THL 1597 - Cuisinière Rommelsbacher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THL 1597 Rommelsbacher au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Rommelsbacher THL 1597 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Rommelsbacher

Modèle : THL 1597

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Appareil de cuisson électrique, puissance 1500 W, 2 zones de cuisson, thermostat réglable.
Dimensions Dimensions compactes pour un gain de place, idéal pour les petites cuisines.
Matériaux Fabriqué en acier inoxydable, surface en verre céramique, facile à nettoyer.
Utilisation Facilité d'utilisation avec des commandes intuitives, compatible avec tous les types de casseroles.
Maintenance Nettoyage simple grâce à la surface lisse, pas de pièces amovibles complexes.
Sécurité Équipé d'un système de sécurité contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité accrue.
Informations générales Idéal pour les petits espaces, camping ou comme plaque de cuisson d'appoint.

FOIRE AUX QUESTIONS - THL 1597 Rommelsbacher

Comment allumer la cuisinière Rommelsbacher THL 1597 ?
Pour allumer la cuisinière, branchez-la sur une prise électrique, puis tournez le bouton de réglage de la température sur la position souhaitée.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de température est réglé sur une position supérieure à 0.
Comment nettoyer la surface de cuisson ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un nettoyant non abrasif. Évitez les éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface.
La cuisinière émet des bruits étranges, est-ce normal ?
Des bruits légers peuvent être normaux, mais si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez l'appareil et contactez le service après-vente.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal sur la cuisinière ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en bois ou en silicone pour éviter de rayer la surface de cuisson.
Comment régler la température de cuisson ?
Utilisez le bouton de réglage de la température pour sélectionner le niveau de chaleur souhaité, allant de faible à élevé.
La cuisinière a un éclairage au néon, que signifie-t-il ?
L'éclairage au néon indique que la cuisinière est sous tension. Lorsque la lumière est allumée, cela signifie que l'appareil est en fonctionnement.
Y a-t-il une fonction de sécurité sur la cuisinière ?
Oui, la cuisinière est équipée de dispositifs de sécurité, mais il est important de toujours surveiller la cuisson et de ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
Comment ranger la cuisinière quand je ne l'utilise pas ?
Assurez-vous que la cuisinière est complètement refroidie, puis débranchez-la et rangez-la dans un endroit sec et propre.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la cuisinière ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service après-vente de Rommelsbacher ou chez des détaillants autorisés.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THL 1597 - Rommelsbacher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THL 1597 de la marque Rommelsbacher.

MODE D'EMPLOI THL 1597 Rommelsbacher

Disposal/recycling Packaging material Do not simply throw the packaging material away but recycle it. Deliver paper, cardboard and corrugated cardboard to waste paper collection points. Also put plastic packaging material and foils into the specifi c collection containers. The printed or embossed markings indicate the materials whichwere used: PE stands for polyethylene (code 02 means high-density PE, 04 stands for low-density PE), PS stands for polystyrene and CPE for chlorinated polyethylene. PAP 20 means corrugated cardboard and PAP 21 other cardboard. All plastics are thermoplastics which are very easy and effi cient to produce. They are also very easy to recycle and therefore can even have a smaller ecological footprint than comparable cardboard packaging. Disposal information According to the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (2012/19/ EU), this product may not be disposed of with other household waste at the end of its service life. Therefore please submit it e.g. at a municipal collection point (e.g. recycling center) according to the laws of your country of residence for the recycling of electrical and electronic appliances. Your municipality or city administration will inform you about the disposal options.14 Nous sommes heureux que vous ayez choisi ce produit fabriqué en Allemagne et nous vous remercions pour votre confi ance. Afi n d’obtenir une entière satisfaction de longues années durant avec cette plaque de cuisson, nous vous conseillons de suivre les conseils suivants, de bien les garder et de les faire passer au prochain utilisateur. Nous vous en remercions. Utilisation conforme Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et dans des environnements similaires, tels que : - les cuisines pour le personnel, les magasins, les bureaux et autres petits commerces - les exploitations agricoles - les clients dans les hôtels, motels, chambres d'hôtes et autres lieux d'hébergement similaires. Toute autre utilisation ou modifi cation de l'appareil est considérée comme non conforme et comporte des risques d'accident importants. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme. L'appareil sert à réchauffer, chauffer et préparer des aliments. Il n'est pas destiné à un usage commercial. Données techniques Ne raccorder qu’à une prise de courant avec terre usuelle, installée en règle. S'assurer que la tension du secteur correspond à celle marquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Ne raccorder qu’au courant alternatif. Type Tension nominale Puissance nominale 1ère plaque chauffante 2ème plaque chauffante AK 1599/E 230 V 1500 W 145 mm Ø 1500 W – AK 2099/E 230 V 2000 W 180 mm Ø 2000 W – AK 3099/E 230 V 3000 W 145 mm Ø 1500 W 180 mm Ø 1500 W THL 1097 220-240 V 915-1090 W 145 mm Ø 915-1090 W – THL 1597 220-240 V 1375-1635 W 180 mm Ø 1375-1635 W – THL 2297 THL 2297/A 220-240 V 2010-2395 W 145 mm Ø 915-1090 W 180 mm Ø 1095-1305 W THL 2597 THL 2597/A 220-240 V 2290-2725 W 145 mm Ø 915-1090 W 180 mm Ø 1375-1635 W THL 3097/A 220-240 V 2750-3265 W 145 mm Ø 1375-1635 W 180 mm Ø 1375-1635 W En série les types THL 2597/A, THL 2297/A et THL 3097/A sont munis d’un couvercle que l’on peut démonter pour le nettoyage. Il est possible de compléter les types THL 2597 et THL 2297 à l’avenant. Si vous avez besoin, faites appel à votre commerçant. Contenu de la livraison Vérifi ez immédiatement après le déballage que le produit est en parfait état. Introduction F15 Consignes de sécurité ATTENTION: Lire attentivement les notices de sécurité! Ne pas respecter les consignes de sécurité et les instructions peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves ! Consignes de sécurité générales

  • Toujours tenir les enfants de moins de 8 ans éloignés du produit et du câble d’alimentation.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans ou plus et sont surveillés.
  • Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient reçu des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et qu'ils comprennent les dangers qui en découlent.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Il faut toujours surveiller l’appareil en marche.
  • Ne pas laisser des matériaux d’emballage (tels que des sacs en plastique) à la portée des enfants.
  • Ne jamais faire fonctionner cet appareil via un minuteur externe ou un système de commande à distance séparé.
  • Avant toute utilisation, vérifi er l’intégrité de l’appareil et des accessoires. Il ne doit plus être utilisé après une chute ou s’il présente des dommages visibles. Dans ces cas, débranchez l’appareil et faites-le vérifi er par un spécialiste.
  • Veillez à l’emplacement du cordon et prenez toutes les précautions nécessaires afi n que personne ne puisse s’y empêtrer ou trébucher, afi n d’éviter de tirer l’appareil et de le faire tomber incidemment au sol.
  • Veillez à ce que le câble d’alimentation reste éloigné des surfaces chaudes, pointues, coupantes ou des sollicitations mécaniques. Vérifi ez régulièrement que le câble n’est pas endommagé ou ne présente pas de traces d’usure.
  • Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifi ée afi n d'éviter tout danger.
  • Pour débrancher l’appareil du réseau électrique, tirez uniquement sur la fi che de contact et jamais sur le câble d’alimentation !16
  • Ne jamais plonger l’appareil, le câble d’alimentation ou la prise dans l’eau pour les nettoyer.
  • Ne stockez pas l’appareil à l’extérieur ou dans endroits humides.
  • Cet appareil est en conformité avec les consignes de sécurité relatives à ce sujet. Si l’appareil ou le câble est endommagé, immédiatement débrancher l’appareil. Seules des personnes autorisées et spécialisées peuvent procéder à des réparations. Des réparations non conformes peuvent constituer un grand danger pour l’utilisateur.
  • Une utilisation inappropriée ou le non-respect du mode d’emploi entraîne à la perte de la garantie. Consignes de sécurité pour l’utilisation ATTENTION : Risque de brûlure ou blessure ! Les surfaces de l'appareil et les plaques chauffantes sont très chauds pendant l'utilisation. Ils restent chauds même après l'extinction de l'appareil ! Travaillez donc avec précaution !
  • Pour protection utilisez des maniques pour remuer ou enlever les aliments chauds!
  • N'utiliser que des pots et des poêles avec un fond lisse, sans défaut et avec le diamètre juste (la vaisselle en verre ou en porcelaine à l’épreuve du feu sont aussi admises). En cas d’application d’une vaisselle trop petite vous avez une perte inuti- le d’énergie. La plaque et le fond du pot doivent être propres et secs.
  • Ne pas utiliser des batteries de cuisine en matière plastique, en porcelaine de qua- lité inférieure, en émail ou des feuilles d’aluminium.
  • Attention. Risque d’incendie ! Les huiles et graisses surchauffés pourraient s’enfl ammer. À cause de cela, les repas avec l’huile ou la graisse ne doivent être préparés que sous surveillance.
  • Ne jamais jaillir l’eau froid sur la plaque chauffante chaude !
  • L’appareil et les accessoires doivent être froids pour le nettoyage ou le trans- port !
  • Si l’appareil est muni d’un couvercle, on peut le démonter pour le nettoyage. Ne le fermer que les plaques de chauffe se sont refroidies complètement.
  • Pour placer l’appareil correctement, il faut observer les points suivants: o Poser l'appareil sur un support plat, stable et non sensible à la chaleur (pas sur des tables laquées, pas sur des nappes) o Veuillez placer l’appareil hors de portée des enfants.17 o Veillez à laisser une distance suffisante tout autour de l’appareil afin d’éviter des dommages que pourraient causer la chaleur ou les projections de graisse et pour pouvoir utiliser librement l’appareil. Veillez à une circulation libre de l’air. o Ne le mettre pas en service près d’autres sources de chaleur (fourneau, flam- me du gaz, etc.). Ne pas mettre l’appareil en marche à proximité de substan- ces explosives ou inflammables (liquides ou gaz).
  • Risque d’incendie ! L’appareil n’est pas prévu pour l’encastrer !
  • Ne pas utiliser l’appareil comme radiateur d’appartement. Mise en marche
  • Avant la première mise en marche il faut chauffer la plaque chauffante – sans pot – pour env. 5 minutes à position maximum. Par cela le revêtement des plaques reçoit son effet protectif. Ne vous inquiétez pas si une légère fumée apparaît qui est complètement anodin.
  • Les plaques de chauffe sont munies d'un système thermostatique qui rend possible un réglage exact par un thermostat continu.
  • Votre plaque de cuisson toujours chauffe en pleine puissance jusqu'à ce que la température souhaitée - selon le réglage choisi - soit atteinte. La lampe témoin est allumée pendant tout le temps la plaque se chauffe et s’éteint quand la température réglée soit atteinte. La lampe s’allume de nouveau quand la plaque commence à chauffer pour maintenir la température. Ce manœuvre se répète régulièrement.
  • Après un peu de temps vous aurez trouvé le réglage approprié pour vos repas. Normalement il n'est plus nécessaire de rajuster ensuite. L’échelle suivante sert comme orientation : Mettez votre appareil hors circuit en dû temps et faites valoir de l'énergie ensilée dans la plaque de chauffe pour tenir chaud vos mets. ATTENTION: Pour un arrêt sûr, l'appareil doit être séparé de l'alimentation secteur en tirant sur la fiche secteur après chaque utilisation!18 Nettoyage et entretien ATTENTION : risque de blessure ou de brûlure !
  • Toujours débrancher la fi che secteur avant le nettoyage ! ATTENTION : risque de blessure ou de brûlure !
  • Toujours laisser refroidir l'appareil avant de le nettoyer ! ATTENTION : risque de blessure ou de brûlure !
  • Ne plongez pas l'appareil, le cordon d'alimentation et la fi che secteur dans l'eau et ne les nettoyez pas sous l'eau courante!
  • Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide et un peu de produit vaisselle.
  • Toujours tenir au sec les plaques de chauffe, car de l'humidité et de la vapeur causent du dépôt de rouille.
  • Il est recommandé de traiter les plaques de chauffe avec un produit d’entretien approprié de temps en temps.
  • Ne jamais utiliser de produit à écurer, de paille de fer ou d’objets aigus ! Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau et veiller à ce que ni de la vapeur ni de l'eau ne pénètre dans l'intérieure. L'appareil ne doit jamais être traité avec un appareil de jet de vapeur.
  • Ne pas utiliser d’abrasifs ou de solvants, de paille de fer ou des objets aigus !
  • Ne jamais traiter l’appareil avec un nettoyeur vapeur ! Information supplémentaire sur le produit selon règlement Union Européenne No. 66/2014 (Décret sur les économies d’énergie) Identifi cation du modèle AK 1599/E, THL 1097 AK 2099/E, THL 1597 AK 3099/E,

THL 2297, THL 2297/A

THL 2597, THL 2597/A, THL 3097 Type de plaque autonome, plaque de cuisson portable autonome, plaque de cuisson portable autonome, plaque de cuisson portable Nombre de zones de cuisson 1 1 2 Technologie de chauffage plaque fonte plaque fonte plaque fonte Diamètre 14.5 cm 18 cm 14.5 cm et 18 cm Consommation d’énergie de la plaque de cuisson, calculée par kg 195 Wh/kg 195 Wh/kg

14.5 cm Ø: 195 Wh/kg

18 cm Ø: 195 Wh/kg Consommation d’énergie totale, calculée par kg 195 Wh/kg 195 Wh/kg 195 Wh/kg Méthode d’essai Le produit est testé selon la norme d’essai DIN EN 60350-2 : Appareils de cuisson électrodomestiques – partie 2 : Plaques de cuisson – Méthodes de mesure de l’aptitude à la fonction.19 Informations pour l’utilisateur – Economiser de l’énergie et des ressources –Tuyaux :

  • Toujours garder la plaque de cuisson et le fond de la marmite propres et secs pour assurer un transfert de la chaleur optimale.
  • Utilisez des récipients appropriés à l’induction avec un fond ferromagnétique et de diamètre de 12 cm à 23 cm.
  • Si on chauffe l’eau, il est recommandé de chauffer seulement la quantité vraiment nécessaire.
  • Si possible, toujours couvrir le récipient avec un couvercle pendant la cuisson.
  • Mettez la plaque hors circuit tôt et utilisez la chaleur résiduelle pour garder au chaud, fondre des aliments, etc. PE-HD

Elimination/recyclage Matériaux d'emballage Ne jetez pas les matériaux d’emballage n’importe comment, mais contribuez à leur recyclage. Déposez les emballages en papier, carton et carton ondulé à des points de collecte de vieux papier. De la même façon, jetez les éléments d’emballage en plastique et les sachets dans des collecteurs prévus à cet effet. Les exemples d’abréviation des matières plastiques indiquent les matériaux utilisés: PE signifi e polyéthylène (code 02 pour PE haute densité, code 04 pour PE basse densité), PS signifi e polystyrène et CPE pour polyéthylène chloré. PAP 20 signifi e carton ondulé et PAP 21 autre carton. Tous les plastiques sont des thermoplastiques très faciles et effi caces à produire. Ils sont également très faciles à recycler et peuvent donc même avoir une empreinte écologique plus faible que les emballages en carton comparables. Remarque: Il n'est pas toujours possible ou raisonnable de se passer de plastique dans l'emballage. Souvent, ceux-ci présentent de grands avantages par rapport au carton, car moins de matériau est utilisé et cela permet de gagner du poids, ce qui réduit la consommation de CO

L'effet protecteur (coups, bosses) est généralement meilleur. Indications d’élimination Conformément à la loi sur les équipements électriques et électroniques (Directive 2012/19 / UE), ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fi n de sa durée de vie. Veuillez le renvoyer gratuitement à un point de collecte municipal (par exemple un centre de recyclage) pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Votre municipalité ou votre administration municipale vous informe des options d’élimination. Remarque: : Transférez les appareils qui ne sont plus nécessaire mais toujours fonctionnels à un but d’utilité publique (p. ex. à titre de don). Cela améliore non seulement l'équilibre environne- mental et assure plus de durabilité, mais témoigne également d'un engagement social bienvenu. Rommelsbacher ElektroHausgeräte GmbH est un membre de la fondation "Elektro-Altgeräte Register"(EAR), qui est responsable pour sécuriser la mise en œuvre la loi allemande sur les appareils électriques et électronique. La fondation est confi é par l'Agence Fédérale de l'Environnement de veiller à ce que les anciens appareils soient correctement re- cyclés et les effets négatifs sur l'environnement sont évités. Une meilleure durabilité environnementale grâce à l'élimination et le recyclage professionnels des ressources précieuses sont aussi spécialement visé - cela correspond également à notre propre revendica- tion d'une durabilité étendue.20 Ci fa piacere che abbiate scelto questo prodotto e vi ringraziamo per la fi ducia in noi riposta. Perché possiate godervi a lungo questo nuovo piano di cottura, vi preghiamo di leggere e di osservare attentamente le seguenti avvertenze, che vanno depositate in un posto sicuro e passate all’utente rispettivo. Uso appropriato dell’apparecchio Questo apparecchio è destinato all'uso domestico e in ambienti simili, ad esempio: - nelle cucine per il personale, nei negozi, negli uffi ci e in altri piccoli ambienti commerciali - nelle aziende agricole - da parte dei clienti in hotel, motel, pensioni e ambienti simili. Altri utilizzi o modifi che dell'apparecchio sono considerati non conformi e comportano notevoli rischi di incidenti. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso non conforme. L'apparecchio serve per riscaldare, cuocere e preparare alimenti. Non è destinato all'uso commerciale. Dati tecnici Collegare l’apparecchio solo ad una spina con contatto di terra, installata a norma di legge. Fate attenzione che la tensione di rete sia identica a quella riportata sulla targhetta di modello. Allacciate esclusivamente a una presa di corrente alternata. Tipo Tensione nominale Potenza nominale