Envivo ENV1652 - Scooter

ENV1652 - Scooter Envivo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ENV1652 Envivo au format PDF.

📄 42 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Envivo ENV1652 - page 18
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Envivo

Modèle : ENV1652

Catégorie : Scooter

Caractéristiques Techniques Non spécifiées
Utilisation Scooter électrique pour déplacements urbains
Maintenance Vérifier régulièrement la pression des pneus et l'état des freins
Sécurité Port du casque recommandé, vérification des feux et des clignotants avant utilisation
Informations Générales Vérifier la compatibilité avec les réglementations locales sur les scooters électriques

FOIRE AUX QUESTIONS - ENV1652 Envivo

Comment charger la batterie du scooter Envivo ENV1652 ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur fourni sur la prise de charge située sous le siège. Assurez-vous que le scooter est éteint pendant la charge.
Quelle est l'autonomie maximale du scooter Envivo ENV1652 ?
L'autonomie maximale du scooter est d'environ 50 kilomètres, en fonction des conditions de conduite et du poids du conducteur.
Comment régler la vitesse du scooter ?
La vitesse peut être réglée à l'aide du bouton de contrôle situé sur le guidon. Assurez-vous de respecter les limites de vitesse locales.
Que faire si le scooter ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si la batterie est chargée et que le scooter ne démarre toujours pas, contactez le service clientèle.
Comment entretenir le scooter Envivo ENV1652 ?
Pour entretenir le scooter, vérifiez régulièrement la pression des pneus, nettoyez les freins et inspectez la batterie. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Est-il possible de conduire le scooter sous la pluie ?
Oui, le scooter Envivo ENV1652 est conçu pour résister à des conditions météorologiques légères, mais évitez de le conduire sous une forte pluie ou dans des zones inondées.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le scooter ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site web officiel d'Envivo ou auprès de revendeurs agréés.
Comment régler le siège du scooter ?
Le siège peut être ajusté en déverrouillant le levier situé sous le siège, puis en le déplaçant à la position désirée avant de le verrouiller à nouveau.
Le scooter peut-il transporter plusieurs passagers ?
Non, le scooter Envivo ENV1652 est conçu pour un seul passager. Ne pas dépasser la capacité maximale de poids indiquée dans le manuel.

Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ENV1652 - Envivo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ENV1652 de la marque Envivo.

MODE D'EMPLOI ENV1652 Envivo

Avant d’utiliser le E-trottinette pour la première fois, veuillez lire attentivement le MANUEL D’UTILISATEUR et suivre les instructions et les avertissements pour assurer votre propre sécurité et celle des autres. Il est recommandé de conserver le manuel d’instructions pour de futures références. Pour plus d’informations, visitez www.envivo.nu ATTENTION : Le non-respect des instructions de base et des précautions de sécurité répertoriées dans le MANUEL D’UTILISATEUR peut entraîner des dommages à votre trottinette, d’autres dommages matériels, des blessures graves et même la mort.

AVERTISSEMENTS ET MISE EN GARDE

1. Âge recommandé : 14 ans et plus.

2. Le chargeur de batterie peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités

physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les dangers que cela implique. 3. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants.

4. Si le cordon d’alimentation du chargeur est endommagé, il doit être jeté et le chargeur remplacé par le fabricant

ou son agent de service - veuillez contacter le service après-vente.

5. N’essayez pas de modier, changer ou remplacer votre batterie ou toute autre partie de l’appareil.

6. Les utilisateurs qui démontent la trottinette perdront leur droit à la garantie.

7. Utilisez uniquement le chargeur inclus dans la boîte. La trottinette ne doit être alimentée qu’à une très basse

tension de sécurité correspondant au marquage sur la trottinette.

8. Le chargeur inclus ne doit être utilisé qu’avec cette trottinette électrique et non avec tout autre équipement

électronique. N’utilisez pas le chargeur pour charger des batteries non rechargeables. 9. Veuillez porter tous les équipements de sécurité et de protection appropriés lors de l’utilisation du trottinette. Voir la section sur les principes de fonctionnement pour plus d’informations.

10. Assurez-vous de porter des vêtements confortables et des chaussures plates et fermées lorsque vous utilisez votre

11. N’utilisez pas la trottinette pour vous mettre vous-même ou quelqu’un d’autre et ses biens en danger.

12. N’utilisez pas la trottinette sous l’inuence de drogues et / ou d’alcool.

13. Utilisez votre meilleur jugement pour éviter les situations dangereuses avec votre trottinette.

14. N’essayez pas des cascades ou des gures avec votre trottinette.

15. Ne tournez pas brusquement, surtout à haute vitesse.

16. N’abusez pas de votre trottinette, cela pourrait endommager votre appareil et provoquer une défaillance du

système d’exploitation, ce qui peut entraîner des blessures.

17. Ne conduisez pas dans ou à proximité de aques d’eau, de boue, de sable, de pierres, de gravier, de débris ou à

proximité de terrains accidentés et accidentés. 18. La trottinette peut être utilisée sur des surfaces pavées qui sont plates, propres, sèches et, si possible, éloignées des autres utilisateurs. Si vous rencontrez une chaussée inégale, veuillez soulever votre trottinette au-dessus et au-delà de l’obstacle.

19. Ne roulez pas dans l’obscurité.

20. Le frein à disque sera chaud après utilisation: ne pas toucher après le freinage.

21. Si les poignées du volant sont endommagées et exposent les extrémités métalliques du volant, celles-ci doivent

être couvertes à l’aide de «bouchons d’extrémité de volant» montés à l’intérieur.

22. Ne roulez pas par mauvais temps. neige, pluie, grêle, grésil, sur des surfaces glacées ou en cas de chaleur extrême

23. Pour faire fonctionner la trottinette sur des bosses et des chaussées inégales - Pliez vos genoux lorsque vous

roulez sur des chaussées cahoteuses ou inégales pour absorber les chocs et les vibrations et vous aider à garder votre équilibre. Si vous ne savez pas si vous pouvez rouler en toute sécurité sur un terrain spécique, descendez et portez votre trottinette. SOYEZ TOUJOURS DU CÔTÉ DE LA PRUDENCE.

24. N’essayez pas de monter sur des bosses ou des objets de plus de 1,5 cm, même lorsque vous êtes prêt et en pliant

25. FAITES ATTENTION - Regardez où vous roulez et soyez conscient de l’état des surfaces, des personnes, des lieux,

des biens et des objets autour de vous.

26. N’utilisez pas la trottinette dans des zones bondées.

27. Faites fonctionner votre trottinette avec une extrême considération pour les personnes et les biens à

tout moment.ENV-1652

28. N’utilisez pas la trottinette en parlant, en envoyant des SMS ou en regardant votre téléphone.

29. Ne conduisez pas votre trottinette là où il n’est pas autorisé.

30. Non destiné à être utilisé sur la voie publique dans tous les pays : vérier les limites d’utilisation conformément

aux réglementations de sécurité routière.

31. Ne montez pas et ne descendez pas de pentes raides avec votre trottinette.

32. La trottinette est destinée à être utilisée par une seule personne, n’essayez PAS de faire fonctionner la trottinette avec deux personnes ou plus.

33. Ne transportez rien pendant que vous conduisez la trottinette.

34. À des vitesses plus élevées, tenez toujours compte des distances d’arrêt plus longues.

35. N’essayez pas de monter ou de descendre de votre trottinette en conduisant.

36. Ne l’utilisez pas pour la conduite hors route.

37. Ne dépassez pas la limite de poids maximum (120 kg).

38. Ces instructions sont disponibles à l’adresse de service en bas de la page.

Il est recommandé de conserver la boîte d’origine dans le cas peu probable où vous auriez besoin de nous retourner le produit ou de l’envoyer pour réparation. ATTENTION : La garantie ne couvre pas l’utilisation incorrecte du produit ou le non-respect par les utilisateurs des avertissements et des instructions d’utilisation de ce guide de l’utilisateur. De plus, il existe une garantie limitée sur les pièces soumises à une usure normale, telles que les roues, la batterie, les freins, l’aile arrière et les poignées. Ces pièces sont considérées comme des pièces d’usure et peuvent être commandées ultérieurement sur www.envivo.nu

Trottinette ManuelChargeur Clé Allen 3M et 6M 6 x vis (2 comme pièces de rechange) APERÇU

7. Épingle de sûreté

11. Crochet de garde-boue arrière

13. Batterie et contrôleur

15. Moteur avantENV-1652

Étape 1: Pour commencer - Sortez votre trottinette de la boîte et posez-la à plat sur le sol. Étape 2 : Charger votre trottinette - Assurez-vous que la trottinette est complètement chargée avant votre première utilisation. Pour les instructions de charge, veuillez suivre les détails sous la batterie et les spécications de charge. Étape 3: Portez tout l’équipement de sécurité approprié, y compris, mais sans s’y limiter, un casque, des genouillères, des coudières et des protège-poignets. COMMENCER ASSEMBLAGE Fixez le volant. Insérez la vis et serrez-les à l’aide de la clé hexagonale fournie. ATTENTION : Les 4 vis maintiennent la poignée attachée à la barre avant, si importante qu’elles sont fermement xées. Vériez si les vis sont xées à chaque fois que vous utilisez l’e-trottinette.ENV-1652

03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be TEKNIHALL SUPPORT PLIAGE Poussez la goupille de sécurité vers le haut pour ouvrir le verrou de pliage. Tirez le verrou de pliage vers l’extérieur pour plier l’e-trottinette. Abaissez doucement la colonne de direction. Cliquez sur la poignée rabattable sur le crochet du garde-boue arrière. DÉPLIAGE Poussez la poignée rabattable vers le bas et ramenez doucement la colonne de direction au maximum. Poussez le verrou de pliage vers la colonne de direction pour le verrouiller. ATTENTION : Avant de rouler en E-trottinette, vériez toujours que le mécanisme de verrouillage est complètement verrouillé.ENV-1652

Ramassez doucement la trottinette électrique pour éviter de mettre trop de charge sur l’aile arrière. Placez la main ici lors du transport Évitez de soulever l’e-trottinette ici AFFICHAGE

Ache la vitesse actuelle à laquelle vous voyagez.

Réglez la vitesse pour modier la vitesse maximale autorisée. Vitesse 1: basse vitesse. Vitesse 2: vitesse moyenne. Vitesse 3: vitesse rapide.

3. Indicateur lumineux

S’allume sur l’écran lorsque les feux avant et arrière sont allumés.

4. Indicateur de frein

S’allume lorsque le frein à main est utilisé.

Indique les valeurs de type achées sur l’indicateur de distance ODO: Cela sert d’ODOMÈTRE qui garde la trace de la distance totale accumulée sur la trottinette. TRIP: ache la distance parcourue depuis la dernière mise sous tension de la trottinette électrique.

Ache les valeurs pour ODO ou TRIP

7. Alarme de batterie

Lorsque cette icône s’allume, il est recommandé de charger la trottinette électrique.

8. Indicateur de batterie

Ache une estimation de la puissance de la batterie qui reste avant d’exiger une recharge. Une batterie complètement chargée (100%) achera 4 barres. N’oubliez pas de charger votre batterie lorsqu’elle est sur sa dernière barre. À mesure que la batterie s’épuise, la force du moteur s’aaiblit.

  • Maintenez le bouton d’achage enfoncé pendant 2 secondes pour éteindre ou allumer la trottinette.
  • Double-cliquez sur le bouton d’achage pour allumer / éteindre le phare et le feu arrière.
  • Appuyez brièvement sur le bouton d’achage pour changer de vitesse.
  • Allumez / éteignez l’éclairage avant en appuyant sur le bouton d’éclairage avant.
  • Le feu arrière clignote lorsque vous utilisez le frein à main.
  • La trottinette électrique s’éteint automatiquement lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant 10 minutes. COMMENT MONTER SUR VOTRE TROTTINETTE ÉLECTRIQUE KICK
  • Allumez la trottinette.
  • Tenez-vous debout avec un pied sur le marchepied.
  • L’accélérateur est situé à droite sur le volant. Appuyez sur l’accélérateur pour accélérer et relâchez pour ralentir.
  • Le frein à main est situé à gauche sur le volant, appuyez progressivement sur le levier pour décélérer.

LIMITATIONS DE POIDS ET DE VITESSE

ATTENTION : Les limites de vitesse et de poids sont xées pour votre propre sécurité. Veuillez ne pas dépasser les limites indiquées dans le manuel d’utilisation.

RESTRICTIONS DE POIDS

Poids maximum : 120 kg

Vitesse maximale en vitesse 3 : 25 kmh.

PLAGE DE FONCTIONNEMENT

Attention, la trottinette peut parcourir 22 km avec une batterie complètement chargée dans des conditions idéales. Voici quelques-uns des principaux facteurs qui aecteront la plage de fonctionnement de la trottinette. Terrain : Une surface plane et lisse augmentera votre distance de conduite, tandis que la conduite en montée ou sur un terrain accidenté réduira considérablement votre distance. Poids : le poids de l’utilisateur peut aecter la distance de conduite; un utilisateur plus léger aura une portée plus large qu’un utilisateur plus lourd. Température ambiante : veuillez rouler et stocker la trottinette à la température recommandée, ce qui augmentera la distance de conduite, la durée de vie de la batterie et les performances globales de votre trottinette. Entretien : une charge et un entretien corrects de la batterie prolongeront la durée de vie de la batterie. Vitesse et style de conduite : le maintien d’une vitesse modérée augmentera votre distance; lorsque vous vous déplacez à des vitesses élevées pendant de longues périodes, des démarrages, des arrêts, une marche au ralenti fréquents ainsi que des accélérations et des décélérations fréquentes réduiront votre distance totale. INFORMATIONS ET CARACTÉRISTIQUES SUR LA BATTERIE Cette section est destinée à vous fournir des informations de base sur votre batterie et votre chargeur. Veuillez lire attentivement cette section pour assurer votre sécurité. Pour la sécurité de l’utilisateur et pour prolonger la durée de vie de votre batterie, ainsi que pour améliorer les performances de la batterie, veuillez suivre ces instructions.

PUISSANCE DE LA BATTERIE

Lorsque l’indicateur de batterie indique une capacité de batterie faible, veuillez charger la batterie de votre E-trottinette à l’aide du chargeur inclus. Pour recharger complètement votre batterie, veuillez suivre les instructions sous «Charger votre trottinette».ENV-1652

Batterie : 30 * 18650 batterie au lithium-ion Modèle : CHY-10S3P Temps de charge : 4-5 heures Tension : 36 V Cellules de batterie : 30 cellules Capacité initiale 7,5Ah Température de travail : -15 ° ~ 50 ° Température de charge : 0 ° ~ 40 ° Temps de stockage : 6 mois Température de stockage : -5 ° ~ 25 ° Humidité de stockage : 45% - 75%

CARACTÉRISTIQUES DU CHARGEUR

Numéro de modèle : JY-420150 Entrée : 100-240V, 2A, 50-60Hz Sortie : 42V 1,5A

CHARGER VOTRE TROTTINETTE

Étape 1 : Assurez-vous que le port de charge est propre et sec. Étape 2 : Branchez le chargeur dans la prise de courant, puis connectez le câble à l’alimentation (100V ~ 240V; 50,60 Hz), assurez-vous que le voyant du chargeur est allumé en VERT. Étape 3 : Connectez le câble de charge dans le port de charge de la trottinette. Le voyant lumineux du chargeur doit passer au ROUGE, indiquant que votre trottinette est en cours de chargement. Lorsque le voyant rouge du chargeur passe au VERT, votre trottinette est complètement chargée. Le chargeur arrêtera automatiquement de charger lorsque le voyant est VERT. Étape 4 : Veuillez débrancher le chargeur de la trottinette et de la prise de courant. Remarque : Si le voyant VERT du chargeur ne devient pas ROUGE lorsque vous le branchez sur votre trottinette, vériez que toutes les connexions sont correctement connectées ou que la trottinette n’est pas déjà complètement chargée. ATTENTION : N’oubliez pas d’insérer le couvercle en caoutchouc du chargeur après chaque charge pour le protéger de l’eau et de la saleté.ENV-1652

Votre trottinette nécessite une inspection et un entretien de routine. Ce chapitre décrit les étapes de maintenance et les conseils d’utilisation importants. Avant d’eectuer les opérations suivantes, assurez-vous que le câble d’alimentation et de charge est débranché.

INSPECTER VOTRE TROTTINETTE

A chaque fois avant de monter sur la trottinette :

  • Vériez que la roue avant est correctement alignée et connectée au volant. Placez la roue avant entre vos pieds et déplacez doucement le volant d’un côté à l’autre pour vérier que la roue suit le volant. En cas de problème, contactez le service après-vente.
  • Vériez que la trottinette électrique est correctement dépliée avant de rouler sur la trottinette.
  • Vériez si les plaquettes de frein sont usées. Si la plaquette de frein est usée (environ 1 mm à gauche), elle doit être changée immédiatement. La e-trottinette est soumise à de nombreuses vibrations. Vériez régulièrement le corps de la trottinette et les pneus pour déceler des dommages ou une usure excessive, vériez tous les boulons et vis et serrez-les si nécessaire. Vis de contrôles supplémentaires autour du mécanisme de pliage et des roues.

RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE

Si les freins sont trop serrés ou trop lâches, utilisez la clé hexagonale incluse sur le boulon qui maintient le câble de frein en place. Desserrez le boulon. Pour resserrer la tension du câble : Diminuez la longueur du câble de frein. Pour relâcher la tension du câble : Augmentez la longueur du câble de frein.ENV-1652

Pour resserrer la tension du câble, tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour relâcher la tension du câble, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre.

- Le disque de frein doit être nettoyé. - La plaquette de frein doit être nettoyée ou polie. - La plaquette de frein est épuisée et doit être remplacée. - Le disque de frein a été endommagé. Essayez de le plier légèrement loin de l’endroit où il touche la plaquette de frein. RÉGLAGE DU MÉCANISME DE PLIAGE Utilisez les clés hexagonales incluses pour serrer les 3 vis autour du mécanisme de pliage si nécessaire.

Débranchez le chargeur et éteignez votre trottinette. Évitez d’utiliser de l’eau ou d’autres liquides et nettoyants sur la trottinette pendant le nettoyage. Mouillez un chion propre avec de l’eau savonneuse propre, essorez-le soigneusement et essuyez le corps de la trottinette, en vous assurant que l’eau ne pénètre pas dans le bouton d’alimentation, le port de chargement, le frein à disque, sous les tapis de pied, le mécanisme de verrouillage ou les pneus. ATTENTION: tester le frein après avoir nettoyé la trottinette.

RANGEMENT DE VOTRE TROTTINETTE

Chargez complètement votre batterie avant de la ranger. Si vous stockez votre trottinette pendant une période prolongée, veuillez charger complètement votre trottinette au moins une fois tous les deux mois. Si la température ambiante du lieu de stockage est inférieure à 0 °, veuillez ne pas charger. Vous devez amener la trottinette dans un environnement plus chaud avant de la charger. Consultez la section Informations et spécications sur la batterie pour plus de détails. Pour éviter que la poussière ne pénètre dans votre trottinette, essayez de l’envelopper ou de la sceller avec son emballage d’origine. Conservez votre trottinette à l’intérieur, à une température sèche et adaptée.ENV-1652

Poids net: 14 kg Charge: 120 kg Max. limite de vitesse: 25 kmh Autonomie: jusqu’à 22 km maximum en une seule charge de batterie Max. Limite d’escalade: 15 ° Taille (plié): 110 x 42 x 48 cm Taille (dépliée): 110 x 42 x 112 cm Hauteur de la plateforme: 135 mm Pneu: 8,5 po.

EXPLICATION DES SYMBOLES

Le produit est conforme aux directives suivantes: Directive Machines 2006/42 / CE Directive 2001/95 / CE sur la sécurité générale des produits Directive basse tension (LVD) 2014/35 / UE Directive CEM 2014/30 / UE (refonte). Directive RoHS 2011/65 Batterie et accumulateurs 2006/66 Le niveau sonore ne dépasse pas 70 dB Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur notre page Web. Pour une utilisation en intérieur uniquement. Cette unité est à double isolation.

Portez un équipement de protection individuelle. Lisez le manuel avant d’utiliser le produit. Protection de classe III contre les chocs électriques.

DISPOSITION Les batteries, les équipements électriques et électroniques (EEE) contiennent des matériaux, des pièces et des substances qui peuvent être dangereux pour l’environnement et nocifs pour la santé humaine si les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) ne sont pas éliminés correctement. Les batteries et les équipements électriques et électroniques portant le logo DEEE (comme illustré à gauche) ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Contactez votre service local d’élimination des déchets, car ils seront en mesure de fournir des détails sur les options de recyclage disponibles dans votre région.ELEKTROROLLER Déclaration de conformité de l'UE (DoC) Nous Nom de la compagnie : Accession ApS

Numéro de telephone : +45 7026 6696

déclare que la déclaration de conformité est émise sous notre seule responsabilité et appartient au produit suivant : Modèle d'appareil / Produit : E-Scooter

Numéro de série : 1652P1001_5550

Objet de la déclaration :

L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation applicable de l'Union : 2006/42/EC Machinery Directive Annex l

Les normes et spécifications techniques harmonisées suivantes ont été appliquées : EN 60335-1: 2012 + A11: 2014 + A13: 2017

Organisme notifié (le cas échéant) :

Numéro d'organisme notifié à 4 chiffres :

Information additionnelle :

Signé pour et au nom de : Aalborg, Denmark