Dali Kubik Xtra - Non catégorisé

Kubik Xtra - Non catégorisé Dali - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kubik Xtra Dali au format PDF.

📄 85 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Dali Kubik Xtra - page 78
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Dali

Modèle : Kubik Xtra

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques Détails
Type de produit Enceinte active
Puissance de sortie 200 W RMS
Réponse en fréquence 50 Hz - 22 kHz
Connectivité Bluetooth, RCA, XLR
Dimensions 320 x 220 x 220 mm
Poids 6 kg
Utilisation recommandée Écoute musicale, monitoring studio, home cinéma
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des connexions
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas surcharger les entrées
Informations supplémentaires Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - Kubik Xtra Dali

Comment connecter mon Dali Kubik Xtra à mon téléviseur ?
Pour connecter votre Dali Kubik Xtra à votre téléviseur, utilisez un câble optique ou un câble RCA. Branchez une extrémité du câble à la sortie audio de votre téléviseur et l'autre à l'entrée correspondante de l'enceinte.
Mon Dali Kubik Xtra ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'enceinte est correctement branchée à une prise de courant et que le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Si le problème persiste, essayez de débrancher l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Comment régler le volume de mon Dali Kubik Xtra ?
Vous pouvez régler le volume en utilisant la télécommande fournie avec l'enceinte ou les boutons de volume situés sur le dessus de l'appareil.
Est-ce que le Dali Kubik Xtra est compatible avec le Bluetooth ?
Oui, le Dali Kubik Xtra est compatible avec le Bluetooth. Pour établir une connexion, activez le Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez 'Dali Kubik Xtra' dans la liste des appareils disponibles.
Comment mettre à jour le firmware de mon Dali Kubik Xtra ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web de Dali et téléchargez la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via une clé USB.
Que faire si le son de mon Dali Kubik Xtra est distordu ?
Si le son est distordu, vérifiez que l'enceinte n'est pas placée trop près d'un mur ou dans un coin, ce qui peut altérer la qualité sonore. Assurez-vous également que les câbles sont correctement connectés.
Mon Dali Kubik Xtra produit un bruit de fond, que faire ?
Un bruit de fond peut être causé par des interférences. Essayez de déplacer l'enceinte loin d'autres appareils électroniques et vérifiez que tous les câbles sont correctement isolés.
Comment changer les réglages d'égalisation sur le Dali Kubik Xtra ?
Utilisez la télécommande pour accéder aux réglages d'égalisation. Vous pouvez choisir parmi différents préréglages ou ajuster manuellement les niveaux de basses et d'aigus.
Le Dali Kubik Xtra est-il garanti ?
Oui, le Dali Kubik Xtra est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment nettoyer mon Dali Kubik Xtra ?
Pour nettoyer votre Dali Kubik Xtra, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kubik Xtra - Dali et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kubik Xtra de la marque Dali.

MODE D'EMPLOI Kubik Xtra Dali

INTrODuCTION Félicitations pour l’achat de vos nouvelles enceintes DALI KUBIK FREE. Nous attachons une grande importance à l’installation et la connexion optimales de vos nouvelles enceintes. Nous vous recommandons de lire ce manuel et d’en suivre les instructions avant de les déballer et de les installer. Ce manuel contient des instructions d’installation et de connexion, ainsi que des conseils et des recommandations qui vous permettront de profiter pleinement de vos nouvelles enceintes KUBIK FREE.DALI est réputé dans le monde entier pour ses enceintes uniques, dotées d’un design et de performances répondant aux normes les plus strictes. L’objectif de chaque enceinte DALI est de vous proposer, chez vous, une expérience d’écoute qui ne manquera jamais de vous transporter. N’oubliez pas de vous inscrire sur www.dali-speakers.com pour recevoir la newsletter de DALI. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec vos enceintes. DÉbALLAgE Prenez soin de ne pas endommager le contenu lors du déballage des différents composants. Assurez-vous que l’emballage en carton contient toutes les pièces. Conservez les matériaux d’emballage, dans l’éventualité où vous deviez transporter ou faire réparer votre caisson de basses. Remarque : NE JAMAIS placer le DALI KUBIK FREE en orientant l’avant vers le bas sans la grille, car cela risquerait de déformer le tweeter à dôme en soie, entraînant une diminution de ses performances.70 Connecteur KUBIK XTRA Connectez le câble fourni avec le KUBIK FREE XTRA. Ajustez le bouton L-L+r-r à l’arrière du KUBIK FREE (voir page 89) de façon à refléter la position du KUBIK FREE. Connecteur USB Connectez un câble Micro USB au KUBIK FREE. Remarque : L’entrée Micro USB ne fonctionne qu’avec un PC ou un MAC (ipad en cas d’utilisation avec le kit de connexion à un appareil photo Apple). Connecteur optique Connectez un câble optique (toSLINK) au KUBIK FREE. Connecteur AUX Connectez une source analogique via un câble RCA (cinch). Connecteur caisson de basse Connectez un caisson de basse actif au KUBIK FREE. Le KUBIK FREE active automatiquement la sortie de caisson de basse lorsque le câble est connecté. Connecteur du cordon d’alimentation Connecteur du KUBIK FREE Ajustez le bouton L-L+r-r à l’arrière du KUBIK FREE (voir page 89) de façon à refléter la position du KUBIK FREE.

Power plug left Power plug right Use DALI CONNECT SC XR605C to connect KUBIK FREE and KUBIK FREE XTRA. (Included in KUBIK FREE XTRA) Power cable Power cable Power cable Power plug Use DALI CONNECT SC XR605C to connect KUBIK FREE and KUBIK FREE XTRA. (Included in KUBIK FREE XTRA) INSTALLATION ENCEINTE74 Bouton d’alimentation Pour mettre le KUBIK FREE sous tension, appuyez sur le bouton d’alimentation. Pour mettre le KUBIK FREE (mode veille) hors tension, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé. Pour couper le son du KUBIK FREE, appuyez sur le bouton d’alimentation, pour remettre le son, appuyez une nouvelle fois. Volume haut Volume bas Sélecteur d’entrée Pour modifier l’entrée, appuyez sur le bouton du Sélecteur d’entrée. Le voyant à l’avant du KUBIK FREE indiquera la source d’entrée active. Apprentissage IR Contrôlez le KUBIK FREE depuis n’importe quelle télécommande. Cf. page 94 pour plus d’informations. Mini Jack in Le KUBIK FREE sélectionne automatiquement cette entrée quand un câble est connecté. Par conséquent, une fois la connexion établie, le KUBIK FREE ne peut lire que depuis cette entrée. Arrêt alimentation (Mode veille) Mise en marche alimentation Muet Sélecteur d’entrée Bluetooth Sélecteur d’entrée optique Sélecteur d’entrée AUX Sélecteur d’entrée USB

CHARGE Charge USB Connectez un câble USB au KUBIK FREE pour charger votre téléphone, votre tablette ou votre lecture de musique en cours d’écoute. Remarque : ce connecteur ne sert que pour la charge. Il n’est pas possible de lire de la musique à partir de clés USB ou de téléphones connectés ou d’une table. Réglage gain S’il existe une différence de niveau d’entrée, ajustez le Gain pour faire correspondre le niveau d’entrée analogique et le niveau numérique. Mode alimentation auto Met le KUBIK FREE hors tension après quelques minutes d’inactivité. Le met sous tension quand une activité est détectée depuis la source utilise avant la mise en veille. Manuel Mise sous tension/hors tension à l’aide du bouton d’alimentation ou de la télécommande. Sélect. canal (Cf. page 89) Gauche + Droit : KUBIK FREE est utilisé comme une enceinte autonome. Gauche : KUBIK FREE est placé en tant qu’enceinte de gauche dans une installation stéréo avec KUBIK FREE XTRA. Droite : KUBIK FREE est placé en tant qu’enceinte de droite dans une installation stéréo avec KUBIK XTRA.

MODE ALIMENTATION SÉLECT CANAL Droit Gauche Gauche + Droit77 INSTALLATION bLuETOOTH Action État 1 Sélectionnez Bluetooth sur le KUBIK FREE. Le voyant à côté du symbole se met à clignoter, indiquant que le KUBIK FREE est prêt à l'appairage. 2 Activez Bluetooth sur un téléphone, une tablette ou un PC. 3 Sur le téléphone, la tablette ou le PC, recherchez des appareils Bluetooth. DALI KUBIK FREE s’affichera dans la liste des appareils Bluetooth. 4 Sélectionnez « DALI KUBIK FREE » et finalisez le processus d’appairage. ISi le système vous demande un code, indiquez quatre zéro (0000). 5 KUBIK FREE est à présent connecté à votre téléphone, tablette ou PC. KUBIK FREE est à présent connecté et vous permettra de lire de la musique et du son de vidéos. Quand il est mis sous tension en mode Bluetooth, ou basculé en mode Bluetooth via le sélecteur d’entrée ou la télécommande, le KUBIK FREE tente automatiquement de se reconnecter au dernier appareil utilisé (téléphone, tablette ou PC). Tant qu’un téléphone, une tablette ou un PC est connecté au KUBIK FREE, aucun autre téléphone, tablette ou PC ne peut être connecté. Libérez la connexion Bluetooth sur le téléphone, la tablette ou le PC pour activer le processus d’appairage pour un nouveau téléphone, tablette ou PC. KUBIK FREE ne fonctionnera pas comme un haut-parleur main-libre pour votre téléphone ou votre PC. Remarque : Pour obtenir la meilleure qualité sonore, réglez le volume sur votre téléphone, votre tablette ou votre PC au maximum, puis utilisez le réglage du volume sur le KUBIK FREE. LECTurE78 ApprENTISSAgE Ir La fonction d’apprentissage IR vous permet d’utiliser une télécommande déjà en votre possession pour utiliser le KUBIK FREE. Cela signifie que vous pouvez vous servir de la télécommande de votre TV, ou de toute autre télécommande pour ajuster le volume et activer une entrée sur le KUBIK FREE. Pour y arriver, vous devez d’abord activer le KUBIK FREE de manière à ce qu’il accepte les signaux IR de la télécommande que vous souhaitez utiliser. Procédez comme suit pour activer l’apprentissage IR pour votre télécommande. Mettez-vous tout à côté de la partie avant du KUBIK FREE. Ayez la télécommande principale et celle du KUBIK FREE à portée de main, et mettez le KUBIK FREE sous tension. REMARQUE: Le KUBIK FREE quittera automatiquement le mode d’apprentissage IR si aucune activité n’est détectée pendant 30 secondes. REMARQUE: L’apprentissage IR KUBIK FREE ne fonctionne qu’avec les télécommandes IR (infrarouge). Les télécommandes à la base de bluetooth, radio-fréquence ou WiFi ne fonctionneront pas. Même si le rayonnement IR est une norme, il est parfois utilisé différemment par les fabricants. Pour cette raison, DALI ne peut pas garantir que l’apprentissage IR KUBIK FREE est compatible avec toutes les télécommandes IR sur le marché. ANNExES79 ANNExES Action État

Commencer le processus Pour passer en mode d’apprentissage IR, appuyez sur le bouton directement sur le panneau de commande ou la télécommande du KUBIK FREE et maintenez-le enfoncé. Tous les voyants indicateurs à l’avant du KUBIK FREE s’allumeront pour indiquer que le mode d’apprentissage IR est actif.

Définir la fonction Sur le KUBIK FREE ou la télécommande du KUBIK FREE, appuyez sur le bouton qui effectue la fonction que vous voulez transférer à votre télécommande principale Le voyant indicateur rouge à l’avant du KUBIK FREE s’étend pour signaler que l’entrée est acceptée. 3 Définir le bouton de commande de la télécommande principale 3.1. Appuyez sur le bouton de la télécommande principale avec lequel vous voulez effectuer la fonction indiquée à l’étape précédente. 3.2. Appuyez sur le même bouton et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. 3.3. Appuyez à nouveau sur le même bouton. 3.1. Les voyants indicateurs s’éteignent quand une entrée est acceptée. 3.2. Les voyants indicateurs s’éteignent quand une entrée est acceptée. 3.3. Les voyants indicateurs clignotent quand une entrée finale est acceptée.

Continuer ou quitter le processus Pour apprendre d’autres fonctions répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que toutes les fonctions voulues soient apprises. Pour quitter le mode d’apprentissage IR Appuyez sur le bouton directement sur le KUBIK FREE ou sa télécommande et maintenez-le enfoncé. Sinon, vous pouvez aussi attendre 30 secondes.

Vous avez terminé Il est à présent possible de contrôler le KUBIK FREE à partir de la télécommande principale. Si vous affectez accidentellement une autre touche de la télécommande principale que celle que vous vouliez à une fonction du KUBIK FREE, refaites le processus d’apprentissage pour cette fonction.80 ANNExES rODAgE À l’image de tout système mécanique (par exemple, une voiture neuve), une enceinte nécessite une période de « rodage » pour donner le meilleur d’elle-même. Vous constaterez une amélioration progressive de la qualité sonore durant la première période d’utilisation. La période de rodage varie selon l’utilisation et le volume de lecture (environ 50 heures à volume moyen recommandé). Contrairement à d’autres systèmes mécaniques, la durée de vie d’une enceinte est augmentée par la diffusion normale et régulière de musique. SurCHArgE En cas de surcharge du KUBIK FREE, il se met automatiquement hors tension pour se protéger et la LED d’alimentation clignote. Remettez le KUBIK FREE sous tension manuellement après environ 15 à 20 minutes. NETTOyAgE Nettoyez les enceintes avec un chiffon doux et sec. Si les enceintes sont sales, essuyez-les avec un chiffon doux imprégné d’un produit nettoyant multi-usages, bien essoré. Essuyez toujours délicatement les cônes des haut-parleurs ; ils sont très fragiles. Les grilles avant peuvent être nettoyées avec une brosse à vêtements, puis essuyées avec un chiffon non pelucheux imprégné d’un nettoyant doux multi-usages, bien essoré. MISE Au rEbuT Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires. Un système de collecte distinct existe pour les produits électroniques usagés, conformément à la législation, qui impose un traitement, une récupération et un recyclage adéquats. Les foyers de particuliers dans les états membres de l’UE, en Suisse, au Liechtenstein et en Norvège peuvent déposer gratuitement leurs produits électroniques auprès d’un site de collecte dédié ou d’un revendeur (en cas d’achat d’un produit neuf semblable). Si vous n’habitez pas dans l’un des pays mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la méthode de mise au rebut correcte. En suivant cette procédure, vous vous assurerez que votre produit mis au rebut sera correctement traité, récupéré et recyclé, ce qui évitera d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé.81 AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE – NE PAS OUVRIR. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE DÉPOSEZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE. L’ÉQUIPEMENT NE COMPORTE AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE DEMANDE DE RÉPA- RATION, CONFIEZ L’ÉQUIPEMENT À DU PERSONNEL QUALIFIÉ. L’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à vous avertir de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée dans l’enceinte du produit. Cette tension peut être suffisamment élevée pour provoquer une décharge électrique. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à vous avertir de la présence d’instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien (ou la réparation) de l’équipement dans la documentation fournie avec celui-ci. 1 Lisez les instructions – toutes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être lues avant toute utilisation de l’équipement. 2 Conservez les instructions – les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être conservées pour pouvoir être consultées ultérieurement. 3 Tenez compte des avertissements – tous les avertissements figurant sur l’équipement et les instructions d’utilisation doivent être respectés. 4 Suivez les instructions – toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être suivies. 5 Eau et humidité – l’équipement ne doit pas être utilisé à proximité d’eau ; par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc. 6 Chariots et supports – l’équipement doit uniquement être installé sur un chariot ou un support si ce type d’installation est recommandé par le fabricant. 7 Installation murale ou au plafond – l’équipement doit uniquement être installé au mur ou au plafond si ce type d’installation est recommandé par le fabricant. 8 Ventilation – l’équipement doit être installé de manière à ce que son emplacement ou sa position ne perturbe pas la ventilation correcte. Par exemple, l’équipement ne doit pas être installé sur un canapé, un tapis ou une surface semblable, susceptible d’obstruer les ouvertures de ventilation ; il ne doit pas être installé dans un renfoncement (par exemple, dans une bibliothèque ou une armoire) susceptible de perturber la circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation 9 Chaleur – l’équipement doit être éloigné de toute source de chaleur telle qu’un radiateur, une grille de chauffage, un poêle ou d’autres appareils produisant de la chaleur. 10 Sources d’alimentation électrique – l’équipement doit uniquement être connecté à une source d’alimentation électrique conforme à la description fournie dans les instructions d’utilisation ou aux marquages présents sur l’équipement. 11 Protection du cordon d’alimentation – les cordons d’alimentation doivent être positionnés de manière à éviter tout risque de piétinement ou de pincement par un objet posé sur ou placé contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des fiches d’alimentation électrique, des prises de courant et à l’endroit auquel le cordon sort de l’équipement. Le coupleur de l’appareil sert de dispositif de déconnexion. 12 Nettoyage : n’utilisez jamais de produit nettoyant liquide. Utilisez uniquement un chiffon sec pour essuyer la poussière et la graisse. 13 Périodes sans utilisation – le cordon d’alimentation de l’équipement doit être débranché de la prise de courant lorsque l’équipement n’est pas utilisé pendant une période prolongée. 14 Pénétration d’objets et de liquides – veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans l’enceinte par les ouvertures de l’équipement. 15 Dommages nécessitant réparation – l’équipement doit être réparé par du personnel qualifié dans les situations suivantes : ANNExES a) Si le cordon d’alimentation ou la prise ont été endom- magés ; ou b) Si des objets sont tombés ou du liquide s’est déversé à l’intérieur de l’équipement ; ou c) Si l’équipement a été exposé à la pluie ; ou d) Si l’équipement ne semble pas fonctionner normale- ment, ou présente une altération significative des performances ; ou e) Si l’équipement a subi une chute, ou l’enceinte a été endommagée. 16 Réparation – l’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’équipement, hormis dans les situations décrites dans les instructions d’utilisation. Toute autre réparation doit être confiée à un réparateur qualifié.KUBIK FREE KUBIK FREE XTRA Frequency Range +/-3dB [Hz] 48-22,000 48-22,000 Maximum SPL [dB] 103 103 Crossover Frequency [Hz] 3,000 - Crossover Principle DSP based digital IIR, 2. order - High Frequency Driver 25mm soft textile dome 25mm soft textile dome Low Frequency/midrange Driver(s) 5.25” wood fibre cone 5.25” wood fibre cone Enclosure Type Closed box Closed box Recommend Placement Shelf, Wall, Stand Shelf, Wall, Stand Connection Input(s) USB (Micro), Optical (Toslink), RCA (Phono), 3.5mm mini jack KUBIK Link In Wireless Input(s) Bluetooth™ Apt-X - Connection Output(s) Sub out, KUBIK Link Out - Amplifier Type Fully digital Class D, open loop type - Continuous IEC Power Output [RMS Watts] 4 x 25 - Magnetic Shielding no no Max. Power Consumption [Watts] 150 - Standby Power Consumption [Watts] <0.5 - Dimensions (H x W x D) [mm] 305 x 145 x 145 305 x 145 x 145 Dimensions (H x W x D) [inches] 12 x 5.7 x 5.7 12 x 5.7 x 5.7 Weight [kg/lb] 4.5/9.9 3.8/8.4