GTAF01 - Fritteuse QUIGG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GTAF01 QUIGG als PDF.
| Produkttyp | Heißluftfritteuse (Air Fryer) |
| Marke | Quigg |
| Modell | GTAF01 (GT-AF-01) |
| Stromversorgung | 230 V~, 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 1700 W |
| Fassungsvermögen | Ca. 5,5 Liter |
| Temperaturbereich | 80 °C – 200 °C |
| Timer | 1 – 60 Minuten |
| Touchscreen | Ja, mit wechselnder Anzeige von Temperatur und Zeit |
| Kochprogramme | 6 Voreinstellungen: Pommes, Hähnchen, Fisch, Steak/Kotelett, Garnelen, Backofen + manuelle Einstellung |
| Mitgeliefertes Zubehör | Frittierkorb, Grill, Luftumwälzverteiler, Schublade |
| Kabellänge | Ca. 100 cm |
| Garantie | 3 Jahre |
| Pflege und Reinigung | Zubehör mit heißem Wasser und mildem Reinigungsmittel reinigen; Gerät mit einem feuchten Tuch abwischen; niemals eintauchen |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung nach Garzeit, Warnung vor heißen Oberflächen, Korbverriegelung, Überhitzungsschutz |
| Kundendienst | gt-support@teknihall.be; Telefon: 037071449 (Frankreich) |
| Reparierbarkeit | Ersatzteile über den Hersteller erhältlich; Reparatur durch Fachmann empfohlen |
| Gewicht (ca.) | Ca. 5 kg |
| Maße (ca.) | Ca. 30 x 30 x 35 cm |
Häufig gestellte Fragen - GTAF01 QUIGG
Benutzerfragen zu GTAF01 QUIGG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GTAF01 - QUIGG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GTAF01 von der Marke QUIGG.
BEDIENUNGSANLEITUNG GTAF01 QUIGG
TECHNISCHE SPECIFICATIONS
Model: GT-AF-01
Voedingsspanning: 230 ~V 50 ~Hz
Vermogensopname: 1700 W
Lenght kabel: ca. 100 cm
Inhoud: ca. 5,51
Timer: 1-60 minutes
NETTOYAGE ET STOCKAGE
Nettoyage

AVERTISSEMENT!
Danger
d'électrocution!
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren 50
Zeichenerklarung 51
Sicherheit 52
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 52
Sicherheitshinweise 53
Geräteübersicht 58
Lieferumfang/Geräteile 59
Erstinbetriebnahme 60
Lieferumfang prufen 60
Vor dem ersten Gebrauch 60
Gerät aufstellen 61
Aufbau 62
Bedienung 63
Das Garen 65
Der Garvorgang ist beendet 66
Garzeiten, Temperatren und Mengen 68
Reinigung und Aufbewährung 70
Reinigung 70
Aufbewährung 71
Technische Daten 71
Fehlersuche 72
Konformitätserklung 73
Entsorgung 73
ALLGEMEINES
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren

Die Bedienungsanleitung enthalt wichtige Informationen zur Inbe
triebnahme und zum Betrieb.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie diesen Antikel benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zuschweren Verletzungen oder Sachschäden führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie diesen Antikel an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
Sie können diese Bedienungsanleitung auch als PDF-Datei auf der Homepage www.gt-support.de herunterlagen.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Antikel oder auf der Verpackung verwendet.

Dieses Signalsymbol/-
wort bezeichnete eine Gefährung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

Dieses Signalsymbol/lt eine Gefährn niedrigen wenn sie nichtd, eine geringfuge Verletzungn kann.
HeiBe Oberfl äche! Dieses Symbol kennzeichnet heiBe Oberfl achen im Betrieb - nicht mit bloßen Händen berühren.
HINWEIS! Dieses Signalsymbol-/wort warnt vor möglichen Sachscha den.
i Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusammenarbeitungen zum Aufbau oder zur Bedienung.
Konformitäserklarung (siehe Kapitel „Konformitäserklarung"): Mit diesen Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsrums.

Das Siegel „Geprüfte Sicherheit" (GS-Zeichen) bestätigt, dass dieser
Article den Anforderungen des deutschen Produktssicherheitsgesetzes entspricht.
SICHERHEIT
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Zubereiten von Lebensmitteln in haushaltsüblichen Mengen geeignet undarf nur in Innenräumen verwendet werden.
Es kann sowohl zum Zubereiten von z.B. Gemüse, Pommes, Fisch, Fleisch und Gefl ügel als auch für Teigwaren verwendet werden.
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder)sogar zu Personenschäden führen.
Verwenden Sie die Heißluftfritteuse keinesfalls zum Erhitzen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Der Hersteller oder Handler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäß Verwendung, unsachgemäß Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Zubehoroder Ersatzteile entstanden sind. Diese Antikel ist nicht für den gewerblichen Bereich geeignet, wie z. B.:
- in Kuchen für Mitarbeiter oder Läden und anderen gewerblichen Bereichen,
in landwirtschaftlichen Anwesen,
von Kunden in Hotels, Motels oder anderen Wohneinrichtungen,
In Frühstückspensionen.
Sicherheitshinweise

Stromschlagge-fahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung konnen zu elektrischen Schlagen führen.
- Schließen Sie das Gerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
- Schließen Sie das Gerät nur eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie es bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es selbst, das Netzkabel oder der Netzstecker sightbare Schäden aufweist oder das Zubehör stark verschmutzt ist.
-
Wenn das Netzkabel des Gerätes beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
-
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachräften. Wenden Sie sich dazu an die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse.
- Führren Sie keine metallischen oder andere Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes. Nur die im Zubehör enthalten den bestimmungsgemäß benutzen.
- In diesen Gerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutzgegen Gefahrenquellen unerländisch sind.
- Das Gerätarf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betriebenen werden.
- Halten Sie das Gerät, das Netz-kabel und den Netzstecker von Wasser und anderen Flüssigkeiten sowie von offenem Feuer, Wärmequellen undheiten Flächen fern.
-
Fassen Sie das Gerät und den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
-
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
- Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
- Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
Lagern Sie das Gerät nie so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. - Greifen Sie niemals nach dem Gerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
-
Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn:
-
Sie das Gerät nicht beaufsichtigen oder mit der Zube-reitung fertig sind,
-
Sie das Gerät nicht benutzen oder es reinigen,
- bei Gewitter oder wenn eine Störung auftritt.

WARNING!
Brandgefahr!
Wenn Sie Zwischenstecker oder Verlängerungskabel verwenden und die maximal zulässige Stromstarke überschreiben, kann es zum Brand kommt.
- Verwenden Sie nur Zwischenstecker und Verlängerungskabel, die den gultigen Sicherheitsbestimmungen entsprechen. Überschreiben Sie nicht die maximal zulässige Stromstarke des Zwischensteckers oder Verlängerungskabels.

WARNING!
Gefahren für Kinder und Per
sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen!
Kinder und Personen mit körperlichen oder geistigen Ein
schränkungen erkennen nicht die Gefahr, die beim Umgang mit thisem Gerät entstehen kann.
Unfälle mit schweren Verletzungen können die Folge sein.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder)durfen nicht mit dem Gerätspiel.
- Reinigung und Benutzer-Wartung)durfen nicht durch Kinder durchgefuhrt werden, es sei dess, sie sind alter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
-
Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden.
-
Trennen Sie immer den Netzstecker vom Stromnetz, bevorsied das Gerät zusammensetzen, zerlegen oder reinigen.
- Trennen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker vom Stromnetz.
- Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie speiten. Sie können sich beim Spieler darin verfangen oder diese über den Kopf stulpen und ersticken.
WARNING!
Verletzungsgefahr!

Heiße Oberfläche! Teile deses Gerätes werden im
Betrieb sehr heißt. Unsachgemäß Umgang kann zu schweren Verletzungen führen.
- Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs geß. Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
- Um Verletzungen zu verhindern, davon Haare, Schmuck und Kleidung nicht mit dem
im Betrieb befindlichen Gerät in Kontakt kommt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn eines der Geräteile beschädigt ist.
- Weisen Sie auch andere Benutzer auf die Gefahren hin.
- Während des Garens tritt hei- er Dampf aus, insbesondere, wenn der Frittierkorb Heraus-gezogen wird. Benutzen Sie unbedingt Kuchenhandschu-he und beugen Sie sich nicht über das Gerät.
- Trocknen Sie vor dem Garen die Lebensmittel gut ab, um übermäßige Dampfbildung zu vermeiden.
- Entfernen Sie Reif und Eisstücke von gefrorenen Lebensmitteln.

WARNING!
Verletzungsgefahr! Bei Kon
takt mit freiem Wasserdampf kann es zu schweren Verletzungen kommt!
- Während des Garens tritt heiße Luft aus dem Luftaustritts
gitter an der Rückseite des Gerätes aus. Halten Sie Hande und Gesicht in sicheren Abstand zu der bereits Luft und der Luftaustrittsöffnung. Geben Sie auch Acht auf den bereits Dampf, der aus den Fugen an der Vorderseite des Gerätes austritt. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie den Frittierkorb aus dem Gerätnehmen.

WARNING!
Brandgefahr!
Es besteht Brandgefahr durch heiße Oberflächen.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einen bereits Gas- oder Elektrotherd jeglicher Art, elektrische Kochplatten oder in den beheizten Ofen.
- Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf.
- Legen Sie gegeben falls eine rutschfeste Unterlage unter die Gummifübe des Gerätes, da Oberflächen mit den unterscheidlichsten Reinigungse
mitteln behandelt werden und manche der Inhaltsstoffe die Gummifüsse angreifen und aufweichen können.
- Stellen Sie das Gerät nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche.
- Platzieren Sie das Gerät nicht unter einem Hangeschrank oder in einer Ecke. Achten Sie daraufuf, dass das Gerät nach oben hin frei stehen.
- Halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm von der Geräterückwand zu anderen Gegenständen und mindestens 10 cm zu den Seiten ein.
- Legen Sie keine Ge auf das Gerät.
- Decken Sie das Gerät nicht ab.
- Stellen Sie das Gerät während des Betriebes nicht um. Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
- Anschlussleitung von Kindern fernhalten. Kinder konnten daranziehen und das Gerä auf sichziehen.
-
Füllen Sie den Einsatz nicht mit Fett oder Öl.
-
Stellen Sie die Höhe Garpfanne immer auf einer hitzebeständigen Unterlage ab.
VORSICHT!
Gesundheitsgefahrung!
Zu heiβes Backen, Garen oder Grillen kann gesundheitsschädliche Stoffe entstehen setzen.
- Lassen Sie die Speisen beim Backen oder Grillen nicht zu dunkel werden.
- Entfernen Sie verbrannte Speisereste.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Ussachgemäß Umgang mit dem Gerät kann zur Überhitzung und zur Beschädigung führen.
- Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt leer. Das Gerät kann überhitzen. Dabei können die Heizwendel und die Anti-Haft-Beschäftung beschädigt werden und es kann zur Rauchentwicklung kommt. Öffnen Sie in dem Fall die Fenster und luften Sie den Raum gründlich.

GERÄTEÜBERSICHT
1512 1413




LIEFERUMFANG/GERÄTETEILE
1 Heißluftfritteuse
2 Luftausstrittsgitter
3 Touch-Display
4 Kabelhalterung
5 Griffmulden
6 Einschub
7 Umluftverteiler
8 Frittierkorb
9 Frittierkorbarretierung
10 Schutzklappe
11 Frittierrost
- Original-Bedienungsanleitung/Garantiekarte
Touch-Display (3)
12 Temperatur + / - (Einstellung der Temperatur)
13 Anzeige der Temperatur und Zeit (wechselt alle 3 Sekunden)
14 Betriebsanzeige (sequentialles Blinken)
15 Garzeit + / - (Einstellung der Garzeit)
16 Ein-/Aus-Symbol
17 Voreinstellung „Backen"
18 Voreinstellung „Schrimps"
19 Voreinstellung „Steak/Kotelett"
20 Voreinstellung „Fisch“
21Voreinstellung „Hahnchen"
22 Voreinstellung „Pommes"
23 Voreinstellung „Manuelle Einstellung" (SET)
ERSTINBETRIEBNAHME
Lieferumfang prüfen
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Gerät beschädigt werden.
-
Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor.
-
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton und entfernen Sie die Schutzfolien.

Klappen Sie die Schutzklappe 10 hoch und drü
cken Sie die Frittierkorbarretierung 9, um den Frittierkorb 8 entnehmen zu können.
- Prufen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Lieferumfang/Geräteile).
- Kontrollieren Sie, ob die Einzelteile Schaden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie
sie nicht. Wenden Sie sich dazu an die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse.
Vor dem ersten Gebrauch
WARNING!
Stromschlagge-fahr!
HeiBluftfritteuse niemals ins Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen und niemals mit Wasser oder Reinigungsmitteln spulen!
HINWEIS!
Keine Scheuerund Lösungs
mittel oder scharfkantige Gegenstände verwenden!
- Wischen Sie die Heißluftfritteuse 1 mit einem leicht feuchten Tuch voninnen und außen ab.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Ventilator und Heizelement befinden sich oben innen im Einschubfach der HeiBluftfritteuse. Diesen Bereich sehr vorsichtig abwischen.
- Wischen Sie den Einsatzb 6 und den Frittierkorb 8 mit einem feuchten Tuch voninnen und außen ab.
- Spülen Sie den Umluftverteiler 7 und den Frittierrost 11 mit lauwarmen Wasser und trocknen Sie die Teile sorgfältig ab.
Gerät aufstellen
Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf. Die Gummifüse an der Unterseite sorgen hier für einen sicheren Halt.
Halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm von der Geräterückwand zu anderen Gegenständen und mindestens 10 cm zu den Seiten ein.
AUFBAU

Stellen Sie safer, dass das Gerät
beim Aufbau noch NICHT an das Stromnetz angeschlossen ist.
- Setzen Sie den Umluftverteiler 7 wie abgebildet auf die Achse im Boden des Einschubs 6.

Die Achse kann zuvor durch einen Tropfen
Speiseöl gefett werden. Der Umluftverteiler dreht sich dann leichter und leiser.
- Der Frittierrost 11 wie dargestellt in den Frittierkorb 8 einsetzen. Führren Sie den Frittierrost leicht schrag in den Frittierkorb ein und setzen Sie damit den Rand 24 zuerst unter die Halterung 25 (innen im Frittierkorb).

Der Frittierrost 11 kann nur in dieser Position ein- zt werden.
- Drücken Sie nun die Ausspa-rung 26 in die darauf vorgese-hene Halterung am Boden des Frittierrostes.


A

B
- Setzen Sie nun den Frittier-korb 8 in den Einsatz ein (Bild A).
Achtenden Sietierkorbarretierung 9 deutlich hörbar einrastet.
- Klappen Sie ggf. die Schutzklappe 10 herunter.
- Schieber den Sie den Einsatz 6 vollständig in die Heilluftfritteuse (Bild B).
BEDIENUNG

WARNING!
Die Heißluftfritt-
teuse erst nach
dem kompletten AUFBAU an das Stromnetz anschließen.
Stromschlaggefahr! Darauf achten, dass die Anschlussleitung nicht mit den bereits Teilen der Fritteuse in Berührung kommt kann.
Stellen Sie das Gerät während des Betriebes nicht um. Schalten Sie das Gerät aus,ziehen Sie den Netzstecker und halten Sie das Gerät 30 Minuten abkühlen,bevor Sie es umstellen.
Benutzen Sie zum Umstellen ausschließlich die Griffmulden 5, siehe Lieferumfang/Geräteile. Benutzen sie kein Backpapier, die Luft könnte nicht mehr ausreichend zirkulieren.

Vergewissern Sie sich, dass die
Schutzklappe 10 über der Frittierkorbarretierung 9 heruntergeklappt ist, sodass die Arretierung nicht gedrückt werden kann. Der Einschub wurde sich beim Betätigten der Arretierung losen und herabfallen.
- Stellen Sie das Gerät auf, siehe Gerät aufstellen und bereiten Sie es vor, siehe AUFBAU.
- Bereiten Sie das Gargut zu und legen Sie es auf den Frittierrost 11.

Achten Sie daraufuf, dass das Gargut nicht über
den Rand der Garpfanne hinausragt. Beachten Sie die MAX Markierung im Frittierkorb.
Wenn Sie einzeln Gargutteile zubereiten, verteilen Sie
diese möglichst mit etwas Abstand zueinander, sodass alle gleichmäßig von der bereits Luft umströmt werden. Damit erreiche Sie ein gleichmäßiges Garen.
- Schieben Sie den Einsatzb 6 vollständig in die Heißluftfritt-eseuse (Bild B).
- Schließen Sie den Netzstecker an das Stromnetz an. Das Display zeigt die Symbole 13 und 16 an.
- Berühren Sie das Symbol 16.

Das Display zeigt nun die Vorwahlmöglichkeit der it und der Gartemperatur.

13 Keine Zeit und Temperatur vorgewählt.
16 Gerä ein- und ausschalten.
17 „Backen" Zeit: 16 Minuten / Temperatur: 160^ .
18 „Shrimps" Zeit: 12 Minuten / Temperatur: 180^ C .
19 „Steak/Kotelett“ Zeit: 15 Minuten / Temperatur: 200^ .
20 „Fisch“ Zeit: 16 Minuten / Temperatur: 180^ .
21 „Hahnchen" Zeit: 22 Minuten / Temperatur: 200 °C.
22 „Pommes“ Zeit: 20 Minuten / Temperatur: 200^ C .
23 „SET“ ihre eigene Einstellung der Zeit und Temperatur. Die Grundeinstellung (nach dem Anschließen an das Stromnetz oder dem erneuten Einschlten) ist für die Zeit: 5 Minuten und für die Temperatur: 120^ . These Einstellung können Sie z. B. zum Vorheizen benutzen.
Das Garen

Beiselhaft ist die Vorwahlmöglichkeit „Hahn-
chen" dargestellt. Alle anderen Vorwahlmöglichkeiten können entsprechend gewählt und verändert werden.

- Berühren Sie das Symbol 21 „Hahnchen".
Das Symbol blinkt und es wird abwechselnd die Temperatur und die Garzeit angezeigt 13. Mit den Feldern Temperatur + / - 12 und Garzeit + / - 15 konnen Sie die Voreinstellungen anpassen.
Die Temperatur kann in 5^ Schritten (80 - 200^) durch kurzes Drucken verändert werden, die Zeit im Minutenschritt (1-60 Minuten).
Wenn Sie den Finger auf dem Symbol belassen, erfolgt einschneller Vor- bzw. Rücklauf der Anzeige in 10^ Schritten.
- Starten Sie den Garvorgang durch das Berühren des Ein-/ Aussymbols 16.
Die Betriebsanzeige 14 blinkt sequentiell, die Temperatur und die Restzeit werden im 3 Sekundentakt abwechselnd angezeigt.
Das Gehäuse und die Teile des Gerätes werden im Betrieb sehr heißt. Benutzen Sie Kuchenhandschuhe, wenn Sie den Einsatz einsetzen oder entnahmen.
Nach der Hälfte der Garzeit sollen den Sie das Gargut neu verteilen / wenden, um ein gleichmäßiges Garen zu erreichen. Ziehen Sie hierzu den Einschub Heraus, schütteln Sie die Lebensmittel vorsichtig und schieren Sie den Einschub zurück in das Gerät. Alternativ stellen Sie den Einschub auf einer hitzebeständige Unterlage und Wenden /Veteilen Sie das Gargut mit Hilfe entsprechen der Kochutensilien.
i Biite bestätigen Sie den gewählten Garvorgang innerhalb von 5 Sekunden durch
das Berühren des Ein-/Aus-Symbols.
Sie können die Garzeit und die Temperatur jederzeit nach Bedarf mit den Feldern Temperatur + / - 12 und Garzeit + / - 15 während des Betriebes ändern.
Der Garvorgang wird beim Herausziehen des Einsatzs unterbrochen und wird nach dem erneuten Einsatzen fortgesetzt. Wird das Gerät ausgeschaltet oder vom Stromnetz getrennt, wird die Voreinstellung nicht gelöscht.
Der Garvorgang ist beendet
i Nach dem Ablauf der Zeit ertont ein Piepton und das Gerat schaltet sich aus.
Wenn Sie den Garvorgang vorzeitig beenden wollen, halten Sie den Finger für 3 Sekunden auf dem Ein-/Aussymbol. Der Lüfter lauft dann ca. 30 Sekunden lang nach.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.


VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Durch versehentliches Lösen des Frittierkorbes 8 kann es zu Verletzungen und Beschädigungen kommt.
Halten Sie die Schutzklappe 10 bei der Entnahme aus dem Gerät mit ihrem Daumen stets heruntergedrückt, um eine ungewölte Betätigung der Garpfannena-rettierung zu vermeiden.
- Ziehen Sie den Einsatz 6 Heraus und setzen Sieihn auf einer hitzebeständigen Unterlage ab.
- Klappen Sie die Schutzklappe 10 hoch.
- Drücken Sie die Frittierkorbar-retierung 9 und entnahmen Sie den Frittierkorb nach oben aus dem Einsatzub 6.
- Stellen Sie den Frittierkorb 8 auf einer hitzebeständigen Oberfläche ab.
- Entnahmen Sie das Gargut aus der Garpfanne.
GARZEITEN, TEMPERATURE UND MENGEN

Die im Folgenden aufgeführten Zeiten, Temperaturen und
Mengen sind nur Anhaltswerte. Sie können in Abhängigkeit
der Beschaffenheit des Gargutes mehr oder weniger variieren.
| Kartoffeln / Pommes | Menge in Gramm | Zeit in Minuten | Temperatur in °C | Gargut wenden? | Zusatzinformation |
| Röstis 250 15 - 18 180 | |||||
| Bratkartoffeln gefroren,)dünn | 300 - 700 | 12 - 16 200 | Ja | ||
| Bratkartoffeln gefroren, dick | 300 - 800 | 12 - 25 200 | Ja 1/2 Löffel | Öl hinzufügen | |
| Pommes frisch (8 x 8 mm) | 300 - 800 | 18 - 30 | 180 | Ja 1/2 Löffel | Öl hinzufügen |
| Bratkartoffeln frisch | 300 - 800 | 18 - 22 | 180 | Ja 1/2 Löffel | Öl hinzufügen |
| Kartoffelwürfel | 300 - 750 | 12 - 18 | 180 | Ja | |
| Gratin im passen-den Gefäß | 500 | 18 - 22 | 180 |

Fugen Sie frischen Kartoffeln etwas Öl hinzu, sie werden dann
knuspriger und verkleben nicht. Fugen Sie das Öl zu, nach-
dem Sie die Kartoffeln geschritten haben und bevor Sie die Kartoffeln in den Frittierkorb füssen. Durch das anschließende Umruhren wird das Öl auf den Schnittstellen verteilt. Lassen Sie überflüssiges Öl vor dem Einfüssen in die Garpfanne abtropfen.
| Fleisch, Gefl ügel und Meeresfrüchte | Menge in Gramm | Zeit in Minuten | Temperatur in °C |
| Fisch 100 - 800 8 - 16 180 | |||
| Fisch paniert, gefroren 100 - 600 | 6 - 12 180 | ||
| Scampi 100 - 800 5 - 15 180 | |||
| Kraben 100 - 800 8 - 15 180 | |||
| Steak 100 - 600 8 - 15 200 | |||
| Schweinekotelett | 100 - 600 | 10 - 15 | 200 |
| Hähnchenkenkel | 100 - 800 | 18 - 25 | 200 |
| Hähnchenbrust | 100 - 600 | 10 - 15 | 180 |
| Chicken nuggets, gefroren | 100 - 600 6 | - 12 180 | |
| Hähnchen | 1000 - 1200 | 22 - 35 | 200 |
| Hamburger | 100 - 600 7 | - 16 180 | |
| Würstchen | 100 - 600 | 13 - 15 | 180 |

Vermeiden Sie das Garen von Lebensmitteln mit sehr hohem Fettanteil. Beachten Sie, dass große Stücke länger brauchen
als z. B. zwei Kleinere. Wenden Sie Kleinere Stücke während des Garrens, um ein gleichmäßiges Garen zu erreichen.
| Nachtisch / Gemüse | Menge in Gramm | Zeit in Minuten | Temperatur in °C | Gargut wenden? |
| 100 - 500 | 15 - 30 | 160 | ||
| Fruhlingsrolle | 100 - 600 | 8 - 15 | 180 | Ja |
| Spiele | 100 - 600 | 8 - 15 | 200 | |
| Süsskartoffeln | 100 - 600 | 30 - 45 | 200 | |
| Gemüse gekocht | 100 - 500 | 10 | 160 | |
| Grillkäse, gefroren | 100 - 600 | 8 - 12 | 180 |
REINIGUNG UNDAUFBEWAHRUNG
Reinigung
Stromschlagge-fahr!
Vor der Reinigung, Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Heifluftfritteuse niemals ins Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen und niemals mit Wasser oder Reinigungsmitteln spulen!
Heiße
WARNUNG! Oberfl achen!
EsbestehtVerbrennungsgefahr durchheiBe Ober
flächen.
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung mindestens 30 Minuten abkühlen. Entnehmen
Sie den Einsatz 6 und die Garpfanne 8, damit das Gerätschneller abkühlen kann.
HINWEIS! Beschädigungs- gefahr!
Keine Scheuer- und Lösungsmittel oder scharfkantige Gegenstände verwenden! Geben Sie den Umluftverteiler 7 nicht in die Spülmaschine.
Alle Teile abkühlen setzen, bevor Sie sie reinigen. Zubehörteile nach Gebrauch grundlich reinigen, damit Rückstände nicht eintocknen.
- Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch.
- Reinigen Sie den Einschub 6, den Umluftverteiler 7, den Frittierkorb 8 und den Frittierrost 11 mit bereits Wasser, ein weniger Spülmittel und einem nicht kratzenden Schwamm.
Sie können ein fettlosendes Reinigungsmittel verwenden, um verbleibenden Schmutz zu entfernen.
Wenn Rückstände im Einsatzchub, dem Umluftverteiler, der Garpfanne oder am Frittierrost festkleben, füllen Sie den Einsatzchub mit weiß Wasser und etwas Spülmittel. Setzen Sie den Umluftverteiler, den Frittierkorb und den Frittierrost in den Einsatzchub, und setzen Sie alles ca. 10 Minuten lang einweichen.
Trocknen Sie anschließend alle Teile gut ab.
- Reinigen Sie die Innenseite der Heilluftfritteuse mit keinem Wasser und einem nicht kratzenden Schwamm.
- Reinigen Sie gegebenenfalls das Heizelement mit einer Reinigungsbürste, um etwaige Lebensmittelrückstände zu entfernen.
Aufbewahrung
Das Netzkabel kann platzsparend um die Kabelhalterung 4 and der Rückseite des Gerätes gewickelt werden.
Reinigen Sie das Gerät und bewahren Sie es an einem trockenen und vor Schmutz geschützen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
TECHNISCHE DATEN
Modell:GT-AF-01
Versorgungsspannung: 230 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1700 W~, 50 Hz
Kabellänge: ca. 100 cm
Fassungsvermögen: ca. 5,5 l Timer: 1-60 Minuten
Temperaturbereich: 80-200 °C
Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design- und technische Änderungen möglich.
FEHLERSUCHE
| Problem Mögliche | Ursache und Abhilfe |
| Das Gerät faktio-niert nicht. | Gerät ist nicht ans Stromnetz angeschlossen. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. |
| Das Ein-/Aus-Symbol 16 wurde nicht betätig. - Symbol berühren | |
| Der Einschub 6 ist nicht vollständig eingescho-ben. - Einschub bündig zur Gerätefront einschieben. | |
| Gargut ist noch roh. Zu | viel Gargut in der Garpfanne. - Verringern Sie die Menge. |
| Temperatur zu gering. - Erhöhen Sie die Temperatur. | |
| Garzeit zu kurz. - Verlängern Sie die Garzeit. | |
| Gargut ist nicht gleichmäßig gegart. | Gargut muss gewendet werden. - Wenden Sie das Gargut. |
| Einschub{lösst sich nicht einschieben. | Der Frittierkorb ist nicht vollständig in dem Ein-schub eingelegt. - Beim Einsetzen der Garpfanne muss die Fritt-korbarretierung hörbar einrasten. |
| Weitere Rauch tritt aus. | Sehr fetthaltiges Gargut. - Zubereitung wird nicht beeinträchtigt. Ver-meiden Sie Zutaten, die stark fetthaltig sind. |
| Ölrückstände im Einschub verblieben. - Reinigen Sie alle Teile nach dem Gebrauch. | |
| Der Umluftverteiler 7 macht Geräusahe | Geben Sie einen Tropfen Speiseöl auf die Dreh-achse im Boden des Einschubs 6. |
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschrieben Standards wird gewährleistet.
Die vollständige Konformitätserklärung fi nden Sie im Internet unter www.gt-support.de
ENTSORGUNG
Verpackung entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton
zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Altgerät entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)

Altgeräte)dürfen nicht in denHausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflicht, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugehen. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit oberstehendem Symbol gekennzeichnet.

Vertrieben durch (Keine Serviceadresse):
Globaltronics GmbH & Co. KG
Domstr. 19