TWGL5E400 - Sèche-linge ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWGL5E400 ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Sèche-linge à condensation, capacité de 8 kg, classe énergétique B |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Programmes de séchage | Programmes variés incluant délicat, coton, synthétique, et rapide |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, options de départ différé |
| Maintenance | Filtre à peluches accessible, réservoir d'eau à vider après chaque utilisation |
| Sécurité | Système de sécurité enfant, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, niveau sonore de 65 dB, couleur blanche |
FOIRE AUX QUESTIONS - TWGL5E400 ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur TWGL5E400 ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWGL5E400 - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWGL5E400 de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI TWGL5E400 ELECTROLUX
Merci d'avoir choisi un apparéil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation.
Bienvenue chez Electrolux
Consultez notre site pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :

www.electrolux.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :

www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agreeé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signaletique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations generales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SECURITÉ
Avant de commencer à installer et utiliser cet apparéil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y référer ultérieurement.

- Lisez les instructions fournies.

Avertissement : Risque d'incendie / Matieres immables.
L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d'inflammation à l'écart de l'appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprendtent les risques encourus.
-
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
-
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Ne laisses pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laisseriez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte. - Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Consignes générales de sécurité
- Ne modifiez pas les specifications de cet apparéil.
- Si le sèche-linge est place au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur/agréé, ne peut être utilisé qu'avocar l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livre d'installation).
- L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (reportez-vous au livre d'installation).
- L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissant ni une porte battante dotée d'une charnière du côte opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
- Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
-
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas etre branché à l'alimentation en utilisant un apparéil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulierement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
-
Ne branche la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
- Aérez suffisamment la piece où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz indésirables provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
- AVERTISSEMENT : N'installez pas l'appareil dans un environnement sans renouvellement d'air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d'inflammation à l'écart de l'appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
- AVERTISSEMENT : Dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, veillez à ce que l'orifice de ventilation ne soit pas obstrué.
- AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
· Si le cable d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger électrique. - Respectez la charge maximale de 8,0 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
- N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont eté salis par des produits chimiques industriels.
- Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil sans filtrer. Nettoyez le filtrre à peluches avant ou après chaqueutilisation.
- Ne sechaç pas d'articles non lavés dans le sechelinge.
- Il convient que les articles qui ont été salis par des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone,
l'alcool, l'essence, le kerosène, les detachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retarder la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le seche-linge à tambour.
- Les pièces contenant de l'éponce de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bains, tissus imperméables, articles renforcés de caoutchouc ou vêtements et taires d'oreiller rembournrés d'éponce de caoutchouc ne doivent pas être séchéés dans un séche-linge.
- Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
- Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.
- AVERTISSEMENT: N'arrêtez jamais le séche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper la chaleur résiduelle.
- Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l'alimentation électrique.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

Avertissement : Risque
d'incendie / Matieres inflammables.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- N'installez pas l'appareil dans un environnement sans renouvellement d'air
L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les
sources de feu et d'inflammation à l'ecart de l'appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiente est inférieure à 5^ ou supérieure à 35^ .
- L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. -
Déplacez toujours l'appareil en position verticale.
-
La surface arrête de l'appareil doit être positionnée contre le mur.
- Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifie qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- Ne branche la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- AVERTISSEMENT: Cet apparéil est concu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondant aux données électriques nominale de l'alimentation secteur. - Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- Ne touchez jamais le cable d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de chocolélectrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.

Avertissement : Risque
d'incendie / Matieres inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau elevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d'inflammation à l'écart de l'appareil.
Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
- Cet apparéil est exclusivement à usage domestique (en interieur).
- Ne sechaç pas d'articles endommages (déchirés, effiloché) qui contiennent un rembourse ou un garnissage.
- Si le binge a eté lavé avec un detachant, effectuez un cycle de rincage supplémentaire avant delancer le cycle de sechage.
- Séchéz uniquement les textiles compatibles avec un séchage au séche-linge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des articles.
- N'utilisez pas l'eau de condensation/ distillée pour préparer des boissons ni pour cuisiner. Elle peut entraîner des problèmes de santé chez les personnes et les animaux domestiques.
- Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de l'appareil lorsqu'elle est ouverte.
- Ne sechaç pas de vêtements humides dans l'appareil.
2.4 Éclairage interne

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
- Rayonnement LED visible, ne fixez pas directement le faisceau.
- Pour remplaçer l'éclairage interieur, contactez le service après-venture/agréé.
2.5 Entretien et Nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.

Avertissement : Risque
d'incendie / Matieres inflammables.
L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d'inflammation à l'écart de l'appareil.
Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
- Ne pulveriséz pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilise pas de produits abrasifs, de tampons à recycler, de solvants ni d'objets metalliques.
- Soyez prudent en nettoyant l'appareil pour éviter d'endommager le système de refroidissement.
2.6 Compresseur

AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
- Le compresseur et son système dans le sèche-linge sont replis d'un agent spécial exempt de fluoro-chlorohydrocarbures. Ce système doit rester serré. L'endommagement de l'installation peut provoquer une fuite.
2.7 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-venture/agréé.
Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine. - Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparciels electroménagers, telles que la
température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans autres applications et ne convennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
2.8 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.

Avertissement : Risque
d'incendie / Risque de dommages aux biens et à l'appareil.
- Debranchez l'appareil de l'alimentation electrique et de l'arrivée d'eau.
- Coupelez cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
L'appareil contient un gaz inflammable (R290). Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut. - Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
- Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1 Bac d'eau de condensation
2 Bandeau de commande
3 Éclairage interieur
4 Hublot de l'appareil
5 Filtre
6 Plaque signalétique
Fentes de circulation d'air
8 Couvercle du condenseur
9 Cache du condenseur
10 Pieds réglables

Pour vous facilitier le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (reportez-vous à la brochure séparée).
4. BANDEAU DE COMMANDE

1 Selecteur de programme
2 Affichage
3 Touche Depart/Pause
4 Options
5 ① Touche Marche/Arrêt avec fonction auto-off.
6Programmes
4.1 Afficheur

| Symbole sur l'affichage Description du symbole | |
| 80kgmax | charge maximale |
| ◎ | option départ différé activée |
| 30' -20h | sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) |
| 1:50 | indication de la durée du cycle |
| ♀€ | alarmé désactivée |
| ® | sécurité enfants activée |
| , 田, 田+ | degré de séchage du linge: prét à repasser, prét à ranger, prét à ranger+, extra sec |
| € | voyant: vidanger le bac à eau |
| ® | voyant: nettoyez le filtre |
| → | voyant: vérifiez le condenseur |
| © | option minuterie activée |
| 10' -2 : 00 | séléction du programme Minuterie (10 min. - 2 h) |
| ® | voyant: phase de séchage |
| ® | voyant: phase anti-froissage |
| ¥ | voyant: phase de refroidissement |
5.PROGRAMME
| Programmes | Charge 1) | Propriétés / Étiquette d'entretien des texti-les 2) |
| 3)Coton Eco | 8,0 kg | Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage « Coton - prét à ran-ger», avec des économies d'énergie maximales. |
| Coton 8,0 kg | Cycle défini pour le séchage complet d'articles en coton de différentes tailles / différents tissages. | |
| Synthétiques 4 kg | Textiles synthétiques ou mélan-gés. | |
| Mixtes 3 kg Coton et textiles synthétiques | ||
| Laine | 1 kg | Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. |
| WOOL HAND WASH SAFE | ||
| Le cycle de séchage de la laine de cet appa-reil a été approvéd par The Woolmark Com-pany pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main», à condition que les vêtements soient séché-conformément aux instructions émises par le fabricant de cette machine à laver. Consultez l'étiquette d'entretien des vêtements pour les autres instructions de lavage et de séchage. M2001 | ||
| Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays. | ||
| Soie | 1 kg | Séchage en douceur de la soie lavable à la main. |
| Draps 3 kg | Linge de lit comme des draps simples et doubles, des taies d'oreillers, des couvre-lits. | |
| Outdoor | 2 kg | Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus permeables à l'air, vestes à mol-leton ou doublure isolante amo-vibles. Adaptés au séchage en machine. |
| Sport 2 kg | Tenues de sport, textiles fins et légers, en microfibres, en poly-ester. | |
| Hygiene | 3 kg | Sèche et désinfecte vos vê-te-ments et autres articles en main-tenant la température au-dessus de 60 °C pendant un certain temps, éliminant ainsi 99,9 % des bacteriées et des virus4).Remarque: Ce cycle ne doit être utilisé que pour les vêtements humides. Ne convient pas aux vêtements délicats. |
1) Le poids maximum correspond à des articles secs.
2) Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre UTILISATION QUOTIDIENNE: Préparation du linge.
3) Le programme Coton Eco est le « Programme coton standard » conformément au Reglement UE de la commission N° 392/2012. Il est adapté au séchage du linge en coton humide normal. Il s'agit du programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour secher du linge en coton humide.
4) Testé pour le candida albicans, les bacteriophages MS-2 et Escherichia coli par l'institut indépendant Swissatest Testmaterialien AG en 2021 (rapport de test n° 20212038).
5.1 Sélection des programmes et des options
| Options | |||||
| Programmes 1) | Sérieux de séchage | dB Extra Silence | Anti-froissage | Ra-fraîchir | Minu-terie |
| Coton Eco | ■ | ||||
| Coton | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ |
| Synthétiques | ■ 2) | ■ | ■ | ■ | ■ |
| Mixtes | ■ | ■ | ■ | ||
| Laine | ■ | ■ 3) | |||
| Soie | ■ | ||||
| Draps | ■ | ||||
| Outdoor | |||||
| Sport | ■ | ||||
| Options | |||||
| Programmes 1) | Sérieux Ni-veau de séchage | dB Silence | Anti-froissage | Ra-fraîchir | Minu-terie |
| Hygiene | |||||
1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options.
2) ^+ - Le niveau prét à ranger+ de Niveau de sechage n'est pas disponible sur Synthese.
3) Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie pour le Laine programme
5.2 Données de consommation
| Programme | Vitesse d'essorage / humidité résiduelle | Temps de séchage 1) | Consommation énergétique 2) |
| Coton Eco 8,0 kg | |||
| kaappikuiva | 1400 tr/min / 50% 150 min. 1,25 kWh | ||
| 1000 tr/min / 60% 175 min. 1,49 kWh | |||
| Coton 8,0 kg | |||
| préts à repasser | 1400 tr/min / 50% 110 min. 0,85 kWh | ||
| 1000 tr/min / 60% 125 min. 1,05 kWh | |||
| Coton Eco 4,0 kg | |||
| kaappikuiva | 1400 tr/min / 50% 90 min. 0,70 kWh | ||
| 1000 tr/min / 60% 105 min. 0,81 kWh | |||
| Synthétiques 4 kg | |||
| kaappikuiva | 1200 tr/min / 40% 71 min. 0,51 kWh | ||
| 800 tr/min / 50% 87 min. 0,65 kWh | |||
1) Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l'appareil utilise moins d'énergie.
2) Si la température ambiente n'est pas adaptée et/ou si le linge est mal essore, la durée du cycle peut-être prolongé et la consommation d'énergie peut augmenter.
6 OPTIONS
6.1 Niveau de séchage
| Cette option permet d'obtenir le degré de séchage souhaité. Vous pouvez seLECTIONner le niveau de sécheresse : | |
| - - = | Prêt à être repassé - degréPrêt à repasser |
| - - = | Prêt à être rangé - degréPrêt à ranger1) |
| - - + | Prêt à êtrerangé - plus secque le degréPrêt à ranger |
| - - = | Prêt à êtrerangé - degréExtra sec |
1) Sélection par défaut liée au programme
6.2 Extra Silence
Le niveau sonore de l'appareil est bas, ce qui n'affecte pas la qualite de sechage. L'appareil fonctionne lentement, et la durée du cycle est plus longue.
6.3 ECO
Par défaut, cette option est activée avec tous les programmes.
La consommation d'énergie est à son plus bas niveau.
6.4 Anti-froissage
Prolonge la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage à 120 minutes. ÀpRES la phase de séchage, le tambour tourne quelques fois pour empêcher le linge de se froisser. Le linge peut être retire durant la phase anti-froissage.
6.5 Rafraîchir
Pour ra fraîchir les vêtements qui étaientrangés. La charge maximale ne peut pasdépasser 1 kg.
6.6 Minuterie
Coton, textiles synthétiques et mixtes. Elle permet à l'utilisateur de régler une durée de sechage, d'un minimum de 10 min à un maximum de 2 heures (par paliers de 10 min). Lorsque cette option est activée, l'indication de la charge maximale disparait.

Le cycle dure autant de temps que la durée de séchage sélectionnee independamment de la charge et de son niveau deséchage.
| RECOMMANDATIONS POUR LA MI-NUTERIE | |
| 10 - 20 min | action de l'air froid unique-ment (aucun chauffage). |
| 20 - 40 min | séchage supplémentaire pour améliorer le niveau de sécha-ge après le cycle de séchage précédent. |
| > 40 min | séchage complet de petites charges de linge jusqu'à 4 kg, bien essorées (> 1200 tr/min). |
6.7 Minuterie pour le programme Laine
Option adaptée au programme Laine pour ajuster le degré de sechage sur plus ou moins sec.
6.8 Départ Différé

Permet de retarder le départ du programme de sechage, d'un minimum de 30 min a un maximum de 20 heures.
- Sélectionnez le programme et les options de sechage.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé.
La durée du début s'affiche (par ex.
h si le programme doit demarrer au bout de 12 heures.)
- Pour activer l'option Départ
Différé, appuyez sur la touche
Départ/Pause.
Le délambda restant avant le département diminu sur l'affichage.
6.9 Alarme
Le signal sonore retentit :
- à la fin du cycle
au début et à la fin de la phase anti-froissage
Par défaut, l'option d'alarme est toujours activée. Vous pouvez utiliser cette option pour activer ou désactiver le signal sonore.
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
i Les verrous à l'arriere du tambour se retirent automatiquement lorsque le sèche-linge est allumé pour la première fois. Il se peut que vous entendiez du bruit.
Pour débloquer les verrous à l'arrêté du tambour :
- Mettez l'appareil en marche.
- Sélectionnez un programme.
- Appuyez sur la touche Départ/Pause.
Le tambour commence à tourner. Les verrous à l'arrête du tambour sont automatiquement désactivés.
Avant d'utiliser l'appareil pour secher des articles :
- Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide.
- Lancez un programme d'une heures avec du linge humide.

Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est du au démarrage du compréseur. Ce phénomène est normal sur tous les apparêils fonctionnant avec un compréseur comme les réfrigerateurs et congélateurs.
7.1 Odeur inhabituelle
L'appareil est soigneusement emballe.
Après le déballage du produit, vous pouvez constater une odeur inhabituelle. Ceci est normal sur les produits neufs.
L'appareil est constitué de plusieurs types de matérielux qui peuvent générer ensemble une odeur inhabituelle.
Au fil du temps et après quelques cycles de séchage, l'odeur inhabituelle disparait progressivement.
7.2 Bruits

Différents bruits peuvent être émis à différentes phases du cycle de sechage. Ces bruits de fonctionnement sont tout à fait normaux.
Fonctionnement du compresseur.

Tambour tournant.

Fonctionnement des ventilateurs.


Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir.
8. UTILISATION QUOTIDENNE
8.1 Préparation du linge

Très souvent après le cycle de lavage, les vêtements sont melangés et enchevétrés.
Secher des vêtements
mélangés et enchevétrés
n'est pas efficace.
Pour garantir un flux d'air approprié et un séchage homogène, il est conseilé de secouer et de charger un par un les vêtements dans le seche-linge.
Pour garantir un processus de séchage approprié :
Fermez le fermétures à glissière.
- Fermez les boutons des housses de couette.
- Ne laissiez pas de cordons ni de rubans dénoués pour le séchage (par exemple des cordons de tablier). Nouez-les avant de demarrer le programme.
Videz les poches.
- Retournez les articles ayant un revêtement interieur en coton. Le
revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur.
- Sélectionnez toujours le programme le plus adapté au type de linge.
- Ne mélangez pas les couleurs fonçées et les couleurs claires.
Utilisez un programme adapté pour le coton, le jersey et la bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissant. - Ne dépassez pas la charge maximale indiquée dans le chapitre des programmes ou sur l'affichage.
- Sèchez uniquement du linge adapté au séche-linge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements.
- Ne sechaez pas les grands articles et les petits articles ensemble. Les petits articles peuvent se coincer dans les grands et ne pas secher correctement.
- Secouez les tissus et les vêtements de grande taille avant de les placer dans le seche-linge. Cela sert à éviter des zone d'humidité à l'intérieur du tissu après le cycle de séchage.
Étiquette d'en-tretien du textile

Linge adapté au séche-linge.
| Étiquette d'en-tretien du texti-le | Description |
| Linge adapté au sèche-linge à haute température. | |
| Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. | |
| Linge non adapté au sèche-linge. |
8.2 Pour obtenir les valeurs résultats de sechage
Le programme selectionné doit être adapté au type de vêtements séchéés.
- Le contrôle doit être propre. Un contrôle obstrué rend le séchage inefficace.
- Il est recommandé de se couer les articles avant le chargement. Des articles dégagés se présent davantage au sechage.
- La charge recommandée d'articleles sechés doit être respectée.
- Les fentes de circulation d'air doivent être propres.
8.3 Chargement du linge

ATTENTION!
Assurez-vous que le lingen'est pas coincide entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc.

- Ouvrez le hublot de l'appareil.
- Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois.
- Fermez la porte de l'appareil.
8.4 Activation de l'appareil

Pour allumer l'appareil :
Appuyez sur la touche Marche/Arrét. Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur l'affichage.
8.5 Fonction auto-off
Pour réduire la consommation d'énergie, la fonction auto-off estint automatiquement l'appareil :
si vous n'appuyez pas sur la touche DlDepart/Pause dans les 5 minutes
- 5 minutes après la fin du cycle.
Appuyez sur la touche ① Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
Si I'appareil est allumé, certains indicateurs apparaisent sur l'affichage.
8.6 Réglage d'un programme

Utilisez le selecteur de programme pour selectionner le programme. La durée approximative du programme apparait sur l'affichage.

Les veritables temps de séchage dépendent du type de charge (quantité et composition), de la température ambiente et du taux d'humidité dans notre linge après la phase d'essorage.
8.7 Options
Conjointement au programme, vous pouvez selectionner 1 ou plusieurs options speciales.

Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes. Son symbole s'affiche, ou levoyant audressus de la touche correspondante s'allume.
8.8 Option Sécurité enfants
La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de jour avec l'appareil. L'option Sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélectionur de programme ( cette option neverrouille pas la touche Marche/Arrêt).
Vous pouvez activer l'option Securite enfants:
avant d'appuyer sur la touche Depart/Pause, ce qui empêche l'appareil de démarrer
- après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause ; la seLECTION des programmes et options est désactivée.
Activation de l'option Sécurité enfants :

- Allumez le sèche-linge.
- Sélectionnez un des programmes disponibles.
- Appuyez simultanément sur les 2 touches et maintenez-les enfoncées.
Le symbole affiche.
- Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse.
8.9 Départ d'un programme

Pour lancer le programme :
Appuyez sur la touche Part/ Pause.
L'appareil demarre et levoyant au-dessus de la touche cesse de clignoter et reste fixe.
8.10 Modification de programme
Pour modifier un programme :
- Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt pour éteindre l'appareil.
- Appuyez à nouveau sur la touche ① Marché/Arrêt pour allumer l'appareil.
- Sélectionnez un nouveau programme.
8.11 Fin du programme

Nettoyez le filtré et vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. (Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE.)
9. CONSEILS
9.1 Conseils ecologiques
Essorez suffisamment le linge avant de le secher.
- Ne dépassez pas les charges indiquées au chapitre consacre aux programmes.
- Nettoyez le filtré après chaque cycle de séchage.
Une fois le cycle de sechage terminé, le symbole apparait sur l'affichage. Si l'option a difarme est activée, un signal sonore intermittent retentit pendant une minute.

Si vous n'eteignez pas l'appareil, la phase anti-froissage demarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Le symbole clignotant indique l'execution de la phase anti-froissage. Pendant cette phase, vous pouvez-retirer le linge.
Pour sortir le linge :
- Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil.
- Ouvrez la porte de l'appareil.
- Sortez le linge.
-
Fermez la porte de l'appareil. Causes possibles de résultats de sechage non satisfaisants :
-
Paramétres du niveau de séchage par défaut non adaptés. Consultez le chapitre Réglage du niveau de séchage par défaut
-
La température est trop BASSE ou trop elevée. La température ambiente optimale est comprise entre 18 et 25^
-
N'utilisez pas d'assouplissant pour le lavage et le séchage. Le seche-linge adoucit automatiquement le linge.
-
L'eau provenant du bac d'eau peut être utilisée pour repasser les vêtements. Vous doivent désord filtrer l'eau pour eliminer les fibres textiles restantes (un filtré à café simple convient).
-
Maintenez toujours dégagées les fentes de circulation d'air en bas de l'appareil.
Veillez a maintainir une bonne circulation d'air autour de l'appareil.
9.2 Réglage du degré des sechage par défaut
Pour modifier le degré de séchage par défaut :
- Mettez l'appareil en fonctionnement.
- Attendez environ 8 seconds.
- Sélectionnez un des programmes disponibles.
- Appuyez simultanément sur les touches Niveau de sechage et Anti-froissage et maintenez-les enfoncées.
Un des symboles s'affiche :
C - Sechage maximal
-Extra sec
CO - Sechage standard
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ/Pause jusqu'à ce que le degré de sechage souhaite s'affiche.
| Dégré de séchage | Symbole affchéé | |
| Séchage maximal | + ∅ | C0- |
| Extra sec | + ∅ | C0= |
| Séchage standard | ∅ | C0= |
- Pour sauvegarder le réglage, appuyez simultanément sur les touches Niveau de sechage et Anti-froissage et maintenez-les enforcées pendant 2 secondes.
9.3 Désactivation duvoyant duréservoir
Par défaut, levoyant du bac d'eau est allumé. Il s'allume à la fin du cycle de sechage ou en cours de cycle si le bac d'eau est plein. Si le kit de vidange est installé, le bac d'eau se vidange automatiquement et le voyant peut être désactivé.
Pour eteindre le voyant :
- Mettez l'appareil en fonctionnement.
- Attendez environ 8 secondes.
- Sélectionnez un des programmes disponibles.
- Appuyez simultanément sur les touches Anti-froissage et Minuterie et maintenez-les enfoncées.
L'une des deux configurations est possible :
- levoyant réservoir: est allumé et le symbole s'affiche; levoyant du bac d'eau de condensation est allumé en permanence
- levoyant réservoir: est eteint et le symbole s'affiche; levoyant du bac d'eau de condensation est eteint en permanence
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
10.1 Nettoyage du filtré
À la fin de chaque cycle, le symbole filtré s'affiche et vous devez nettoyer le filtré.

Le filtrer retient les peluches pendant le séchage.

Pour obtenir les importantes performances de sechage, nettoyez le filtré régulierement; un filtré obstrué allonge les cycles et augmente la consommation d'énergie. Utilisez votre main pour nettoyer le filtré et, si nécessaire, un aspirateur.

ATTENTION!
Evitez d'utiliser de l'eau pour nettoyer le filtrre. Jetez plutôt les peluches à la poubelle (evitez la dispersion de fibre de plastique dans l'eau ambiente).
- Ouvrez la porte. Retirez le filtré.

- Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtré.

- Ramassez à la main les peluches provenant des deux parties internes du contrôle.

Jetez les peluches à la poubelle.
-
Si nécessaire, nettoyez le filtré à l'aide d'un aspirateur. Refermez le filtré.
-
Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtré. Vous pouvez utiliser un aspirateur. Remettez le filtré dans son logement.

10.2 Vidange du bac d'eau de condensation
Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage.
Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatique. Le symbole reservoir s'affiche et vous nevez vidanger le bac d'eau de condensation.
Pour vidanger le bac d'eau de condensation :
- Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale.

- Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent.

- Remettez le raccord en plastique et le bac d'eau de condensation en position.
- Pour faire repartir le programme, appuyez sur la touche depart/ Pause.
10.3 Nettoyage du condenseur
Si le symbole condenseur clignote sur l'affichage, vérifiez le condenseur et son compartment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez a effectuer cette verification au moins une fois tous les 6 mois.

AVERTISSEMENT!
Ne touche pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez-les doucement pour ne pas endommager la surface métallique.
Pour effectuer la vérification :
- Ouvrez le hublot. Retirez le contrôle.

- Ouvrez le cache du condenseur.

- Tournez le levier pour déverrouiller le couvercle du condenseur.

- Abaissez le couvercle du condenseur.

- Si nécessaire, retirez les peluches sur le condenseur et dans son compartment. Vous pouvez utiliser un chiffon humide et/ou un aspirateur avec Brosse.

- Fermez le couvercle du condenseur.
- Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
- Remettez le filtré en place.
10.4 Nettoyage du capteur d'humidité

ATTENTION!
Risque de dégradation du capteur d'humidité. N'utilise pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le capteur.
Pour assurer les mêleurs résultats de sechage, l'appareil est équipé d'un capteur d'humidité en métal. Il est placé sur la face interieure de la zone de la porte.
Au fil du temps, la surface du capteur peut devenir sale, ce qui détirole les performances de sechage.
Nous conseillons de nettoyer le capteur au moins 3 ou 4 fois ou si vous constatEZ une baisse des performances de sechage.
Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le côté plus dur d'une éponge à vaissele et un peu de vinaigre ou de liquide vaissele.
Pour nettoyer le capteur :
- Ouvrez la porte de chargement.
- Nettoyez les surfaces du capteur d'humidité en essuyant la surface en métal plusieurs fois.

10.5 Nettoyage du tambour

AVERTISSEMENT!
Débranche l'appareil avant de le nettoyer.
Utilisez un détergent savonnoux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Sèchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux.

ATTENTION!
N'utilise pas de matieres abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour.
10.6 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe
Utilisez un détergent savonnex neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boitier.
Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide.
Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux.

ATTENTION!
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion.
10.7 Nettoyage des fentes de circulation d'air
Utilisez un aspirateur pour retarder les peluches des fentes de circulation d'air.
11. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
11.1 Codes d'erreur
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de tracer une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente/agréé.

AVERTISSEMENT!
Mettez à l'arrêt l'appareil avant de proceder à la vérification.
En cas de problèmes majorés, les signaux sonores se déclenchent, un code d'erreur s'affiche et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu :
| Code d'erreur Cause possible Solution | ||
| E5A | Surcharge du moteur de l'appa-reil. Trop de linge ou linge coincé dans le tambour. | Le programme ne s'est pas ter-miné. Retirez le linge du tam-bour, Sélectionnez le programme et redémarrez le cycle. |
| E97 | Panne interne. Il n'y a aucune communication entre les compo-sants électroniques de l'appareil. | Le programme ne s'est pas ter-miné correctement ou l'appareil s'est mis à l'accêt trop tôt. Mettez à l'accêt l'appareil et remettez-le en fonctionnement. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente/agréé. |
| EH0 | L'alimentation électrique est ins-table. | Si l'appareil affiche EH0, veuillez attendre que l'alimentation sec-teur soit stable puis appuyez sur Départ. Si l'appareil interrupt le cycle sans indication, appuyez sur Départ du cycle. En cas d'advertissement, vérifie l'intég-rité du cordon/de la fiche electri-que ou l'alimentation secteur. |
Si d'autres codes d'erreur s'affichent, mettez à l'arrêt et de nouveau en fonctionnement l'appareil. Si le problème persististe, contactez le service après-vente/agréé.
Pour tout autre problème avec le séche-linge, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les solutions possibles.
11.2 Dépannage
| Problème Cause possible Solution | ||
| Le sèche-linge ne fonctionne pas. | Le sèche-linge n'est pas branché électriquement. | Branchez l'appareil à une prise électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). |
| Le hublot est ouvert. Refermez la porte. | ||
| Vous n'avez pas appuyé sur la touche Marche/Arrêt. | Appuyez sur la touche MarCHE/Arrêt. | |
| Vous n'avez pas appuyé sur la touche Départ/Pause. | Appuyez sur la touche Départ/Pause. | |
| L'appareil est en mode veille. | Appuyez sur la touche MarCHE/Arrêt. | |
| Résultats de séchage insaisants. | Sélection d'un programme inappropié. | Sélectionnez un programme. 1) |
| Le filtré est obstrué. | Nettoyez le filtré. 2) | |
| Niveau de séchage l'options était régée sur prét à repasser.3) | Réglez l'options Niveau de séchage sur un niveau plus élevé. | |
| La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. | ||
| Les fentes de circulation d'air sont obstruées. | Nettoyez les fentes d'aération qui se trouvent en bas de l'appareil. | |
| Le captein d'humidité du tambour est sale. | Nettoyez la surface avant du tambour. | |
| Le degré de séchage n'est pas régé sur le bon niveau. | Réglez le degré de séchage. 4) | |
| Le condenseur est obstrué. | Nettoyez le condenseur. 2) | |
| Le hublot ne ferme pas | Le filtré n'est pas verrouillé en position. | Mettez le filtré dans la bonne position. |
| Du linge est coincé entre le hublot et le joint. | Retirez les objets coincés et fermez le hublot. | |
| Vous ne pouverez pas modifier le programme ou les options. | Après le départ du cycle, vous pouverez pas modifier le programme ou les options. | Éteignez puis rallumez le séché-linge. Modifiez le programme ou l'option. |
| Vous ne pou-vez pas sélec-tionner d'op-tion. Un signal sonore retentit. | L'options que vous avez essayé d'activer ne s'applique pas au programme que vous avez sélectionné. | Éteignez puis rallumez le sèche-linge. Modifiez le programme ou l'options. |
| Absence d'éclairage dans le tam-bour. | Éclairage du tambour défectu-eux. | Contactez le service après-vente pour remplacer l'éclairage du tambour. |
| Durée inatten-due sur l'affi-chage. | La durée de séchage est calculée en fonction de la taille et du niveau d'humidité de la charge. | Ce calcul est automatique, l'ap-pareil fonctionne correctement. |
| Le programme est inactif. | Le bac d'eau de condensation est plein. | Videz le bac d'eau de condensa-tion, appuyez sur la toucheDépart/Pause. 2) |
| Le cycle de sé-chage est trop court. | La charge est trop petite. Sélectionnez un programme avec minuterie. La durée doit être proportionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous recommendons d'utiliser des temps de séchage courts. | |
| Le linge est trop sec. Sélectionnez un programme Minuterie approprié, ou un degré de séchage plus élevé (par ex.très sec) | ||
| Cycle de sé-chage trop long 5) | Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. | |
| La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. | ||
| Le linge n'était pas assez esso-ré. | Essorez une nouvelle fois le lin-ge dans le lave-linge. | |
| La température de la pièce est trop élevée ou trop BASSE ; il ne s'agit pas d'une anomalie de l'appareil. | Assurez-vous que la températu-rite de la pièce est comprise entre +5 °C et +35 °C. La température optimale dans la pièce pour ob-tenir les autresurs résultats est comprise entre 18 ° et 25 °C. | |
1) Suivez le descriptif du programme; reportez-vous au chapitre PROGRAMMES.
2) Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
3) Uniquement les seche-linge avec l'option Niveau de sechage.
4) Reportez-vous au chapitre CONSEILS.
5) Remarque: Au bout de 6 heures maximum, le cycle de séchage s'arrête automatique.
11.3 Causes possibles de résultats de sechage non satisfaisants :
- Le filtré est obstrué. Un filtré obstrué rend le séchage inefficace.
- Les fentes de circulation d'air sont obstruées.
- La capteur d'humidité est sale.
-
Le tambour est sale.
-
Paramétres du niveau de séchage par défaut non adaptations. Consultez le chapitre Réglage du niveau de séchage par défaut
- La température est trop BASSE ou trop elevée. La température ambiente optimale est comprise entre 18 et 25^
12. DONNÉES TECHNIQUES
| Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 596 x 638 mm (maximum 663 mm) | |
| Profondeur max. avec la porte de l'appa- reil ouverte | 1108 mm |
| Largeur max. avec la porte de l'appareil ouverte | 958 mm |
| Hauteur régable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) | |
| Volume du tambour 118 l | |
| Volume de charge maximale 8,0 kg | |
| Tension 230 V | |
| Fréquence 50 Hz | |
| Niveau de puissance sonore 65 dB | |
| Puisance totale 700 W | |
| Classe d'efficacité énergétique A+++ | |
| Consommation d'énergie du programme standard pour le coton avec une charge complète. 1) | 1,49 kWh |
| Consommation d'énergie du programme standard pour le coton avec la charge partielle. 2) | 0,81 kWh |
| Consommation énergétique annuelle3) | 176,50 kWh |
| Puisance absorbée en mode veille 4) | 0,05 W |
| Puisance absorbée en mode arrêt 4) | 0,05 W |
| Type d'utilisation Domestique | |
| Température ambiente autorisée +5 °C à +35 °C | |
Le niveau de protection contre l'infiltration IPX4 de particules solides et d'humidité est assure par le couvercle de protection, sauf si l'équipementasse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
Désignation du gaz R290
Poids 0,149 kg
1) En reference à la norme EN 61121. 8,0 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min.
2) En reference à la norme EN 61121. 4,0 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min.
3) Consommation energetique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme coton standard, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation energetique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil (RÉGLEMENT (UE) No 392/2012).
4) En reférence à la norme EN 61121.
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 2009/125/CE du règlement 392/2012 de la commission européen.
13. ACCESSORIES
13.1 Kit de vidange

Nom de l'accessoire : DK11.
Disponible chez votre vendeur/agréé (peut se fixer à certains types de sechelinge).
Pour la vidange directe de I'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Avec l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil.
Le tuyau installé doit être place à une distance de 50 cm à 100 cm du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si
necessaire, réduisez la longueur du tuyau.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
13.2 Panier de séchage

Nom de l'accessaire : E4YH200 (A049509), A4YH200 (A049509).
Le panier de sechage permet de secher en toute sécurité dans le seche-linge :
les articles délicats
- la lingerie
les peluches
- les chaussures de sport
les pulls/chemisiers
13.3 Socle avec tiroir

Nom de l'accessoire : E6WHPED4.
Disponible auprès de votre magasin vendeur agreé.
Pour rehausser votre apparéil et ainsi facilitier le chargement et le déchargement du linge.
Le tiroir peut servir au rangement du linge comme les serviettes ainsi que des produits de nettoyage et autres.
Lisez attentivement les instructions fournies avec l'accessoire.
13.4 Kit de superposition

Nom de l'accessoire : SKP11GW, STA9GW
Disponible auprès de votre magasin vendeur agreé.
Le kit de superposition ne peut etre utilise qu'avec les lave-linge et les sechelinge indiques dans le livret. Reportez-vous au livret joint.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
14.1 Utilisation quotidienne

- Appuyez sur la touche Marché/ Arret pourmettre en fonctionnement l'appareil.
- Utilisez le sélection de programme pour sélectionner le programme.
- Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la
combinaison de 2 touches correspondantes.
- Appuyez sur la touche Départ/ Pause.
- L'appareil démarre.
14.2 Nettoyage du filtré

À la fin de chaque cycle, le symbole filtré s'affiche et vous devez nettoyer le filtré.
- Ouvrez le hublot. Retirez le contrôle.
-
Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtré.
-
Ramassez à la main les peluches provenant des deux parties internes du contrôle. Jetez les peluches à la poubelle.
14.3 Programmes
| Programmes | Charge 1) | Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles |
| Coton Eco | 8,0 kg | Le cycle peut être utilisé pour sécher du cotton avec le degré de séchage « Coton - prét à ran-ger», avec des économies d'énergie maxima-les. |
| Coton 8,0 kg | Cycle défini pour le séchage complet d'articles en cotton de différentes tailles / différents tissa-ges. | |
| Synthétiques 4 kg Textiles synthétiques ou mélangés. | ||
| Mixtes 3 kg Coton et textiles synthétiques. | ||
| Laine | 1 kg | Lainages. Séchage en douceur des lainages la-vables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. |
| Soie | 1 kg | Séchage en douceur de la soie lavable à la main. |
| Draps 3 kg | Linge de lit comme des draps simples et dou-bles, des taies d'oreillers, des couvre-lits. | |
| Outdoor | 2 kg | Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, im-perméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. Adaptés au séchage en machine. |
| Sport 2 kg | Tenues de sport, textiles fins et légers, en mi-crofibres, en polyester. | |
| Hygiene | 3 kg | Sèche et désinfecte vos vêtements et autres ar-ticles en maintainant la température au-dessus de 60 °C pendant un certain temps, éliminant ainsi 99,9 % des bacteriés et des virus2).Remarque: Ce cycle ne doit être utilisé que pour les vêtements humides. Ne convient pas aux vêtements délicats. |
1) Le poids maximum correspond à des articles secs.
2) Testé pour le candida albicans, les bacteriophages MS-2 et Escherichia coli par l'institut independant Swissatest Testmaterialien AG en 2021 (rapport de test n° 20212038).
15. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFERENCE AU REGLEMENT 1369/2017 DE L'UE
| Fiche d'informations produit |
| Marque Electrolux |
| Modèle TWGL5E400 | PNC916099218 |
| Capacité nominale en kg 8,0 | |
| Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur | |
| Classe d'efficacité énergétique A+++ | |
| Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes BASSE consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil. | 176,50 |
| Sèche-linge automatique ou non automatique Automatique | |
| Consommation d'énergie du programme standard pour le coton en kWh pour une charge complète | 1,49 |
| Consommation d'énergie du programme standard pour le coton en kWh pour une charge partielle | 0,81 |
| Consommation d'énergie en mode arrêt en W 0,05 | |
| Consommation d'énergie en mode laissé sur marche en W 0,05 | |
| Durée en mode Veille en minutes 10 | |
| Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. Il est ajusté au séchage du linge en coton normalement humide et est le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton. | 135 |
| Durée pondérée du « programme standard pour le coton avec une charge complète et partielle » en minutes | |
| Durée du « programme standard pour le coton avec une charge complète » en minutes | 175 |
| Durée du « programme standard pour le coton avec une charge partielle » en minutes | 105 |
| Classe d'efficacité de la condensation sur une échelle al-lant de G (moins efficace) à A (plus efficace) | B |
| Efficacité moyenne de la condensation du programme standard pour le coton avec une charge complète, en pourcentage | 86 |
| Efficacité moyenne de la condensation du programme standard pour le coton avec une charge partielle, en pourcentage | 86 |
| Efficacité de la condensation pondérée du « programme standard pour le coton avec une charge complète et partielle » | 86 |
| Niveau sonore en dB 65 | |
| Appareil intégrable O/N Non |
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 2009/125/CE du règlement 392/2012 de la commission européen.
16. CH GARANTIE
Service-clientèle
| Points de Service | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Langgasse 109008 St. Gallen | ||
| Am Mattenhof 4a/b6010 Kriens | ||
| Schlossstrasse 14133 Pratteln | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Points de vente de rechange
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Conseil technique/Vente
Badenerstrasse 587, 8048 Zurich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d'une facture, d'un bon de garantie ou d'un justificatif d'achat).
Notre garantie couvre les frais de mains d'oeuvres et de déplacement, ainsi que les pieces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d'intervention d'un tiers non autorisé, de l'emploi de pieces de rechange non originales, d'erreurs de maniement ou d'installation dues à l'inobser-vation du mode d'emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et a votre sécurité, recyclez vos produits ELECTriques et electroniques. Ne jetez pas les apparciels portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Pour la Suisse:
Ou aller avec les apparciels usages ?
Partout ou des apparciels neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récapération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiens SENS est disponible sous www.erecycling.ch
C E
