Smart - Lit bébé JANE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Smart JANE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lit-bébé |
| Dimensions | Standard (dimensions spécifiques non fournies) |
| Matériaux | Bois massif, peinture non toxique |
| Poids maximum supporté | 15 kg |
| Système de sécurité | Bordures arrondies, barreaux espacés selon les normes de sécurité |
| Utilisation | Convient aux bébés de la naissance jusqu'à 3 ans |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs |
| Assemblage | Instructions d'assemblage incluses, nécessite un tournevis |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes EN 716-1 et EN 716-2 |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Smart JANE
Questions des utilisateurs sur Smart JANE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lit bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Smart - JANE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Smart de la marque JANE.
MODE D'EMPLOI Smart JANE
Couvre-pieds
B Anses de transport
Capote amovible
Courroies de fixation
E Regulateur d'angle
PT
IMPORTANT - Lire attentivement cette notice avant l'utilisation et la conserver pour des consultations ultérieures






MONTAGE DE LA NACELLE PORTABLE
1 Insérez les renforts en plastique sur tout le périmètre de votre nacelle SMART à l'aide des fermétures Éclair.
ATTENTION: Ne jamais réaliser cette opération avec le bébé dans la nacelle. L' apparition de coupures, compression et coincements sont probables durant ces opérations.
INSTALLATION SUR LA POUSSETTE
Cette nacelle doit toujours s'utiliser avec le siège et la housse de la pousette.
2 Otez la barre de protection, placez le dossier et le repose-pieds de votre siège en position horizontale et activez toujours le frein de votre pousette avant de placer ou de-retirer votre nacelle SMART.
3 Placez votre SMART de manière que la tete de l'enfant soit place du cote opposé au guidon.
4 Montez le régulateur (E) pour que la position de la tête de votre bébé ait l'angle ajustat.
SMART est équipé de sangles de fixation régibles (D) permettant de fixer la nacelle sur la pousseette.
Attachez d'abord les sangles de façon que la sangle soit le plus verticale possible de chaque cote de votre pousette, pour cela, introduisez la boucle dans l'anneau de la sangle comme sur l'illustration 5a et ensuite accrochez la boucle située sur la nacelle avec la sangle installéeAAParavant sur votre pousette 5b.
Pour terminer passez les sangles situées sous votre nacelle dans les oeillets des bretelles situés plus haut sur la poussette et accrochez-les 5c.
Réglez la longueur de sangle avec la boucle si nécessaire 5d.
ATTENTION! Avant l'utilisation, s'assurez-vous que les boucles des deux cotés sont bien fixées et que la nacelle est bien fixée à la poussette.

COUVRE-PIEDS
Pour ouvrir le couvre-pieds (A), ouvrez les fermétures Éclair à gauche et/ou à droite de la nacelle SMART jusqu'à la position souhaitée.

UTILISATION DE LA CAPOTE
7 La capote (C) peut etre pliee, depliee et demontee.
Pour monter la capote fixer les broches de celle-ci sur celle de la nacelle comme sur l'illustration.
Pour démonter la capote, procéder dans l'ordre inverse.
AVERTISSEMENT: Ne pasposer quoi que soit sur la capote.
ENTRETIEN
Lavez les parties en plastique avec de I'eau tiède et du savon, puis séchez toutes les parties consciencieusement.
Laver à la main et jamais à plus de 30^ . Sécher à l'air libre et à l'ombre.
Une exposition prolongée au soleil des revêtements textiles, peut affecter la stabilité de la couleur du tissu.
SMART est garantie selon des specifications précises en vue d'un bon entretien. Il est important de les respects pour pouvoir beneficier de la garantie.
Pour toute sécurité comme pour la bonne conservation de ce produit, il est très important que vous effectuiez un contrôle périodique dans un de nos ateliers.
Cet article dispose de garantie conformement aux indications du D.R. Legislatif 1 / 2015 du 24 juillet. Veuillez conserve la facture. Vous devrez laprésenter comme preuve d'achat au magasin ou vous avez achete le produit en vue de toute réclamation.
Sont exclues de la presente garantie les defectuosités et les pannes dues à une utilisation inadéquate du produit, ou liés à un manquement aux normes de sécurité ou d'entretien décrites dans les pages d'instructions et sur les étiquettes de lavage, de même que les éléments usés par une utilisation normale et journalière.
L'étiquette qui contient le nombre du chassin de votre modèle, ne doit être arrachée sous aucun prétexte, elle contient des informations très importantes.
ATTENTION: Afin de bénéficier d'une sécurité optimale et d'un meilleur service, il est essentiel que vous enregistriez votre nouveau JANÉ sur notre site www.janeworld.com. L'enregistrement vous permettra de vous informer, si nécessaire, sur l'évolution et l'entretien de votre produit. De même, si vous le souhaitez, nous pourrons vous informer sur les nouveaux modèles et les informations pouvant vous interesser.
FR
AVERTISSEMENTS :
- Ce produit est destiné seulement aux enfants qui ne peuvent pas s'asseoir theirs.
- Utiliser uniquement sur une surface ferme, horizontally, à niveau et seche.
- Ne jamais laisser d'autres enfants jouer sans surveillance pres de la nacelle.
- Ne pas utiliser le produit s'il manque une partie ou s'il est déchéré.
- Ne pas laisser les anses de transport souples dans la nacelle.
- Ne pas utiliser cette nacelle sur un support.
- Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
- Ne pas ajouter de matelas supplémentaire.
- Le processus d'installation et de désinstallation de la Nacelle Portable dans une pousette, devra toujours se réaliser avec la nacelle vide, jamais avec l'enfant à l'intérieur.
- Ne pasmettre la nacelle sur des surfaces haute, comme des tables, lits, etc. a cause du risque de chute.
- Ne jamais utiliser cette nacelle sans la fixer à la pousseette comme il est indiqué sur le mode d'emploi.
- Avant l'utilisation, s'assurer que les bouches des deux côtés sont bien fixées et que la nacelle est bien fixée à la pousette.
- Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser sur une pente avec une inclinaison supérieure à 12^ , ceci pourrait comprometter la stabilité de la pousette.
RESTRICTION D'UTILISATION :
- Utiliser seulement des composants originaux JANE.
- Activez toujours le frein de la poussette avant de placer ou de retarder votre nacelle SMART.
- Tenez toujours compte du risque que provoque le feu et autres sources de chaleur comme les chauffages, feu à gaz, etc., si elles sont à proximé de la nacelle.
- Les anses et le fond de la nacelle doivent être contrôlés régulièrement afin de détecter des signes de détérioration ou d'usure.
- Cette nacelle a ete concue pour des enfants depuis la naissance jusqu'a 9kg.
- Montez le régulateur pour que la position de la tête de votre bébé ait l'angle ajustat.
- Ce produit est ajustat uniquement pour des enfants qui ne peuvent pas s'asseoir theirs, se tourner ou se pousser theirs à l'aide des mains ou des genoux. Poids maximum de I'enfant : 9kg.
- Ne jamais utiliser ce produit sur une poussette sans l'adaptateur ni les renforts en plastique.
- Ne pas monter et descendre les escaliers avec la pousette.
-La tete de I'enfant doit toujours etre plus haute que le corps.