ENV1658 - Bouchon d'oreille Envivo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ENV1658 Envivo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Bouchons d'oreilles en mousse hypoallergénique, réduction du bruit jusqu'à 30 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le sommeil, la concentration, les concerts et les environnements bruyants. |
| Maintenance et réparation | Usage unique recommandé. Éliminer après chaque utilisation pour garantir l'hygiène. |
| Sécurité | Ne pas utiliser en cas d'infection de l'oreille. Ne pas insérer trop profondément dans le conduit auditif. |
| Informations générales | Produit léger, facile à transporter, disponible en plusieurs tailles pour un confort optimal. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ENV1658 Envivo
Questions des utilisateurs sur ENV1658 Envivo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ENV1658 - Envivo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ENV1658 de la marque Envivo.
MODE D'EMPLOI ENV1658 Envivo
- Veuillez ne pas placer les écouteurs ou le boîtier de charge à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chauffage.
- Ne plongez pas l'écouteur ou le boîtier de charge dans l'eau, cela causerait des dommages.
- Les appareils (écouteurs et boîtier de charge) contiennent chacun une batterie rechargeable, ne laissez pas l'appareil à proximité de flamme / d'un feu, car cela pourrait provoquer une explosion.
- La portée de la garantie ne couvrira plus l'appareil si l'utilisateur tente de réparer ou de modifier l'appareil sans autorisation.
- Veuillez ne pas utiliser cet appareil à d'autres fins que la fonction de l'appareil.
- Contient de petites pièces pouvant présenter un risque d'étouffement.
FRANÇAIS

Ce produit contient un matériau magnétique.
Consultez votre médecin pour savoir si cela pourrait affecter votre dispositif médical implantable.
SÉCURITÉ D'ÉCOUTE

Danger - Pour éviter d'endommager votre audition, n'écoutez pas à un volume élevé pendant une période prolongée. Veuillez régler le volume sur une plage sûre. Si le volume des écouteurs est trop élevé, la durée d'utilisation doit être raccourcie.
FRANÇAIS
Plage de fonctionnement : 10 mètres (pas d'obstacles entre)
Style: TWS
Temps de lecture : 8 heures (6-8 heures avec ANC ON)
Temps d'appel : 5 heures
Temps de charge : 1,5 heures
Sensibilité : 102,7 + 1,5 dB
Distorsion : <0,1%
Gamme de fréquences : 2402 MHz - 2480 MHz
Puissance d'émission maximale inférieure à 12 dBm EIRP.
Fonction ANC : -25 dB à - 27 dB
Latence du mode de jeu : 60-80 ms
Étanchéité des écouteurs : IPX4
Type de batterie pour écouteurs et pour boîtier de charge : batterie lithium-ion polymère
Batterie des écouteurs : 3,7 V / 40 mAh, 0,148 Wh
Batterie du boîtier de charge : 3,7 V / 300 mAh, 1,11 Wh
Nom de jumelage : ENV-1658
COMMENCER
- Retirez les écouteurs et retirez l'autocollant de protection de charge des deux écouteurs.

- Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le couvercle.
- Ouvrez à nouveau le couvercle. Les écouteurs s'allumeront automatiquement et entreront en mode de jumelage.
- Activez le Bluetooth sur votre téléphone.
- Recherchez «ENV-1658» dans la liste des unités disponibles.
- Sélectionnez-le et le téléphone se connectera aux écouteurs.

text_image
ENV-1658
La fonction Antibruit (ANC) est efficace dans les gammes de basses fréquences telles que les avions, les trains ou les bureaux (près de la climatisation, etc.), et n'est pas aussi efficace pour les fréquences plus élevées, telles que les voix humaines.
Choisissez la bonne taille de bouchons d'oreille pour obtenir le meilleur effet d'élimination du bruit.
ENV-165824
03/485.63.51
envivo@teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
www.teknihall.be
FRANÇAIS
Le mode Transparence peut être activé pour mieux entendre l'environnement.
Appuyez deux fois sur l'écouteur gauche pour basculer entre ces trois modes: ANC ON / Mode Transparence ON / ANC OFF.
| Antibruit Transparence | ||
| ANC mode ON ON OFF | ||
| Mode Transparence ON | OFF ON | |
| ANC mode OFF OFF OFF |
MODE JEU
Appuyez trois fois sur l'écouteur droit pour activer / désactiver le mode jeu.
Lorsque le mode jeu est activé, il raccourcit le temps entre le son de l'appareil de jeu et les écouteurs.
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT ECOUTEURS
Fonction :
Appuyer deux fois sur L : ANC ON / Mode Transparence / ANC OFF
Appuyer deux fois sur R : Siri / assistant Google
Appuyer trois fois sur R : Mode jeu ON / OFF
Appel :
Appuyez sur : Répondre à l'appel / mettre fin à l'appel
Appuyer longuement : Rejeter l'appel entrant
Musique :
Appuyez sur : Arrêter / Lire
Appuyer longuement sur L : Piste précédente
Appuyer longuement sur R: Piste suivante

Remarque : Lors de la sélection de la piste précédente, certaines applications de musique iront au début de la piste actuelle et commenceront à la lire. Pour revenir
ENV-165826
03/485.63.51
envivo@teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
www.teknihall.be
à la piste précédente, vous devrez toucher à nouveau immédiatement l'écouteur gauche. Il faut un peu de pratique et de temps pour le faire correctement.
| Tâche Action | |
| Allumer | Sous mise hors tension, appuyez longuement sur les deux écouteurs pendant 2 secondes |
| Eteindre | Sous mise sous tension, appuyez longuement sur les deux écouteurs pendant 8 secondes |
| Va s'allumer / s'éteindre automatiquement | 1. Les écouteurs s'allumeront et se connecteront automatiquement à tout appareil précédemment connecté lorsqu'ils seront retirés du boîtier de charge.2.Il s'éteindra et se chargera automatiquement une fois placé à l'intérieur du boîtier de charge. |
FRANÇAIS
CHARGEMENT ECOUTEURS
Placez les deux écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le couvercle. Les écouteurs sont entièrement chargés lorsque le voyant LED blanc du boîtier de charge s'éteint.
Remarque : Si le boîtier de charge est à court de batterie avant que les écouteurs ne soient complètement chargés, les écouteurs s'allumeront et se connecteront à tout appareil déjà couplé dans la zone.
Pour éviter cela, gardez le boîtier de charge toujours chargé ou retirez les écouteurs du boîtier de charge et éteignez-les manuellement.
CAS DE CHARGE
Connectez le câble USB fourni au boitier de charge et un port USB sur un ordinateur ou un chargeur USB (non inclus).
ENV-165828
03/485.63.51
envivo@teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
www.teknihall.be
FRANÇAIS

| Tâche Action Indication LED | ||
| Chargement du boîtier de charge | Placez le boîtier de charge sur le chargeur sans fil ou connectez-le au câble USB | LED Orange |
| Fin de chargement du boîtier de charge | LED Verte | |
FRANÇAIS
| Chargement des écouteurs | Placez les écouteurs à l'intérieur du boîtier de charge et fermez le couvercle | LED Blanche |
| Finition de chargement des écouteurs | LED Blanche éteinte | |
| Arrêt de faible puissance | Si la batterie est faible, il y aura une alarme vocale toutes les 250 secondes | |
| Les écouteurs s'éteindront automatiquement si il n'y a pas de connexion après environ 10 minutes | ||
CHARGEMENT SANS FIL
Placez le boîtier de charge au centre d'un chargeur sans fil. Il faut environ 2 heures pour charger complètement les écouteurs et le boîtier de charge.
STOCKAGE
Lorsque vous n'utilisez pas les écouteurs, il est recommandé de toujours les ranger dans le boîtier de charge.
ENV-165830
03/485.63.51
envivo@teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
www.teknihall.be
FRANÇAIS
Si les écouteurs sont à court d'énergie et ne sont pas configurés pour se charger pendant plusieurs jours, les écouteurs entreront en mode de protection automatique pour protéger la durée de vie de la batterie. S'ils entrent en mode de protection de la batterie, les écouteurs doivent être chargés pendant au moins 1,5 heure. N'oubliez pas de charger le boîtier de charge après 2 charges d'écouteurs.
RÉINITIALISER
Si les écouteurs ne fonctionnent pas correctement ou si vous ne pouvez vous connecter qu'à l'un des écouteurs, vous devez réinitialiser les écouteurs.
- Appuyez longuement sur les deux écouteurs pendant 10 secondes jusqu'à ce qu'ils s'éteignent.
- Appuyez longuement sur les deux écouteurs pendant 2 secondes pour redémarrer ou placez-les dans le boîtier de charge et fermez le couvercle, puis retirez-les après quelques secondes.
Remarque : Vous devrez peut-être supprimer le jumelage du téléphone et le jumeler à nouveau.
TEKNIHALL SUPPORT
ENV-165831

03/485.63.51

nvivo@teknihall.be
www.teknihall.be
FRANÇAIS
Cette fonction n'est disponible que lorsque les écouteurs ne fonctionnent pas correctement.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur https://teknihall.be et recherchez sous Produits — Envivo.
EXPLICATION DES SYMBOLES

Le produit est conforme aux directives suivantes:
Directive 2014/53 / UE RED
Directive Rohs 2011/65 / UE
DISPOSITION

Les batteries, les équipements électriques et électroniques (EEE) contiennent des matériaux, des pièces et des substances qui peuvent être dangereux pour l'environnement et nocifs pour la santé humaine si les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ne sont pas éliminés correctement.
ENV-165832
03/485.63.51
envivo@teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
www.teknihall.be
FRANÇAIS
Les batteries, les équipements électriques et électroniques portant le logo WEEE (comme illustré à gauche), y compris les écouteurs, même s'ils ne portent pas le logo WEEE, ne doivent pas être jetés avec vos ordures ménagères. Contactez votre service d'élimination des déchets des autorités locales, car ils seront en mesure de vous fournir des détails sur les options de recyclage disponibles dans votre région.

Éliminez-les de la manière la plus appropriée. Ne pas jeter.
FRANÇAIS
3 ANS DE GARANTIE
Problèmes d'installation?
Visitez les FAQ et téléchargements sur www.teknihall.be
Teknihall a une grande expertise pour le support des équipements informatiques et autres appareils électroniques. Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème sur notre site, appelez-nous pour le prix d'un appel local au numéro ci-dessous.
CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT,
Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux.
Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le service après-vente indiqué sur la carte de garantie. Vous pouvez également nous contacter par téléphone au numéro figurant sur cette carte. Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux):
-
La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d'achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication ou en l'échange du produit. Ce service est gratuit.
-
Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2
FRANÇAIS
semaines à l'expiration de celle-ci.
- Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l'appareil réparé ou un nouvel appareil. La réparation ou l'échange du produit ne modifie pas la durée initiale de la garantie qui reste de 3 ans à partir de la date d'achat. Ceci est également valable pour les réparations à domicile.
Veuillez noter que notre garantie n'est plus valable en cas de défaut d'utilisation, de non suivi des mesures de sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l'objet d'une réparation par un S.A.V. non mentionné sur la carte de garantie.
Dans le cas d'un défaut non garantie, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s'adresser au S.A.V. mentionné.
Déclaration de conformité de l'UE (DoC)
| Nous | |
| Nom de la compagnie : | Accession ApS |
| Adresse postale : | Vandmanden 34, Aalborg, Denmark |
| Code Postal : | 9200 |
| Ville : | Aalborg |
| Numéro de telephone : | +45 7026 6696 |
| Adresse E-Mail : | doc@accessionx.com |
| déclare que la déclaration de conformité est émise sous notre seule responsabilité et appartient au produit suivant : | |
| Modèle d'appareil / Produit : | TWS Earphones |
| Type : | 1658 |
| Lot : | PO-1658 |
Objet de la déclaration :

L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation applicable de l'Union :
| RED 2014/53/EU | EMC Directive 2014/30/EU | |
| 2011/65/EU Rohs Directive & amendment directive2015/863/EU | REACH 1907/2006 | |
| Les normes et spécifications techniques harmonisées suivantes ont été appliquées : | ||
| EN 62368-1:2014 + A11:2017, EN 50663:2017 | EN 300 328 V2.2.2 | |
| EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4 | EN 55032:2015 | |
| EN 55032:2015 | EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 | |
| EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013 +A1:2019 | EN 55035:2017 | |
| EN 55035:2017 | ||
| Organisme notifié (le cas échéant) : Numéro d'organisme notifié à 4 chiffres : | ||
| N/A | ||
| Information additionnelle : | ||
| N/A | ||
| Signé pour et au nom de : | ||
| Aalborg, Denmark | 2021-04-09 | Jian Zhou, Buying Director |
| Lieu de délivrance | Date d'émission | Nom, fonction, signature |