FOSTEX HPA4BL - Recepteur

HPA4BL - Recepteur FOSTEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HPA4BL FOSTEX au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FOSTEX HPA4BL - page 16
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Récepteur FOSTEX HPA4BL, amplification de haute qualité, entrée XLR, sortie casque 1/4".
Utilisation Idéal pour les studios d'enregistrement, les musiciens et les audiophiles.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les connexions, vérifier les câbles pour éviter les interférences.
Sécurité Utiliser avec une alimentation appropriée, éviter l'exposition à l'humidité.
Informations générales Compact et léger, design moderne, compatible avec divers équipements audio.

FOIRE AUX QUESTIONS - HPA4BL FOSTEX

Comment puis-je connecter le FOSTEX HPA4BL à mon appareil audio ?
Utilisez un câble audio de 3,5 mm ou XLR pour connecter le FOSTEX HPA4BL à la sortie audio de votre appareil. Assurez-vous que le récepteur est allumé avant de le connecter.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ou s'il y a des interférences ?
Vérifiez que les câbles sont correctement connectés et qu'ils ne sont pas endommagés. Évitez de placer le récepteur près d'autres appareils électroniques qui pourraient causer des interférences.
Le FOSTEX HPA4BL ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le récepteur est correctement alimenté. Vérifiez que l'adaptateur secteur est branché et fonctionne. Si le problème persiste, essayez d'utiliser une autre prise électrique.
Comment puis-je ajuster le volume sur le FOSTEX HPA4BL ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant du récepteur pour augmenter ou diminuer le volume selon vos préférences.
Le FOSTEX HPA4BL fonctionne-t-il avec des appareils Bluetooth ?
Non, le FOSTEX HPA4BL n'est pas un récepteur Bluetooth. Il nécessite une connexion filaire pour fonctionner avec vos appareils audio.
Comment réinitialiser le FOSTEX HPA4BL aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le récepteur, éteignez-le, puis maintenez le bouton de volume enfoncé tout en le rallumant. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Quels types de câbles sont compatibles avec le FOSTEX HPA4BL ?
Le FOSTEX HPA4BL est compatible avec des câbles audio de 3,5 mm, XLR et RCA. Assurez-vous d'utiliser des câbles de bonne qualité pour un meilleur son.
Y a-t-il une garantie pour le FOSTEX HPA4BL ?
Oui, le FOSTEX HPA4BL est généralement couvert par une garantie limitée de 1 an. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur HPA4BL FOSTEX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HPA4BL - FOSTEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HPA4BL de la marque FOSTEX.

MODE D'EMPLOI HPA4BL FOSTEX

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. C et appellé numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Contents

ADD: Wee en Bos 2 2661 DH Beroschenhoek

Nederland

TE:+310910-4148426

TAX: (+31) (0110-4048863)

Email: info@matjco.com

Web Site: http://www.mafco.com

Finland

NAME: Noreon Oy Audio

ADD: Mankaanrie 32, FIN-02180 ESP00, Finland

TEL+35810-525-8000

FAX: (+358) 10-525-8010

Web Site: http://www.noreton.fi

France

Convertisseur N/A et amplificateur de casque HP-A4BL

FOSTEX HPA4BL - Convertisseur N/A et amplificateur de casque HP-A4BL - 1

Merci d'avoir acheté ce produit Fostex.

Ce mode d'emploi vous donne les informations de base sur l'utilisation de cet apparéil.

Lisez-le avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.

Remarques:

Si vous raccordez le HP-A4BL à un ordinateur Windows via USB, vous devez installer le pilote dédié USB Audio Class 2.0 qui peut être télécharge sur le site web Fostex suivant.

Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, vous n'vez pas besoin d'installer de pilote.

Veuillez utiliser Fostex Audio Player (logiciel gratuite) pour la lecture audio, qui peut etre telecharger a l'adresse ci-dessous.

http://www.fostexinternational.com/

© FOSTEX COMPANY Tous droits réservés.

■ AVERTISSEMENT et PRECAUTIONS

ATTENTION: Le symbole à Pour évier les chocs électriques, ne raccorder que l'âpeeil au securer pendant que la grille est retiree.
- AVERTISSEMENT: Un apparéel de CLASSE I doit être raccordé à une prise sector et doute d'une connexion à la terre.
- ATTENTION: POUR EVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, FAITES CORRESPONDRE LA BROCHE LARGE DE LA FICHE AVEC LA FENTE LARGE ET INSÉRÉZ BIEN À FOND.
- AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incidieux ou dechs électriche, n'expose pas cet appeilre à la pluie ou à l'humidité.
- ATTENTION: L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux spécifiés ici peut entrainer une exposition à des rayonnements dangereux.
- AVERTISSEMENT: Tout changement ou modification de cet apparéil non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'article.
- AVERTISSEMENT: Ne placez pas l'appareil sur une surface molle, pôuse ou sensible, pour évider d'endomager la surface. Utiliser un écran de protection entre l'appareil et la surface pour protégger la surface.
- AVERTISSEMENT: L'utilisation de cet apparéil après d'une lumière fluorescente peut cause des Interférences avec l'utilisation de la télécommande. Si l' apparéil a un comportement erratique éloignée-le de tout éclairage fluorescent qui pourrait en être la cause.
- ATTENTION: Danger d'explosion sur la pile est remplacez de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
- AVERTISSEMENT: N'installez pas cet apparéil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.

  • AVERTISSEMENT: La fiche secteur est utilisé comme dispositif de mise hors tension et doit rester facilement accessible pendant l'utilisation. Pour déconnecter l'appareil complètement du secteur, la fiche secteur doit être débranchée de la prise secteur.
  • Ne melangez pas une pile neuve et une pile usée. Ne melangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (Ni-Cd, Ni-MH, etc).
  • AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISIQUE D'INCIDENCE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEP ZAS CET APPAREIL À LA PLUÉ OU À L'HUMIDITÉ.

FOSTEX HPA4BL - ■ AVERTISSEMENT et PRECAUTIONS - 1

AVERTISSEMENT:POUR RÉDUIRE L RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRÊTE).

IL N'Y A PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR. FAITES REPARER APPELLAREUR PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

FOSTEX HPA4BL - ■ AVERTISSEMENT et PRECAUTIONS - 2

Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'une tension dangereuse non isolée dans le boitier de l'appareil. Cette tension peut être suffisante pour provoquer l'électrocution de personnes.

FOSTEX HPA4BL - ■ AVERTISSEMENT et PRECAUTIONS - 3

Le point d'exclamation dans un triangle équilateral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien (réparation) dans les Instructions fourmies avec cet approallet.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITÉ

1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces Instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N'utilise pas cet apparéil à proximité de l'eau.
6) Ne nettoyez I'appareil qu'vec un chiffon sec.
7) Ne bouchez pas les orifices de ventilation. Installez cet appellé conformément aux instructions du fabricant.
8) N'Installez pas l'appareil àproximite de sources de chaleur telles que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur, des poèmes, ou d'autres apparéils (comprenant les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
9) N'outrepassez pas les mesures de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une prise polarisée compte deux broches dont l'une plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre contient 2 broches normales et une troisième pour la terre. La broche large ou la broche de terre sont pour toute sécurité. Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise de courant, consultez un electricien pour le remplacement de la prise de courant.
10) Empechez le cordon d'alimentation d'être piétée ou pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et des sorties des apparèels.
11) Utilisez uniquement le cable d'alimentation/adaptateur secteur/accessoires spécifiés par le fabricant.

12) N'utilisez l'appareil qu'avc un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table spécifique par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, faltes attention quand vous déplacez l'ensemble chariot/appareil pour évitier des blessures qui pouraient être causées par un basculement.
13) Debranche cet'article pendant un orage ou s'il ne doit pas ettre utilisé pendant une longue période.
14) Conflez toute réparation à un personnel qualifié. L'appareil doit être réparé s'il a été endommage de tel façon que le cordon ou la fiche d'alimentation est endommage, si un liquide a coule ou un objet est tombé à l'intérieur, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
15) L'appareil doit etre utilise dans un zone degagee.
16) L'appareil ne doit pas être exposé aux fuites d'eau ni au exclaboussures, et aucin doit rempli de liquide tel qu'un vase ne doit être placé sur l'appareil.
17) La fiche secteur est utilisée comme dispositif de mise hors tension. Elle doit rester facilement accessible et ne doit pas être bloquée pendant l'utilisation. Pour déconnecter complètement l'apparéil de l'alimentation secteur, l'apparéil doit être déconnecté de la prise secteur murale.
18) Une pression acoustique excessive provenant des écouteurs ou du casque peut provoquer une perte auditive.

■ Informations sur le règlement FCC (États-Unis) & ICES-003 (Canada)

  1. NOTICE IMPORTANTE

Cet'article, quand il est installe conformément aux instructions de ce mode d'emploi, satisfait aux exigences FCC et ICES-003. Tout changement ou modification non expressement approuvés par Fostex pour conforme peut annuler l'autorite de l'utiliser d'utilier l'article. NE MODIFIEZ PAS CE PRODUIT.

2.IMPORTANT

Afin de se conformer aux exigences FCC et ICES-003, utilisez des cables blindés de haute qualité pour le raccordement à des accessoires et/ou à autres produits. Si des cables sont fournis avec l'autre produit, Ils DOIVENT et/é utilisés. Suivez toutes les instructions d'Installation. Sinon, cela pourrait annuler Your autorisation FCC / ICES-003 pour utiliser ce produit aux États-Unis/Canada.

Cet équipement a ete teste et a ete trovve conforme avec les limites des appeareils numériques de classe B, conformement a l'article 15 du reglement FCC. Ces limits sont conques pour offrir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles d'une installation résidentielle. Cet équipement genere, utilise et peut etmettre de I'energe radiofrequence et, s'il n'est pas installo conformement aux instructions, il peut causer des interfrences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que de telles interfrences ne se produiront pas dans une installation particulaire.

Si cet apparéil provoque des interfêrences avec la réception radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l' apparéil et en coupant son alimentation, nous conseillons à l'utiliser d'éliminer ces interfêrences par l'un ou plusieurs des moyens suivants:

  • Réorlentez ou changez l'emplacement de I'antenne de reception.
  • Augmentez l'espace entre l'equipement et l'ampli-tuner.
  • Connectez l'équilpement sur une prise secteur appartenment à un circuit
    electrique different de celui auquel l'ampli-tuner est connecte.
  • Consultez cette revendeur ou un technicien radio/telelevision experimenté pour en savoir plus.

  • Conformité avec la Partie 15 du règlement FCC et ICES-003 canadien.

Cet appeareil est conforme à la partie 15 des régles de la FCC (Federal Communications Commission). Le fonctionnement est sujet aux deux conditions sulvantes: (1) Cet appeareil ne peut pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appeareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent causeur un mauvais fonctionnement.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Ce sppaère numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Table des matieres

AVERTISSEMENT et PRECAUTIONS 2
INSTRUCTIONS IMPORTANT DESÉCURITÉ 2
Informations sur le reglement FCC (Etats-Unis) & ICES-003 (Canada) 2
Table des matieres 3
Introduction 4
Fonctionnalités du HP-A4BL 4
Accessoires 4
Configuration système requise 4
Entretien 4
Nom des pieces et fonctions 5
Installation et connexion d'un ordinateur 7
Installation du pilote USB (Windows uniquement) 7
Application logiciel de lecture audio DSD 7
Connexion de I'ordinateur 7
Réglages de l'ordinateur 8
Windows 8/Windows 7 8
Mac OS 9
Réglages de l'appareil 10
Réglage du commutateur [INPUT SEL] 10
Réglage du commutateur [FILTER] 10
Réglage du commutateur [GAIN] 10
Réglage du commutateur [OUTPUT SEL] 10
Réglage du niveau de volume 10
11

Introduction

Le HP-A4BL Fostex est un convertisseur NA avec un amplificateur de casque d'écoute. L'appareil recoit un signal audio numérique du connecteur USB ou du connecteur numérique optique, et il le convertit en signal analogique qui est sorti par les connecteurs de sortie de ligne analogique de même que par les connecteurs de sortie du casque d'écoute. L'appareil peut dire le son PCM de même que le son DSD natif. Vous pouvez profiter des sources PCM jusqu'à 24 bits/192 kHz et des sources DSD jusqu'à 11,2 MHz en qualité excellente.

■ Fonctionnalités du HP-A4BL

  • Son DAC de grande qualité (PCM1792A).
  • Alimenté par un adaptateur secteur.
  • Prend en charge le mode asynchrone commande par un oscillateur à cristal.
  • Prend en charge la lecture PCM 192 kHz/24 bits de même que la lecture native DSD 11,2 MHz.

  • Veuillez utiliser Fostex Audio Player (logiciel gratuite) pour la lecture audio.

  • La lecture DSD sur un Mac est compatible jusqu'à 5,6 MHz.
  • Compatible avec un transfert asynchrone 192 kHz/24 bits grâce à la prise en charge de USB AUDIO 2.0.
  • Prise en charge des casques symétriques.
  • Muni d'un lecteur de carte microSD (SDHC) qui peut etre utilise pour les mises a niveau futures.
  • Notez que l'appareil ne peut pas dire les données audio sur une carte microSD.

■ Accessoires

Les accessoires suivants sont fournis avec le HP-A4BL.

Après avoir acheté l'appareil, vérifie que tous les accessoires sont présents dans l'emballage. Vous doivent fixer vous-même les quatre pieds en caoutchouc au-dessous de l'appareil.

Cable USB (1 m) × 1
Adaptateur secteur x 1
- Pieds en caoutchouc × 4
Mode d'emploi (ce livre) × 1

■ Configuration système requise

Les ordinateurs connectés à l'appareil doivent respecter la configuration suivante.

  • Systeme d'exploitation : Windows 7, Windows 8 ou Mac OS X V10.6

  • Reportez-vous à la page du produit sur le site web Fostex indiquée sur la page de couverture pour les versions OS plus récentes.

  • USB: Prise en charge de USB 2.0

Entretien

Si l'appareil devient sale, essuyez-le avec un chiffon doux ou un chiffon doux impregné avec un détergent neutre. N'utilise pas de produit chimique volatile tel que du benzène ou un diluant. Sinon, le panneau pourrait être endommagé.

Attention

Pour votre sécurité, déconnectez l'adaptateur secteur avant le nettoyage.

FOSTEX HPA4BL - Attention - 1

Nom des pieces et fonctions

Panneau avant

FOSTEX HPA4BL - Panneau avant - 1

1 Prise [PHONES BALANCED] (XLR 4 broches)

Connectez un casque stéré symétrique. Les sorties du signal sont les suivantes.

FOSTEX HPA4BL - Prise [PHONES BALANCED] (XLR 4 broches) - 1

2 Prise [PHONES UNBALANCED] (prise stéreo normale)

Connectez un casque stéreo. Positionnez le commutateur [OUTPUT SEL] sur le panneau avant en position non enforcée (position [PHONES]) pour l'activation. La prise [PHONES] donne la priorité à [UNBALANCED].

3 Temoin [POWER]

S'allume en vert quand l'appareil est sous tension. S'allume en rouge pendant le mode de veille.

4 Temoins d'entree (44.1 k, 48 k, 88.2 k, 96 k/2.8 M, 176.4 k/5.6 M, 192 k/11.2 M)

S'allume en rouge en fonction de la source d'entrée audio.

Quand aucun signal n'est entree ou quand un signal d'un format audio non pris en charge est entre, le temoin 44.1 kHz clignote (déverrouille).

FOSTEX HPA4BL - Temoins d'entree (44.1 k, 48 k, 88.2 k, 96 k/2.8 M, 176.4 k/5.6 M, 192 k/11.2 M) - 1

Remarques

Immédiatement après avoir mis l'appareil sous tension, aucune témoin n'est allumé.

5 Temoin [DSD]

S'allume en rouge quand I'appareil lit un signal audio DSD.

6 Commutateur [POWER]/bouton de volume

Ajusté le niveau de sortie analogique (prise [PHONES] et prise [OUTPUT]). Alimenter l'appareil en tournant le bouton vers la droite jusqu'à ce que vous entendiez un bruit de déclic.

7 Commutateur [INPUT SEL]

Selectionne la source d'entree numerique entre la prise [USB] et la prise [DIGITAL IN].

3 Commutateur [FILTER]

Permet deCHOISIR les caractéristiques du filtrer
numérique du signal DAC.

9 Commutateur [GAIN]

Choisit le gain de l'amplificateur de sortie du casque d'ecoute.

FOSTEX HPA4BL - Commutateur [GAIN] - 1

Attention

Tournez le bouton de volume complètement vers la gauche avant d'utiliser ce commutateur.

10 Commutateur [OUTPUT SEL]

Selectionne la destination de sortie analogique entre la prise [PHONES] et la prise [OUTPUT].

  • Reportez-vous à la page 10 pour le réglage 6-10

FOSTEX HPA4BL - Commutateur [OUTPUT SEL] - 1

Panneau arrête

FOSTEX HPA4BL - Panneau arrête - 1

Connectez un amplifieur, etc.

Sort un signal audio analogique après le convertisseur NA.

Positionnez le commutateur [OUTPUT SEL] sur le panneau avant en position enforcée (position [RCA]) pour l'activation.

2 Prise [DIGITAL IN] (optique)

Connectez un apparéil source audio numérique tel qu'un lecteur CD.

Entre une signal audio numérique PCM.

FOSTEX HPA4BL - Prise [DIGITAL IN] (optique) - 1

Remarques

Les signaux DSD ne peuvent pas etre entres.

3 Prise [DIGITAL OUT] (optique)

Connectez un appareil audio numérique.

Sort un signal audio numérique PCM à partir de la prise [USB] ou la prise [DIGITAL IN] au format S/PDIF.

Aucun signal n'est sorti quand l'appareil recoit un signal audio DSD.

4 Prise [USB]

Connectez un ordinateur en utilisant le cable USB fourni pour entrer une source audio USB.

FOSTEX HPA4BL - Prise [USB] - 1

Remarques

  • Reglez la sortie audio approximativement pour entrer le signal audio USB.
  • Veuillez télécharger et utiliser Fostex Audio Player (logiciel gratuite) pour la lecture audio, qui peut être télécharger à l'adresse URL indiqué sur la page de couverture.

Fente [microSD]

Insérez une carte microSD pourmettre à jour lelogiciel de l'appareil.Les cartes microSD compatibles sont les cartes SDHC avec un volume de 32 Go ou inférieur.

FOSTEX HPA4BL - Fente [microSD] - 1

Remarques

Le fchier de mise a jour du logiciel est disponible a partir du site web indiqued sur la page de couverture. Telechargez et lisez les notes de mise a niveau et les suppléments au mode d'emploi.
- Les données audio sur une carte microSD ne peuvent pas etre lus.

6 Commutateur [AUTO STANDBY MODE]

Si AUTO STANDBY MODE est activé, la fonction de mise en voille automatique est activée quand l'indicateur 44.1 kHz clignote (déverrouillé) pendant environ 20 minutes, et la consommation d'énergie est réduite en dessous de 0,5 W.

Si AUTO STANDBY MODE est désacté, le mode de mise en vue automatique n'est pas activé.

FOSTEX HPA4BL - Commutateur [AUTO STANDBY MODE] - 1

Attention

Pour sortir du mode de veille, mettez de nouveau l'appareil sous tension en utilisant le commutateur [POWER]/bouton de volume sur le panneau avant. Les conditions de sortie du mode de veille peuvent différer en fonction de l'ordinateur.

7 Prise [DC IN]

Raccordez-la a une prise secteur en utilisant l'adaptateur secteur fourni.

FOSTEX HPA4BL - Prise [DC IN] - 1

Attention

N'utilisez aucun autre adaptateur que celui foumi avec le produit.

Installation et connexion d'un ordinateur

Lors de l'utilisation de l'appareil pour dire le son d'un ordinateur, installez l'ordinateur comme expliqué ci-dessous.

■ Installation du pilote USB (Windows uniquement)

Avant de raccorder l'appareil à un ordinateur via USB, vous doivent installer le pilote dédié USB Audio Class 2.0 sur l'ordinateur.

Vouppouveztelechargerle pilotea partir du site webFostexindiquesurla pagede couverture.

  • Quand vous raccordez l'appareil via USB à un ordinateur Mac OS, vous n'avez pas besoin d'installer de pilote.

■ Application logiciel de lecture audio DSD

Pour lire un signal DSD, un logiciel de lecture audio DSD approprié doit être installé sur votre ordinateur.

Veuillez télécharger et utiliser Fostex Audio Player (logiciel gratuite) pour la lecture audio DSD, qui peut être télécharger à l'adresse URL indiqué sur la page de couverture. L'appareil prend en charge les formats ASIO et DoP.

Remarques

  • Si un logiciel de lecture audio envoie des données illégales à l'appareil, le son peut ne pas être lu.
  • Avec certains logiciels de lecture audio, le début d'un morceau peut etre sans son quand vous commutez entre DSD et PCM.
  • Avant d'utiliser un logiciel de lecture audio, il est recommendé de couper le volume de sortie du HP-A4BL.
    Il est recommandé que les plages des listedes de lecture d'un logiciel de lecture audio aient la même fréquence d'échantillonnage.

■ Connexion de l'ordinateur

Pour connecter l'appareil à une prise secteur en utilisant l'adaptateur secteur foumi, tournez le commutateur [POWER] vers la droite jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. L'alimentation est fournie et le témoin [POWER] s'allume en vert.

Quand vous connectez l'appareil à un ordinateur en utilisant le cable USB fourni, l'ordinateur reconnait l'appareil.

FOSTEX HPA4BL - ■ Connexion de l'ordinateur - 1

Remarques

L'appareil fonction en mode asynchrone et traite les données audio en utilisant une horloge a cristal haute performance.

FOSTEX HPA4BL - Remarques - 1
(Connexion)

FOSTEX HPA4BL - Remarques - 2
Amplificateur audio Amplificateur AV

Réglages de l'ordinateur

Réglez la destination de sortie du son de l'ordinateur sur HP-A4BL pour écouter le son de l'ordinateur. Ajuster les réglages de sortie du son de l'ordinateur peut améliorer le son. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur ou à l'aide en ligne pour plus d'informations.

Remarques

  • Quand vous redémarrez votre ordinateur ou reconnectçez l'appareil, vérifie que la destination de sortie du son est réglée correctement.
  • Ajustez le niveau de sortie sonore de l'ordinateur en fonction de l'utilisation de l'environnement.

Windows 8/Windows 7

Réglage de destination de la sortie sonore

1) Sélectionnez "Hardware and Sound" dans le panneau de configuration.
2) Sélectionnez "Sound" pour ouvrir la fenêtre "Sound".
3) Sélectionnez l'onglet "Playback".
4) Sélectionnez "FOSTEX USB Audio HP-A4BL" et clique sur le bouton "Set Default" puis sur le bouton "OK".

FOSTEX HPA4BL - Réglage de destination de la sortie sonore - 1

Réglages avancés

Clique sur le bouton "Property" dans le fenêtre "Sound" ouvre une fenêtre dans laquelle vous pouvez selectionner la fréquence d'échantillonnage, etc.

FOSTEX HPA4BL - Réglages avancés - 1

Mac OS

Réglage de destination de la sortie sonore

1) Sélectionnez "System preferences" à partir du menu dérouulant Apple.

FOSTEX HPA4BL - Réglage de destination de la sortie sonore - 1

2) Sélectionnez "Sound" pour ouvrir la fenêtre "Sound" et selectionnez l'onglet "Output" en haut de la fenêtre.

FOSTEX HPA4BL - Réglage de destination de la sortie sonore - 2

3) Sélectionnez "FOSTEX USB AUDIO HP-A4" dans la boîte de liste.

FOSTEX HPA4BL - Réglage de destination de la sortie sonore - 3

Réglages avancés

L'utilitaire "Audio MIDI setting" dans le dossier "Utility" du dossier "Application" vous permet de selectionner la fréquence d'échantillonnage et le débit binaire.

FOSTEX HPA4BL - Réglages avancés - 1

Réglages de l'appareil

Réglage du commutateur [INPUT SEL]

Ce commutateur seLECTIONne la source d'entrée audio. Dans la position enfoncée (position [USB]), l'appareil lit un signal audio USB provenant d'un ordinateur connecté en USB. Dans la position non enfoncée (position [OPTICAL]), l'appareil lit un signal provenant de la prise [DIGITAL IN].

Remarques

L'appareil ne peut pas entrer simultanement les signaux des prises [USB] et [DIGITAL IN].

Réglage du commutateur [FILTER]

Ce commutateur permet de selectionner les caractéristiques du filtrer numérique du signal DAC.

- Avec une source audio PCM

À la position [1], un contrôle numérique à coupure progressif lent est appliqué.

À la position [2], un filtré numérique à coupure progressif rapide est appliqué.

- Avec une source audio DSD

À la position [1], un contrôle numérique à fréquence de coupure elevée.

À la position [2], un contrôle numérique à fréquence de coupure basse.

Réglage du commutateur [GAIN]

Ce commutateur chosesit le gain de l'amplificateur de sortie du casque d'ecoute.

A la position [HI], le gain est de 10 dB plus élevé qu'à la position [LO].

Attention

Tournez le bouton de commande du volume completement vers la gauche avant d'utiliser ce commutateur.

Réglage du commutateur [OUTPUT SEL]

Ce commutateur désit la destination de sortie analogique entre les prises [PHONES] et [OUTPUT].

Pour contrôler le son à partir du casque d'écoute connecté à la prise [PHONES], réglez-le sur la position [PHONES].
Pour contrcler le son a partir d'un amplificateur/système d'enceintes connecté aux prises [OUTPUT], reglez-le sur la position [RCA].

Remarques

Vou ne pouvez pas sortir le signal simultanement par les prises [PHONES] et [OUTPUT].

Réglage du niveau de volume

Vou puez regler le niveau de sortie analogique des prises [PHONES] et [OUTPUT] en utilisant le bouton de commande du volume.

Remarques

  • Ajustez le niveau de sortie sonore sur l'ordinateur en fonction de l'utilisation de l'environnement.
    Le bouton de commande du volume n'afecte pas le niveau de sortie de la prise [DIGITAL OUT].

Caractéristiques techniques

Entrée

Prise [USB]
Interface USB 2.0 high speed
Fréquences d'échantillonnage prise en chargePCM: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHzDSD: 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz (°Jusqu'à 5,6 MHz sur Mac)
Largeur binaire de quantification prise en charge16 bits, 24 bits
Prise [DIGITAL IN]
Type de connecteur TOSLINK optique
Format S/PDF
Fréquences d'échantillonnage prise en charge44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
Largeur binaire de quantification prise en charge16 bits, 24 bits

Sortie

Prise [PHONES BALANCED]
Type de connecteur XLR 4 broches
Sortie maximale 300 mW ou plus (32 ohms en charge)
Impédance de charge applicable 16 ohms à 600 ohms
THD 0,04% ou moins (à 1 kHz, 32 ohms en charge, sortie de 100 mW)
Réponse en fréquence 20 Hz à 80 kHz, +/- 3 dB (32 ohms en charge, sortie de 100 mW)
Prise [PHONES UNBALANCED]
Type de connecteur Prise stéreo Ø6,3 mm
Sortie maximale 150 mW ou plus (32 ohms en charge)
Impédance de charge applicable 16 ohms à 600 ohms
THD 0,04% ou moins (à 1 kHz, 32 ohms en charge, sortie de 100 mW)
Réponse en fréquence 20 Hz à 80 kHz, +/- 3 dB(32 ohms en charge, sortie de 100 mW)
Prises [OUTPUT] (L, R) (prise de sortie analogique)
Type de connecteur Prise Cinch RCA
Niveau de sortie nominal 2 Vrms (0 dBFS)
Impédance de charge applicable 10 kohms ou plus
THD 0,01% ou moins (à 1 kHz)
Réponse en fréquence 20 Hz à 80 kHz +/- 3 dB (à un niveau nominal)
Prise [DIGITAL OUT]
Type de connecteur TOSLINK optique
Format S/PDIF
Fréquences d'échantillonnage prise en charge44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
Largeur binaire de quantification prise en charge16 bits, 24 bits

Général

Fente de carte [microSD]
Format FAT32
Carte utilisable Carte microSD (SDHC), 32 Go maximum
Accessoires fournis Câble USB (1 m) × 1, adaptateur secteur × 1, pieds en caoutchouc × 4, mode d'emploi (ce livre) × 1
Puisance requise CC 12 V (fournis par l'adaptateur secteur)
Consommation électrique 4,2 W
Dimensions extérieures150 mm (W) × 34 mm (H, sauf les pieds en caoutchouc) × 157 mm (D, y compris les parties saillantes)
PoidsEnviron 630 g
  • Les specifications et l'apparance sont sujettes à des modifications sans préavis pour l'amélioration du produit.
    *Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
  • Mac est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
  • DSD est une marque de commerce.
  • Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leur propriétaires respectives.

Déclaration sur la directive CE

Cet équipement est compatible avec la directive EMC (2004/108/CE) - Directive sur le rapprochement de l'ordonnance des nations membres concernant la compatibilité electromagnétique et à la Directive Basse Tension (2006/95/CE) - Directive sur le rapprochement de l'ordonnance des nations membres relative aux équipements électriques conçus pour être utilisé dans la plage de tension spécifiée. Cet équipement est aussi compatible avec la directive ecocoception (2009/125/CE) - Directive sur le rapprochement de l'ordonnance des nations membres concernant les exigences d'écoconception pour les produits consommateurs d'énergie et à la directive RoHS 2 de l'UE (2011/65/UE) - la directive sur le rapprochement de l'ordonnance des nations membres concernant la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques.

L'incidence de l'immunité sur cet apparéil

L'incidence des specifications européennes EN61000-6-1 (coexistence des ondes electromagnétiques - specifications de l'immunité commune) sur cet appeaireit est spécifiée ci-dessous.

Dans les exigences relatives aux transitoires électriques rapides en salves, les surtensions, les perturbations par les champs radioélectriques, le champ magnétique de fréquence industrielle, les exigences du champs electromagnetique rayonné et l'environnement de décharge d'électricité statique, pourrait être affecté par la génération de bruit dans certains cas.

LISTE DES DISTRIBUTeurs FOSTEX EN EUROPE

  • Y compris les pays hors UE (en janvier 2016)

© Imprimé en Japon Mars 2016 8288993102 609947

Fostex

8288993102 (609947)

Bedienungsanleitung

ADD:Zac de I'Oree du Golf,16 rue Jules Verve,59700

Ronchin,France

TEL:(+33)328550328.FAX:(+33)328550329

Email: contact@sechronic.fr

France

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FOSTEX

Modèle : HPA4BL

Catégorie : Recepteur