TWLEEV301 - Sèche-linge ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWLEEV301 ELECTROLUX au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Capacité | Non spécifiée |
| Consommation énergétique | Non spécifiée |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non spécifiées |
| Utilisation | Instructions d'utilisation non fournies |
| Maintenance | Consignes de maintenance non fournies |
| Sécurité | Consignes de sécurité non fournies |
| Informations générales | Informations non fournies |
FOIRE AUX QUESTIONS - TWLEEV301 ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur TWLEEV301 ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWLEEV301 - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWLEEV301 de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI TWLEEV301 ELECTROLUX
FR Sèche-linge Notice d'utilisation 2
Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation. Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Web pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.electrolux.com/support

Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com

Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, Numéro de série.
Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
⚠️ Avertissement/Mise en garde-Information de sécurité
i Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1. ⚠INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

- Lisez les instructions fournies.

Avertissement : Risque d'incendie / Matières mmables.
L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d'inflammation à l'écart de l'appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprennent les risques encourus.
- Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte. - Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Consignes générales de sécurité
- Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
- Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation).
• L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (reportez-vous au livret d'installation).
• L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. - Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
-
ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
-
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous que la prise est accessible.
- Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
- AVERTISSEMENT : N'installez pas l'appareil dans un environnement sans renouvellement d'air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d'inflammation à l'écart de l'appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
- AVERTISSEMENT : Dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, veillez à ce que l'orifice de ventilation ne soit pas obstrué.
- AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
- Respectez la charge maximale de 8,0 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
- N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels.
- Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
• N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge. - Il convient que les articles qui ont été salis par des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une
quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour.
- Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans le sèche-linge.
- Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
- Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.
- AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation

Avertissement : Risque
d'incendie / Matières inflammables.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- N'installez pas l'appareil dans un environnement sans renouvellement d'air
L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d'inflammation à l'écart de l'appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C.
- L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
- Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
- Déplacez toujours l'appareil en position verticale.
- La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur.
- Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
2.2 Raccordement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
• L'appareil doit être relié à la terre. - Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.

Avertissement : Risque d'incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d'inflammation à l'écart de l'appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
- Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
- Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché) contenant un rembourrage ou un garnissage.
-
Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle de séchage.
-
Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèche-linge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des textiles.
- N'utilisez pas l'eau de condensation/distillée pour préparer des boissons ni pour cuisiner. Elle peut entraîner des problèmes de santé chez les personnes et les animaux domestiques.
- Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil et ne vous asseyez pas dessus.
- N'introduisez pas de linge non essoré dans l'appareil.
2.4 Éclairage intérieur

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l'éclairage des pièces d'un logement.
- Rayonnement LED visible, ne fixez pas directement le faisceau.
- Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé.
2.5 Entretien et Nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.

Avertissement : Risque d'incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale.
Maintenez les sources de feu et d'inflammation à l'écart de l'appareil.
Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
- Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
- Soyez prudent en nettoyant l'appareil pour éviter d'endommager le système de refroidissement.
2.6 Compresseur

AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
- Le compresseur et son système dans le sèche-linge sont remplis d'un agent spécial exempt de fluoro-chloro-hydrocarbures. Ce système doit rester serré. L'endommagement de l'installation peut provoquer une fuite.
2.7 Maintenance
- Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
- Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
2.8 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.

Avertissement : Risque d'incendie / Risque de dommages aux biens et à l'appareil.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
- Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• L'appareil contient un gaz inflammable (R290). Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. - Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
- Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101 Bac d'eau de condensation
2 Bandeau de commande
3 Éclairage intérieur
4 Hublot de l'appareil
5 Filtre
6 Plaque signalétique
7 Fentes de circulation d'air
8 Couvercle du condenseur
9 Cache du condenseur
10 Pieds réglables

Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.)
4. BANDEAU DE COMMANDE

text_image
1 2 6 5 4 31 Sélecteur de programme
2 Affichage
3 ▷ || Touche Départ/Pause (Start/Pause)
4 Options
5 ① Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) avec fonction Auto Off.
6 Programmes
4.1 Afficheur

| Symbole sur l'affichage Description du symbole | |
| 8.0kg MAX | charge maximale |
| option départ différé activée | |
| 30' -20h | sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) |
| 1 : 50 | indication de la durée du cycle |
| q€ | alarme désactivée |
| sécurité enfants activée | |
| Symbole sur l'affichage Description du symbole | ||
![]() | degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à ranger +, extra sec | |
![]() | voyant : vidanger le bac à eau | |
| [4T6S] | voyant : nettoyez le filtre | |
![]() | voyant : vérifiez le condenseur | |
![]() | option minuterie activée | |
![]() | 01-2:00 | sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) |
![]() | voyant : phase de séchage | |
| [GYH6] | voyant : phase anti-froissage | |
| [HH7S] | voyant : phase de refroidissement | |
5. PROGRAMME
| Programme | Charge 1) | Propriétés / Étiquette d'entretien des texti-les 2) | |
| 3)Coton (Baumwolle) Eco | 8,0 kg | Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage « Coton - prêt à ran-ger », avec des économies d'énergie maximales. | / [IMAGE] |
| Coton (Baumwolle) 8,0 kg | Cycle défini pour le séchage complet d'articles en coton de différentes tailles / différents tissages. | / [IMAGE] | |
| Synthétiques (Pflege-leicht) | 4,0 kg Textiles synthétiques ou mixtes. | / [IMAGE] | |
| Mix 3 kg Cotons et textiles synthétiques. | / [IMAGE] | ||
| Laine (Wolle) [IMAGE] | 1 kg | Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. | |
| Soie (Seide) [IMAGE] | 1 kg | Séchage en douceur de la soie lavable à la main. | / [IMAGE] |
| Draps (Bettwäsche) 3 kg | Linge de lit comme des draps simples et doubles, des taies d'oreillers, des couvre-lits. | / [IMAGE] | |



| Programme | Charge 1) | Propriétés / Étiquette d'entretien des texti-les 2) | |
| 3)Coton (Baumwolle) Eco | 8,0 kg | Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage « Coton - prêt à ran-ger », avec des économies d'énergie maximales. | / [IMAGE] |
| Coton (Baumwolle) 8,0 kg | Cycle défini pour le séchage complet d'articles en coton de différentes tailles / différents tissages. | / [IMAGE] | |
| Synthétiques (Pflege-leicht) | 4,0 kg Textiles synthétiques ou mixtes. | / [IMAGE] | |
| Mix 3 kg Cotons et textiles synthétiques. | / [IMAGE] | ||
| Laine (Wolle) | 1 kg | Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. | |
| Soie (Seide) | 1 kg | Séchage en douceur de la soie lavable à la main. | / [IMAGE] |
| Draps (Bettwäsche) 3 kg | Linge de lit comme des draps simples et doubles, des taies d'oreillers, des couvre-lits. | / [IMAGE] | |


| Programme | Charge 1) | Propriétés / Étiquette d'entretien des texti-les 2) | |
3)Coton (Baumwolle) Eco | 8,0 kg | Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage « Coton - prêt à ran-ger », avec des économies d'énergie maximales. | / [IMAGE] |
| Coton (Baumwolle) 8,0 kg | Cycle défini pour le séchage complet d'articles en coton de différentes tailles / différents tissages. | / [IMAGE] | |
| Synthétiques (Pflege-leicht) | 4,0 kg Textiles synthétiques ou mixtes. | / [IMAGE] | |
3 kg Cotons et textiles synthétiques. | / [IMAGE] | ||
Laine (Wolle)[IMAGE]![]() | 1 kg | Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. | |
e (Seide)[IMAGE] | 1 kg | Séchage en douceur de la soie lavable à la main. | / [IMAGE] |
Draps (Bettwäsche) 3 kg![]() | Linge de lit comme des draps simples et doubles, des taies d'oreillers, des couvre-lits. | / [IMAGE] | |
| Programme | Charge 1) | Propriétés / Étiquette d'entretien des texti-les 2) | |
| 3)Coton (Baumwolle) Eco | 8,0 kg | Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage « Coton - prêt à ran-ger », avec des économies d'énergie maximales. | / [IMAGE] |
| Coton (Baumwolle) 8,0 kg | Cycle défini pour le séchage complet d'articles en coton de différentes tailles / différents tissages. | / [IMAGE] | |
| Synthétiques (Pflege-leicht) | 4,0 kg Textiles synthétiques ou mixtes. | / [IMAGE] | |
| Mix 3 kg Cotons et textiles synthétiques. | / [IMAGE] | ||
| Laine (Wolle) | 1 kg | Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. | |
| Soie (Seide) | 1 kg | Séchage en douceur de la soie lavable à la main. | / [IMAGE] |
| Draps (Bettwäsche) 3 kg | Linge de lit comme des draps simples et doubles, des taies d'oreillers, des couvre-lits. | / [IMAGE] | |






OGRAMME
| Programme | Charge 1) | Propriétés / Étiquette d'entretien des texti-les 2) | |
| 3)Coton (Baumwolle) Eco | 8,0 kg | Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage « Coton - prêt à ran-ger », avec des économies d'énergie maximales. | / [IMAGE] |
| Coton (Baumwolle) 8,0 kg | Cycle défini pour le séchage complet d'articles en coton de différentes tailles / différents tissages. | / [IMAGE] | |
| Synthétiques (Pflege-leicht) | 4,0 kg Textiles synthétiques ou mixtes. | / [IMAGE] | |
| Mix 3 kg Cotons et textiles synthétiques. | / [IMAGE] | ||
| Laine (Wolle) | 1 kg | Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. | |
| Soie (Seide) | 1 kg | Séchage en douceur de la soie lavable à la main. | / [IMAGE] |
| Draps (Bettwäsche) 3 kg | Linge de lit comme des draps simples et doubles, des taies d'oreillers, des couvre-lits. | / [IMAGE] | |


| Programme | Charge 1) | Propriétés / Étiquette d'entretien des texti-les 2) |
| Repassage Facile (Leichtbügeln) | 1 kg (ou 5 chemi-ses) | Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de sé-chage peuvent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Une fois le pro-gramme terminé, sortez immédiatement les articles et accrochez-les sur un cintre./ [IMAGE] |
| Outdoor | 2 kg | Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à mol-leton ou doublure isolante amo-vibles. Adaptés au séchage en machine. / [IMAGE] |
| Couette (Daunen) 3 kg | Couettes simples ou doubles et oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). / [IMAGE] |
1) Poids maximal des articles secs.
2) Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre UTILISATION QUOTIDIENNE : Préparation du linge.
3) Le programme Coton (Baumwolle) Eco est le « Programme coton standard » conformément au Règlement UE de la commission N° 392/2012. Il est adapté au séchage du linge en coton humide normal. Il s'agit du programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour sécher du linge en coton humide.
5.1 Sélection des programmes et des options
| Options | ||||||
| Programmes 1) | #### Niveau de séchage (Trockengrad) | dB \ Silence (Extra Leise) | ##Anti-froissage (Knitter-schutz) | ##Rafraîchir (Auffri-schen) | ####Minu-terie (Zeit-wahl) | |
![]() | ![]() | ■ | ||||
![]() | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |
![]() | ■ 2) | ■ | ■ | ■ | ■ | |
![]() | ■ | ■ | ■ | |||
![]() | ■ 3) | |||||
![]() | [267K] | ■ | ||||
1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options.
2) + - Le niveau prêt à ranger+ de Niveau de séchage (Trockengrad) n'est pas disponible sur Synthétiques (Pflegeleicht).
3) Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie (Zeitwahl) sur Laine (Wolle) Programme
5.2 Données de consommation
| Programme | Vitesse d'essorage / humidité résiduelle | Temps de séchage 1) | Consommation énergétique 2) |
| Coton (Baumwolle) Eco 8,0 kg | |||
| prêt à ranger(Schranktrocken) | 1400 tr/min / 50% 125 min. 1,51 kWh | ||
| 1000 tr/min / 60% 154 min. 1,99 kWh | |||
| Coton (Baumwolle) 8,0 kg | |||
| prêt à repasser(Bügeltrocken) | 1400 tr/min / 50% 106 min. 1,19 kWh | ||
| 1000 tr/min / 60% 141 min. 1,70 kWh | |||
| Coton (Baumwolle) Eco 4,0 kg | |||
| prêt à ranger(Schranktrocken) | 1400 tr/min / 50% 75 min. 0,88 kWh | ||
| 1000 tr/min / 60% 89 min. 1,07 kWh | |||
| Synthétiques (Pflegeleicht) 4,0 kg | |||
| prêt à ranger(Schranktrocken) | 1200 tr/min / 40% 59 min. 0,63 kWh | ||
800 tr/min / 50% 74 min. 0,83 kWh
1) Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l'appareil utilise moins d'énergie.
2) Si la température ambiante n'est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du cycle peut-être prolongé et la consommation d'énergie peut augmenter.
6. OPTIONS
6.1 Niveau de séchage (Trockengrad)
Cette option permet d'obtenir le degré de séchage souhaité. Sélections possibles :
= - linge prêt à être repasser - degré prêt à repasser.
- ≡ - linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré prêt à ranger - sélection par défaut liée au programme.
_=^+ - linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré prêt à ranger +.
- = ≡ - linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré extra sec.
6.2 Extra Silence (Extra Leise)
Le niveau sonore de l'appareil est bas, ce qui n'affecte pas la qualité de séchage. L'appareil fonctionne lentement, et la durée du cycle est plus longue.
6.3 ECO
Par défaut, cette option est activée avec tous les programmes.
La consommation d'énergie est à son plus bas niveau.
Prolonge la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage à 120 minutes. Après la phase de séchage, le tambour tourne quelques fois pour empêcher le linge de se froisser. Le linge peut être retiré durant la phase anti-froissage.
6.5 Rafraîchir (Auffrischen)
Pour rafraîchir les vêtements qui étaient rangés. La charge maximale ne peut pas dépasser 1 kg.
Coton, textiles synthétiques et mixtes. Elle permet à l'utilisateur de régler une durée de séchage, d'un minimum de 10 min à un maximum de 2 heures (par paliers de 10 min). Lorsque cette option est activée, l'indication de la charge maximale disparaît.

Le cycle dure autant de temps que la durée de séchage sélectionnée indépendamment de la charge et de son niveau de séchage.
10 - action de l'air froid unique- 20 min ment (aucun chauffage).
| RECOMMANDATIONS POUR LA MINUTERIE | |
| 20 - 40 min | séchage supplémentaire pour améliorer le niveau de sécha-ge après le cycle de séchage précédent. |
| > 40 min | séchage complet de petites charges de linge jusqu'à 4 kg, bien essorées (> 1200 tr/min). |
6.7 Minuterie (Zeitwahl) pour le programme Laine (Wolle)
Option adaptée au programme Laine (Wolle) pour ajuster le degré de séchage sur plus ou moins sec.
Permet de retarder le départ du programme de séchage, d'un minimum de 30 min à un maximum de 20 heures.
- Sélectionnez le programme et les options de séchage.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé (Zeitvorwahl).
La durée du délai s'affiche (par ex. 12 h si le programme doit démarrer au bout de 12 heures.)
- Pour activer l'option Départ Différé (Zeitvorwahl), appuyez sur la touche ▷∥ Départ/Pause (Start/Pause).
Le délai restant avant le départ diminue sur l'affichage.
6.9 Alarme (Signal)

Le signal sonore retentit :
- à la fin du cycle
- au début et à la fin de la phase antifroissage
Par défaut, l'option d'alarme est toujours activée. Vous pouvez utiliser cette option pour activer ou désactiver le signal sonore.
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le sèche-linge est allumé pour la première fois. Il se peut que vous entendiez du bruit.
Pour débloquer les verrous à l'arrière du tambour :
- Mettez l'appareil en marche.
- Sélectionnez un programme.
- Appuyez sur la touche Départ/Pause.
Le tambour commence à tourner. Les verrous à l'arrière du tambour sont automatiquement désactivés.
Avant d'utiliser l'appareil pour sécher des articles :
- Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide.
- Lancez un programme d'une heure avec du linge humide.

Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et congélateurs.
7.1 Odeur inhabituelle
L'appareil est soigneusement emballé.
Après le déballage du produit, vous pouvez constater une odeur inhabituelle. Ceci est normal sur les produits neufs.
L'appareil est constitué de plusieurs types de matériaux qui peuvent générer ensemble une odeur inhabituelle.
Au fil du temps et après quelques cycles de séchage, l'odeur inhabituelle disparaît progressivement.
7.2 Bruits

Différents bruits peuvent être émis à différentes phases du cycle de séchage. Ces bruits de fonctionnement sont tout à fait normaux.
Fonctionnement du compresseur.

text_image
BrrrrTambour tournant.

Fonctionnement des ventilateurs.

Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir.

8.1 Préparation du linge

Très souvent après le cycle de lavage, les vêtements sont mélangés et enchevêtrés.
Sécher des vêtements mélangés et enchevêtrés n'est pas efficace.
Pour garantir un flux d'air approprié et un séchage homogène, il est conseillé de secouer et de charger un par un les vêtements dans le sèche-linge.
Pour garantir un processus de séchage approprié :
• Fermez le fermetures à glissière.
• Fermez les boutons des housses de couette.
- Ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués pour le séchage (par exemple des cordons de tablier). Nouez-les avant de démarrer le programme.
• Videz les poches.
- Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur.
- Sélectionnez toujours le programme le plus adapté au type de linge.
- Ne mélangez pas les couleurs foncées et les couleurs claires.
- Utilisez un programme adapté pour le coton, le jersey et la bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissent.
- Ne dépassez pas la charge maximale indiquée dans le chapitre des programmes ou sur l'affichage.
- Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements.
- Ne séchez pas les grands articles et les petits articles ensemble. Les petits
articles peuvent se coincer dans les grands et ne pas sécher correctement.
- Secouez les tissus et les vêtements de grande taille avant de les placer dans le sèche-linge. Cela sert à éviter des zone d'humidité à l'intérieur du tissu après le cycle de séchage.
| Étiquette d'en-tretien du texti-le | Description |
| Linge adapté au sèche-linge. | |
| Linge adapté au sèche-linge à haute température. | |
| Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. | |
| Linge non adapté au sèche-linge. |
8.2 Pour obtenir les meilleurs résultats de séchage
- Le programme sélectionné doit être adapté au type de vêtements séchés.
- Le filtre doit être propre. Un filtre obstrué rend le séchage inefficace.
- Il est recommandé de secouer les articles avant le chargement. Des articles dégagés se prêtent davantage au séchage.
- La charge recommandée d'articles séchés doit être respectée.
- Les fentes de circulation d'air doivent être propres.
8.3 Chargement du linge

ATTENTION!
Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc.

- Ouvrez le hublot de l'appareil.
- Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois.
- Fermez la porte de l'appareil.
8.4 Activation de l'appareil

Pour allumer l'appareil :
Appuyez sur la touche Ⓜ Marche/Arrêt (Ein/Aus). Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur l'affichage.
8.5 Fonction Auto Off
Pour réduire la consommation d'énergie, la fonction Auto Off éteint automatiquement l'appareil :
• si vous n'appuyez pas sur la touche
▷|| Départ/Pause (Start/Pause) dans les 5 minutes.
- 5 minutes après la fin du cycle.
Appuyez sur la touche Ⓜ Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour allumer l'appareil. Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur l'affichage.
8.6 Réglage d'un programme

Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme. La durée approximative du programme apparaît sur l'affichage.

Les véritables temps de séchage dépendent du type de charge (quantité et composition), de la température ambiante et du taux d'humidité dans votre linge après la phase d'essorage.
8.7 Options
Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options spéciales.

Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes.
Son symbole s'affiche, ou le voyant au-dessus de la touche correspondante s'allume.
8.8 Option Sécurité enfants
La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil. L'option Sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programme (cette option ne verrouille pas la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus)).
Vous pouvez activer l'option Sécurité enfants :
- avant d'appuyer sur la touche Départ/Pause (Start/Pause), ce qui empêche l'appareil de démarrer
- après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause (Start/Pause) ; la sélection des programmes et options est désactivée.
Activation de l'option Sécurité enfants :

- Allumez le sèche-linge.
- Sélectionnez un des programmes disponibles.
- Appuyez simultanément sur les 2 touches et maintenez-les enfoncées.
Le symbole is'affiche.
- Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse.
8.9 Départ d'un programme

Pour lancer le programme :
Appuyez sur la touche Départ/Pause (Start/Pause).
L'appareil démarre et le voyant au-dessus de la touche cesse de clignoter et reste fixe.
8.10 Modification de programme
Pour modifier un programme :
- Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt (Ein/Aus) pour éteindre l'appareil.
- Appuyez à nouveau sur la touche ① Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour allumer l'appareil.
- Sélectionnez un nouveau programme.
8.11 Fin du programme

Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage.
(Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE.)
Une fois le cycle de séchage terminé, le symbole apparaît sur l'affichage. Si l'option Alarme (Signal) est activée, un signal sonore intermittent retentit pendant une minute.

Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase anti-froissage démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Le symbole clignotant indique l'exécution de la phase anti-froissage. Pendant cette phase, vous pouvez retirer le linge.
Pour sortir le linge :
- Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt (Ein/Aus) pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil.
- Ouvrez la porte de l'appareil.
- Sortez le linge.
-
Fermez la porte de l'appareil. Causes possibles de résultats de séchage non satisfaisants :
-
Paramètres du degré de séchage par défaut non adaptés. Consultez le chapitre Réglage du degré de séchage par défaut
- La température ambiante est trop basse ou trop élevée. La température ambiante optimale est comprise entre 18 et 25 °C.
9. CONSEILS
9.1 Conseils écologiques
- Essorez suffisamment le linge avant de le sécher.
- Ne dépassez pas les charges indiquées au chapitre consacré aux programmes.
- Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage.
- N'utilisez pas d'assouplissant pour le lavage et le séchage. Le sèche-linge adoucit automatiquement le linge.
- L'eau provenant du bac d'eau peut être utilisée pour repasser les vêtements. Vous devez d'abord filtrer l'eau pour éliminer les fibres textiles restantes (un filtre à café simple convient).
- Maintenez toujours dégagées les fentes de circulation d'air en bas de l'appareil.
- Veillez à maintenir une bonne circulation d'air autour de l'appareil.
9.2 Réglage du degré de séchage par défaut
Pour modifier le degré de séchage par défaut :
- Mettez l'appareil en fonctionnement.
- Attendez environ 8 secondes.
- Sélectionnez un des programmes disponibles.
- Appuyez simultanément sur les touches Niveau de séchage (Trockengrad) et Anti-froissage (Knitterschutz) et maintenez-les enfoncées.
Un des symboles s'affiche :
CO_ - Séchage maximal
CO= - Extra sec
COE - Séchage standard
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ/Pause (Start/Pause) jusqu'à ce que le degré de séchage souhaité s'affiche.
| Degré de séchage | Symbole affiché | |
| Séchage maximal | +### | CO- |
| Extra sec | +### | CO= |
| Séchage standard | ### | CO= |
- Pour sauvegarder le réglage, appuyez simultanément sur les touches Niveau de séchage (Trockengrad) et Anti-froissage (Knitterschutz) et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes.
9.3 Désactivation du voyant du réservoir
Par défaut, le voyant du bac d'eau est allumé. Il s'allume à la fin du cycle de séchage ou en cours de cycle si le bac d'eau est plein. Si le kit de vidange est installé, le bac d'eau se vidange automatiquement et le voyant peut être désactivé.
Pour éteindre le voyant :
- Mettez l'appareil en fonctionnement.
- Attendez environ 8 secondes.
- Sélectionnez un des programmes disponibles.
- Appuyez simultanément sur les touches Anti-froissage (Knitterschutz) et Minuterie (Zeitwahl) et maintenez-les enfoncées.
L'une des deux configurations est possible :
- le voyant réservoir (Behälter) : est allumé et le symbole - - 1 s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est allumé en permanence
- le voyant réservoir (Behälter) : est éteint et le symbole _ _ 0 s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est éteint en permanence







10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
10.1 Nettoyage du filtre
À la fin de chaque cycle, le symbole filtre (Sieb) s'affiche et vous devez nettoyer le filtre.

Le filtre retient les peluches pendant le séchage.

Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez le filtre régulièrement ; un filtre obstrué allonge les cycles et augmente la consommation d'énergie. Utilisez votre main pour nettoyer le filtre et, si nécessaire, un aspirateur.

ATTENTION!
Évitez d'utiliser de l'eau pour nettoyer le filtre. Jetez plutôt les peluches à la poubelle (évitez la dispersion de fibre de plastique dans l'eau ambiante).
- Ouvrez la porte. Retirez le filtre.

- Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre.

- Ramassez à la main les peluches provenant des deux parties internes du filtre.

Jetez les peluches à la poubelle.
-
Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur. Refermez le filtre.
-
Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. Remettez le filtre dans son logement.

10.2 Vidange du bac d'eau de condensation
Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage.
Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le symbole réservoir (Behälter) s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation.
Pour vidanger le bac d'eau de condensation :
- Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale.

- Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent.

-
Remettez le raccord en plastique et le bac d'eau de condensation en position.
-
Pour faire repartir le programme, appuyez sur la touche ▷∥ Départ/Pause (Start/Pause).
10.3 Nettoyage du condenseur
Si le symbole condenseur (Kondensator) clignote sur l'affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois.

AVERTISSEMENT!
Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez-les doucement pour ne pas endommager la surface métallique.
Pour effectuer la vérification :
- Ouvrez le hublot. Retirez le filtre.

- Ouvrez le cache du condenseur.

- Tournez le levier pour déverrouiller le couvercle du condenseur.

- Abaissez le couvercle du condenseur.

- Si nécessaire, retirez les peluches sur le condenseur et dans son compartiment. Vous pouvez utiliser un chiffon humide et/ou un aspirateur avec brosse.

-
Fermez le couvercle du condenseur.
-
Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
-
Remettez le filtre en place.
10.4 Nettoyage du capteur d'humidité

ATTENTION!
Risque de dégradation du capteur d'humidité. N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le capteur.
Pour assurer les meilleurs résultats de séchage, l'appareil est équipé d'un capteur d'humidité en métal. Il est placé sur la face intérieure de la zone de la porte.
Au fil du temps, la surface du capteur peut devenir sale, ce qui détériore les performances de séchage.
Nous conseillons de nettoyer le capteur au moins 3 ou 4 fois ou si vous constatez une baisse des performances de séchage.
Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le côté plus dur d'une éponge à vaisselle et un peu de vinaigre ou de liquide vaisselle.
Pour nettoyer le capteur :
-
Ouvrez la porte de chargement.
-
Nettoyez les surfaces du capteur d'humidité en essuyant la surface en métal plusieurs fois.

10.5 Nettoyage du tambour

AVERTISSEMENT!
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux.

ATTENTION!
N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour.
10.6 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe
Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier.
Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux.

ATTENTION!
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion.
10.7 Nettoyage des fentes de circulation d'air
Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de circulation d'air.
11. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
11.1 Codes d'erreur
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.

AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.
En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'alarme s'affiche et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu :
| Cause possible | Cause possible Solution | |
| E5A | Surcharge du moteur de l'appareil.Trop de linge ou coincement dans le tambour. | Le programme ne s'est pas terminé. Retirez le linge du tambour, sélectionnez le programme et redémarrez le cycle. |
| E97 | Panne interne. Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. | Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appareil s'est arrêté trop tôt. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé. |
| EH0 | L'alimentation électrique est instable. | Si l'appareil affiche EH0, veuillez attendre que l'alimentation secteur soit stable puis appuyez sur Départ. Si l'appareil interrompt le cycle sans indication, appuyez sur Départ du cycle. En cas d'avertissement, vérifiez l'intégrité du cordon/de la fiche électrique ou l'alimentation secteur. |
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Pour tout autre problème avec le sèche-linge, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les solutions possibles.
11.2 Dépannage
| Problème Cause possible Solution | ||
| Le sèche-linge ne fonctionne pas. | Le sèche-linge n'est pas branché électriquement. | Branchez l'appareil à une prise électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). |
| Le hublot est ouvert. Refermez la porte. | ||
| Vous n'avez pas appuyé sur la toucheMarche/Arrêt (Ein/Aus). | Appuyez sur la toucheMar-che/Arrêt (Ein/Aus). | |
| Vous n'avez pas appuyé sur la toucheDépart/Pause (Start/Pause). | Appuyez sur la toucheDé-part/Pause (Start/Pause). | |
| L'appareil est en mode veille. | Appuyez sur la toucheMar-che/Arrêt (Ein/Aus). | |
| Résultats de séchage insa-tisfaisants. | Sélection d'un programme inap-proprié. | Sélectionnez un programme.1) |
| Le filtre est obstrué. | Nettoyez le filtre.2) | |
| Niveau de séchage (Troc-kengrad) l'option était réglée surprêt à repasser (Bügeltroc-ken).3) | Réglez l'optionNiveau de séchage (Trockengrad) sur un niveau plus élevé. | |
| La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. | ||
| Les fentes de circulation d'air sont obstruées. | Nettoyez les fentes d'aération qui se trouvent en bas de l'appa-reil. | |
| Le capteur d'humidité du tam-bour est sale. | Nettoyez la surface avant du tambour. | |
| Le degré de séchage n'est pas réglé sur le bon niveau. | Réglez le degré de séchage.4) | |
| Le condenseur est obstrué. | Nettoyez le condenseur.2) | |
| Le hublot ne ferme pas | Le filtre n'est pas verrouillé en position. | Mettez le filtre dans la bonne position. |
| Du linge est coincé entre le hu-blot et le joint. | Retirez les objets coincés et fer-mez le hublot. | |
| Vous ne pou-vez pas modi-fier le program-me ou les op-tions. | Après le départ du cycle, vous ne pouvez pas modifier le pro-gramme ou les options. | Éteignez puis rallumez le sèche-linge. Modifiez le programme ou l'option. |
| Vous ne pou-vez pas sélec-tionner d'op-tion. Un signal sonore retentit. | L'option que vous avez essayé d'activer ne s'applique pas au programme que vous avez sé-lectionné. | Éteignez puis rallumez le sèche-linge. Modifiez le programme ou l'option. |
| Absence d'éclairage dans le tam-bour. | Éclairage du tambour défectu-eux. | Contactez le service après-vente pour remplacer l'éclairage du tambour. |
| Durée inatten-due sur l'affi-chage. | La durée de séchage est calcul-lee en fonction de la taille et du niveau d'humidité de la charge. | Ce calcul est automatique, l'ap-pareil fonctionne correctement. |
| Le programme est inactif. | Le bac d'eau de condensation est plein. | Videz le bac d'eau de condensa-tion, appuyez sur la touche ▷II Départ/Pause (Start/Pause). 2) |
| Le cycle de sé-chage est trop court. | La charge est trop petite. Sélectionnez un programme avec minuterie. La durée doit être proportionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous recommandons d'utiliser des temps de séchage courts. | |
| Le linge est trop sec. Sélectionnez un programme Minuterie approprié, ou un degré de séchage plus élevé (par ex. très sec (Extratrocken)) | ||
| Cycle de séchage trop long 5) | Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. | |
| La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. | ||
| Le linge n'était pas assez esso-ré. | Essorez une nouvelle fois le lin-ge dans le lave-linge. | |
| La température de la pièce est trop élevée ou trop basse ; il ne s'agit pas d'une anomalie de l'appareil. | Assurez-vous que la températu-re de la pièce est comprise entre +5 °C et +35 °C. La température optimale dans la pièce pour ob-tenir les meilleurs résultats est comprise entre 18 ° et 25 °C. | |
1) Suivez le descriptif du programme ; reportez-vous au chapitre PROGRAMMES.
2) Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
3) Uniquement les sèche-linge avec l'option Niveau de séchage (Trockengrad).
4) Reportez-vous au chapitre CONSEILS.
5) Remarque : Au bout de 6 heures maximum, le cycle de séchage s'arrête automatiquement.
11.3 Causes possibles de résultats de séchage non satisfaisants :
- Le filtre est obstrué. Un filtre obstrué rend le séchage inefficace.
- Les fentes de circulation d'air sont obstruées.
-
La capteur d'humidité est sale.
• Le tambour est sale. -
Paramètres du degré de séchage par défaut non adaptés. Consultez le chapitre Réglage du degré de séchage par défaut
- La température ambiante est trop basse ou trop élevée. La température ambiante optimale est comprise entre 18 et 25 °C.
12. DONNÉES TECHNIQUES
| Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 596 x 638 mm (maximum 663 mm | |
| Profondeur max. avec la porte de l'appa- 1108 mmreil ouverte | |
| Largeur max. avec la porte de l'appareil 958 mmouverte | |
| Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) | |
| Volume du tambour 118 l | |
| Volume de charge maximale 8,0 kg | |
| Tension 230 V | |
| Fréquence 50 Hz | |
| Niveau de puissance sonore 66 dB | |
| Puissance totale 900 W | |
| Classe d'efficacité énergétique A++ | |
| Consommation d'énergie du programme standard pour le coton avec une charge complète. 1) | 1,99 kWh |
| Consommation d'énergie du programme standard pour le coton avec la charge partielle. 2) | 1,07 kWh |
| Consommation énergétique annuelle3) | 234,7 kWh |
| Puissance absorbée en mode veille 4) | 0,13 W |
| Puissance absorbée en mode éteint 5) | 0,13 W |
| Type d'utilisation Domestique | |
| Température ambiante autorisée +5 °C à +35 °C | |
| Le niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité | IPX4 |
| Désignation du gaz R290 | |
| Poids 0,140 kg | |
1) En référence à la norme EN 61121. 8,0 kg de coton essoré à 1 000 tr/min.
2) En référence à la norme EN 61121. 4,0 kg de coton essoré à 1 000 tr/min.
3) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme coton standard, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil (RÈGLEMENT (UE) No 392/2012).
4) En référence à la norme EN 61121.
5) En référence à la norme EN 61121.
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne.
13. ACCESSOIRES
13.1 Kit de superposition

Nom de l'accessoire : SKP11GW, STA9GW
Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé.
Le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge et les sèche-linge indiqués dans le livret. Reportez-vous au livret joint.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
13.2 Kit de vidange

Nom de l'accessoire : DK11.
Disponible chez votre vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèchelinge).
Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil.
Le tuyau installé doit être placé à une distance de 50 cm à 100 cm du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire, réduisez la longueur du tuyau.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
14.1 Utilisation quotidienne

flowchart
graph TD
A["Step 1: Screen with icon"] --> B["Step 2: Display with circular button"]
B --> C["Step 3: Display with hand icon"]
C --> D["Step 4: Display with button"]
D --> E["Step 5: LCD display with 'OK' button"]
E --> F["Final status: Hand press icon"]
- Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt (Ein/Aus) pour mettre en fonctionnement l'appareil.
- Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme.
- Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la
combinaison de 2 touches correspondantes.
- Appuyez sur la touche Départ/Pause (Start/Pause).
- L'appareil démarre.
14.2 Nettoyage du filtre

À la fin de chaque cycle, le symbole filtre (Sieb) s'affiche et vous devez nettoyer le filtre.

- Ouvrez le hublot. Retirez le filtre.
-
Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre.
-
Ramassez à la main les peluches provenant des deux parties internes du filtre. Jetez les peluches à la poubelle.
14.3 Programme
| Programme | Charge 1) | Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles |
| Coton (Baumwolle) Eco | 8,0 kg | Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage « Coton - prêt à ran-ger », avec des économies d'énergie maxima-les. |
| Coton (Baumwolle) 8,0 kg | Cycle défini pour le séchage complet d'articles en coton de différentes tailles / différents tissages. | |
| Synthétiques (Pflege-leicht) | 4,0 kg Textiles synthétiques ou mixtes. | |
| Mix 3 kg Cotons et textiles synthétiques. | ||
| Laine (Wolle) | 1 kg | Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. |
| Soie (Seide) | 1 kg | Séchage en douceur de la soie lavable à la main. |
| Draps (Bettwäsche) 3 kg | Linge de lit comme des draps simples et doubles, des taies d'oreillers, des couvre-lits. | |
| Repassage Facile (Leichtbügeln) | 1 kg (ou 5 chemi-ses) | Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement les articles et accrochez-les sur un cintre. |
| Outdoor | 2 kg | Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. Adaptés au séchage en machine. |
| Couette (Daunen) 3 kg | Couettes simples ou doubles et oreillers (gar-nissage en plumes, duvet ou synthétique). | |
1) Poids maximal des articles secs.
15. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFERENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE
| Fiche d'informations produit | |
| Marque AEG | |
| Modèle TWLEEV301 | PNC916098797 |
| Capacité nominale en kg 8,0 | |
| Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur | |
| Classe d'efficacité énergétique A++ | |
| Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil. | 234,7 |
| Sèche-linge automatique ou non automatique Automatique | |
| Consommation d'énergie du programme standard pour le coton en kWh pour une charge complète | 1,99 |
| Consommation d'énergie du programme standard pour le coton en kWh pour une charge partielle | 1,07 |
| Consommation d'énergie en mode arrêt en W 0,13 | |
| Consommation d'énergie en mode laissé sur marche en 0,13 | |
| Durée en mode Veille en minutes 10 | |
| Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. Il est adapté au séchage du lin-ge en coton normalement humide et est le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton. | |
| Durée pondérée du « programme standard pour le coton avec une charge complète et partielle » en minutes | 117 |
| Durée du « programme standard pour le coton avec une charge complète » en minutes | 154 |
| Durée du « programme standard pour le coton avec une charge partielle » en minutes | 89 |
| Classe d'efficacité de la condensation sur une échelle allant de G (moins efficace) à A (plus efficace) | B |
| Efficacité moyenne de la condensation du programme standard pour le coton avec une charge complète, en pourcentage | 81 |
| Efficacité moyenne de la condensation du programme standard pour le coton avec une charge partielle, en pourcentage | 81 |
| Efficacité de la condensation pondérée du « programme standard pour le coton avec une charge complète et partielle » | 81 |
Niveau sonore en dB 66
Appareil intégrable O/N Non
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne.
16. CH GARANTIE
Service-clientèle
| Points de Service | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Langgasse 109008 St. Gallen | ||
| Am Mattenhof 4a/b6010 Kriens | ![]() | |
| Schlossstrasse 14133 Pratteln | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Points de vente de rechange
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Conseil technique/Vente
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d'une facture, d'un bon de garantie ou d'un justificatif d'achat).
Notre garantie couvre les frais de mains d'œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d'intervention d'un tiers non autorisé, de l'emploi de pièces de rechange non originales, d'erreurs de maniement ou d'installation dues à l'inobser-vation du mode d'emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole : Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch
INDICE
-
INFORMAZIONI DI SICUREZZA....36
-
ISTRUZIONI DI SICUREZZA.... 39
-
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....42
-
PANNELLO COMANDI....43
-
PROGRAMMA (PROGRAMME).... 44
-
OPZIONI....47
-
PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO.... 48
-
UTILIZZO QUOTIDIANO....49
-
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI....52
-
PULIZIA E CURA....53
-
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI....56
-
DATI TECNICI....60
-
ACCESSORI....62
-
GUIDA RAPIDA 63
-
FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017....64
-
GARANZIA.... 66






3)Coton (Baumwolle) Eco
3 kg Cotons et textiles synthétiques.
Laine (Wolle)[IMAGE]
e (Seide)[IMAGE]
Draps (Bettwäsche) 3 kg







