GTAF01 - Friteuse QUIGG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTAF01 QUIGG au format PDF.
| Type de produit | Friteuse à air chaud (Air Fryer) |
| Marque | Quigg |
| Modèle | GTAF01 (GT-AF-01) |
| Alimentation | 230 V~, 50 Hz |
| Puissance absorbée | 1700 W |
| Capacité | Environ 5,5 litres |
| Plage de température | 80 °C – 200 °C |
| Minuterie | 1 – 60 minutes |
| Écran tactile | Oui, avec affichage alterné température et temps |
| Programmes de cuisson | 6 préprogrammes : frites, poulet, poisson, steak/côtelette, crevettes, cuisson four + réglage manuel |
| Accessoires inclus | Panier de friture, grill, distributeur d'air recirculé, tiroir |
| Longueur du câble | Environ 100 cm |
| Garantie | 3 ans |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les accessoires avec de l'eau chaude et du détergent doux ; essuyer l'appareil avec un chiffon humide ; ne jamais immerger |
| Sécurité | Arrêt automatique en fin de cuisson, surface brûlante signalée, verrouillage du panier, protection contre les surchauffes |
| Service après-vente | gt-support@teknihall.be ; téléphone : 037071449 (FR) |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles via le fabricant ; réparation par un spécialiste recommandée |
| Poids (estimé) | Environ 5 kg |
| Dimensions (estimées) | Environ 30 x 30 x 35 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTAF01 QUIGG
Questions des utilisateurs sur GTAF01 QUIGG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTAF01 - QUIGG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTAF01 de la marque QUIGG.
MODE D'EMPLOI GTAF01 QUIGG
XXL Heteluchtfritteuse XXL Fritteuse à air chaud XXL Heißluftfritteuse

GT-AF-01
3 Jaar Ans Jahre
GARANTIE
KLANTENSERVICE · SERVICECLIENTS · KUNDENSERVICE

NL 037071449 FR 037071449
DE 037071449
gt-support@teknihall.be
Sluit de heteluchtfritteuse
Lire le mode d'emploi et le conserver 26
Explication des symboles 27
Sécurité 28
Usage conformé du produit 28
Consignes de sécurité 29
Aperçu de l'appareil 34
Contenu de l'emballage /
Éléments de l'appareil 35
Première mise en service 36
Vérifier le contenu de l'emballage 36
Avant la première utilisation 36
Installer l'ordinateil 37
Montage 38
Maniement 39
Cuisson 41
La cuisson est terminée 42
Temps de cuisson,
températures et quantités 44
Nettoyage et stockage 46
Nettoyage 46
Stockage 47
Données techniques 47
Recherche de panne 48
Déclaration de conformité 49
Mise au rebut 49
GÉNÉRALITÉS
Lire le mode d'emploi et le conserver

Le mode d'emploi contient des informations importantes
concernant la mise en service et le fonctionnement de l'appareil.
Lisez attentivement le mode d'emploi dans son intégralité, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser cet apparéil. Le non-respect duprésent mode d'emploi peut occasionner de graves blessures et d'importants dommages matériels.
Le mode d'emploi se fonde sur les normes et les règles en vigueur dans l'Union europeenne. Tenez également compte à l'étranger des directives et lois spécifique qués au pays.
Conservez le mode d'emploi pour l'utilisation ultérieure de l'appareil. Si vous donnez l'appareil à une autre personne, remetez-lui impératifement ce mode d'emploi.
Cette notice d'utilisation peut etre téléchargee en format PDF de notre site Internet www.gt-support.de
Explication des symboles
Les symboles et les termes de mise en garde suivants sont utilisés dans le present mode d'emploi, sur l'appareil ou sur l'emballage.

Ce symbole/ terme de mise
en garde désigne un danger comportant un risque d'importance moyenne pouvant entraîner la mort ou une grave blessure s'il n'est pas évité.

Ce symbole/ terme de mise
en garde désigne un danger
comportant un risque de faible
importance pouvant entrainer
une blessure legere ou sans gravite s'il n'est pas evite.
Surface brûlante! Ce symbole désigne des surfaces brûlantes pendant le fonctionnement de l'appareil: ne pastoucher à mains{nues.
REMARQUE!
Ce symbole/ terme de mise en
garde met en garde contre d'eventuels dommages matériels.
i Ce symbole vous donne d'utiles informations supplémentaires pour le montage ou pour le maniement.
CE Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité »): les produits caractérisés par ce symbole répondent à toutes les règlementations communautaires applicables de l'espace économique français.

Le sigle « Sécurité contrôle » (certificat GS) confirme que cet
appareil répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits.
SECURITE
Usage conforme du produit
Cet apparéil est exclusivement destiné à la friture d'aliments en quantité domestique et ne peut être utilisé qu'à l'intérieur.
Il peut être utilisé pour cuire les légumes, les frites, le poisson, la viande et la volaille, ainsi que les pâtes.
L'appareil est destiné exclusivement à un usage隱私.
Utilisez l'appareil seulement de la manière décrite dans ce mode d'emploi.
Toute autre utilisation est consideree comme non conforme et peut entrainer des dommages matériels ou meme corporels.
N'utilisez jamais la friteuse pour chauffer de l'eau ou d'autres liques.
Le fabricant ou le revendeur n'assume aucune responsabilité pour des dommages occasionnés par une utilisation non conforme à la destination de l'appareil, par des
réparations incorrectes, des modifi cations effectuees sans autorisation ou l'emploi d'accessoires ou de pieces de rechange non homologues.
La friteuse n'est pas adaptée à une utilisation à des fins commerciales, par ex.:
- dans des cuisines pour collaborateurs ou des boutiques et autres locaux commerciaux,
- dans des propriétés agricoles,
- une utilisation par les clients des hotels, des motelts ou d'autres résidences publiques,
- Pour hôts B&B.
Consignes de sécurité

Danger d'électrocution !
Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur trop facile peuvent provoquer des electrocutions.
- Ne branche l'appareil que si la tension secteur de la prise correspond à l'indication fi gurant sur la plaque signalétique.
- Ne branchez l'appareil que sur une prise facilement accessible, afin de pouvoir le débrancher rapidement en cas de dysfonctionnement.
- N'utilisez pas l'appareil lorsque lui-même, le cable de raccordement ou la fi che secteur présente des dommages visibles ou que les accessoires sont fortement encrassés.
- Si le cable de raccordement au réseau de cet apparéil est endommagé, il doit être replacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personnesemblablement quali
fiée pour éviter de vousmettre en danger.
- N'ouvre pas le corps de l'appareil, mais confiez la réparation à des spécialistes. Adressez-vous pour ce faire au service dont l'adresse est indiquée sur la carte de garantie.
- N'introduisezaucun objet métallique ou autre objet dans les ouvertures de l'appareil. N'utilisez que les objets figurant parmi les accessoires, conformément à l'usage prescrit.
- À l'intérieur de l'appareil se trouvent des pieces électriques et mécaniques qui sont indispensablees contre les sources de danger.
-
L'appareil ne doit pas etre utilise avec une minuterie exterieure ou un systeme de commande a distance separe.
Tenez l'appareil, le cable de raccordement et la fiche secteur éloignés de l'eau et d'autres liquides ainsi que d'un feu ouvert, de sources de chaleur et de surfaces brûlantes. -
Ne saisissez jamais l'appareil et la fiche secteur avec des mains humides.
- Ne retirez jamais la fi che sekteur de la prise en tirant sur le cable, mais saisissez toujours la fi che.
- N'utilisez jamais l cordement comme poignée.
- Disposez le cable de raccordement de manière à ce qu'il ne vous fasse pas trébucher.
- Ne pliez pas le cable de raccordement et ne le posez pas sur des arêtes tranchantes.
- Ne stockez jamais l'appareil de manière qu'il puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo.
- Necherche jamais à saisir l'appareil lorsqu'il est tombé dans l'eau. Dans un cassemblable, retirez aussi tôt la fi che de la prise.
-
Éteignez toujours l'appareil et retirez la fi che secteur de la prise quand:
-
vous ne surveiliez pas l'apparreil ou que vous avez achemé la préparation,
-
vous n'utilisez pas l'appareil, quand vous le nettoyez ou
- il y a un orage ou en cas de dysfonctionnement.

Risque d'incendie !
Si vous utilisez une prise intermedé é c a b l e d e r a c -diaire ou un cable de prolongation qui dépasse l'intensité maxi-male, il y a un risque d'incendie.
- N'utiliser que des fiches d'adaptation et des rallonges conformes aux regles de sécurité en vigueur. Ne dépasser pas le courant maximal admissible de la fi che de l'adaptateur ou du cable de rallonge.

Dangers pour les enfants ou
les personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentalles réduites et un manque d'expérience et de connaissances.
Les enfants et les personnes ayant des capacité physiques et mentales réduites ne discernent pas le danger que peut prévenir l'utilisation du présent apparéil.
Il peut en résultat des accidents entrainant de graves blessures.
- Cet article peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes avec des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent de l'expérience et du savoir requis pour l'utilisation sure de cet apparéil à condition d'être surveillés ou instruits à propos de l'utilisation sure et concernant les risques liés à l'utilisation.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Les enfants ne sont pas autorisés à executer le nettoyage et la maintenance de l'approil, à moins d'être surveillés par une personne responsable.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil et du cable de raccordement.
-
Débranche toujours l'appreil avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.
-
Débranche l'appareil après chaque utilisation.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. Ils pourraient en jouant se prendre dans celui-ci ou y engager la tete et sétouffer.
A VERTISSEMENT!
Risque de blessure !

Surface brûlante! Des éléments de cet apparéil déviennent brûlants penson fonctionnement. Un ément incorrect peut enr der graves blessures.
- Des éléments de l'appareil deviennent brûlants pendant sonutilisation. Ne touchez pas ceux-ci afin d'éviter les brûlures.
- Pour éviter les blessures, les cheveux, les bijoux et l'habilitation ne doivent pas entraire en contact avec l'appareil pendant son fonctionnement.
- N'utilisez pas l'appareil, si l'une des ses éléments est endommagé.
-
Informez également les autres utilisateurs des dangers encourus.
-
La vapeur chaude s'échappe pendant la cuisson, surtout lorsque le recipient de cuisson est retire. Utilisez impératifement des gants de cuisine et ne vous penchez pas sur l'appareil.
- Bien sécher les alimentés avant la cuisson pour éviter la formation excessive de vapeur.
- Enlevez tous les morceaux de glace.
AVENTISSEMENT!
Risque de bles-sure ! Le contact
avec de la vapeur chaude peut provoquer des blessures graves!
- Pendant la cuisson, la vapeur s'échappe de la grille de sortie d'air située à l'arrière de l'appareil. Garder vos mains et votre visage à une distance sécuritaire de la sortie de vapeur et d'air. Faites également attention à la vapeur chaude qui s'échappe des joints à l'avant de l'appareil. Unsoon particulier doit être apporté au moment dePTRirer le panier de friture de l'appareil.
A VERTISSEMENT!
Risque d'incen-die!
Il y a un risque d'incendie du aux surfaces chaudes.
- Ne placer pas l'appareil sur une cuisinière à gaz ou électrique, sur une plaque de cuisson électrique ou dans le four chauffé.
- Mettez l'appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, seche, résistante à la chaleur et suffisamment stable.
- Placez le cas échéant un substrat antidérapant sous les pieds en caoutchouc de l'appareil car les surfaces sont traitées avec les nettoyants les plus divers. De nombreuses substances qui les composent peuvent attaquer et amollir les pieds en caoutchouc.
- Ne posez pas l'appareil au bord de la surface de travail.
-
Ne placez pas l'appareil sous une placard suspendu ou dans un coin. Veillez à ce que l'appareil soit dégagé vers le haut.
-
Respecter une distance minimale de 30 cm de la paroi arrêté de l'appareil par rapport aux autres objets et d'au moins 10 cm des côtés.
- Ne posez pas d'objets sur l'appareil.
- Ne pas recouvrir l'ordinateil.
- Ne déplacez pas l'appareil pendant son fonctionnement. Attende que la friteuse soit refroidie.
- Tenez les enfants éloignés du cable de raccordement. Les enfants pourraient l'attraper et tirer l'appareil vers eux.
- Ne replissez pas le tiroir avec de laGRAISSÉ ou de l'huile.
- Placez toujours la casserole chaude sur une surface résistante à la chaleur.
ATTENTION!
Danger pour la santé !
La cuisson au four, à la poèle ou sur le gril à une température excessivement élevé peut produit des substances nocives pour la santé.
- Ne laissez pas les alimentents trop brunir pendant la cuisson au four ou sur le grill.
- Enlever les restes de nourriture brûlés.
REMARQUE!
Risque de détiérioration!
Un maniement incorrect de l'appareil peut provoquer une surchauffe et la détérioration de celui-ci.
- Ne jamais opérer l'appareil sans surveillance ou vide. Le serpentin de chauffage et le revêtement anti-adhésif risquent d'être endommages et de la fumée peut se dégager. Dans ce cas, ouvre les fenêtres et aéréz soigneusement la pierce.
11
2223 1621 20 19 18 17
10
1
9
8
2
7
3
6
4
5
CONTENU DE LA LIVRAISON / ÉLÉMENTS DE L'APPAREIL
1 Friteuse à air chaud
2Grille d'échappement d'air
3 Écran tactile
4 Support de cable
5 Poignées encastrées
6 Tiroir
7 Distributeur d'air recirculé
8 Panier de la friteuse
9 Verrouillage du panier de friture
10 Couverde de protection
11 Grill
- Notice d'utilisation/carte de garantie
Écran tactile (3)
12 Température + / - (réglage de la température)
13 Affi chage de la température et de l'heure (changement toutes les 3 secondes)
14 Affi chage de fonctionnement (clignotement séquentiel)
15 Temps de cuisson + / - (Réglage du temps de cuisson)
16 Symbole marche/arrêt
17 PréRéglage « cuisson four »
18 Préroglage « crevettes »
19 Préroglage « steak / côtelette »
20 PréRéglage «oisson »
21 PréRéglage « poulet »
22 PréRéglage « frites »
23 PréRéglage « réglage manuel" (SET)
PREMIERE MISE EN SERVICE
Vérifi er le contenu de la livraison
REMARQUE!
Risque de déprécioration!
Si vous ouvrez l'emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou d'autres objets pointus, l'objet peut subir des dommages.
-
Ouvrez prudemment l'emballage.
-
Sortez du carton tous les éléments de l'appareil ainsi que le mode d'emploi et otez les films de protection.

Relevez le couvercle de protection 10 et appuyez sur le
bouton de réglage de la cuisson 9 pour retarder le panier de friture 8.
- Verifi ez que la livraison est complète (voir contenu de la livraison/ éléments de l'appareil).
- Verifiéz si les divers éléments représentent des dépréciations.
Si c'est le cas, ne les utilisez pas. Adressez-vous alors au service dont l'adresse est indiquée sur la carte de garantie.
Avant la première utilisation
A VERTISSEMENT!
Danger d'électrocution!
Ne jamais immerger la friteuse dans l'eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l'eau ou des produits de nettoyage!
REMARQUE! Ne pas utiliser de produit abrasif, ni de solvant ni d'objet contendant!
- Essuyer l'intérieur et l'extérieur de la friteuse à air chaud 1 avec un chiffon légarement humide.
REMARQUE! Risque de dommage!
Le ventilateur et l'élément chauffant sont situés en haut à l'intérieur du tiroir de la friteuse à air chaud. Essuyer cette zone très soignement.
- Essuyer le tiroir 6 et la casserole 8 avec un chiffon humide de l'intérieur et de l'extérieur.
- Rincer le distributeur d'air recircule 7 et la grille 11 à l'eau tiède et secher soigneusement les pieces.
Installer l'appareil
Installes l'appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, seche, résistante à la chaleur et suffiSAMMENT stable. Les pieds en caoutchouc de la face inférieure assurent ici une bonne stabilité.
Responder une distance minimale de 30 cm de la paroi arrête de l'appareil par rapport aux autres objets et d'au moins 10 cm des côtes.
MONTAGE

ATTENTION!
Assurez-vous que la friteuse N'EST
PAS encore raccordée au secteur au moment du montage.
- Placer le distributeur d'air recircule 7 comme indiqué sur l'axe au fond du module 6.

On peut, avant cela, graisser l'axe avec u
goutte d'huile de cuisson. Le collecteur de recirculation tournera alors plus facilement et plus silencieusement.
- Placer le grill 11 dans la poèle 8 comme indiqué. Insérez la grille légèrement inclinée dans le panier à friture et placez d'abord le bord 24 sous le support 25 (à l'intérieur du panier à friture).

Le gril 11 s'utilise uniquement dans cette position.
- Poussez maintainant l'évidence 26 dans le support prévu à cet effet sur le fond de la grille de cuisson.



- Insérez maintainant la poèle à cuisson 8 dans le tiroir (figure A).
Assurez-vous que le verrouillage du plateau 9 s'enclenché de manière audible.
- Si nécessaire, rabattre le couvercle de protection 10.
- Poussez le tiroir 6 dans la friteuse à air chaud jusqu'au bout (fi g. B).
MANIEMENT

Ne raccarder la friteuse à air
chaud à l'alimentation électrique qu'une fois l'installation terminée.
Danger d'électrocution! Veillez à ce que le cable de raccordement ne puisse pas entraer en contact avec les éléments brûlants de la friteuse.
Ne déplacez jamais l'appareil en fonctionnement. Mettez l'appreil hors tension, débranche le cordon d'alimentation et laissez-le refroidir pendant une demi-heure avant de le déplacer.
Utilisez uniquement les poignées encastrées 5 pour le changement de format, voir la livraison / Pièces d'équipement.
N'utilisez pas de papier sulfurié, l'air ne pourrait plus circuler suffiSAMMENT.

Veilles à ce que le volet de pro
tection 10 soit rabattu sur le réglage de friture 9 de manière à ce que le réglage ne puisse pas être pressé. Le tiroir se détacherait et tomberait si le dispositif de verrouillage était actionné.
- Mettre l'appareil en service, voir Mise en service et préparation de l'appareil, voir ASSEMBLAGE.
- Préparez les alimentes et placez-les sur le grill 11.

Veilles à ce que les alimentés ne dépassent pas
du bord de la poèle de cuisson.
Notez le niveau MAX dans le panier de friture.
Lorsque vous préparez des aliments individuels, répartis-
sez-les aussi loin que possible les uns des autres afin que l'air chaud circule uniformément autour d'eux. Vous obtenez ainsi une cuissonUniforme.
- Poussez le tiroir 6 dans la friteuse à air chaud jusqu'au bout (fig. B).
- Mettez la fiche du cable dans la prise secteur 220 V. Les symboles13 et16 s'affichent dans le display.
- Touchez l'icone 16 «Poulet».

L'écran affiche maintainant l'options de préselection
pour le temps de cuisson et la température de cuisson.

13 Pas de préselection de l'heure et de la température.
16 Allumer et teindre I
17 Temps de cuisson type four : 16 minutes / température : 160 °C
18 „crevettes" temps: 12 minutes / température: 180^
19 „steak / côtelette“ tenues/température:200°C
20 „poisson“ temps: 16 minutes / température: 180^
21 „poulet" temps : 22 minutes /température:200 °C
22 „frites" temps : 20 minutes /température:200 °C
23 "DIY"Votepropresreglage de temps ettempérature.Le réglage par défaut (apresle raccordement au reseau ou la remise sous tension)est pourleréglagede l'heure:5 minuteset pour la température:120°C.120°C.Vous pouvezutiliserceréglage pour le préchauffage,par exemple.
Cuisson

L'option de préselection «Poulet» estprésentée à
titre d'exemple. Toutes les autres options de préselection peuvent être selectionnées et modifiées en conséquence.

- Touchez l'icone 21 « Poulet». Le symbole clignote et la température et le temps de cuisson s'aff chent en alternance 13. Utilisez les champes Températe +/− 12 et Temps de cuisson +/− 15 pour régler les paramètres par de base. La températe peut être modifiée par degrés de 5^ (80–200 °C) en appuyant brievement dessus, le temps en pas de minutes (1-60 minutes). Si vous laissez votre doigt appuyé sur le symbole, l'aff chage avance ou recule rapidement.
- Commencez la cuisson en touchant le symbole Marche/ Arrêt 16.
L'affiche de fonction- nement 14 clignote sé-quentiellement, la tempéatrice et le temps restant sont affichés en alternance toutes les 3 secondes.
Le boitier et les pieces de l'appareil deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Munissez-vous de gants de cuisine lorsque vous insérer ouPTRir un tiroir.
Une fois la moitié du temps de cuisson atteinte, redistribuez / retournez les alimentés pour qu'ils puissant cuire uniformément.
Pour ce faire, sortez le tiroir, secouez soigneusement les aliments et repoussez le tiroir dans l'appareil. Vous pouvez également placer le plateau sur une surface résistante à la chaleur et returner/distribuer les aliments à l'aide des ustensiles de cuisson appropriés.

Veuillez confirmer le processus de cuisson sélectionné
Dans les 5 secondes entouchant le symbole marche/arrêt.
Les champ Température +/- 12 et Temps de cuisson +/- 15 vous permettent de modifier le temps et la température de cuisson à tout momentpendant le fonctionnement.
Le processus de cuisson est inter-rompu lorsque le tiroir est retire et se poursuit après qu'il est remis en place.
Si l'appareil est eteint ou débranché du secteur, le réglage par défaut s'efface.
La cuisson est terminée
i Une fois le temps ecoulé, un bip sonore retentit et l'appeil s'eteint de lui-même.
Si vous souhaitezmettre fin prématurémenta la cuisson,maintenez-vousdoigt sur le symbole marche/arrêtpendant3 secondes.Le ventilateur continue alors a tournerpendant environ 30 secondes.
- Enlever la partie bloc secteur de la prise murale.

ATTENTION!
Risque de bles-sure!
Le desserrage accidentel du pa-nier de friture 8 peut entraîner des blessures et des dommages. Maintenez toujours le volet de protection 10 enforcé avec le pouce lorsque vous le retirez de l'appareil afin d'éviter tout actionnement involontaire du verrouillage de l'appareil.
- Retirer le tiroir 6 et placez-le sur une surface résistance a la chaleur.
- Relever le couvercle de protection 10.
- Appuyez sur le dispositif de verrouillage de la poèle à cuisson 9 et retirez la poèle du tiroir 6 en la tirant vers le haut.
- Placer le panier de friture 8 sur une surface résistante à la chaleur.
- Retirer les alimentés de la poèle.
TEMPS DE CUISSON, TEMPERATURES ET QUANTITÉS

Les temps, températures et quantités indiqués ci-dessous ne sont que des valeurs approximatives. Elles peuvent varier en
fonction de la nature des alimentés à cuire.
| Pommes de terre / frites | Quantité en grammes | Durée deuisson (minutes) | Température en °C | Retournér'aliment à cuire ? | Information supplémentaires |
| Röstis 250 15 - 18 180 | |||||
| Pommes de terre rissolées conge-lées, minces | 300 - 700 | 12 - 16 200 | Oui | ||
| Pommes de terre rissolées conge-lées | 300 - 800 | 12 - 25 200 | Oui Ajouter 1/2 | cuillère à soupe d'huile | |
| Frites fraîches (8 x 8 mm) | 300 - 800 | 18 - 30 180 | Oui Ajouter 1/2 | cuillère à soupe d'huile | |
| Pommes de terre rissolées fraîches | 300 - 800 | 18 - 22 180 | Oui Ajouter 1/2 | cuillère à soupe d'huile | |
| Pommes de terre en cube | 300 - 750 | 12 - 18 | 180 Oui | ||
| Gratin dans un récipient assorti | 500 | 18 - 22 180 |

Ajoutez de l'huile aux pommes de terre fraîches, elles deviendron plus croustillantes et ne colleront pas. Ajouter l'huile après avoir
coupé les pommes de terre et avant de les verser dans le panier de fri-ture. L'huile se repand sur les morceaux coupés si le tiroir est agité. Egoutter l'excedent d'huile avant de le verser dans la poèle à cuisson.
| Viande, volaille et fruits de mer Quantité en grammes | Durée de cuisson (minutes) | Température en °C |
| Poisson 100 - 800 8 - 16 180 | ||
| Poisson pané, congelé 100 - 600 6 - 12 180 | ||
| Langoustines 100 - 800 5 - 15 180 | ||
| Petites crevettes 100 - 800 8 - 15 180 | ||
| Steak 100 - 600 8 - 15 200 | ||
| Côtelettes de porc 100 - 600 10 - 15 200 | ||
| Cuisses de poulet | 100 - 800 | 18 - 25 |
| Blancs de poulet | 100 - 600 10 - 15 | 180 |
| Pépites de poulet, congelées | 100 - 600 6 - 12 180 | |
| Poulet | 1000 - 1200 | 22 - 35 |
| Hamburger | 100 - 600 7 - 16 180 | |
| Saucisses | 100 - 600 | 13 - 15 |

Évitez de cuire des alimentés à très forté teneur en matières de grasses. Notez que les gros morceaux prennant plus de temps d'acquire que deux petits, par exemple. Retourner les petits mortoïxpendant la cuisson pour obtenir une cuisson uniforme.
| Dessert / légumes | Quantité en gram-mes | Durée de cuisson (minutes) | Température en °C | Retourner l'aliment à cuire ? |
| Gâteau dans un contenant approprié | 100 - 500 | 15 - 30 | 160 | |
| Rouleau de printemps | 100 - 600 | 8 - 15 | 180 | Oui |
| Brochettes | 100 - 600 | 8 - 15 | 200 | |
| Patates douces | 100 - 600 | 30 - 45 | 200 | |
| Légumes cuits | 100 - 500 | 10 160 | ||
| Fromage à grillier, con-gelé | 100 - 600 | 8 - 12 | 180 |
Éteignez l'appareil et retirez la fi che de la prise avant chaque nettoyage.
Ne jamais immerger la friteuse dans l'eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l'eau ou des produits de nettoyage!

AVERTISSEMENT!
Surfaces chaudes!

Il y a un risque de brûlures par les surfaces des.
Laisser refroidir l'appareil pendant au moins 30 minutes avant de le nettoyer. Retirer la fente 6 et la casserole 8 pour permettre à l'appareil de refroidir plus rapidement.
REMARQUE!
Risque de dommage!
N'utilisez ni produits récurants ni solvants, ni objets à arêtes tranchantes!
Le distributeur d'air de recirculation 7 fait du bruit.

Laissez refroidir tous les éléments avant de les net-
toyer. Nettoyez à fond les accessoires après utilisation, afin d'éviter que des résidus ne dessèchent. Retirez le tiroir pour refroidir l'appareil.
- Nettoyez les surfaces de l'appareil avec un chiffon humide.
- Nettoyer le tiroir 6, le distributeur d'air de circulation 7, la poèle 8 et le grill 11 avec de l'eau chaude, un peu de détermagent et une éponge non abrasive.

Vous pouvez utiliser un détermagent dégraissant pour
enlever les salissures restantes.
Si des résidus adhérent au tiroir, au distributeur d'air de circulation, à la plaque de cuisson ou au grill, replisssez le tiroir d'eau chaude et d'un peu de détergent. Placer le distributeur d'air recirculé, la poèle à cuisson et le grill dans le tiroir et laissez-les tremperpendant 10 minutes.
Puis, sechez bien toutes les pieces.
- Nettoyez l'intérieur de la fritteuse à air chaud avec de l'eau chaude et une éponge non abrasive.
- Nettoyez l'élément chauffant à l'aide d'une Brosse pour enlever tout résidu alimentaire.
Stockage
On peut economiser de la place en envroulant le cable de raccordement 4 autour du support de cable placé au dos de l'appareil.
Ranger l'appareil et les accessoires à un endroit propre et sec, hors de la portée d'enfants.
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle:GT-AF-01
Tension d'alimentation : 230 V~, 50 Hz
Puisance absorbee : 1700 W
Longueur de cable : env. 100 cm
Capacité : env. 5,5 I
Minuterie : 1- 60 minutes
Plage de température : 80-200 °C
Comme nos produits sont constamment en développement et en amélioration, des modifiations techniques et de design peuvent survenir.
RECHERCHE DE PANNE
| Problème Cause possible et/remède | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | L'appareil n'est pas raccordé au secteur. - Raccodez l'appareil au secteur. |
| L'intemptueur16 n'a pas été actionné. - Touchez l'icone tactile | |
| Le tiroir 6 n'est pas entièrement refermé. - Insérez le tiroir jusqu'à ce qu'il soit à fleur avec le devant de l'appareil. | |
| Les alimentés à cuire sont encore crus. | Il y a trop d'aliments à cuire dans la poèle à cuisson. -Réduisez la quantité. |
| Température trop basse - Augmenter la température. | |
| Temps de cuisson trop court - Prolonger le temps de cuisson | |
| Les alimentés ne sont pas cuits de façon uniforme. | Les alimentés à cuire doivent être returnés. - Retournez la nourriture. |
| Il n'est pas possible de rentrer le tiroir | Le panier n'est pas complètement en place dans le tiroir. - En insérant la poèle à cuisson, son dispositif de verrouillage doit s'engager de manière audible. |
| De la fumée blanche s'échappe. | Nourriture très grands. - Cela n'affecte pas la préparation. Évitez les ingréductents à force teneur en matières grasses. |
| Des résidus d'huile sont restés dans le tiroir. - Nettoyer toutes les pièces après'utilisation. | |
| Le distributeur d'air de recirculation 7 fait du bruit | Appliquer une goutte d'huile de cuisson sur l'axe rotation au fond du tiroir 6. |
DECLARATION DE CONFORMITE
La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouvez la déclaration de conformité intégrale sur Internet sous www.gt-support.de
MISE AU REBUT
Éliminer l'emballage

Mettez au rebut l'emballage selon les exigences de tri. Mettez le carton et
les boîtes en carton au vieux papier, les fi Ims à la collecte des matières de valeur.
Éliminer l'appareil hors d'usage
(Applicable dans l'Union européen et d'autres Etats européens disposant de systèmes pour la collecte séparée des matières de valeur)

Les apparèils hors d'usage ne doivent pas être jetés avec les ordures mena-s!
Si un apparéil ne peut plus être utilisé, tout utiliseur a l'obligation légale d'éliminer les apparêils hors d'utilisation différentement des ordures menagères, par exemple à un point de collecte de sa commune/de son quartier. Ceci permet de garantir que les apparêils hors d'utilage sont traités professionnellement et d'éviter des effets négatifs sur l'environnement. C'est pourquois les apparêils ELECTriques sont caractérisés par le symbole fi gaurant ci-dessus.
INHALTSVERZEICHNIS
Allgemeines 50
Distribution par (Pas l'adresse du SAV):