GTAF01 - Fritteuse QUIGG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GTAF01 QUIGG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GTAF01 - QUIGG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GTAF01 von der Marke QUIGG.
BEDIENUNGSANLEITUNG GTAF01 QUIGG
Jaar Ans Jahre GARANTIE
Éliminer l’emballage Mettez au rebut l’embal- lage selon les exigences de tri. Mettez le carton et les boîtes en carton au vieux pa- pier, les fi lms à la collecte des ma- tières de valeur. Éliminer l’appareil hors d’usage (Applicable dans l’Union euro- péenne et d’autres Etats euro- péens disposant de systèmes pour la collecte séparée des ma- tières de valeur) Les appareils hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ména- gères ! Si un appareil ne peut plus être utilisé, tout utilisateur a l’obli- gation légale d’éliminer les ap- pareils hors d’usage différem- ment des ordures ménagères, par exemple à un point de col- lecte de sa commune/de son quartier. Ceci permet de garantir que les appareils hors d’usage sont traités professionnellement et d’éviter des effets négatifs sur l’environnement. C’est pourquoi les appareils électriques sont caractérisés par le symbole fi gu- rant ci-dessus.50 Technische Daten 71 Fehlersuche 72 Konformitätserklärung 73 Entsorgung 73 ALLGEMEINES Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Die Bedienungsanlei- tung enthält wichtige Informationen zur Inbe- triebnahme und zum Betrieb. Lesen Sie die Bedienungsanlei- tung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie diesen Artikel benut- zen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen. Die Bedienungsanleitung ba- siert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Re- geln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifi sche Richtlini- en und Gesetze. INHALTSVERZEICHNIS Allgemeines 50 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren 50 Zeichenerklärung 51 Sicherheit 52 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 52 Sicherheitshinweise 53 Geräteübersicht 58 Lieferumfang/Geräteteile 59 Erstinbetriebnahme 60 Lieferumfang prüfen 60 Vor dem ersten Gebrauch 60 Gerät aufstellen 61 Aufbau 62 Bedienung 63 Das Garen 65 Der Garvorgang ist beendet 66 Garzeiten, Temperaturen und Mengen 68 Reinigung und Aufbewahrung 70 Reinigung 70 Aufbewahrung 7151 Bewahren Sie die Bedienungs- anleitung für die weitere Nut- zung auf. Wenn Sie diesen Artikel an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsan- leitung mit. Sie können diese Bedienungsan- leitung auch als PDF-Datei auf der Homepage www.gt-support.de herunterladen. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Si- gnalworte werden in dieser Be- dienungsanleitung, auf dem Artikel oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/- wort bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem mittleren Risi- kograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/- wort bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfü- gige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Heiße Oberfl äche! Dieses Symbol kennzeichnet hei- ße Oberfl ächen im Betrieb – nicht mit bloßen Händen berühren. HINWEIS! Dieses Signalsymbol-/ wort warnt vor möglichen Sach- schäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformati- onen zum Aufbau oder zur Be- dienung. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformi- tätserklärung“): Mit diesem Sym- bol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.52 Das Siegel „Geprüfte Si- cherheit“ (GS-Zeichen) bestätigt, dass dieser Artikel den Anforderungen des deutschen Produktsicherheits- gesetzes entspricht. SICHERHEIT Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ausschließlich für das Zubereiten von Lebensmit- teln in haushaltsüblichen Men- gen geeignet und darf nur in In- nenräumen verwendet werden. Es kann sowohl zum Zubereiten von z.B. Gemüse, Pommes, Fisch, Fleisch und Gefl ügel als auch für Teigwaren verwendet werden. Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Verwenden Sie die Heißluft- fritteuse keinesfalls zum Erhit- zen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestim- mungsgemäße Verwendung, unsachgemäße Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Ver- änderungen oder Verwendung nicht zugelassener Zubehör- oder Ersatzteile entstanden sind. Dieser Artikel ist nicht für den gewerblichen Bereich geeignet, wie z. B.:
- in Küchen für Mitarbeiter oder Läden und anderen gewerbli- chen Bereichen,
- in landwirtschaftlichen Anwe- sen,
- von Kunden in Hotels, Motels oder anderen Wohneinrich- tungen,
- In Frühstückspensionen.53 Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlagge- fahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischen Schlä- gen führen. − Schließen Sie das Gerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild überein- stimmt. − Schließen Sie das Gerät nur an eine gut zugängliche Steckdo- se an, damit Sie es bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. − Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es selbst, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtba- re Schäden aufweist oder das Zubehör stark verschmutzt ist. − Wenn das Netzkabel des Ge- rätes beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähn- lich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wen- den Sie sich dazu an die auf der Garantiekarte angegebe- ne Serviceadresse. − Führen Sie keine metallischen oder andere Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes. Nur die im Zubehör enthalte- nen bestimmungsgemäß be- nutzen.
In diesem Gerät befi nden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Ge- fahrenquellen unerlässlich sind. − Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksys- tem betrieben werden. − Halten Sie das Gerät, das Netz- kabel und den Netzstecker von Wasser und anderen Flüs- sigkeiten sowie von offenem Feuer, Wärmequellen und hei- ßen Flächen fern. − Fassen Sie das Gerät und den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.54 − Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steck- dose, sondern fassen Sie im- mer den Netzstecker an. − Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. − Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. − Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. − Lagern Sie das Gerät nie so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. − Greifen Sie niemals nach dem Gerät, wenn es ins Wasser ge- fallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netz- stecker aus der Steckdose. − Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netz- stecker aus der Steckdose, wenn:
- Sie das Gerät nicht beauf- sichtigen oder mit der Zube- reitung fertig sind,
- Sie das Gerät nicht benutzen oder es reinigen,
- bei Gewitter oder wenn eine Störung auftritt. WARNUNG! Brandgefahr! Wenn Sie Zwischenstecker oder Verlängerungskabel verwen- den und die maximal zulässige Stromstärke überschreiten, kann es zum Brand kommen. − Verwenden Sie nur Zwi- schenstecker und Verlänge- rungskabel, die den gültigen Sicherheitsbestimmungen entsprechen. Überschreiten Sie nicht die maximal zulässi- ge Stromstärke des Zwischen- steckers oder Verlängerungs- kabels. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Per- sonen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen! Kinder und Personen mit kör- perlichen oder geistigen Ein-55 schränkungen erkennen nicht die Gefahr, die beim Umgang mit diesem Gerät entstehen kann. Unfälle mit schweren Verletzun- gen können die Folge sein. – Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzier- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstanden haben. − Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. – Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. – Kinder jünger als 8 Jahre sol- len vom Gerät und der An- schlussleitung ferngehalten werden. − Trennen Sie immer den Netz- stecker vom Stromnetz, bevor Sie das Gerät zusammenset- zen, zerlegen oder reinigen. − Trennen Sie nach jedem Ge- brauch den Netzstecker vom Stromnetz. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen da- rin verfangen oder diese über den Kopf stülpen und ersti- cken. WARNUNG! Verletzungsge- fahr! Heiße Oberfl äche! Teile dieses Gerätes werden im Betrieb sehr heiß. Unsachgemä- ßer Umgang kann zu schweren Verletzungen führen. − Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß. Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermei- den. − Um Verletzungen zu verhin- dern, dürfen Haare, Schmuck und Kleidung nicht mit dem56 im Betrieb befi ndlichen Gerät in Kontakt kommen. − Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn eines der Geräteteile beschädigt ist. − Weisen Sie auch andere Be- nutzer auf die Gefahren hin. − Während des Garens tritt hei- ßer Dampf aus, insbesondere, wenn der Frittierkorb heraus- gezogen wird. Benutzen Sie unbedingt Küchenhandschu- he und beugen Sie sich nicht über das Gerät. − Trocknen Sie vor dem Garen die Lebensmittel gut ab, um übermäßige Dampfbildung zu vermeiden. − Entfernen Sie Reif und Eisstü- cke von gefrorenen Lebens- mitteln. WARNUNG! Verletzungsge- fahr! Bei Kon- takt mit heißem Wasserdampf kann es zu schweren Verlet- zungen kommen! – Während des Garens tritt hei- ße Luft aus dem Luftaustritts- gitter an der Rückseite des Gerätes aus. Halten Sie Hän- de und Gesicht in sicherem Abstand zu der heißen Luft und der Luftaustrittsöffnung. Geben Sie auch Acht auf den heißen Dampf, der aus den Fugen an der Vorderseite des Gerätes austritt. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie den Frittierkorb aus dem Gerät nehmen. WARNUNG! Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr durch heiße Oberfl ächen. – Stellen Sie das Gerät nicht auf einen heißen Gas- oder Elek- troherd jeglicher Art, elektri- sche Kochplatten oder in den beheizten Ofen. − Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Ar- beitsfl äche auf. − Legen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die Gummifüße des Gerätes, da Oberfl ächen mit den un- terschiedlichsten Reinigungs-57 mitteln behandelt werden und manche der Inhaltsstoffe die Gummifüße angreifen und aufweichen können. − Stellen Sie das Gerät nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfl äche. − Platzieren Sie das Gerät nicht unter einem Hängeschrank oder in einer Ecke. Achten Sie darauf, dass das Gerät nach oben hin frei steht. – Halten Sie einen Mindestab- stand von 30 cm von der Ge- räterückwand zu anderen Ge- genständen und mindestens 10 cm zu den Seiten ein. − Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. − Decken Sie das Gerät nicht ab. − Stellen Sie das Gerät während des Betriebes nicht um. War- ten Sie, bis das Gerät vollstän- dig abgekühlt ist. − Anschlussleitung von Kindern fernhalten. Kinder könnten daran ziehen und das Gerät auf sich ziehen. − Füllen Sie den Einschub nicht mit Fett oder Öl. – Stellen Sie die heiße Garpfan- ne immer auf einer hitzebe- ständigen Unterlage ab. VORSICHT! Gesundheitsge- fährdung! Zu heißes Backen, Garen oder Grillen kann gesundheitsschäd- liche Stoffe entstehen lassen. − Lassen Sie die Speisen beim Backen oder Grillen nicht zu dunkel werden. − Entfernen Sie verbrannte Speisereste. HINWEIS! Beschädi- gungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zur Überhitzung und zur Beschädigung führen. − Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt leer. Das Ge- rät kann überhitzen. Dabei können die Heizwendel und die Anti-Haft-Beschichtung beschädigt werden und es kann zur Rauchentwicklung kommen. Öffnen Sie in dem Fall die Fenster und lüften Sie den Raum gründlich.58 MAX
1 Heißluftfritteuse 2 Luftaustrittsgitter 3 Touch-Display 4 Kabelhalterung 5 Griffmulden 6 Einschub 7 Umluftverteiler 8 Frittierkorb 9 Frittierkorbarretierung 10 Schutzklappe 11 Frittierrost - Original-Bedienungsanleitung/Garantiekarte Touch-Display (3) 12 Temperatur + / – (Einstellung der Temperatur) 13 Anzeige der Temperatur und Zeit (wechselt alle 3 Sekunden) 14 Betriebsanzeige (sequentielles Blinken) 15 Garzeit + / – (Einstellung der Garzeit) 16 Ein-/Aus-Symbol 17 Voreinstellung „Backen“ 18 Voreinstellung „Schrimps“ 19 Voreinstellung „Steak/Kotelett“ 20 Voreinstellung „Fisch“ 21 Voreinstellung „Hähnchen“ 22 Voreinstellung „Pommes“ 23 Voreinstellung „Manuelle Einstellung“ (SET)60 ERSTINBETRIEBNAHME Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädi- gungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvor- sichtig mit einem scharfen Mes- ser oder anderen spitzen Gegen- ständen öffnen, kann das Gerät beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen vor- sichtig vor.
1. Entnehmen Sie alle Teile des
Gerätes und die Bedienungs- anleitung aus dem Karton und entfernen Sie die Schutzfolien. Klappen Sie die Schutz- klappe 10 hoch und drü- cken Sie die Frittierkorbarretie- rung 9, um den Frittierkorb 8 entnehmen zu können.
2. Prüfen Sie, ob die Liefe-
rung vollständig ist (siehe Lieferumfang⁄Geräteteile).
3. Kontrollieren Sie, ob die Ein-
zelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie sie nicht. Wenden Sie sich dazu an die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse. Vor dem ersten Gebrauch WARNUNG! Stromschlagge- fahr! Heißluftfritteuse niemals ins Wasser oder eine andere Flüs- sigkeit tauchen und niemals mit Wasser oder Reinigungs- mitteln spülen! HINWEIS! Keine Scheuer- und Lösungs- mittel oder scharfkantige Ge- genstände verwenden!
1. Wischen Sie die Heißluftfritteu-
se 1 mit einem leicht feuchten Tuch von innen und außen ab. HINWEIS! Beschädi- gungsgefahr! Ventilator und Heizelement be- fi nden sich oben innen im Ein- schubfach der Heißluftfritteuse. Diesen Bereich sehr vorsichtig abwischen.61
2. Wischen Sie den Einschub 6
und den Frittierkorb 8 mit ei- nem feuchten Tuch von innen und außen ab.
3. Spülen Sie den Umluftvertei-
ler 7 und den Frittierrost 11 mit lauwarmen Wasser und trock- nen Sie die Teile sorgfältig ab. Gerät aufstellen Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, tro- ckenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfl ä- che auf. Die Gummifüße an der Unterseite sorgen hier für einen sicheren Halt. Halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm von der Geräterück- wand zu anderen Gegenständen und mindestens 10 cm zu den Seiten ein.62 AUFBAU VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass das Gerät beim Aufbau noch NICHT an das Stromnetz angeschlossen ist.
1. Setzen Sie den Umluftverteiler
7 wie abgebildet auf die Achse im Boden des Einschubs 6. Die Achse kann zuvor durch einen Tropfen Speiseöl gefettet werden. Der Umluftverteiler dreht sich dann leichter und leiser.
2. Der Frittierrost 11 wie dargestellt
in den Frittierkorb 8 einsetzen. Führen Sie den Frittierrost leicht schräg in den Frittierkorb ein und setzen Sie dabei den Rand 24 zuerst unter die Halterung 25 (innen im Frittierkorb). Der Frittierrost 11 kann nur in dieser Position ein- gesetzt werden.
3. Drücken Sie nun die Ausspa-
rung 26 in die dafür vorgese- hene Halterung am Boden des Frittierrostes. MAX
4. Setzen Sie nun den Frittier-
korb 8 in den Einschub ein (Bild A). Achten Sie darauf, dass die Frit- tierkorbarretierung 9 deutlich hörbar einrastet.
5. Klappen Sie ggf. die Schutz-
6. Schieben Sie den Einschub 6
vollständig in die Heißluftfrit- teuse (Bild B). BEDIENUNG WARNUNG! Die Heißluftfrit- teuse erst nach dem kompletten AUFBAU an das Stromnetz anschließen. Stromschlaggefahr! Darauf achten, dass die Anschlusslei- tung nicht mit den heißen Tei- len der Fritteuse in Berührung kommen kann. Stellen Sie das Gerät während des Betriebes nicht um. Schal- ten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät 30 Minuten ab- kühlen, bevor Sie es umstellen.64 Benutzen Sie zum Umstellen ausschließlich die Griffmulden 5, siehe Lieferumfang⁄Geräteteile. Benutzen sie kein Backpapier, die Luft könnte nicht mehr aus- reichend zirkulieren. VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass die Schutzklappe 10 über der Frit- tierkorbarretierung 9 herunter- geklappt ist, sodass die Arretie- rung nicht gedrückt werden kann. Der Einschub würde sich beim Betätigen der Arretie- rung lösen und herabfallen.
1. Stellen Sie das Gerät auf, siehe
Gerät aufstellen und berei- ten Sie es vor, siehe AUFBAU.
2. Bereiten Sie das Gargut zu und
legen Sie es auf den Frittierrost
Achten Sie darauf, dass das Gargut nicht über den Rand der Garpfanne hin- ausragt. Beachten Sie die MAX Markierung im Frittierkorb. Wenn Sie einzelne Garguttei- le zubereiten, verteilen Sie diese möglichst mit etwas Ab- stand zueinander, sodass alle gleichmäßig von der heißen Luft umströmt werden. Damit erreiche Sie ein gleichmäßi- ges Garen.
3. Schieben Sie den Einschub 6
vollständig in die Heißluftfrit- teuse (Bild B).
4. Schließen Sie den Netzstecker
an das Stromnetz an. Das Dis- play zeigt die Symbole 13 und 16 an.
5. Berühren Sie das Symbol
Das Display zeigt nun die Vorwahlmöglichkeit der Garzeit und der Gartemperatur.
13 Keine Zeit und Temperatur vorgewählt. 16 Gerät ein- und ausschalten.65 17 „Backen“ Zeit: 16 Minuten / Temperatur: 160 °C. 18 „Shrimps“ Zeit: 12 Minuten / Temperatur: 180 °C. 19 „Steak/Kotelett“ Zeit: 15 Minu- ten / Temperatur: 200 °C. 20 „Fisch“ Zeit: 16 Minuten / Tem- peratur: 180 °C. 21 „Hähnchen“ Zeit: 22 Minuten / Temperatur: 200 °C. 22 „Pommes“ Zeit: 20 Minuten / Temperatur: 200 °C. 23 „SET“ Ihre eigene Einstellung der Zeit und Temperatur. Die Grundeinstellung (nach dem Anschließen an das Stromnetz oder dem erneuten Einschal- ten) ist für die Zeit: 5 Minuten und für die Temperatur: 120 °C. Diese Einstellung können Sie z. B. zum Vorheizen benutzen. Das Garen Beispielhaft ist die Vor- wahlmöglichkeit „Hähn- chen“ dargestellt. Alle anderen Vorwahlmöglichkeiten können entsprechend gewählt und ver- ändert werden.
1. Berühren Sie das Symbol 21
„Hähnchen“. Das Symbol blinkt und es wird abwechselnd die Temperatur und die Garzeit angezeigt 13. Mit den Feldern Temperatur +/– 12 und Garzeit +/– 15 kön- nen Sie die Voreinstellungen anpassen. Die Temperatur kann in 5 °C Schritten (80-200 °C) durch kurzes Drücken verändert werden, die Zeit im Minuten- schritt (1-60 Minuten). Wenn Sie den Finger auf dem Symbol belassen, erfolgt ein schneller Vor- bzw. Rücklauf der Anzeige in 10 °C Schritten.
2. Starten Sie den Garvorgang
durch das Berühren des Ein-/ Aussymbols 16.66 Die Betriebsanzeige 14 blinkt sequentiell, die Temperatur und die Restzeit werden im 3 Sekundentakt abwechselnd angezeigt. Das Gehäuse und die Tei- le des Gerätes werden im Betrieb sehr heiß. Benutzen Sie Küchenhandschuhe, wenn Sie den Einschub einsetzen oder entnehmen. Nach der Hälfte der Garzeit sollten Sie das Gargut neu verteilen / wenden, um ein gleichmäßiges Garen zu errei- chen. Ziehen Sie hierzu den Einschub heraus, schütteln Sie die Lebensmittel vorsichtig und schieben Sie den Einschub zurück in das Gerät. Alternativ stellen Sie den Einschub auf ei- ner hitzebeständige Unterlage und Wenden /Veteilen Sie das Gargut mit Hilfe entsprechen- der Kochutensilien. Bitte bestätigen Sie den gewählten Garvorgang in- nerhalb von 5 Sekunden durch das Berühren des Ein-/Aus-Sym- bols
Sie können die Garzeit und die Temperatur jederzeit nach Be- darf mit den Feldern Temperatur +/– 12 und Garzeit +/– 15 wäh- rend des Betriebes ändern. Der Garvorgang wird beim Her- ausziehen des Einschubs unter- brochen und wird nach dem er- neuten Einschieben fortgesetzt. Wird das Gerät ausgeschaltet oder vom Stromnetz getrennt, wird die Voreinstellung nicht ge- löscht. Der Garvorgang ist beendet Nach dem Ablauf der Zeit ertönt ein Piepton und das Gerät schaltet sich aus. Wenn Sie den Garvorgang vor- zeitig beenden wollen, halten Sie den Finger für 3 Sekunden auf dem Ein-/Aussymbol. Der Lüfter läuft dann ca. 30 Sekun- den lang nach.
1. Trennen Sie das Gerät vom
VORSICHT! Verletzungsge- fahr! Durch versehentliches Lösen des Frittierkorbes 8 kann es zu Ver- letzungen und Beschädigungen kommen. Halten Sie die Schutzklappe 10 bei der Entnahme aus dem Gerät mit Ihrem Daumen stets herun- tergedrückt, um eine ungewoll- te Betätigung der Garpfannena- rettierung zu vermeiden.
2. Ziehen Sie den Einschub 6
heraus und setzen Sie ihn auf einer hitzebeständigen Un- terlage ab.
3. Klappen Sie die Schutzklappe
4. Drücken Sie die Frittierkorbar-
retierung 9 und entnehmen Sie den Frittierkorb nach oben aus dem Einschub 6.
5. Stellen Sie den Frittierkorb 8
auf einer hitzebeständigen Oberfl äche ab.
6. Entnehmen Sie das Gargut aus
GARZEITEN, TEMPERATUREN UND MENGEN
Die im Folgenden aufgeführten Zeiten, Temperaturen und Mengen sind nur Anhaltswerte. Sie können in Abhängigkeit der Beschaffenheit des Gargutes mehr oder weniger variieren. Kartoffeln / Pommes Menge in Gramm Zeit in Minuten Temperatur in °C Gargut wenden? Zusatzin- formation Röstis 250 15 - 18 180 Bratkartoffeln gefroren, dünn
300 - 700 12 - 16 200 Ja
Bratkartoffeln gefroren, dick
300 - 800 12 - 25 200 Ja 1/2 Löffel
Öl hinzu- fügen Pommes frisch (8 x 8 mm)
300 - 800 18 - 30 180 Ja 1/2 Löffel
Öl hinzu- fügen Bratkartoffeln frisch
300 - 800 18 - 22 180 Ja 1/2 Löffel
Öl hinzu- fügen Kartoffelwürfel 300 - 750 12 - 18 180 Ja Gratin im passen- den Gefäß 500 18 - 22 180 Fügen Sie frischen Kartoffeln etwas Öl hinzu, sie werden dann knuspriger und verkleben nicht. Fügen Sie das Öl zu, nach- dem Sie die Kartoffeln geschnitten haben und bevor Sie die Kartof- feln in den Frittierkorb füllen. Durch das anschließende Umrühren wird das Öl auf den Schnittstellen verteilt. Lassen Sie überfl üssiges Öl vor dem Einfüllen in die Garpfanne abtropfen.69 Fleisch, Gefl ügel und Meeresfrüchte Menge in Gramm Zeit in Minuten Temperatur in °C Fisch 100 - 800 8 - 16 180 Fisch paniert, gefroren 100 - 600 6 - 12 180 Scampi 100 - 800 5 - 15 180 Krabben 100 - 800 8 - 15 180 Steak 100 - 600 8 - 15 200 Schweinekotelett 100 - 600 10 - 15 200 Hähnchenschenkel 100 - 800 18 - 25 200 Hähnchenbrust 100 - 600 10 - 15 180 Chicken nuggets, gefroren 100 - 600 6 - 12 180 Hähnchen 1000 - 1200 22 - 35 200 Hamburger 100 - 600 7 - 16 180 Würstchen 100 - 600 13 - 15 180 Vermeiden Sie das Garen von Lebensmitteln mit sehr hohem Fettanteil. Beachten Sie, dass große Stücke länger brauchen als z. B. zwei kleinere. Wenden Sie kleinere Stücke während des Ga- rens, um ein gleichmäßiges Garen zu erreichen. Nachtisch / Gemüse Menge in Gramm Zeit in Minuten Temperatur in °C Gargut wenden?
100 - 500 15 - 30 160
Frühlingsrolle 100 - 600 8 - 15 180 Ja Spieße 100 - 600 8 - 15 200 Süsskartoffeln 100 - 600 30 - 45 200 Gemüse gekocht 100 - 500 10 160 Grillkäse, gefroren 100 - 600 8 - 12 18070 REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Reinigung WARNUNG! Stromschlagge- fahr! Vor der Reinigung, Gerät aus- schalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Heißluftfritteuse niemals ins Wasser oder eine andere Flüs- sigkeit tauchen und niemals mit Wasser oder Reinigungs- mitteln spülen! WARNUNG! Heiße Oberfl ächen! Es besteht Verbrennungs- gefahr durch heiße Ober- fl ächen. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung mindestens 30 Mi- nuten abkühlen. Entnehmen Sie den Einschub 6 und die Garpfanne 8, damit das Gerät schneller abkühlen kann. HINWEIS! Beschädigungs- gefahr! Keine Scheuer- und Lösungs- mittel oder scharfkantige Ge- genstände verwenden! Geben Sie den Umluftverteiler 7 nicht in die Spülmaschine. Alle Teile abkühlen lassen, bevor Sie sie reinigen. Zu- behörteile nach Gebrauch gründlich reinigen, damit Rück- stände nicht eintrocknen.
1. Reinigen Sie die Oberfl ächen
des Gerätes mit einem feuch- ten Tuch.
2. Reinigen Sie den Einschub
6, den Umluftverteiler 7, den Frittierkorb 8 und den Frittier- rost 11 mit heißem Wasser, ein wenig Spülmittel und einem nicht kratzenden Schwamm. Sie können ein fettlösen- des Reinigungsmittel ver- wenden, um verbleibenden Schmutz zu entfernen.71 Wenn Rückstände im Ein- schub, dem Umluftverteiler, der Garpfanne oder am Frittierrost festkleben, füllen Sie den Ein- schub mit heißem Wasser und etwas Spülmittel. Setzen Sie den Umluftverteiler, den Frittierkorb und den Frittierrost in den Ein- schub, und lassen Sie alles ca. 10 Minuten lang einweichen. Trocknen Sie anschließend alle Teile gut ab.
3. Reinigen Sie die Innenseite
der Heißluftfritteuse mit hei- ßem Wasser und einem nicht kratzenden Schwamm.
4. Reinigen Sie gegebenenfalls
das Heizelement mit einer Reinigungsbürste, um etwa- ige Lebensmittelrückstände zu entfernen. Aufbewahrung Das Netzkabel kann platzspa- rend um die Kabelhalterung 4 an der Rückseite des Gerätes gewi- ckelt werden. Reinigen Sie das Gerät und be- wahren Sie es an einem trocke- nen und vor Schmutz geschütz- ten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. TECHNISCHE DATEN Modell: GT-AF-01 Versorgungsspannung: 230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme: 1700 W~, 50 Hz Kabellänge: ca. 100 cm Fassungsvermögen: ca. 5,5 l Timer: 1-60 Minuten Temperaturbereich: 80-200 °C Da unsere Produkte ständig wei- terentwickelt und verbessert werden, sind Design- und tech- nische Änderungen möglich.72 FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät funktio- niert nicht. Gerät ist nicht ans Stromnetz angeschlossen. − Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Das Ein-/Aus-Symbol 16 wurde nicht betätigt. − Symbol berühren Der Einschub 6 ist nicht vollständig eingescho- ben. − Einschub bündig zur Gerätefront einschieben. Gargut ist noch roh. Zu viel Gargut in der Garpfanne. − Verringern Sie die Menge. Temperatur zu gering. − Erhöhen Sie die Temperatur. Garzeit zu kurz. − Verlängern Sie die Garzeit. Gargut ist nicht gleichmäßig gegart. Gargut muss gewendet werden. − Wenden Sie das Gargut. Einschub lässt sich nicht einschieben. Der Frittierkorb ist nicht vollständig in dem Ein- schub eingelegt. − Beim Einsetzen der Garpfanne muss die Frit- tierkorbarretierung hörbar einrasten. Weißer Rauch tritt aus. Sehr fetthaltiges Gargut. − Zubereitung wird nicht beeinträchtigt. Ver- meiden Sie Zutaten, die stark fetthaltig sind. Ölrückstände im Einschub verblieben. − Reinigen Sie alle Teile nach dem Gebrauch. Der Umluftverteiler 7 macht Geräusche Geben Sie einen Tropfen Speiseöl auf die Dreh- achse im Boden des Einschubs 6.73
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschrie- benen Standards wird gewähr- leistet. Die vollständige Konformitäts- erklärung fi nden Sie im Internet unter www.gt-support.de ENTSORGUNG Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpa- ckung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wert- stoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäi- schen Union und anderen euro- päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetz- lich verpfl ichtet, Altgeräte ge- trennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Ge- meinde/seines Stadtteils, abzu- geben. Damit wird gewährleis- tet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswir- kungen auf die Umwelt vermie- den werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehen- dem Symbol gekennzeichnet.KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE gt-support@teknihall.be
Notice-Facile