Kärcher NT 401 Ap L - Aspirateur

NT 401 Ap L - Aspirateur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NT 401 Ap L Kärcher au format PDF.

📄 256 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kärcher NT 401 Ap L - page 25
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : NT 401 Ap L

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques techniques Aspirateur industriel à cuve de 40 litres, puissance de 1 600 W, dépression de 250 mbar, débit d'air de 74 l/s.
Utilisation Conçu pour le nettoyage de surfaces sèches et humides, idéal pour les chantiers, ateliers et espaces extérieurs.
Maintenance et réparation Filtre lavable, sacs à poussière en option, entretien régulier des accessoires recommandés pour une performance optimale.
Sécurité Équipé d'un système de déconnexion automatique en cas de surcharge, conforme aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Poids de 12 kg, dimensions de 580 x 380 x 800 mm, garantie de 2 ans, accessoires inclus : tube d'aspiration, suceur, filtre.

FOIRE AUX QUESTIONS - NT 401 Ap L Kärcher

Comment puis-je démarrer l'aspirateur Kärcher NT 401 Ap L ?
Pour démarrer l'aspirateur, branchez-le sur une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Que faire si l'aspirateur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché, que la prise fonctionne et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment vider le réservoir de l'aspirateur ?
Pour vider le réservoir, débranchez l'aspirateur, retirez le réservoir de son support, ouvrez le couvercle et videz son contenu dans une poubelle. Assurez-vous de ne pas remplir le réservoir au-delà de sa capacité maximale.
Quelle est la capacité du réservoir de l'aspirateur Kärcher NT 401 Ap L ?
Le réservoir de l'aspirateur Kärcher NT 401 Ap L a une capacité de 40 litres.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le du compartiment et rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si l'aspirateur perd de l'aspiration ?
Vérifiez si le filtre est obstrué ou si le réservoir est plein. Nettoyez le filtre et videz le réservoir si nécessaire. Assurez-vous également que le tuyau n'est pas bouché.
L'aspirateur Kärcher NT 401 Ap L est-il adapté pour le nettoyage des liquides ?
Oui, cet aspirateur est conçu pour aspirer à la fois des solides et des liquides, mais assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale de liquide pour éviter les débordements.
Comment entretenir mon aspirateur Kärcher NT 401 Ap L ?
Pour entretenir votre aspirateur, nettoyez régulièrement le filtre, videz le réservoir après chaque utilisation et vérifiez l'état du câble d'alimentation et des accessoires.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour mon aspirateur ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès des revendeurs agréés Kärcher ou sur le site officiel de Kärcher.
Quel type de prise électrique est nécessaire pour l'aspirateur ?
L'aspirateur Kärcher NT 401 Ap L nécessite une prise électrique standard de 230 V.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NT 401 Ap L - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NT 401 Ap L de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI NT 401 Ap L Kärcher

Ap Te L Part no.: Cable length EU 6.650-867.0 7,5 m GB 6.650-986.0 7,5 m CH 6.650-984.0 7,5 m AU 6.650-985.0 7,5 m 24 EN– 1 Lire ce manuel d'utilisation origi- nal avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conser- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire. – Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les consignes de sécurité N° 5.956-249.0 ! – En cas de non-respect des instructions de service et des consignes de sécuri- té, l'appareil risque de subir des dom- mages matériels et l'utilisateur ainsi que toute tierce personne sont exposés à des dangers potentiels. – Contactez immédiatement le revendeur en cas d'avarie de transport. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux in- grédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH DANGER Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle. 몇 AVERTISSEMENT Signale la présence d'une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle. 몇 PRÉCAUTION Remarque relative à une situation poten- tiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères. ATTENTION Remarque relative à une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels. – Cet aspirateur est destiné au nettoyage à sec et au nettoyage par voie humide des sol et murs. – L'appareil convient à l'aspiration de poussières sèches, ininflammables, no- cives pour la santé sur des machines et appareils ; classe de poussière L selon EN 60 335–2–69 : Restriction : il est in- terdit d'aspirer des substances cancéri- gènes. Table des matières Protection de l’environnement FR 1 Niveaux de danger ... FR 1 Utilisation conforme ... FR 1 Éléments de l'appareil... FR 2 Symboles sur l'appareil... FR 2 Consignes de sécurité ... FR 2 Mise en service... FR 3 Utilisation ... FR 4 Transport... FR 5 Entreposage ... FR 6 Entretien et maintenance ... FR 6 Assistance en cas de panne ... FR 7 Garantie ... FR 8 Accessoires et pièces de re- change ... FR 8 Déclaration UE de conformité . FR 9 Caractéristiques techniques ... FR 10 Protection de l’environnement Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recy- clage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy- clables lesquels doivent être ap- portés à un système de recy- clage. Il est interdit de jeter les batteries, l'huile et les subs- tances similaires dans l'environ- nement. Pour cette raison, utili- ser des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les ap- pareils hors d'usage. Niveaux de danger Utilisation conforme 25FR– 2 – Cet appareil convient à un usage indus- triel, par exemple dans le cadre d'hô- tels, d'écoles, d'hôpitaux, d'usines, de magasins, de bureaux et d'agences de location. 1 Electrodes 2 Raccord d'aspiration 3 Flexible d’aspiration 4 Crochet à flexible 5 Verrouillage du guidon (uniquement NT 50/1) 6 Buse à joints 7 Sortie d'air, air de travail 8 Tête d'aspiration 9 Verrouillage de la tête d'aspiration 10 Trou de poignée 11 Récipient collecteur 12 Roues directionnelles 13 Poignée (uniquement NT 50/1) 14 Entrée d'air, air de refroidissement du moteur 15 Buse pour sol 16 Tuyau d'aspiration 17 Butée pour la caisse à outils 18 Manchon en caoutchouc, vissable 19 Œillet de fixation 20 Recouvrement du filtre 21 Poignée de transport 22 Régulateur de puissance d'aspiration (continu) 23 Adaptateur d'outil (uniquement Ap Te L) 24 Guidon (uniquement NT 50/1) 25 Bouton du nettoyage du filtre 26 Interrupteur rotatif 27 Prise de courant (uniquement Ap Te L) 28 Support pour buse de sol 29 Flexible de vidange (uniquement NT 50/1) 30 Support pour tube d'aspiration 31 Crochet de câbles (uniquement NT 50/1) 32 Coude 33 Câble d’alimentation 34 Manche pour le coude (uniquement NT 30/1, NT 40/1) 35 Cadre de filtre 36 Filtre plat plissé (PES) 37 Nettoyage du filtre 38 Plaque signalétique DANGER – Si l'air évacué est renvoyé dans la pièce, le taux de renouvellement d'air L dans la pièce doit être suffisant. Pour respecter les valeurs limites exigées, le débit volumétrique réintroduit doit re- présenter au maximum 50% du débit volumétrique d’air frais (Volume espace

x taux de renouvellement de l’air L

Le suivant est valable sans mesures particulières de ventilation : L

– Seul du personnel formé est habilité à opérer l'appareil et les substances pour lesquels il doit être utilisé, y compris le comportement sûr d'élimination du ma- tériau aspiré. Éléments de l'appareil Symboles sur l'appareil

AVERTISSEMENT : Cet appareil contient

des poussières nocives pour la santé. Le vidage et la maintenance, y compris le re- trait du sac à poussière, ne doivent être faits que par des personnes expertes, por- tant l'équipement de protection personnel approprié. Ne pas enclencher avant que l'intégralité du système de filtre ne soit ins- tallée. Filtre plat plissé (cellulose) N° de réf. 6.904-367.0 Filtre plat plissé (PES) N° de réf. 6.907-662.0 Filtre plat de plis (PTFE) N° de réf. 6.907-455.0 Consignes de sécurité 26 FR– 3 – Cet appareil contient des poussières nocives pour la santé. Les opérations de vidange et de maintenance, y com- pris l’élimination du collecteur de pous- sières, ne doivent être effectuées que par des spécialistes portant un équipe- ment de protection approprié. – Ne jamais utiliser l'appareil sans le sys- tème complet de filtration. – Respecter les dispositions de sécurité applicables qui concernent les maté- riaux à traiter. – Actionner le frein de stationnement sur la roue directionnelle pour un position- nement sûr de l’appareil. Lorsque le frein de stationnement est ouvert, l’ap- pareil peut se mettre en mouvement de manière incontrôlée. 몇 AVERTISSEMENT Le filtre à plis plats ne doit jamais être retiré durant l'aspiration. 몇 AVERTISSEMENT Ne pas aspirer sans élément filtrant, sous peine d'endommager le moteur d'aspiration et de mettre la santé en danger par émis- sion accrue de poussière fine Uniquement pour les appareils avec prise de courant montée : Les charges statiques sont évacuées par les embouts de raccordement reliés à la terre. La formation d'étincelles et les chocs électriques avec les accessoires condui- sant l'électricité (option) sont ainsi évités. – NT 30/1 : L’appareil est équipé d’un filtre en non tissé avec capuchon de fer- meture, n° de commande 2.889-154.0 (5 pièces). – NT 40/1, NT 50/1 : L’appareil est équipé d’un filtre en non tissé avec capuchon de fermeture, n° de commande 2.889-

Remarque : Cet appareil permet d’aspirer toutes sortes de poussière jusqu’à la classe de poussières L. Remarque : L'appareil convient à une utili- sation en tant qu'aspirateur industriel pour l'aspiration de poussières sèches, non in- flammables avec des valeurs autorisées supérieures ou égales à 1 mg/m

– Pour l'aspiration de poussière fine, il est possible d'utiliser, en plus, un filtre en non tissé ou un sachet pour le recy- clage (accessoires spéciaux). Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Enfiler le sac en toile. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Installer le sachet pour le recyclage (ac- cessoires spéciaux). Passer le sachet pour le recyclage (ac- cessoires spéciaux) sur le récipient. Veiller à ce que le marquage se trouve dans le réservoir et à ce que les deux touches de purge soient placées sur la paroi arrière du réservoir. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Uniquement pour les filtre plat plissé (cellulose) : ATTENTION Avant de passer de l’aspiration humide à l’aspiration à sec, il faut noter que : aspirer de la poussière sèche avec une car- touche de filtre mouillée peut boucher le filtre et le rendre inutilisable. Il faut donc bien sécher un filtre mouillé avant de l'utiliser ou bien le remplacer par un filtre sec. Remplacer le filtre tel décrit au point « Entretien et maintenance ». Mise en service Système antistatique Aspiration de poussières Mise en place du sac filtrant en toile Monter le sac d'élimination Passage de l’aspiration de l'eau à l’aspiration de poussières 27FR– 4 Remarque : Pour une aspiration de l'eau permanente, il est recommandé d'utiliser un filtre plissé plat PES (cf. systèmes fil- trants). DANGER Pour l'aspiration de liquide, il est interdit d'aspirer des poussières nocives pour la santé. Illustration Démonter les bandes de brosse Monter les lèvres en caoutchouc. Remarque : la face structurée des lèvres en caoutchouc doit être dirigée vers l'exté- rieur. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Sortir le filtre en non tissé par le haut sur la bride. Fermer hermétiquement le filtre en non tissé avec le capuchon de fermeture. Eliminer le sac filtrant en toile selon les dispositions légales. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. – Lors de l'aspiration de saletés humides, il faut toujours retirer le sac filtrant en toile. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Lever le sac à déchets (accessoires spéciaux). Fermer hermétiquement le sachet pour le recyclage (accessoires spéciaux) avec un serre-câble sous l'ouverture. Sortir le sachet pour le recyclage (ac- cessoires spéciaux). Éliminer le sachet pour le recyclage (accessoires spéciaux) conformément aux directives légales. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. – Pour aspirer des saletés humides, il faut toujours retirer le sac d'élimination (accessoire spécial). Uniquement NT 50/1 : Illustration Laisser l'eau sale s'écouler par le flexible de vidange. – Pour l'aspiration de saletés humides avec le suceur plat (en option), ou bien si l'aspiration consiste surtout à aspirer de l'eau d'un réservoir, il est recomman- dé de ne pas activer la fonction "Net- toyage semi-automatique du filtre". – L'appareil se met automatiquement hors marche lorsque le niveau de li- quide maxi est atteint. – En cas de liquides non conducteurs (par exemple émulsion de perçage, huiles et graisses), l'appareil n'est pas mis hors marche lorsque le ré- servoir est plein. Le niveau de rem- plissage doit être contrôlé en perma- nence et le réservoir doit être vidé à temps. – À la fin de l'aspiration humide : nettoyer le filtre à plis plats en même temps que le filtre. Nettoyer les électrodes avec une brosse. Nettoyer le réservoir avec un chiffon humide et le sécher. Illustration Le flexible d'aspiration est doté d'un sys- tème à clip. Tous les accessoires largeur no- minale de 35 mm peuvent être connectés. Brancher la fiche secteur. Enclencher l'appareil à l'aide de l'inter- rupteur rotatif. Aspiration humide Montage des lèvres en caoutchouc Enlever le sac filtrant en toile Retirer le sac d'élimination Vider l'eau sale Généralités Clip de fixation Utilisation Mettre l'appareil en marche 28 FR– 5 Uniquement pour les appareils avec prise de courant montée : DANGER Risque de blessure et d'endommagement ! La prise n'est destinée qu'au raccord direct d'outils électriques sur l'aspirateur. Toute autre utilisation de la prise est interdite. Brancher la fiche de secteur de l'outil électrique sur l'aspirateur. L'aspirateur se trouve en mode veille. Enclencher l'appareil à l'aide de l'inter- rupteur rotatif. Remarque : l'aspirateur est automatique- ment mis en marche et hors marche avec l'outil électrique. Remarque : l'aspirateur a une temporisa- tion de démarrage d'au maximum 0,5 se- condes et un temps de marche par inertie d'au maximum 15 secondes. Remarque : Pour les données de branche- ment des outils électriques, voir les carac- téristiques techniques. Illustration Retirer le coude figurant sur le tuyau d'aspiration. Monter l'adaptateur d'outil sur le flexible d'aspiration. Illustration Raccorder l'adaptateur d'outil sur l'outil électrique. Remarque : un actionnement du net- toyage du filtre toutes les 5 à 10 minutes augmente la durée de vie du filtre à plis plats. Remarque : la mise en service du net- toyage de filtre semi-automatique n'est possible que si l'appareil enclenché. Actionner 5x le bouton du nettoyage semi-automatique du filtre. Le filtre à plis plats est ainsi nettoyé par un cou- rant d'air (bruit de pulsation). Illustration Nettoyage puissant (en cas de fort en- crassement du filtre plat plissé) : Fer- mer le tuyau d'aspiration avec la main et appuyer 5x sur le bouton de net- toyage semi-automatique du filtre, alors que l'appareil fonctionne. Actionner 5x le bouton du nettoyage semi-automatique du filtre. Couper l'appareil à l'aide de l'interrup- teur rotatif. Retirer la fiche secteur. Vider le réservoir. Nettoyer la partie intérieure et exté- rieure de l'appareil en l'aspirant et en l'essuyant avec un chiffon humide. Uniquement NT 50/1 : Desserrer le verrouillage du guidon et régler le guidon. Illustration Conserver le flexible d'aspiration et le câble d'alimentation de la manière re- présentée. Entreposer l’appareil dans un endroit sec et le sécuriser contre toute utilisa- tion non autorisée. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Retirer le tube d'aspiration avec la buse de sol du support. Pour transporter l'ap- pareil, le saisir au niveau de la poignée et du tube d'aspiration et non au niveau du guidon de poussée.

Sécuriser l'appareil contre les glisse- ments ou les basculements selon les di- rectives en vigueur lors du transport dans des véhicules. Travailler avec des outils électriques Nettoyage semi-automatique du filtre Mise hors service de l'appareil Après chaque mise en service Rentrer/sortir le guidon de poussée Ranger l’appareil Transport 29FR– 6 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage. Cet appareil doit uniquement être entrepo- sé en intérieur. DANGER Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran- cher la fiche électrique. Des machines destinées à éliminer les poussières sont des dispositifs de sécurité permettant d'éviter ou d'éliminer d'éven- tuels risques au sens de BGV A1. – Pour la maintenance par l'utilisateur, l'appareil doit être désassemblé, net- toyé et entretenu, dans la mesure du possible, sans que le personnel de maintenance ni d'autres personnes ne soient exposés à un danger quel- conque. La décontamination avant le désassemblage fait également partie des mesures de précaution appro- priées. Prendre des mesures adé- quates pour assurer une ventilation for- cée à filtrage local aux endroits où l'ap- pareil est désassemblé, nettoyage de la surface de maintenance et protection appropriée du personnel. – La partie extérieure de l'appareil doit être décontaminée par aspiration des poussières et essuyée proprement, ou traitée avec un produit d'étanchéité avant d'être sortie de la zone dange- reuse. Tous les éléments de l'appareil doivent être considérés comme conta- minés s'ils sont sortis de la zone dange- reuse. Appliquer les mesures qui s'im- posent pour éviter toute répartition de poussière. – Lors des travaux de maintenance et de réparation, il faut obligatoirement jeter tous les objets contaminés ne pouvant pas être nettoyés de manière satisfai- sante. De tels objets doivent être éva- cués dans des sacs imperméables, en conformité avec les prescriptions en vi- gueur pour l'élimination de tels déchets. 몇 AVERTISSEMENT Les dispositifs de sécurité permettant d'em- pêcher ou d'éviter des dangers doivent être entretenus régulièrement. Cela signifie qu'ils doivent être contrôlés au moins un fois par an par le fabricant ou une personne habilitée du point de vue de la sécurité technique de fonctionnement, p. ex. étanchéité de l'appareil, détérioration du filtre. ATTENTION Risque d'endommagement ! Ne pas utiliser de produits d'entretien à base de silicone pour le nettoyage. – Certains travaux de maintenance et de nettoyage simples peuvent être effec- tués par l'utilisateur. – La surface de l'appareil et l'intérieur de la cuve devraient être nettoyés réguliè- rement avec un chiffon humide. DANGER Danger du fait de poussière nocive. Pour les travaux d'entretien (par ex. remplace- ment du filtre), porter un masque respira- toire P2 ou supérieur et une tenue à usage unique. Illustration Ouvrir le recouvrement du filtre. Sortir le châssis du filtre. Extraire le filtre à plis plats. Éliminer le filtre plat plissé usagé conformément aux directives légales. Enlever la saleté accumulée du côté de l'air filtré. Nettoyer le cadre du filtre ainsi que la surface d'appui de ce dernier avec un chiffon humide. Entreposage Entretien et maintenance Remplacement du filtre à plis plats 30 FR– 7 Insérer le nouveau filtre à plis plats. Veiller, lors de l’insertion, à ce que le filtre plat plissé soit posé à fleur de tous les côtés. Insérer le châssis du filtre. Fermer le recouvrement du filtre, il faut l'entendre s'enclencher. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Sortir le filtre en non tissé par le haut sur la bride. Fermer hermétiquement le filtre en non tissé avec le capuchon de fermeture. Eliminer le sac filtrant en toile selon les dispositions légales. Enfiler le nouveau sac filtrant en toile. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Lever le sac à déchets (accessoires spéciaux). Fermer hermétiquement le sachet pour le recyclage (accessoires spéciaux) avec un serre-câble sous l'ouverture. Sortir le sachet pour le recyclage (ac- cessoires spéciaux). Éliminer le sachet pour le recyclage (accessoires spéciaux) conformément aux directives légales. Installer un nouveau sachet pour le re- cyclage (accessoires spéciaux). Passer le sachet pour le recyclage (ac- cessoires spéciaux) sur le récipient. Veiller à ce que le marquage se trouve dans le réservoir et à ce que les deux touches de purge soient placées sur la paroi arrière du réservoir. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Nettoyer les électrodes avec une brosse. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. DANGER Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran- cher la fiche électrique. Remarque : l'appareil doit immédiatement être mis hors marche en cas de panne (par exemple rupture de filtre). L'erreur doit être éliminée avant de remettre l'appareil en marche. Vérifier la prise et le fusible de l'alimen- tation électrique. Vérifier le câble d'alimentation, la fiche secteur, les électrodes et éventuelle- ment la prise de l'appareil. Allumer l’appareil. Vider le réservoir. Mettre l'appareil hors marche et at- tendre 5 secondes avant de le remettre en marche. Nettoyer les électrodes ainsi que l'es- pace libre entre les électrodes à l'aide d'une brosse. Remplacement du sac filtrant en toile Remplacement du sac d'élimination Nettoyage des électrodes Assistance en cas de panne La turbine d'aspiration ne fonctionne pas Turbine d'aspiration se met hors marche Turbine d'aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve 31FR– 8 Déboucher la buse d'aspiration, le tuyau d'aspiration, le flexible d'aspira- tion ou le filtre plat à plis. Remplacement du sac filtrant en toile plein. Remplacer le sac d'élimination plein (accessoire spécial). Actionner 5x le bouton du nettoyage semi-automatique du filtre pendant que l'appareil est enclenché. Enclencher correctement le recouvre- ment de filtre. Remplacer le filtre à plis plats. Uniquement NT 50/1 : Contrôler l'étanchéité du flexible de vi- dange. Illustration Contrôler/corriger la position de mon- tage correcte du filtre à plis plat. Remplacer le filtre à plis plats. Nettoyer les électrodes ainsi que l'es- pace libre entre les électrodes à l'aide d'une brosse. Contrôler en permanence le niveau de remplissage en cas de liquides non conducteurs. Le flexible d'aspiration n'est pas raccor- dé. Informer le service après-vente. Informer le service après-vente. Si la panne ne peut être réparée, l'appa- reil doit être contrôlé par le service après-vente. Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de va- lidité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre reven- deur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil. Vous trouverez des informations relatives aux accessoires et pièces de rechange sur www.kaercher.com. La force d'aspiration diminue De la poussière s'échappe lors de l'aspiration Dispositif automatique de coupure (aspiration humide) ne se déclenche pas Le nettoyage semi-automatique de filtre ne fonctionne pas Le nettoyage semi-automatique de filtre ne se coupe pas Le nettoyage semi-automatique de filtre ne se laisse pas mettre en service Service après-vente Garantie Accessoires et pièces de rechange 32 FR– 9 Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon- damentales stipulées en matière de sécuri- té et d’hygiène par les directives euro- péennes en vigueur. Toute modification ap- portée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. 5.966-337 Les soussignés agissent sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale. Responsable de la documentation: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Téléphone : +49 7195 14-0 Télécopieur : +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/01/01 Déclaration UE de conformité Produit : Aspirateur à sec et par voie humide Type : 1.148-xxx Directives européennes en vigueur : 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/UE Normes harmonisées appliquées : EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Normes nationales appliquées :

Surface du filtre plat à plis

0,60,60,60,60,60,6 Type de protection -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 Classe de protec- tion II II II -- -- -- -- -- -- -- I I I Diamètre du tuyau d'aspiration mm 35 35 35 35 35 35 Longueur du flexible d'aspiration m 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Longueur x largeur x hauteur mm 525 x 370 x 560 525 x 370 x 630 640 x 370 x 1 045 525 x 370 x 560 525 x 370 x 630 640 x 370 x 1045 Poids de fonction- nement typique kg 11,8 12,4 18,3 11,8 12,4 18,3 Valeurs définies selon EN 60335-2-69 Niveau de pression acoustique L

Ap L Référence Longueur de câble EU 6.650-866.0 7,5 m GB 6.650-980.0 7,5 m CH 6.650-978.0 7,5 m AU 6.650-979.0 7,5 m Câble d’ali- mentation H05VV-F 3x1,5 mm

0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2

0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2

  • Classe de poussière M, Conservation > 99,9 % Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Flachfalten- filter (Zellulose) * Flat pleated filter (cellulose) * Filtre plat à plis (cellulose) * Flachfalten- filter (PES) * Flat pleated filter (PES) * Filtre plat à plis (PES) * Flachfalten- filter (PTFE) * Flat pleated filter (PTFE) * Filtre plat à plis (PTFE) * Vliesfiltertüte, 3-lagig * Fleece filter bag, triple layered * Sachet filtre en tissu non tissé à 3 épaisseurs * Entsorgungs- beutel Disposal bag Sachet d‘élimination Bestell-Nr. Order No. Numéro de référence NT 30/1 6.904-367 6.907-662 6.907-455 2.889-154 2.889-231 Bestell-Nr. Order No. Numéro de référence NT 40/1, NT 50/1 6.904-367 6.907-662 6.907-455 2.889-155 2.889-231 Menge Quantity Quantité