Envivo ENV1652 - Roller

ENV1652 - Roller Envivo - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ENV1652 Envivo als PDF.

📄 42 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Envivo ENV1652 - page 32
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu ENV1652 Envivo

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Roller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ENV1652 - Envivo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ENV1652 von der Marke Envivo.

BEDIENUNGSANLEITUNG ENV1652 Envivo

GEWICHTSRESTRICTIE 9

SNELHEIDSLIMIET 9

BEREIK....9

BATTERIJ INFORMATIE EN SPECIFICATIES ....9

BATTERIJSPANNING 9

BATTERIJ SPECIFICATIES....10

LADER SPECIFICATIONS....10

UW SCOOTER OPLADEN....10

INSPECTIE, ONDERHOUD EN BEWAREN.... 11

UW SCOOTER INSPECTEREN....11

DE SCHIJFREM AANPASSEN 11

FIJNAFSTEMMING VAN DE KABELSPANNING....12

GELUID VAN DE REMMEN 12

HET OPVOUWMECHANISME INSTELLEN....12

UW SCOOTER REINIGEN 12

UW SCOOTER BEWAREN....12

SCOOTER SPECIFICATIES 13

UITLEG VAN DE SYMBOLEN.... 13

VERWIJDERING....13

EU CONFORMITEITSVERKLARING....14

VOORDAT U BEGINT

GEWICHT- EN SNELHEIDSLIMIETEN

Modelnummer: JY-420150

Ingang: 100-240V, 2A, 50-60Hz

Uitgang: 42V ≠,5A

UW SCOOTER OPLADEN
Envivo ENV1652 - GEWICHT- EN SNELHEIDSLIMIETEN - 1

GELUID VAN DE REMMEN

VOR DER ERSTNUTZUNG 32

WARNUNGEN UND HINWEISE 32

VERPACKUNGSINHALT 33

ÜBERSICHT 33

LESEN SIE BITTE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH 34

ERSTE SCHRITTE....34

MONTAGE....34

ZUSAMMENKLAPPEN 35

AUSKLAPPEN....35

TRAGEN DES ROLLERS....36

DISPLAY / ANZEIGE 36

BETRIEBSGRUNDSÄTZE....37

BEDIENUNG 37

BENUTZUNG DES ROLLERS 37

GEWICHTS- UND GESCHWINDIGKEITSBEGRENZUNGEN.... 37

GEWICHTSBESCHRÄNKUNGEN 37

GESCHWINDIGKEITSBEGRENZUNGEN 37

REICHWEITE 37

INFORMATIONEN UND SPEZIFIKATIONEN ZUM AKKU 37

AKKULEISTUNG....37

AKKU-SPEZIFIKATIONEN 38

SPEZIFIKATIONEN DES LADEGERÄTS....38

AUFLADEN IHRES ROLLERS....38

INSPEKTION, WARTUNG UND LAGERUNG 39

INSPEKTION IHRES ROLLERS 39

EINSTELLEN DER SCHEIBENBREMSE 39

FEINABSTIMMUNG DER KABELSPANNUNG 40

GERÄUSCHE VON DER BREMSE 40

EINSTELLEN DES KLAPPMECHANISMUS 40

REINIGUNG IHRES ROLLERS....40

LAGERUNG DES ROLLERS 40

SCOOTER-SPEZIFIKATIONEN 41

SYMBOLERKLÄRUNG 41

ENTSORGUNG......41

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 42

VOR DER ERSTNUTZUNG

Bevor Sie den Elektroroller zum ersten Mal benutzen, lesen Sie bitte die BEDIENUNGSANLEITUNG sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen und Warnhinweise, um Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer zu gewährleisten. Es wird empfohlen, die Bedienungsanleitung aufzubewahren. Für weitere Informationen gehen Sie auf www.envivo.nu

ACHTUNG: Die Nichtbeachtung der grundlegenden Anweisungen und Sicherheitsvorkehrungen, die in der BEDIENUNGSANLEITUNG aufgeführt sind, kann zu Schäden an Ihrem Roller, anderen Sachschäden, schweren Körperverletzungen und sogar zum Tod führen.

WARNUNGEN UND HINWEISE

  1. Empfohlenes Alter für die Verwendung ab 14 Jahren.
  2. Das Akkuladegerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  3. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
  4. Wenn das Netzkabel des Ladegeräts beschädigt ist, muss es verschrottet und das Ladegerät durch den Hersteller oder von dem Servicedienstleister ausgetauscht werden - wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  5. Versuchen Sie nicht, dass Akku oder andere Teile des Geräts zu modifizieren, auszutauschen oder zu ersetzen.
  6. Benutzer, die den Roller demontieren, verlieren den Anspruch auf Garantie.
  7. Verwenden Sie nur das in der Verpackung enthaltene Ladegerät. Der Roller darf nur mit Schutzkleinspannung entsprechend der Kennzeichnung am Roller versorgt werden.
  8. Das mitgelieferte Ladegerät darf nur mit diesem Roller und nicht mit anderen elektronischen Geräten verwendet werden. Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Laden von nicht wiederaufladbaren Batterien.
  9. Bitte tragen Sie beim Betrieb des Rollers die entsprechende Sicherheits- und Schutzausrüstung. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt über die Betriebsgrundsätze.
  10. Achten Sie darauf, bequeme Kleidung und flache, geschlossene Schuhe zu tragen, wenn Sie Ihren Roller bedienen.
  11. Verwenden Sie den Roller nicht, um sich selbst oder andere Personen in Gefahr zu bringen oder Eigentum anderer Personen zu beschädigen.
  12. Bedienen Sie den Roller nicht, wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen und/oder Alkohol stehen.
  13. Benutzen Sie Ihr bestes Urteilsvermögen, um sich mit Ihrem Roller aus gefährlichen Situationen herauszuhalten.
  14. Versuchen Sie keine Stunts oder Tricks mit Ihrem Roller.
  15. Wenden Sie nicht scharf, insbesondere nicht bei hohen Geschwindigkeiten.
  16. Missbrauchen Sie Ihren Roller nicht, dies kann Ihr Gerät beschädigen und zu Störungen des Betriebssystems führen, was zu Verletzungen führen kann.
  17. Fahren Sie nicht in oder in der Nähe von Wasserpfützen, Schlamm, Sand, Steinen, Schotter, Geröll oder über raues und unwegsames Gelände.
  18. Der Roller kann auf befestigten Flächen benutzt werden, die eben, sauber und trocken sind. Wenn möglich sollte der Roller entfernt von anderen Personen benutzt werden. Wenn Sie auf einen unebenen Bürgersteig stoßen, heben Sie Ihren Roller bitte über die Unebenheit hinweg.
  19. Fahren Sie nicht bei Dunkelheit.
  20. Die Scheibenbremse wird nach dem Gebrauch heiß. Berühren Sie die Scheibenbremse nach dem Bremsen nicht.
  21. Wenn die Lenkergriffe beschädigt werden und die Metallenden des Lenkers freiliegen, müssen diese mit innenliegenden "Lenkerendstopfen" verschlossen werden.
  22. Fahren Sie nicht bei schlechtem Wetter, Schnee, Regen, Hagel, Graupel, auf vereisten Flächen oder bei extremer Hitze
  23. Für den Betrieb des Rollers über Unebenheiten und unebenes Pflaster - Beugen Sie Ihre Knie, wenn Sie auf holprigem oder unebenem Pflaster fahren, um den Stoß und die Vibration zu absorbieren und um das Gleichgewicht besser halten zu können. Wenn Sie unsicher sind, ob Sie auf einem bestimmten Terrain sicher fahren können, steigen Sie ab und tragen Sie Ihren Roller. SEIEN SIE IMMER AUF DER SICHEREN SEITE.
  24. Versuchen Sie nicht, über Unebenheiten oder Gegenstände zu fahren, die größer als 1,5 cm sind. Dies gilt auch, wenn Sie vorbereitet sind und Ihre Knie beugen.
  25. SEIEN SIE AUFMERKSAM - achten Sie darauf, wo Sie fahren, und achten Sie auf die Oberflächenbedingungen, Personen, Orte, Grundstücke und Gegenstände um Sie herum.
  26. Bedienen Sie den Roller nicht in überfüllten Bereichen.
  27. Bedienen Sie Ihren Roller jederzeit mit äußerster Rücksicht auf Personen und Sachen.

  28. Bedienen Sie den Roller nicht, während Sie sprechen, schreiben oder auf Ihr Handy schauen.

  29. Fahren Sie mit Ihrem Roller nicht dort, wo es nicht erlaubt ist.
  30. Nicht für den Einsatz auf öffentlichen Straßen in allen Nationen / Ländern vorgesehen: Prüfen Sie den Einsatz gemäß den Vorschriften der Verkehrssicherheit.
  31. Fahren Sie mit Ihrem Roller nicht steile Hügel hinunter oder hinauf.
  32. Der Roller ist für die Benutzung einer einzelne Person vorgesehen, versuchen Sie NICHT, den Roller mit zwei oder mehr Personen zu bedienen.
  33. Tragen Sie während der Fahrt mit dem Roller keine Gegenstände.
  34. Berücksichtigen Sie bei höheren Geschwindigkeiten immer längere Anhaltewege.
  35. Versuchen Sie während der Fahrt nicht auf Ihren Roller auf- oder abzuspringen.
  36. Nicht für Fahrten im Gelände verwenden.
  37. Überschreiten Sie nicht die maximale Gewichtsgrenze (120 kg).
  38. Diese Anleitungen / Anweisungen sind über die Serviceadresse am Fuß der Seite erhältlich.

Es wird empfohlen, die Originalverpackung aufzubewahren, für den unwahrscheinlichen Fall, dass Sie das Produkt an uns zurücksenden oder zur Reparatur einschicken müssen.

ACHTUNG: Die Garantie deckt nicht die unsachgemäße Verwendung des Produkts oder die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Betriebsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung durch den Benutzer ab. Des Weiteren besteht eine beschränkte Garantie auf Teile, die einem normalen Verschleiß unterliegen, wie z. B. Räder, Akku, Bremsen, hinteres Schutzblech und Griffe. Diese Teile gelten als Verschleißteile und können unter www.envivo.nu nachbestellt werden.

VERPACKUNGSINHALT
Envivo ENV1652 - WARNUNGEN UND HINWEISE - 1
Elektroroller BedienungsanleitungLadegerät 3M- und 6M-
Sechskantschlüssel
6 x Schrauben (2 sind Ersatzschrauben)

ÜBERSICHT

  1. Gasdrehgriff
  2. Anzeige / Display
  3. Klappbarer Handgriff
  4. Klingel
  5. Handbremse
  6. Scheinwerfer
  7. Sicherungsstift
  8. Klappverschluss
  9. Ladeanschluss
  10. Scheibenbremse
  11. Haken am hinteren Schutzblech
  12. Rücklicht
  13. Akku und Steuerung
  14. Ständer
  15. Vordermotor

Envivo ENV1652 - ÜBERSICHT - 1

LESEN SIE BITTE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH

Schritt 1: Erste Schritte - Nehmen Sie Ihren Roller aus der Verpackung und stellen Sie ihn flach auf den Boden.

Schritt 2: Aufladen des Rollers - Stellen Sie sicher, dass der Roller vor der ersten Benutzung vollständig aufgeladen ist.

Für Ladeanweisungen folgen Sie bitte den Details unter den Akku- und Ladespezifikationen.

Schritt 3: Tragen Sie die richtige Schutzausrüstung, einschließlich, aber nicht beschränkt auf einen Helm, Knieschützer, Ellbogenschützer und Handgelenkschützer.

ERSTE SCHRITTE

MONTAGE

Befestigen Sie den Lenker. Setzen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie sie mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel fest.

Envivo ENV1652 - MONTAGE - 1

ACHTUNG: Die 4 Schrauben halten den Griff an der vorderen Stange fest, daher ist es wichtig, dass die Schrauben fest angezogen sind. Prüfen Sie jedes Mal, wenn Sie den Roller benutzen, ob die Schrauben fest angezogen sind.

ZUSAMMENKLAPPEN
Envivo ENV1652 - MONTAGE - 2

Drücken Sie den Sicherungsstift nach oben, um den Klappverschluss zu öffnen.

Envivo ENV1652 - MONTAGE - 3

Ziehen Sie die Klappsperre nach außen, um den Roller einzuklappen.

Envivo ENV1652 - MONTAGE - 4

Bringen Sie die Lenksäule behutsam nach unten.

Envivo ENV1652 - MONTAGE - 5

Klicken Sie den Klappgriff in den hinteren Schutzblechhaken.

Envivo ENV1652 - MONTAGE - 6

Drücken Sie den Klappgriff nach unten und bringen Sie die Lenksäule vorsichtig ganz nach oben.
Envivo ENV1652 - MONTAGE - 7

Drücken Sie die Klappsperre in Richtung Lenksäule, um sie zu verriegeln.
ACHTUNG: Prüfen Sie vor der Fahrt mit dem Roller immer, ob der Verriegelungsmechanismus vollständig verriegelt ist.

TRAGEN DES ROLLERS

Heben Sie den Roller vorsichtig an, um das hintere Schutzblech nicht zu stark zu belasten.

Envivo ENV1652 - TRAGEN DES ROLLERS - 1

Hand beim Tragen hier positionieren Vermeiden Sie hier das Anheben des Rollers

DISPLAY / ANZEIGE

Envivo ENV1652 - DISPLAY / ANZEIGE - 1

Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an, mit der Sie unterwegs sind.

2. Gang

Gang einstellen, um die maximal zulässige Geschwindigkeit zu ändern.

Gang 1: niedrige Geschwindigkeit.

Gang 2: mittlere Geschwindigkeit.

Gang 3: hohe Geschwindigkeit.

3. Lichtanzeige

Leuchtet auf dem Display auf, wenn der Scheinwerfer und das Rücklicht eingeschaltet sind.

4. Bremsenanzeige

Leuchtet auf, wenn die Handbremse betätigt wird.

5. Enfernungstyp

Gibt an, welche Typwerte auf der Entfernungsanzeige angezeigt werden

ODO: Kilometerzähler, der die gesamte auf dem Roller zurückgelegte Strecke aufzeichnet.

TRIP: Zeigt die gefahrene Strecke seit dem letzten Einschalten des Rollers an.

6. Entfernung

Zeigt die Werte für ODO oder TRIP an

7. Akkualarm

Wenn dieses Symbol aufleuchtet, wird empfohlen, den Roller zu laden.

8. Akkuanzeige

Zeigt die Batteriestärke (geschätzt) an, die verbleibt, bevor ein Aufladen erforderlich ist. Ein vollständig geladener Akku (100 %) zeigt 4 Balken an.

Bitte denken Sie daran, Ihren Akku zu laden, wenn das Akku auf dem letzten Balken steht. Wenn sich der Akku entlädt, wird die Kraft des Motors schwächer.

9. Displaytaste / Anzeigetaste

BETRIEBSGRUNDSÄTZE BEDIENUNG

  • Halten Sie die Display-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um den Roller EIN oder AUS zu schalten.
  • Drücken Sie zweimal die Display-Taste, um den Scheinwerfer und das Rücklicht ein- bzw. auszuschalten.
  • Drücken Sie kurz (Doppelklick) auf die Display-Taste, um die Gänge zu wechseln.
  • Schalten Sie den Scheinwerfer durch Drücken der Scheinwerfertaste ein/aus.
  • Das Rücklicht blinkt, wenn Sie die Handbremse betätigen.
  • Der Roller schaltet sich automatisch aus, wenn er 10 Minuten lang nicht benutzt wird.

BENUTZUNG DES ROLLERS

• Schalten Sie den Roller ein.
- Stellen Sie sich mit einem Fuß auf das Trittbrett.
- Der Gasdrehgriff befindet sich rechts am Lenker. Drücken Sie den Gasdrehgriff nach unten, um zu beschleunigen, und lassen Sie ihn los, um zu entschleunigen.
• Die Handbremse befindet sich links am Lenker, drücken Sie den Hebel zunehmend, um abzubremsen.

GEWICHTS- UND GESCHWINDIGKEITSBEGRENZUNGEN

ACHTUNG: Geschwindigkeits- und Gewichtsgrenzen sind zu Ihrer eigenen Sicherheit festgelegt. Bitte überschreiten Sie nicht die im Benutzerhandbuch aufgeführten Grenzen.

GEWICHTSBESCHRÄNKUNGEN

Maximalgewicht: 120 kg

GESCHWINDIGKEITSBEGRENZUNGEN

Höchstgeschwindigkeit in Gang 3: 25 kmh

REICHWEITE

Bitte beachten Sie, dass der Roller unter idealen Bedingungen 22 km mit einer voll geladenen Batterie fahren kann. Nachfolgend sind einige der wichtigsten Faktoren aufgeführt, die die Betriebsreichweite des Rollers beeinflussen.

Gelände: Eine glatte, ebene Fläche verlängert Ihre Fahrstrecke, wohingegen das Fahren an Steigungen oder auf unebenem Gelände Ihre Strecke deutlich verringert.

Gewicht: Das Gewicht des Benutzers kann die Fahrstrecke beeinflussen; ein leichter Benutzer hat eine höhere Reichweite als ein schwerer Benutzer.

Umgebungstemperatur: Bitte fahren und lagern Sie den Roller unter der empfohlenen Temperatur, welches die Fahrstrecke, die Lebensdauer des Akkus und die Gesamtleistung Ihres Rollers erhöht.

Wartung: Richtiges Aufladen des Akkus und richtige Wartung verlängern die Lebensdauer des Akkus.

Geschwindigkeit und Fahrstil: Das Beibehalten einer moderaten Geschwindigkeit vergrößert die Reichweite; während das Fahren mit hohen Geschwindigkeiten über längere Zeiträume, häufiges Anfahren, Anhalten, Leerlauf sowie häufiges Beschleunigen und Abbremsen die Reichweite verringern.

INFORMATIONEN UND SPEZIFIKATIONEN ZUM AKKU

Dieser Abschnitt soll Ihnen grundlegende Informationen über den Akku und das Ladegerät geben. Bitte lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten. Zur Sicherheit des Benutzers und zur Verlängerung der Lebensdauer des Akkus sowie zur Verbesserung der Akkuleistung befolgen Sie bitte diese Anweisungen.

AKKULEISTUNG

Wenn die Batterieanzeige eine niedrige Batteriekapazität anzeigt, laden Sie bitte das Akku des Rollers mit dem mitgelieferten Ladegerät auf. Um Ihr Akku vollständig aufzuladen, folgen Sie bitte den Anweisungen unter "Aufladen Ihres Rollers".

AKKU-SPEZIFIKATIONEN

Akku: 30*18650 Lithium-Ionen-Akku

Modell: CHY-10S3P

Aufladezeit: 4-5 Stunden

Spannung: 36V

Batteriezellen: 30 Zellen

Anfangskapazität 7,5Ah

Betriebstemperatur: -15° \~ 50°

Aufladetemperatur: 0° \~ 40°

Lagerdauer: 6 Monate

Lagerungstemperatur: -5° \~ 25°

Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: 45% - 75%

SPEZIFIKATIONEN DES LADEGERÄTS

Modellnummer: JY-420150

Eingang: 100-240V, 2A, 50-60Hz

Ausgang: 42V ≠,5A

AUFLADEN IHRES ROLLERS
Envivo ENV1652 - SPEZIFIKATIONEN DES LADEGERÄTS - 1

Schritt 1: Stellen Sie sicher, dass der Ladeanschluss sauber und trocken ist.

Schritt 2: Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose, dann verbinden Sie das Kabel mit der Stromversorgung (100V \~ 240V; 50,60 Hz), stellen Sie sicher, dass das Licht am Ladegerät GRÜN leuchtet.

Schritt 3: Schließen Sie das Ladekabel an den Ladeanschluss des Rollers an. Die Anzeigelampe am Ladegerät sollte auf ROT wechseln, was anzeigt, dass Ihr Roller jetzt aufgeladen wird. Wenn die rote Anzeigeleuchte am Ladegerät auf GRÜN wechselt, ist Ihr Roller vollständig aufgeladen. Das Ladegerät hört automatisch auf zu laden, wenn die Leuchte GRÜN ist.

Schritt 4: Bitte trennen Sie das Ladegerät vom Roller und von der Steckdose.

Hinweis: Wenn das GRÜNE Licht am Ladegerät nicht ROT leuchtet, wenn Sie es an Ihren Roller anschließen, überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse richtig angeschlossen sind oder ob der Roller nicht bereits vollständig geladen ist.

ACHTUNG: Denken Sie daran, die Gummiabdeckung des Ladegeräts nach jedem Ladevorgang einzusetzen, um es vor Wasser und Schmutz zu schützen.

INSPEKTION, WARTUNG UND LAGERUNG

Ihr Roller erfordert eine regelmäßige Inspektion und Wartung. Dieses Kapitel beschreibt Wartungsschritte und wichtige Betriebstipps. Vergewissern Sie sich, dass das Strom- und Ladekabel abgezogen ist, bevor Sie die folgenden Tätigkeiten durchführen.

INSPEKTION IHRES ROLLERS

Jedes Mal, bevor Sie mit dem Roller fahren:

  • Prüfen Sie, ob das Vorderrad richtig ausgerichtet und mit dem Lenker verbunden ist. Positionieren Sie das Vorderrad zwischen Ihren Füßen und bewegen Sie den Lenker vorsichtig von einer Seite zur anderen, um zu prüfen, ob das Rad dem Lenker folgt. Wenn Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Überprüfen Sie, ob der Roller richtig ausgeklappt ist, bevor Sie mit dem Roller fahren.
  • Prüfen Sie, ob die Bremsbeläge abgenutzt sind. Wenn der Bremsbelag abgenutzt ist (noch ca. 1 mm vorhanden), muss der Bremsbelag sofort ausgetauscht werden.

Der Roller ist starken Vibrationen ausgesetzt. Kontrollieren Sie routinemäßig das Gestell des Rollers und die Reifen auf Beschädigungen oder übermäßigen Verschleiß, prüfen Sie alle Bolzen und Schrauben und ziehen Sie diese bei Bedarf nach. Kontrollieren Sie zusätzlich die Schrauben an dem Klappmechanismus und den Rädern.

EINSTELLEN DER SCHEIBENBREMSE

Wenn die Bremsen zu fest oder zu locker sitzen, verwenden Sie den mitgelieferten Inbusschlüssel an der Schraube, die den Bremszug in Position hält und lösen Sie die Schraube.

Straffen der Kabelspannung: Verringern Sie die Länge des Bremsseils.

Envivo ENV1652 - EINSTELLEN DER SCHEIBENBREMSE - 1

Lockern der Kabelspannung: Vergrößern Sie die Länge des Bremsseils.

Envivo ENV1652 - EINSTELLEN DER SCHEIBENBREMSE - 2

FEINABSTIMMUNG DER KABELSPANNUNG

Envivo ENV1652 - FEINABSTIMMUNG DER KABELSPANNUNG - 1

Um die Kabelspannung zu straffen, drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn.

Envivo ENV1652 - FEINABSTIMMUNG DER KABELSPANNUNG - 2

Um die Kabelspannung zu lockern, drehen Sie im Uhrzeigersinn.

GERÄUSCHE VON DER BREMSE

  • Die Bremsscheibe muss gereinigt werden.
  • Der Bremsbelag muss gereinigt oder abgeschliffen werden.
  • Bremsbelag ist verbraucht und muss ausgetauscht werden.

- Die Bremsscheibe hat Schaden genommen. Versuchen Sie die Bremscheibe, an der Stelle, an der sie den Bremsbelag berührt, leicht wegzubiegen.

EINSTELLEN DES KLAPPMECHANISMUS

Verwenden Sie die mitgelieferten Inbusschlüssel, um die 3 Schrauben an dem Klappmechanismus bei Bedarf festzuziehen.

Envivo ENV1652 - EINSTELLEN DES KLAPPMECHANISMUS - 1

text_image 3M 6M 6M

REINIGUNG IHRES ROLLERS

Trennen Sie das Ladegerät von Ihrem Roller und schalten Sie Ihren Roller aus.

Vermeiden Sie die Verwendung von Wasser oder anderen Flüssigkeiten und Reinigungsmitteln während der Reinigung des Rollers. Befeuchten Sie ein sauberes Tuch mit Seifenwasser, wringen Sie das Tuch gründlich aus und wischen Sie den Roller ab. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Einschalttaste, den Ladeanschluss, die Scheibenbremse, unter die Fußmatten, den Verriegelungsmechanismus oder die Reifen gelangt.

ACHTUNG: Testen Sie die Bremse nach der Reinigung des Rollers.

LAGERUNG DES ROLLERS

Laden Sie den Akku vor der Lagerung vollständig auf.

Wenn Sie Ihren Roller über einen längeren Zeitraum einlagern, laden Sie ihn bitte mindestens alle zwei Monate vollständig auf.

Wenn die Umgebungstemperatur des Lagerortes unter 0° liegt, laden Sie das Akku bitte nicht auf. Sie müssen den Roller vor dem Laden in eine wärmere Umgebung bringen. Schauen Sie unter Informationen und Spezifikationen zum Akku für weitere Details nach.

Um zu verhindern, dass Staub in Ihren Roller gelangt, verstauen Sie den Roller in der Originalverpackung oder wickeln Sie ihn ein.

Lagern Sie Ihren Roller in einem trockenen und temperaturgerechten Raum.

SCOOTER-SPEZIFIKATIONEN

Nettogewicht: 14 kg

Traglast: 120 kg

Maximale Geschwindigkeit: 25 kmh

Reichweite: bis zu 22 km mit einer Akkuladung

Maximale Steigung: 15°

Größe (eingeklappt): 110 x 42 x 48 cm

Größe (ausgeklappt): 110 x 42 x 112 cm

Plattformhöhe: 135 mm

Bereifung: 8,5"

SYMBOLERKLÄRUNG

Das Produkt ist konform mit den folgenden Richtlinien:

Envivo ENV1652 - SYMBOLERKLÄRUNG - 1

2006/42/EC Machinery Directive (Maschinenrichtlinie)

2001/95/EC General Product Safety Directive (Richtlinie über die allgemeine Produktsicherheit)

2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie)

2014/30/EU EMC Directive (recast) (Richtlinie (Neufassung))

2011/65 RoHS Directive (Richtlinie)

2006/66 Battery and Accumulators (Batterie und Akkumulatoren)

Der Geräuschpegel überschreitet nicht 70 dB

Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie auf unserer Webseite.

Envivo ENV1652 - SYMBOLERKLÄRUNG - 2

Nur für den Innengebrauch geeignet.

Envivo ENV1652 - SYMBOLERKLÄRUNG - 3

Dieses Gerät ist doppelt isoliert.

Envivo ENV1652 - SYMBOLERKLÄRUNG - 4

Tragen Sie eine Schutzausrüstung.

Envivo ENV1652 - SYMBOLERKLÄRUNG - 5

Lesen Sie das Handbuch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.

Envivo ENV1652 - SYMBOLERKLÄRUNG - 6

Schutzklasse III gegen elektrischen Schlag.

ENTSORGUNG

Envivo ENV1652 - ENTSORGUNG - 1

Batterien und elektronische Geräte enthalten Materialien, Teile und Substanzen, welche gefährlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein können, wenn Abfälle von elektronischen Geräten nicht korrekt entsorgt werden. Batterien und elektronische Geräte, sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Wenden Sie sich an die Abfallentsorgungsabteilung Ihrer Gemeinde, da diese Ihnen Einzelheiten zu den in Ihrer Region verfügbaren Recyclingmöglichkeiten geben kann.

EU-Konformitätserklärung

Wir

Firmenname:Accession ApS
Postanschrift:Vandmanden 34, Aalborg, Denmark
Postleitzahl:9200
Stadt:Aalborg
Telefonnummer:+45 7026 6696
E-Mail-Adresse:jz@accessionx.com

erklären, dass die EU-Konformitätserklärung unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wird und zu dem folgenden Produkt gehört:

Gerätemodell/Produkt: E-Scooter

Typ: 1652 (FW-H85B)

Seriennummer: 1652P1001_5550

Gegenstand der Erklärung:

Envivo ENV1652 - EU-Konformitätserklärung - 1

Der Gegenstand der vorstehend beschriebenen Erklärung steht im Einklang mit den einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Union:

Die folgenden harmonisierten Normen und technischen Spezifikationen wurden angewandt:

EN 60335-1: 2012 + A11: 2014 + A13: 2017 EN 61000-6-3: 2007 + A1: 2011

EN 62233: 2008 EN 61000-6-1: 2007

Benannte Stelle (falls zutreffend): 4-stellige Nummer der benannten Stelle:

Zusätzliche Informationen:

Unterschrift für und im Namen von:

Aalborg, Denmark 2020-12-04

Ausstellungsort Ausstellungsdatum

Name, Funktion, Unterschrift

Envivo ENV1652 - EU-Konformitätserklärung - 2

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Envivo

Modell : ENV1652

Kategorie : Roller