HPA4BL - Empfänger FOSTEX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HPA4BL FOSTEX als PDF.
Benutzerfragen zu HPA4BL FOSTEX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HPA4BL - FOSTEX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HPA4BL von der Marke FOSTEX.
BEDIENUNGSANLEITUNG HPA4BL FOSTEX
D/A-Wandler und Kopfhörerverträger
HP-A4BL

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Fostex-Produkt.
These Anleitung enthalt Anweisungen zur grundlegenden Verwendung der Einheit.
Lesen Sie sieittevor dererstenVerwendungderEinheitgrundlichdurch.
Hinweise:
Wenn Sie den HP-A4BL an einen Windows-Computer über USB anschließen, müssen Sie den dedizierten USB Audio Class 2.0 Treiber installieren, der von der folgenden Fostex Website heruntergeladen werden kann.
Wenn Sie einen Mac-Computer verwenden, brauchen Sie keinen Treiber zu installieren.
Bitte verwenden Sie Fostex Audio Player (Freeware) für Audiowiedergabe, der bei der folgenden URL erhältlich ist.
http://www.fostexinternational.com/
FOSTEX COMPANY Alle Rechte vorbehalten.
■WARNUNGEN und VORSICHTSMASSREGELN
VORSICHT: Das Symbol um die Gefahr elektrischer Schlage zu vermeiden, schreiben Sie die Netzversorgung nicht an, während die Boxenbespannung abgenommen ist.
- WARNING: Ein Gerät mit Aufbau nach KLASSE I muss an eine Netzsteckdose mit Schutzderung angeschlossen werden.
VORSCHITZ: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAGEN DEN BREITEN STIFT DES STECKERS IN DEN BREITEN SCHLITZ STECKEN UND VOLSTÄNDIG EINFUHREN.
- WARNUNG: Um die Gefähr von Bränden oder elektrischen Schlagen zu vermeiden, dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
- VORSICHT: Die Verwendung der Bedienungs- und Einstellelemente zu anderen Zwecken als den hier beschriebenenen oder die Missachung der Bedienungsanweisung kann zur Freisetzung gefährlicher Strahlung führen.
- WARNUNG: Durch Eingriffe und Änderungen an dieser Einheit, die nicht ausdriklich vom Hersteller autorisiert wurden, kann die Betriebserlaubnis für diese Gesamt erloschen.
- WARNUNG: Stellen Sie diese Einheit nicht auf welchen, porosen oder empfindlichen Oberfläche auf, um Beschädigungen der Oberfläche zu vermeiden. Verwendten Sie eine Schutzbarriere zwischen den Einheit und der Oberfläche, um die Oberfläche zu schützen.
- WARNUNG: Verwendung dieser Einheit in der Höhe von Leuchtstofflampen kann Störungen bei Verwendung der Fernbedienung verursachen. Wenn die Einheit unewartetes Verhalten aufweist, vergroßern Sie den Abstand zur Leuchtstofflampe, da dies die Ursache itself kann.
VORSICHT: Explosionsgefahr, wenn Batterie falsch ersetzt wird. Nur durch denselben oder entsprechenden Typ ersetzen.
-
WARNUNG: Dieses Gerais nicht an engem Platz wie in einem Bucherregal o.a. aufstellen.
-
WARNUNG: Der Netzstecker dient zum Unterbrenchen der Stromversorgung und sollte beim Betrieb jederzeit zugänglich sein. Um das Gerat vollständig von der Netzversorgung zu trennen, muss der Netzstecker von der Steckdose abgezogen werden.
-
Nicht alte und neue Batterien gemischt einlagen. Nicht Alkali, Standard (Carbon/Zink) oder aufladbare (Ni-Cad, Ni-Mh usw.) Batterien gemischt einlagen.
-
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRÄNDERN ODER ELEKTRISCHEN SCHLAGEN ZU VERMEIDEN, DIESES GERAT NICT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.

WANUNG:ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLAGEN KEINE GEHAUSETEILE (ODER DIE RUCKWAND)ENTFERNEN. IM INMERNEN BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER ZU WARTENDED TEILE.
WARTUNGSARBEITEN MUSSEN QUALIFIZIERTEM FACHPERSONALÜBERLASSEN WERDEN.

Das Blitzsymbol in einem gleichzeitigen Dreieck weist auf das Vorhandensein von nicht isolierten Teilen mit, gefährlicher Spannung" innerhalb des Gehäuses hin, die bei unvorsichtigen Eingriffen zu elektrischen Schlagen führen können.

Das Ausrufezeichen in einem gleichzeitigen Dreieck sollen den Anwender darauf auf hinweisen, dass wichtige Betriebs-und Wartungs-(Service-) Anweisungen in der dem Gerät beiliegenden Dokumentation vorhanden sind.
■ WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN
1) Lesen Siedlese Anwelsungen.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnings.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Verwenden Sie这点 Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6) Nur mit einem trockenen Lappen reinigen.
7) Blockieren Sie die Luftungsfrüngungen nicht. Stellen Sie das Gerät nach Angaben des Herstellers auf.
8) Stellen Sie das Gerät nicht in der Höhe von heifen Oberflächen wie z. B. Heizkorpmen, Heizluften, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) auf, die heil werden können.
9) Setzen Sie auf keinigen Fall die Sicherheitsfunktion des verpolungssicheren oder geerdeten Steckers außer Kraft. Ein verpolungssicherer Stecker hat zwei entsprechlich breite Stüfte. Ein geerdeter Stecker hat außer den beiden Stäften einen dritten Erdungsstift. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dielen ihrer Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker nicht passet, latenten Sie die Steckdose von einem Elektrofachbetrieb ausstauschen.
10) Sorgen Sie davon, dass man weiter über das Netzkabel stolpern kann, noch dass es in unmittelbarer Höhe einer Steckdose, darunter auch Zusatzekdosen, abgeklemmt wird. Auch am Austritt aus dem Gerät davon das Netzkabel auf keinen Fall gequetscht werden.
1) Verwendten Sie ausschließlich das Netzkabel/Netzeil/Zusatzgeräte/ Zubeherd des entsprechenden Herstellers.
12) Verwendten Sie nur den Wagen, Fuß, das Staatv oder den Tisch, der vom Hersteller für diese Gerät zugelassen oder mit dem Gerät verkauf wird. Bei Verwendung eines Wagens: seilen Sie beim Bewegens des Wagens vorsichtig, damit der Wagen mit dem Gerät nicht umkippen und{jemanden verletzen kann.
13) Das Gerät bei Gewittern und wenn es länger Zeit nicht verwendt wird vom Netz trennen.
14) Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von einem qualifizierten Kundendienast führen lassen. Eine Wartung/Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerat beschadigt wurde (z. B. das Netzkabel oder der Stecker), wenn Flüssigkeit in das Gerat gelaufen ist, wenn Gegenstände in das Gerat eingedrungen sind, wenn das Gerat Regen oder Nasse ausgesetzt war, wenn es nicht mehr einwandfrei Funktioniert oder heruntergefallen ist.
15) Das Gerät muss in einem offenen Bereich betrieben werden.
16) Das Gerätarflich Wasser, Wassertropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und es dürten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter wie etwa Vasen auf das Gerät gestellt werden.
17) Der Netzstecker dient zum Unterbrachten der Stromversorgung. Er muss jederzeit erreichen sein und soll bei der geplanten Verwendung des Geräts nicht durch Gegenstände verdeckt sein. Um das Gerät vollständig von der Netzversorgung zu trennen, muss der Netzstecker von der Steckdose abbezogen werden.
18) Zu starker Schalldruck von Ohrhortern und Kopfhörenn kann zu Gehorschädten führen.
FCC (U.S.A.) & ICES-003 (Kanada) INFORMATION
- WICHTIGER HINWEIS
Dieses Produkt erfüllt, wenn es ordnungsgemäß entsprechend den Angaben in thisem Handbuch aufgestellt ist, die Anforderungen der FCC und ICES-003. Durch Eingriffe und Änderungen, die nicht ausdricklich vom Unternehmen Fostex autorisiert wurden, kann die Betriebserlaubnis für diese Gerät erlochen. DIESES PRODUCT DARF NICT MODIFIERT VERWENDEN.
2. WICHTIG
Um die Anforderungen der FCC und ICES-003 zu erfüllen, müssen qualitatively hochwertige abgeschrimte Kabel zum Anschluss von Zubehörstellungen und/oder anderen Produkten verwendet werden. Falls Kabel mit dieser Produkt mitgetglieffert wurden, MUSSEN diese verwendet werden. Befolgen Sie alle Anweisungen zur Aufstellung. Wenn das nicht geschickt, kann ihre Autorisierung zur Verwendung这点es Produkts in den USA/Kanada entsprechend FCC / ICES-003 hinaflig werden.
3. HINWEIS
Dieses Gerat wurde geprüft und hält die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften ein. Diese Grenzwerte definierten einen angemessenen Schutz vor schädlichen elektron magnetischen Strahlungen und Störerflüssen in Wohngebieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergien und kann diese ausstrahlen. Wenn das Gerät nicht entspruchend den Anleitungen des Benutzherhandbuch's Installiert und verwendet wird, konnen Störungen von Funkverbindungen verursacht werden. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten
Installation keine Störungen auften. Falls这点 Gerät Störungen des Rundfunk- oder Fernsehempfangs verursicht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollen der Anwender die Störungen mit einer oder mehrere den folgenden Maßnahmen beseitigten:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einen anderen Ort.
- Erhöhen Sie die Entfernung zwischen Gerät und Empfänger.
- Schlieben Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis als dem vom Empfänger verwendenteten gehört.
-
Bitten Sie ihren Fachhandler oder einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker um Hilfe.
-
Erfüllung von Teil 15 der US-amerikanischen FCC-Vorschriften und kanadischen ICES-003.
Dieises Gerat befindet sich in Übereinstimmung mit Teil 15 der US-amerikanischen FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerat damit keine schädlichsten Störungen verursachen, und (2) dieises Gerat muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Diodes Digitalerat der Klasse B stimmt mit der kanadischen Norm ICES-003 überein. Cet appeareil numeroque de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Inhalt
WARNINGEN und VORSICHTSMASSREGELN 2
WICHTIGESICHERHEITSINSTRUKTIONEN 2
FCC (U.S.A.) & ICES-003 (Kanada) INFORMATION 2
Inhalt. 3
Einleitung 4
Merkmale des HP-A4BL 4
Zubehor 4
Systemanforderungen 4
Wartung 4
Bezeichnungen der Teile und Funktionen 5
Einrichten und Anschlieben eines Computers 7
Installieren des USB-Treibers (nur Windows) 7
DSD Audiowiedergabe-Softwareanwendung 7
Anschlieben des Computers 7
Computer-Einstellungen 8
Windows 8/Windows 7 8
Mac OS 9
Einheit-Einstellungen 10
[INPUT SEL]-Schaltereinstellung 10
[FILTER]-Schaltereinstellung 10
[GAIN]-Schaltereinstellung 10
[OUTPUT SEL]-Schaltereinstellung 10
Lautstärkepegel-Einstellung 10
Technische Daten 11
Einleitung
Der Fostex HP-A4BL ist ein tragbarer Hochleistungs-DA-Wandler mit einem Kopfhörerverstärk. Die Einheit empfängt ein digitales Audiosignal vom USB-Anschluss oder optischen Digitalanschluss und wandelt es in ein Analogsignal um, das von den Analog-Line-Ausgangen ebenso wie von den Kopfhörer-Ausgangen ausgegeben wird. Die Einheit kann PCM-Audio ebenso wie DSD-Audio nativ wiedergeben. Sie können eine 24-Bit/192-kHz PCM-Quelle ebenso wie eine 11,2-MHz DSD-Quelle in hervorragender Qualität genießen.
■ Merkmale des HP-A4BL
Eingebauter qualitativ hochwertiger DAC (PCM1792A).
- Stromversorgung über Netzteil.
- Untersutzt asynchronen Modus, gesteuert von einem Kristalloszillator.
- Unterstutz 192-kHz/24-Bit PCM-Wiedergabe, ebenso wie native 11,2-MHz DSD-Wiedergabe.
- Bette verwenden Sie Fostex Audio Player (Freeware) für Audiowiedergabe.
- DSD-Wiedergabe auf Mac ist bis zu 5,6 MHz kompatibel.
- Kompatibel mit 192 kHz/24 Bit asynchroner Übertragung durch USB AUDIO 2.0 Unterstützung.
- Unterstutz symmetrierte Kopfhörer.
Ausgestattet mit einem microSD (SDHC) Kartenlaufwerk, das für zukünftige Upgrades verwendet werden kann. - Beachten Sie, dass die Einheit nicht Audiodaten auf einer microSD-Karte abspielen kann.
■ Zubehör
Die folgenden Teile sind mit dem HP-A4BL mitgeliefert.
Nach dem Kauf der Einheit prufen Sie, ob alle Zubehörteile in der Packung enthalten sind. Sie mussen die vier Gummifüsse selbst an der Unterseite der Einheit anbringen.
- USB-Kabel (1 m) × 1
- Netzteil × 1
GummifüBe x 4
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) × 1
Systemanforderungen
Am Gerät angeschlossene Computer müssen die folgenden Bedingungen erfüllen.
-
Betriebssystem: Windows 7, Windows 8 oder Mac OS X V10.6
-
Siehe Produktseite bei der Fostex-Website wie auf dem Deckblatt angegeben für später Betriebssystem-Versionen.
-
USB: Unterstützung USB 2.0
Wartung
Wenn die Einheit verschmutzt ist, wischen Sie sie mit einem weichen trockenen Lappen oder einem mit wassriger, neutraler Spulmittellosung getrankten Lappen ab. Verwenden Sie keine fluchtigen organischen Mittel wie etwa Benzol oder Terpentin. Andernfalls kann die Oberflache beschädigt werden.
Vorsicht
Zu Ihrer Sicherheit trennen Sie das Netzteil vor der Reinigung ab.

Bezeichnungen der Teile und Funktionen
Gerätevorderseite

[PHONES BALANCED]-Anschluss (XLR 4-polig)
SchlieBen Sie symmetrierte Stereokopfhorer an. Die Signalausgange sind wie folgt.
![FOSTEX HPA4BL - [PHONES BALANCED]-Anschluss (XLR 4-polig) - 1](/content/2026/03/553367/images/b0699c80135a3afa7b1412c838ca54c169bc1712af2cc76058efdfbe14d470bd.jpg)
[PHONES UNBALANCED]-Anschluss (normale Stereobuchse)
Schlieben Sie Stereokopfhörer an. Stellen Sie den [OUTPUT SEL]-Schalter an der Gerätevorderseite auf die ungedrückte ([PHONES]-Stellung) zum Aktivieren. Der [PHONES]-Anschluss gibt [UNBALANCED] den Vorrang.
3 [POWER]-Anzeige
Leuchtet grün auf, wenn die Netzversorgung angeschlossen ist. Leuchtet rot im Bereitschaftsmodus.
Eingangsanzeigen (44.1 k, 48 k, 88.2 k, 96 k/2.8 M, 176.4 k/5.6 M, 192 k/11.2 M)
Leuchtet rot entsprechend der Eingangs-Audioquelle. Wenn kein Signal anliegt oder ein Signal mit einem nicht understands Audioformat anliegt, leuchtet die 44.1-kHz-Eingangsanzeige (frei gegeben).

Hinweise
Sofort nach dem Anlagen der Stromversorgung an die Einheit leuchtet keine Engangsanzeige.
[DSD]-Anzeige
Leuchtet rot, wenn die Einheit DSD-Audio abspielt.
6 [POWER]-Schalter/Lautstärkeregler
Passst den Analog-Ausgangspegel der ([PHONES]- und [OUTPUT]-Anschlüsse) an. Legen Sie Strom an, indem Sie den Regler nach rechts drehen, bis ein Klickgeräusch gehört wird.
7 [INPUT SEL]-Schalter
Wählt die digitale Eingangsquelle unter dem [USB]- und [DIGITAL IN]-Anschluss.
[FILTER]-Schalter
Wählt die digitalen Filtereigenschaften des DAC.
9 [GAIN]-Schalter
Wählt den Verständungsgrad (Gain) des Kopfhörer-Ausgangsveränderers.
![FOSTEX HPA4BL - [GAIN]-Schalter - 1](/content/2026/03/553367/images/a6fe41ec745c287ed1fb3042f077c736a07722150956dbd8ab9be02a52178c29.jpg)
Vorsicht
Drehen Sie den Lautstärkeregler ganz nach links, bevor Sie den Schalter betätigten.
[OUTPUT SEL]-Schalter
Wählt das Analog-Ausgabeziel unter dem [PHONES]- und [OUTPUT]-Anschluss.
- Siehe Seite 10 zur Einstellung von 6. 10
![FOSTEX HPA4BL - [OUTPUT SEL]-Schalter - 1](/content/2026/03/553367/images/39deaf4988f03ef4abe2ed931572c9b02b9a293ace2d2c2ef30a1eedba975ded.jpg)
Rückseite

[OUTPUT] (L, R) Anschlüsse (RCA-Klinkenbuchse)
Schlieben Sie einen Veränderer usw. an.
Gibt ein Audiosignal nach dem DA-Wandler aus. Stellen Sie den [OUTPUT SEL]-Schalter an der Gerätevorderseite auf die gedrückte ([RCA]-Stellung) zum Aktivieren.
[DIGITAL IN]-Anschluss (optisch)
SchlieBen Sie digitale Audioquellen wie einen CD-Spieler an.
Gibt PCM-Digitalaudio ein.
![FOSTEX HPA4BL - [DIGITAL IN]-Anschluss (optisch) - 1](/content/2026/03/553367/images/9530fa94f05240a9bb1ad132cb8ed63d24bced522edbb023f3ebbbf8d18148fb.jpg)
Hinweise
DSD-Signale konnen nicht eingeben werden.
[DIGITAL OUT]-Anschluss (optisch)
SchlieBen Sie digitale Audiogeräte an.
Gibt PCM-Digitalaudio aus, das vom [USB]oder [DIGITAL IN]-Anschluss im S/PDIF-Format empfangen wird.
Es wird kein Signal ausgegeben, wenn die Einheit DSD-Audio empfängt.
4 [USB]-Anschluss
Stellen Sie die Verbindung zu einem Computer über das mitgelieferte USB-Kabel für USB-Audioquelleneingabe vor.
![FOSTEX HPA4BL - [USB]-Anschluss - 1](/content/2026/03/553367/images/38ca3bb65e3b38c856d456f20ba95801f106b1f5ad6a529f29a8c7f4601d16bc.jpg)
Hinweise
- Stellen Sie den Audioausgang richtig zur Eingabe von USB-Audio ein.
- Bitte downloads und verwenden Sie Fostex Audio Player (Freeware) für Audiowiedergabe, der bei der auf dem Deckblatt angegebenen URL erhältlich ist.
[microSD]-Steckplatz
Setzen Sie die microSD-Karte zum Aktualisierenden Software-Version für die Einheit ein. Kompatible microSD-Karten sind SDHC mit einer Grübe von 32 GB oder weniger.
![FOSTEX HPA4BL - [microSD]-Steckplatz - 1](/content/2026/03/553367/images/cd7e1e8d034fbfe87c529fc762eb16f127d9a2968d0697e61520ff3db39d8ff7.jpg)
Hinweise
Die Software-Upgrade-Datei ist auf der Website wie auf dem Deckblatt angegeben erhältlich. Laden Sie die Aktualisierungshinweise und die ergänzende Anleitung herunter und lesen Sie diese.
Audiodaten auf einer microSD sind nicht lesbar.
[AUTO STANDBY MODE]-Schalter
Wenn AUTO STANDBY MODE eingeschaltet ist, wird die Auto-Bereitschaftsfunktion aktiviert, wenn die 44.1-kHz-Anzeige etwa 20 Minuten lang blinkt (frei gegeben ist), und die Leistungsaufnahme wird auf unter 0,5 W verringgert.
Wenn AUTO STANDBY MODE deaktiviert ist, ist der Auto-Bereitschaftsmodus nicht aktiviert.
![FOSTEX HPA4BL - [AUTO STANDBY MODE]-Schalter - 1](/content/2026/03/553367/images/147db8ec313c95cb01f6e962ba877dab9b08e1197f4e39dc61161eed6347fea3.jpg)
Vorsicht
Zum Einsatz aus dem Bereitschaftsmodus schalten Sie erneut mit dem [POWER]-Schalter/Lautstärkeregler an der Gerätevorderseite ein. Bedingungen zur Freigabe können sich je nach dem Computer unterscheiden.
7 [DC IN]-Anschluss
Über das mitgelieferte Netzteil mit einer Netzsteckdose verbinden.
![FOSTEX HPA4BL - [DC IN]-Anschluss - 1](/content/2026/03/553367/images/0db10982e9c3d83df2cdc97aa9bac7c418414154c5881baae79818d3a4643210.jpg)
Vorsicht
Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Produkt mitgelieferte Netzeil.
Einrichten und Anschlieben eines Computers
Bei Verwendung der Einheit zur Ausgabe des Computerklangs richten Sie den Computer ein, wie unter gezeigt.
Installieren des USB-Treibers (nur Windows)
Bevor Sie die Einheit über USB an einen Windows-Computer über USB anschließen, muss der dedizierte USB Audio Class 2.0 Treiber auf dem Computer installiert sein.
Sie können die Treiber-Software von der Fostex-Website wie auf dem Deckblatt angegeben herunterlagen.
- Wenn Sie die Einheit über USB an einen MacOS-Computer anschließen, brauchen Sie keine Treiber-Software zu installieren.
DSD Audiowiedergabe-Softwareanwendung
Zur Wiedergabe von DSD-Audio muss eine geeignete DSD-Audiowiedergabe-Software auf Ihrem Computer installment sein.
Bitte downloaden und verwenden Sie Fostex Audio Player (Freeware) für DSD-Audiowiedergabe, der bei der auf dem Deckblatt angegebenen URL erhältlich ist. Die Einheit unterstützt sowohl ASIO als auch DoP.

Hinweise
- Wenn eine Audiowiedergabe-Software illegale Daten zu der Einheit sendet, kann das Audio nicht abgespielt werden.
- Bei manchen Audiowiedergabe-Software-Anwendungen kann der Anfang eines Songs stummgeschaltet werden, wenn Sie zwischen DSD und PCM umschalten.
- Bevor Sie eine Audiowiedergabe-Software-Anwendung bedieren sollen den sie die Audio-Ausgabelautstärke des HP-A4BL niedriger stellen.
Tracks in der Playlist einer Audiowiedergabe-Software sollen die gleiche Abtastrate haben.
Anschlieben des Computers
Wenn Sie die Verbindung zu einer Steckdose über das mitgelieferte Netzteil herstellen, drehen Sie den [POWER]-Schalter nach rechts, bis ein Klickgeräusch gehört wird. Strom wird zugeführrt, und die [POWER]-Anzeige leuchtet grün. Beim Anschlieben an den Computer über das mitgelieferte USB-Kabel erKENnt der Computer die Einheit.

Hinweise
Die Einheit arbeitet im asynchronen Modus und verarbeitet Audiodaten mit dem hochleistenden Kristallaktgeber.

(Verbindung wird hergestellt)

Audioverträker AV-Verträker

Computer-Einstellungen
Stellen Sie das Tonausgabe-Ziel des Computers auf HP-A4BL, um den Ton vom Computer zu horen. Durch Justieren der Tonausgabe-Einstellungen des Computers kann den Klang verbessert werden. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Computers oder in der Online-Hilfe.

Hinweise
- Wenn Sie Ihr Computer neu starten oder die Einheit erneut anschlieben, prufen Sie ob das Tonausgabe-Ziel richtig eingestellt ist.
- Passen Sie den Tonausgabegel des Computers entsprechend ihrer Verwendungsumgebung an.
Windows 8/Windows 7
Einstellung des Tonausgabe-Ziels
1) Wahlen Sie "Hardware and Sound" in der Systemsteuerung.
2) Wahlen Sie "Sound", um das "Sound"-Fenster zu öffnen.
3) Wahlen Sie das Register „Playback".
4) Wahlen Sie "FOSTEX USB Audio HP-A4BL" und klichen Sie auf die Schaltfläche "Set Default" und anschließend die Schaltfläche OK".

Erweiterte Einstellungen
Indem Sie auf die Schaltfläche „Property" im Fenster „Sound" klichen, wird das Fenster geöffnet, wo Sie die Abtastrate usw. festlegen konnen.

Mac OS
Einstellung des Tonausgabe-Ziels
1) Wahlen Sie „System preferences" aus dem Apple Dropout-MENU.

2) Wahlen Sie "Sound" aus dem "Sound"-Fenster und wahren Sie das Register "Output" oben im Fenster.

3) Wahlen Sie, FOSTEX USB AUDIO HP-A4" im Listenfeld.

Erweiterte Einstellungen
Das Dienstprogramm „Audio MIDI setting" im „Utility“-Ordner des „Application“-Ordner erlaubt es Ihnen, die Abstraute und Bitrate festzulegen.

Einheit-Einstellungen
■ [INPUT SEL]-Schaltereinstellung
Dieser Schalter wählt die Audio-Eingangsguillaume. In der eingedrückten Stellung ([USB]-Stellung) spielt die Einheit ein USB-Audiosignal von einem über USB angeschlossenen Computer ab. In der nicht gedrückten Stellung ([OPTICAL]-Stellung) spielt die Einheit ein Signal von dem [DIGITAL IN]-Anschluss ab.
![FOSTEX HPA4BL - ■ [INPUT SEL]-Schaltereinstellung - 1](/content/2026/03/553367/images/892317caf77fa04f976e0b9714f0ca2af0ace092b5ffa1045f199c62ced293bd.jpg)
Hinweise
Die Einheit kann nicht Eingangssignale vonden [USB]- und [DIGITAL IN]-Anschlüssen gleichzeitig ausgegeben.
[FILTER]-
Schaltereinstellung
Dieser Schalter wählt die digitalen Filtrereigenschaften des DAC.
- Mit einer PCM-Audioquelle
In Stellung [1] wird ein digitaler Filter mit langsamem Roll-off angelegt.
In Stellung [2] wird ein digitaler Filter mit scharfem Roll-off angelegt.
- Mit einer DSD-Audioquelle
In Stellung [1] wird ein digitaler Filter mit hoher Grenzfrequenz angelegt.
In Stellung [2] wird ein digitaler Filter mit niedriger Grenzfrequenz angelegt.
[GAIN]-Schalteinstellung
Dieser Schalter wählt den Verständungsgrad (Gain) des Kopfhörer-Ausgangsverständkers. In der Stellung [HI] ist der Gain-Wert 10 dB higher als der Gain-Wert in der [LO]-Stellung.
![FOSTEX HPA4BL - [GAIN]-Schalteinstellung - 1](/content/2026/03/553367/images/e8256a2acaacfeed65a611a8b6e326c9059206ed73d68f26bf164f41e0d1a06b.jpg)
Vorsicht
Drehen Sie den Lautstärkeregler ganz nach links, bevor Sie den Schalter betätigten.
[OUTPUT SEL]-Schaltereinstellung
Dieser Schalter wählts das Analog-Ausgabeziel unter den [PHONES]- und [OUTPUT]-Anschlüssen.
Zum Mithoren von Audio von Kopfhorern, die am [PHONES]-Anschluss angeschlossen sind, wahlen Sie die Stellung [PHONES].
Zum Mithoren von Audio von einem Verträger/Lautsprechersystem, das an die [OUTPUT]-Anschlüsse angeschlossen ist, wahlen Sie die Stellung [RCA].
Hinweise
Sie können nicht das Signal von den [PHONES]- und [OUTPUT]-Anschlüssen gleichzeitig ausgegeben.
Lautstärkepegel-Einstellung
Sie konnen den analogen Ausgangspegel von den [PHONES]- und [OUTPUT]-Anschlüssen mit dem Lautstärkeregler steuern.
Hinweise
Passen Sie den Tonausgabepegel am Computer entsprechend ihrer Verwendungsumgebung an.
- Der Lautstärkeregler hat keine Auswirkung auf den Ausgangspiegel vom [DIGITAL OUT]-Anschluss.
Technische Daten
Eingang
| [USB] Anschluss | ||
| Schnittstelle USB 2.0 High Speed | ||
| Unterstützte Sampling-Frequencyn | PCM: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHzDSD: 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz (* Bis zu 5,6 MHz auf Mac) | |
| Unterstützte Quantisierungsbit-Breite | 16 Bit, 24 Bit | |
| [DIGITAL IN]-Anschluss | ||
| Steckverbindungstyp TOSLINK optisch | ||
| Format S/PDF | ||
| Unterstützte Sampling-Frequencyn | 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz | |
| Unterstützte Quantisierungsbit-Breite | 16 Bit, 24 Bit | |
Ausgang
| [PHONES BALANCED]-Anschluss | |
| Steckverbindungstyp XLR 4-polg | |
| Maximaler Ausgang 300 mW oder mehr (32 Ohm Last) | |
| Geeignete Lastimpedanz 16 Ohm bis 600 Ohm | |
| Klirrfactor 0,04% oder weniger (bei 1 kHz, 32 Ohm Last, 100 mW Ausgang) | |
| Frequenzgang 20 Hz bis 80 kHz, +/- 3 dB (32 Ohm Last, 100 mW Ausgang) | |
| [PHONES UNBALANCED]-Anschluss | |
| Steckverbindungstyp Φ6,3 mm Stereobuchse | |
| Maximaler Ausgang 150 mW oder mehr (32 Ohm Last) | |
| Geeignete Lastimpedanz 16 Ohm bis 600 Ohm | |
| Klirrfactor 0,04% oder weniger (bei 1 kHz, 32 Ohm Last, 100 mW Ausgang) | |
| Frequenzgang 20 Hz bis 80 kHz, +/- 3 dB (31 Ohm Last, 100 mW Ausgang) | |
| [OUTPUT] (L, R) Anschlüsse (analoger Ausgangsanschluss) | |
| Steckverbindungstyp RCA-Klinkenbuchse | |
| Nenn-Ausgangspiegel 2 Veff (0 dBFS) | |
| Geeignete Lastimpedanz 10 kOhm oder mehr | |
| Klirrfactor 0,01% oder weniger (bei 1 kHz) | |
| Frequenzgang 20 Hz bis 80 kHz, +/- 3 dB (bei Nennpegel) | |
| [DIGITAL OUT]-Anschluss | |
| Steckverbindungstyp TOSLINK optisch | |
| Format S/PDIF | |
| Unterstützte Sampling-Frequencyn | |
| Unterstützte Quantisierungsbit-Breite | |
Allgemein
| [microSD]-Kartensteckplatz | ||
| Format FAT32 | ||
| Geeignete Karten microSD-Karte | (SDHC), 32 GB Maximum | |
| Mitgeliefertes Zubeñor | USB-Kabel (1 m) × 1, Netzeil × 1, Gummifübe × 4, Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) × 1 | |
| Betriebsstromanforderungen DC | 2 V (zugeführ von Netzeil) | |
| Leistungsaufnahme 4,2 W | ||
| Außenabmessungen | 150 mm (B) × 34 mm (H, ohne Gummifübe) × 157 mm (D, einschließlich vorstehende Teile) | |
| Gewicht | Ca. 630 g | |
* Anderungen bei technischen Daten und Design im Sinne der Produktverbesserung bleiben vorbehalten.
Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
Mac ist ein Markenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
DSD ist ein Markenzeichen.
Alle anderen Markenzeichen sind das Eigentum der jeweiligen Rechtehaber.
Erklärung der EC-Richtlinie
Diees Prodkt stimm mit den Anforderungen zur Funkstorungssicherheit der EMV-Richtlinie (2004/108/EC) - Richtlinie zur Angleichung der in den Mitgliedsländern betreffend der elektromagnetischen Vertraglichkeit und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) - Richtlinie zur Angleichung der Verordnungen der Mitgliedsländer über Design elektrischer Geräte zur Verwendung innerhalb des angegebenen Spanningsbereichs - überein.
Diees Produkt stimmt auch mit den Anforderungen zur Funkstorungssicherheit der Ökodesign-Richtlinie (2009/125/EG) - Richtlinie zur Angleichung der in den Mitgliedsländern geltenden Verordnungen zur umweltgerechten Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte - sowie mit der europäischen RoHS 2-Richtlinie (2011/65/EU) überein.
Die Auswirkung von Störfestigkeit auf diesen Gerät
Die Auswirkung der europäischen Spezifikation EN61000-6-1 (Koexistenz von elektromagnetischen Wellen - gemeinsame Spezifikation für Störfestigkeit) an thisem Gerat ist wie unter beschrieben.
In einer Umgebung mit Anforderungen für schelle transiente Stromspitzen/Burst, Überstrom, durchgeleite Störungen durch hochfrequente Felder, Netzfrequenz-Magnetfeld, abgestrahten elektromagnetischen Feldern und Entladung statischer Elektrizität besteht die Gefahr der Verursachung von Störungen in bestimmten Fällen.
LISTE VON FOSTEX VERTRIEBSPARTNERN IN EUROPA
*EinschlieBlich Länder außerhalb der EU (Stand vom Jan. 2016)
© Gedruckt in Japan Marz 2016 8288993102 609947