caractéristiques Techniques

Coupe-bordures à accu FS 36-0
N° de commande58437
Güde FS 3630230 - Caractéristiques Techniques - 1Tension 2 x 18 V---
[XHBS]∅-Largeur de travailLame 255 mm
Fil 350 mm
Güde FS 3630230 - Caractéristiques Techniques - 2Poids sans batterie amovible/Dispositif de charge 4,32 kg
Données relatives au bruit
Niveau de pression acoustique L_pA^1) 78 dB (A)
Valeur mesurée des vibrations L_WA^1) 91,9 dB (A)
Niveau de puissance acoustique garanti L_WA^2) 96 dB (A)
Mesuré selon ^1) EN 60745; ^2) 2000/14/CE; Incertitude K = 3 dB (A)
Güde FS 3630230 - Caractéristiques Techniques - 3Portez une protection auditive!
Données relatives aux vibrations
Valeurs totales d'oscillation (Somme vectorielle des trois directions) constatées de façon correspondante EN 60745
Valeur d'émission vibratoire a_h < 2,5 m/s ^2
Incertitude K = 3 m/s ^2
Niveau de pression acoustique L_pA^1) 78 dB (A)
Valeur mesurée des vibrations L_WA^1) 91,9 dB (A)
Niveau de puissance acoustique garanti L_WA^2) 96 dB (A)
Mesuré selon ^1) EN 60745; ^2) 2000/14/CE; Incertitude K = 3 dB (A)
Valeurs totales d'oscillation (Somme vectorielle des trois directions) constatées de façon correspondante EN 60745
Valeur d'émission vibratoire ah< 2,5 m/s2
Incertitude K = 3 m/s2

AVERTISSEMENT: Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation.

Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison mutuelle des appareils électriques.

Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.

Pour estimer de manière exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail, il faut également tenir compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'appareil. Cela peut entraîner une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail.

Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utilisateur contre les effets des vibrations, telles que : entretien technique des outils électriques et appareils, maintien de la chaleur des mains, organisation du travail.

Güde FS 3630230 - Caractéristiques Techniques - 4

Güde FS 3630230 - Caractéristiques Techniques - 5

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de la pompe et assurez-vous de

l'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez vous de façon responsable vis-à-vis d'autres personnes.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de tierces personnes.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le

branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Utilisation conforme à la destination

Le coupe-bordures est destiné à tailler de l'herbe et des mauvaises herbes dans les jardins et le long des plates-bandes et bordures.

Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

Güde FS 3630230 - Utilisation conforme à la destination - 1

AVERTISSEMENT! Risque de blessures!

Il est interdit d'utiliser l'appareil pour couper des haies, branches dures et bois ou pour le broyage de matériel à composter.

N'utilisez pas l'appareil pour tailler de l'herbe qui ne se trouve pas au sol, par exemple, de l'herbe qui pousse sur les murs, rochers, etc.

Éloignez toujours suffisamment les mains et les pieds du dispositif de coupe, en particulier lorsque vous mettez le moteur en marche.

Opérateur

L'opérateur doit lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec capacités physiques, sensorielles ou psychiques réduites ou avec des connaissances ou expérience insuffisantes.

Qualification: Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.

Âge minimal: L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

L'âge minimal de l'utilisateur est déterminé selon les dispositions locales.

Formation: L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.

Risques résiduels

Malgré l'utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent subsister.

  • Blessures par coupure Coupe et débit
    N'utilisez jamais le coupe-bordures sans capot de protection.
  • Endommagement de l'audition. Un séjour prolongé à proximité immédiate de l'appareil en service peut endommager l'audition.
  • Blessure des yeux Des parties éjectées peuvent provoquer des blessures des yeux. Portez une protection des yeux!

- Atteinte à la santé résultant des vibrations des mains et bras en cas d'utilisation prolongée de l'appareil ou lorsque l'appareil n'est pas correctement dirigé et évalué.

Malgré le respect de la notice d'utilisation, des risques résiduels cachés peuvent exister.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d'accident, le lieu de travail doit être équipé d'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants:

  1. Lieu d'accident
  2. Type d'accident
  3. Nombre de blessés
  4. Type de blessure

Symboles

Avertissement / attention!
Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation.
Portez des lunettes de protection!
Portez une protection auditive!
Portez des chaussures de sécurité avec protection contre les coupures, semelle antidérapante et bout en acier !
Retirez l'accu avant d'effectuer toute intervention de réglage, de nettoyage ou d'entretien sur la machine.
Pour cause de risque d'éjection d'objets étrangers, éloignez toute personne du lieu de travail.
Protégez de l'humidité. N'exposez pas la machine à la pluie.
Sens de rotation
CEsymbole CE
Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.
Protégez de l'humidité
↑↑Sens de pose

Batterie

Güde FS 3630230 - Batterie - 1

Protégez la batterie de la chaleur et du feu.

Güde FS 3630230 - Batterie - 2

Protégez la batterie de l'eau et de l'humidité.

Güde FS 3630230 - Batterie - 3

Protégez la batterie des températures supérieures à 40°C.

Güde FS 3630230 - Batterie - 4

Ne jetez pas les batteries avec les déchets domestiques.

Güde FS 3630230 - Batterie - 5

Déposez les batteries dans un centre de collecte de batteries usagées où elles seront recyclées de façon écologique.

Consignes de sécurité générales pour appareils électriques

Güde FS 3630230 - Consignes de sécurité générales pour appareils électriques - 1

Avertissement

Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non respect des consignes indiquées ci-dessous peuvent engendrer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure.

La désignation „appareil électrique“ utilisée dans les consignes de sécurité s'applique aux outils électriques alimentés par un câble (câble d'alimentation) et aux outils électriques alimentés par une batterie (sans câble d'alimentation).

1) Sécurité au travail

a) Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Le désordre et un lieu de travail mal éclairé peuvent engendrer des accidents.

b) N'utilisez pas l'appareil électrique dans un environnement avec risque d'explosion, dans lequel se trouvent des liquides, gaz et poussières inflammables. Les appareils électriques forment des étincelles pouvant enflammer la poussière ou les vapeurs.

c) Éloignez les enfants et autres personnes à une distance de sécurité de l'appareil électrique. Toute distraction peut engendrer la perte de contrôle de l'appareil.

2) Sécurité électrique

a) La fiche de l'appareil électrique doit être branchée à la prise. Ne modifiez jamais la fiche. N'utilisez pas les appareils électriques mis à la terre en combinaison avec des adaptateurs de prise. Les fiches non modifiées et les prises adéquates réduisent le risque d'électrocution.

b) Évitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre telles que tubes, chauffage, gazinières et réfrigérateurs. La mise à la terre de votre corps augmente le risque d'électrocution.

c) N'exposez pas les appareils électriques à la pluie et à l'humidité. La pénétration de l'eau dans l'appareil électrique augmente le risque d'électrocution.

d) N'utilisez pas le câble en contradiction avec la désignation, pour porter l'appareil, pour l'accrocher ou pour retirer la fiche de la prise. Protégez le câble des températures excessives, de l'huile, des bords tranchants et des parties mobiles de l'appare Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrocution.

e) Si vous utilisez l'appareil électrique à l'extérieur, utilisez seulement des rallonges convenant à l'utilisation à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge convenant à l'utilisation extérieure réduit le risque d'électrocution.

f) Lorsqu'il est impossible d'éviter l'utilisation de l'appareil électrique dans un environnement humide, utilisez le disjoncteur de protection à courant de défaut. Utilisation du disjoncteur de protection à courant de défaut réduit le risque d'électrocution.

3) Sécurité des personnes

a) Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation de l'appareil électrique. N'utilisez jamais l'appareil électrique si vous êtes fatigué, sous effet de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de la machine peut engendrer de graves accidents.

b) Portez des accessoires de protection personnels et toujours des lunettes de protection. Le port d'accessoires de protection personnels tels que masque respiratoire, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive en fonction du type et de l'utilisation de l'appareil électrique, réduit le risque d'accidents.

c) Évitez la mise en marche accidentelle. Avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation et/ou à la batterie, de le lever ou de le porter, vérifiez qu'il est arrêté. Le port de l'appareil électrique avec doigt posé sur l'interrupteur ou le branchement de l'appareil avec interrupteur en position marche à la prise, peuvent engendrer des accidents.

d) Avant de mettre l'appareil électrique en marche, retirez tous les outils de réglage et clés. Tout outil ou clé se trouvant dans la partie mobile de l'appareil peut engendrer des blessures.

e) Évitez les postures anormales du corps. Adoptez une posture stable et maintenez toujours l'équilibre. Ainsi, vous pouvez mieux contrôler l'appareil électrique dans des situations inattendues.

f) Portez une tenue adéquate. Ne portez pas de vêtements larges et bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants à une distance de sécurité des parties mobiles. Les vêtements desserrés, bijoux et cheveux longs peuvent être entraînés par les parties mobiles.

g) Lorsqu'il est possible de monter sur l'appareil des aspirateurs et capteurs de poussières, vérifiez s'il sont bien raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un aspirateur de poussières peut réduire les risques engendrés par la poussière.
4) Utilisation et entretien de l'appareil électrique.
a) Ne surchargez pas la machine. Utilisez pour le travail donné un appareil électrique adéquat. Un appareil électrique adéquat permet de travailler mieux et plus en sécurité dans la gamme de puissances indiquée.
b) N'utilisez pas l'appareil électrique avec interrupteur endommagé. Un appareil électrique impossible à mettre en marche ou à arrêter est dangereux et doit être réparé.
c) Retirez la fiche de la prise et/ou retirez la batterie avant le réglage de l'appareil, le remplacement d'accessoires ou la mise hors service. Ces mesures de sécurité permettent d'éviter la mise en marche accidentelle de l'appareil électrique.
d) Rangez les appareils non utilisés hors de portée des enfants. Veillez à ce que l'appareil électrique ne soit pas utilisé par des personnes qui ne le connaissent pas ou qui n'ont pas lu ces consignes. Les appareils électriques utilisés par des personnes sans expérience sont dangereux.
e) Prenez soin des appareils électriques. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent parfaitement et ne coïncent pas, si elles ne sont pas endommagées ou fissurée ce qui pourrait influencer négativement le fonctionnement de l'appareil électrique. Faites réparer les composants défectueux avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont provoqués par des appareils électriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec arêtes affûtées coïncent moins et sont plus faciles à guider.
g) Utilisez les appareils électriques, les accessoires, les embouts, etc.; en conformité avec ces consignes. Prenez en considération les conditions de travail et l'activité que vous êtes en train de réaliser. L'utilisation des appareils électriques à d'autres fins que celles prescrites par le fabricant peut engendrer des situations dangereuses.
5) Utilisation et maintenance d'outils à accumulateur.
a) Chargez les batteries uniquement dans les chargeurs recommandés par le fabricant. Pour le chargeur qui convient uniquement pour un certain type de batteries ou accumulateurs, risque d'incendie en cas d'utilisation avec d'autres accumulateurs.
b) Utilisez dans cet outil électrique uniquement des accumulateurs prévus à cet effet. L'utilisation d'autres accumulateurs peut provoquer des accidents et risque d'incendie.
c) Ne laissez pas un accumulateur non utilisé à

proximité des agrafes, monnaies, clés, clous, vis, et autres petits objets métalliques pouvant engendrer le pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de l'accumulateur peut provoquer des brûlures ou un incendie.

d) Une mauvaise utilisation peut engendrer des fuites de liquide de l'accumulateur. Évitez le contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide s'écoulant de la batterie peut provoquer l'irritation de la peau ou des brûlures.
6) Service
a) Les réparations de l'appareil électrique doivent être confiées exclusivement à un personnel qualifié et agréé, utilisant seulement des pièces détachées d'origine. Ainsi, la sécurité de l'appareil sera conservée.

Consignes de sécurité Pour le coupe-bordures à accu

Tenez toutes les parties du corps à une distance de sécurité de la lame. Lorsque la lame tourne, n'essayez pas de retirer le matériel coupé ou de maintenir le matériel à couper. Retirez les morceaux coincés uniquement lorsque le moteur est à l'arrêt et la batterie retirée.

Portez le coupe-bordures par la poignée avec lame arrêtée (au repos). Lors du transport ou le stockage du coupe-bordures, retirez la batterie.

Une manipulation soigneuse de l'appareil réduit le risque de blessures par la lame.

Autres consignes de sécurité

Veillez à ce que les enfants et autres personnes respectent une distance de sécurité pendant l'utilisation de l'appareil. La distance de sécurité minimale s'élève à 5 mètres.

Éloignez toujours suffisamment les mains et les pieds du dispositif de coupe, en particulier lorsque vous mettez le moteur en marche.

Portez une tenue de travail adéquate, telle que chaussures antidérapantes, pantalon long robuste, gants, lunettes de protection et protection auditive !

Ne portez pas de vêtements larges ou bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants des parties mobiles, faute de quoi ils pourraient être accrochés par les pièces mobiles. N'utilisez pas l'appareil pieds nus ou en sandales !

Lors du travail avec l'appareil, veillez toujours à un éclairage suffisant ou à des conditions de lumière suffisantes.

Soyez prudents pour éviter des blessures par coupures.

Démarrez l'appareil uniquement lorsqu'il se trouve en position de travail normale.

Lors du fonctionnement de la machine, veillez toujours à maintenir une posture sûre et solide.

Attention à la marche à reculons, risque de trébuchement.

Lorsque l'appareil est bloqué, arrêtez-le immédiatement et retirez l'objet.

Avant de commencer le travail, vérifiez l'absence d'objets ou d'animaux sur la surface de travail.

N'utilisez pas l'appareil pour couper l'herbe qui ne se trouve pas au sol, par exemple, l'herbe qui pousse sur des murs, des rochers, etc.

Ne traversez jamais des routes ou chemins gravillonnés avec l'appareil en marche.

Maintenez l'appareil lors du travail solidement à deux mains en l'écartant du corps.

Avant d'insérer la batterie, vérifiez si l'appareil est arrêté.

Il est interdit de verrouiller l'interrupteur marche/arrêt et l'interrupteur de sécurité.

Güde FS 3630230 - Autres consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT! Risque de blessures!

La tête de coupe continue à tourner pendant quelques secondes après l'arrêt de l'appareil. Tenez les mains et les pieds à une distance de sécurité.

Avant chaque utilisation, contrôlez la solidité et le serrage correct de tous les raccords vissés et emboîtés, les dispositifs de protection et la marche facile de toutes les parties mobiles.
Il est strictement interdit de démonter, modifier et retirer volontairement les dispositifs de protection situés sur la machine ou d'y placer d'autres dispositifs de protection.
⚠️ N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est endommagé ou lorsque les dispositifs de sécurité sont défectueux. Remplacez les pièces usées et endommagées.

N'utilisez pas l'appareil à proximité des liquides ou gaz inflammables. Risque d'incendie ou d'explosion en cas de court-circuit.

Avertissement: Cet outil électrique génère pendant le fonctionnement un champ magnétique. Dans certaines circonstances, ce champ peut perturber le fonctionnement des implants médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire le risque de blessure graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant un implant médical de consulter un médecin et le fabricant de l'implant médical avant l'utilisation de l'appareil.

Batterie

Une utilisation incompétente ou l'utilisation d'un accumulateur endommagé peut provoquer des fuites de vapeurs. Amenez de l'air frais et contactez un médecin en cas de problèmes. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.

Güde FS 3630230 - Batterie - 1

Risque d'incendie ! Risque d'explosion!

N'utilisez jamais des accumulateurs endommagés, défectueux ou déformés. N'ouvrez jamais un accumulateur, ne l'endommagez pas et ne le faites pas tomber.

Ne chargez jamais la batterie dans un environnement avec acides et matières légèrement inflammables.

Protégez la batterie de la chaleur et du feu. Utilisez la batterie seulement dans l'étendue des températures de +10°C à +40°C.

Ne la posez jamais sur des corps de chauffe et ne l'exposez pas trop longtemps aux rayons du soleil. En cas de forte charge, laissez-la d'abord refroidir.

Court-circuit - ne shuntez pas les contacts de l'accumulateur avec des pièces métalliques.

Lors de la liquidation, le transport ou le stockage, il est nécessaire d'emballer l'accumulateur (sac en plastique, boîte) ou de coller les contacts.

Consignes de travail

Les accus ne sont livrés que partiellement préchargés et doivent donc être complètement chargés avant utilisation.

  • Rechargez l'accu dès lors que l'appareil fonctionne trop lentement ou s'arrête.
  • L'accu Li-ion peut être chargé à tout moment sans raccourcir sa durée de vie. L'interruption du charge-ment n'endommage pas l'accu.
  • L'accu Li-ions est protégé contre la décharge complète grâce à la „Electronic Celle Protection“.
  • Une durée de fonctionnement sensiblement rac-courcie de l'accu indique que celui-ci est trop faible et doit être remplacé. N'utilisez que des accus de rechange d'origine

Entretien

Güde FS 3630230 - Entretien - 1

Retirez l'accu avant d'effectuer toute intervention de réglage, de nettoyage ou d'entretien sur la machine.

Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié agréé.

Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine.

Maintenez la machine et en particulier les orifices d'aération propres. Ne pulvérisez jamais de l'eau sur

l'appareil!

Ne nettoyez pas l'appareil et sec composants à l'aide de solvants et de liquides inflammables ou toxiques. Utilisez uniquement un chiffon humide, en veillant d'abord à ce que la fiche soit débranchée de la prise électrique.

Après chaque utilisation, nettoyez le coupe-bordure, retirez les restes d'herbe.

Contrôlez le fonctionnement du dispositif de coupe.

Seul un appareil régulièrement entretenu et traité peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures

En cas de besoin, vous trouverez la liste de pièce détachées sur les pages web www.guede.com.

Stockez l'appareil à un endroit sec.

Élimination

Les consignes d'élimination résultent des pictogrammes placés sur l'appareil ou sur l'emballage.

Güde FS 3630230 - Élimination - 1

Déposez les appareils défectueux et/ou destinés à l'élimination au centre de ramassage correspondant.

Éliminez les accumulateurs de façon écologique.

Les accumulateurs Li-ion doivent être éliminés de façon spéciale. Remettez les accumulateurs défectueux à un magasin spécialisé. Avant de broyer l'appareil, retirez l'accumulateur. Les accumulateurs endommagés peuvent nuire à l'environnement et à votre santé, car ils peuvent présenter des fuites de vapeurs ou gaz toxiques.

Par conséquent, n'envoyez jamais un accumulateur endommagé par la poste, etc. Veuillez vous tourner vers votre centre de recyclage local.

Éliminez les accumulateurs lorsqu'ils sont déchargés. Nous recommandons d'envelopper les pôles par une bande adhésive, de façon à les protéger du court-circuit. N'ouvrez jamais un accumulateur.

Élimination de l'emballage de transport.

L'emballage protège l'appareil de l'endommagement pendant le transport. En général, les matériaux d'emballage sont choisis en fonction des aspects écologiquement acceptables et des aspects de traitement des déchets, par conséquent, ils sont recyclables. Le retour de l'emballage dans le circuit matériel permet d'économiser des matières premières et de réduire les déchets. Certaines parties de l'emballage (film, styropore®) peuvent représenter un risque pour les enfants.

Risque d'asphyxie!

Stockez les parties d'emballage hors de portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement possible.

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.

La garantie n'inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.

Informations importantes pour le client.

Nous vous informons que l'appareil doit être retourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'éviter efficacement l'endommagement inutile lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans l'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assuré.

Service

Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d'un mode d'emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans paperasserie inutile par l'intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici :

Numéro de série:

Numéro de commande :

Année de fabrication:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Résolution d'une panne

PanneCauseSuppression
Le coupe-bordures ne coupe pas ou coupe malCouteau usé ou trop court Remplacer le couteau→5
Couteau cassé Remplacer le couteau→5
Outil de coupe sale Nettoyer les outils de coupe
Le coupe-bordures vibre fortementLe couteau est trop usé ou endommagé et par conséquent il cause un déséquilibreRemplacer le couteau →5
Batterie épuisée Recharger la batterie
Batterie insérée non correctement Insérer correctement la batterie →6
Le coupe-bordures ne démarre pasMoteur bloquéDébloquer et faire redémarrer l'appareil
Batterie trop froide / chaudeFaire réchauffer / refroidir la batterie
Interrupteur ON/OFF défectueuxEn cas d'endommagement, faites réparer par un atelier agréé.
Le coupe-bordures s'arrêteBatterie surchargéeFaire refroidir la batterie et faire redémarrer l'appareil
Batterie défectueuse Remplacer la batterie
Batterie épuisée Recharger la batterie
Le coupe-bordures travaille d'une façon discontinueInterrupteur ON/OFF défectueux En cas d'endommagement, faire réparer par un atelier agréé.

Dati Tecnici

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la présente, que les appareils indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiène des directives CE.

Toute modification de l'appareil non autorisée entraîne la perte de validité de la présente déclaration.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : FS 3630230

Catégorie : Tondeuse à gazon