IAN 94544 - Broyeur POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 94544 POWERFIX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur POWERFIX IAN 94544 |
|---|---|
| Type d'appareil | Broyeur de végétaux |
| Puissance | 2400 W |
| Capacité de broyage | Jusqu'à 40 mm de diamètre |
| Poids | Environ 15 kg |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Utilisation | Idéal pour réduire les déchets de jardinage, branches et feuillage |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lames et du réservoir de collecte |
| Sécurité | Équipé d'un interrupteur de sécurité et d'une protection contre les surcharges |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans |
| Informations générales | Facile à assembler et à utiliser, avec un guide d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 94544 POWERFIX
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 94544 - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 94544 de la marque POWERFIX.
MODE D'EMPLOI IAN 94544 POWERFIX
D‘ANGLE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
so ein, dass sich das Werkstück in der Mitte der Trennscheibe befindet. Schalten Sie nun den Winkelschleifer ein und drücken Sie ihn auf das Werkstück. Vermeiden Sie ruckartige Bewegungen und üben Sie gleichmäßigen Druck auf das Werkstück aus. Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege nur ein leicht angefeuchtetes fusselfreies Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.9 FR/CH Introduction Utilisation conforme ............................................................................................................................. Page 10 Description des pièces ........................................................................................................................ Page 10 Fourniture .............................................................................................................................................. Pag e 11 Caractéristiques ................................................................................................................................... Pag e 11 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales ....................................................................................................... Pa g e 11 Montage ........................................................................................................................................... Page 13 Utilisation ........................................................................................................................................ Page 14 Nettoyage et entretien ........................................................................................................ Page 14 Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 1410 FR/CH Support pour meuleuse d’angle Introduction Veuillez vous familiariser avec le produit avant d’effectuer le montage. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi ainsi que les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Soigneusement conserver ces instructions. Remettez les documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit. Utilisation conforme Ce produit est conçu en tant qu’accessoire de fixation stationnaire pour les travaux de ponçage avec des meuleuses d’angle. Ce produit convient pour la majorité des meuleuses d’angle mono main avec des disques d’une taille de 115 ou 125 mm. Toute autre utilisation que celle plus haut décrite ou modification du produit n’est pas autorisée et peut causer des blessures et / ou endommager le produit. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dégâts issus d’une utilisation non conforme. Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Description des pièces
Vis de réglage avec tampon caoutchouc (court)
Écrou (fixation du couvercle)
Cheville plastique M6
Cheville plastique M8
Vis de blocage M6 (meuleuse d’angle)
Vis de blocage M8 (meuleuse d’angle)
Vis de blocage M10 (meuleuse d’angle)
Écrou (vis de blocage M6 meuleuse d’angle)
Écrou (vis de blocage M8 meuleuse d’angle)
Écrou (vis de blocage M10 meuleuse d’angle)
Boulon de blocage avant
Logement plastique (boulon de blocage)
Vis de réglage avec tampon caoutchouc (long)
Vis de fixation (blocage de vis)
Manche à visser (blocage de vis)
Filet de blocage (blocage de vis)
Vis de guidage (blocage de vis)
Guide (blocage de vis)
Butée (blocage de vis)
Butée (blocage arrière)
Rondelle (vis de fixation du blocage arrière) Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants : Lire le mode d‘emploi ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage et l’appareil. Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Porter des lunettes protectrices, une protection auditive et un masque antipoussières Risque d‘électrocution ! Danger de mort ! Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le respect de l’environnement. Risque d‘incendie !11 FR/CH
Vis de fixation (blocage arrière)
Vis à six pans creux (fixation écrou de blocage)
Rondelle (vis à six pans creux de la selle)
Vis à six pans creux (fixation de la selle)
Écrou de blocage arrière
Écrou (vis de blocage de la fixation du couvercle)
Vis de blocage (fixation du couvercle)
Blocage de vis Fourniture Immédiatement après le déballage, veuillez contrôler que la fourniture est au complet et que le produit et toutes les pièces se trouvent en parfait état. Il ne faut en aucun cas assembler le produit si la fourniture n’est pas au complet. 1 x Plaque de base 1 x Selle 2 x Rondelles (vis à six pans creux de la selle) 2 x Vis à six pans creux (fixation de la selle) 2 x Vis à six pans creux (fixation de l’écrou de blocage) 1 x Blocage 1 x Vis de réglage avec tampon caoutchouc (long) 2 x Vis de blocage M10 (meuleuse d’angle) 2 x Vis de blocage M8 (meuleuse d’angle) 2 x Vis de blocage M6 (meuleuse d’angle) 2 x Écrous (vis de blocage M10 meuleuse d’angle) 2 x Écrous (vis de blocage M8 meuleuse d’angle) 2 x Écrous (vis de blocage M6 meuleuse d’angle) 1 x Poignée 1 x Tige en métal 1 x Écran de protection 1 x Vis de réglage avec tampon caoutchouc (court) 2 x Écrous de blocage 2 x Logements plastique (écrou de blocage) 2 x Vis de fixation (blocage de vis) 1 x Filetages de blocage (blocage de vis) 1 x Manche à visser (blocage de vis) 1 x Vis de guidage (blocage de vis) 1 x Guide (blocage de vis) 1 x Agrafe 3 x Écrous carrés (rail de guidage) 1 x Butée (blocage de vis) 1 x Butée (blocage arrière) 2 x Vis de fixation (blocage arrière) 2 x Rondelles (vis de fixation du blocage arrière) 1 x Vis de blocage (fixation du couvercle) 1 x Écrou (vis de blocage de la fixation du couvercle) 1 x Écrou (fixation du couvercle) 3 x Écarteurs (60 / 90 / 130 mm) 3 x Rondelles (vis de blocage) 2 x Chevilles plastique M6 2 x Chevilles plastique M8 Caractéristiques Dimensions max. de la pièce usinée : Tubes : Tube rond : 30 x 2 mm (ø x e) autres formes : 30 x 2 mm (l x e) Barres : Fer rond : ø 12 mm autres formes : 12 mm (l) Plaques : 45 x 2 mm (l x e) Matériau / poids : Matériau : Boîtier en aluminium, fontes (matériaux principaux) Poids : 2,9 kg (±5%) Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions peut provoquer une électrocution, un incendie et / ou de graves blessures. Consignes de sécurité générales
ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel12 FR/CH d’emballage. Il existe un risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants sous- estiment souvent les dangers . Toujours tenir les enfants à l’écart du produit. Ce produit n’est pas un jouet. Gardez votre zone de travail propre et assurez un bon éclairage. Le désordre et un éclairage insuffisant peuvent être à l’origine d’accidents. Ranger le support de meuleuse d’angle dans un endroit sec et à l’abri des poussières. Prévention de risques mortels par électrocution ! Veiller à ce que le câble secteur reste toujours à l’écart de la zone de travail du disque et de celle de projection d’étincelles. Toujours attacher le câble secteur de la meuleuse d’angle au moyen de l’agrafe
Débrancher la fiche secteur de votre meuleuse d’angle de la prise de courant avant d’effectuer des travaux de nettoyage ou de réglage sur votre support de meuleuse d’angle. Prévention de risques de blessures et / ou de dégâts matériels ! Le travail avec la meuleuse d’angle doit toujours s’effectuer en portant des lunettes protectrices, une protection auditive et des gants de protection, et au besoin un filet à cheveux (cheveux longs) et un masque antipoussières (selon le matériau usiné). Ne pas porter de vêtements amples lors vous travaillez avec le support de meuleuse d’angle. Fixer le support de meuleuse d’angle aux orifices de fixation de votre établi. Vérifier la stabilité de l’établi et du support. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Absolument veiller à éviter tout contact avec un disque à tronçonner lors du travail. Toujours utiliser l’écran de protection
disque à tronçonner. Ce support de meuleuse d’angle doit uniquement être utilisé avec une meuleuse d’angle équipée d’un capot protecteur adéquat en métal autour du disque. Positionner le capot protecteur de manière à ce que le disque soit dégagé vers le bas et que le capot protecteur ne puisse entrer en contact avec la pièce usinée. PRUDENCE ! RISQUE D’INCENDIE ! Les travaux de coupe produisent des étincelles. Veiller à exclure tous les matériaux inflammables de la zone de travail. Des étincelles peuvent endommager la peinture, le verre et d’autres surfaces. Ne pas porter des vêtements en nylon ou polyester, mais une tenue de travail ininflammable adéquate. Vérifier que la pièce usinée soit correctement fixée et dispose d’un appui stable sur le plateau de base. Ne pas usiner des pièces trop grandes pour pouvoir être correctement fixées au moyen du blocage de vis. Avant chaque utilisation et pendant le travail, contrôler régulièrement la fixation correcte de toutes les vis. Vérifier régulièrement que le support n’est pas endommagé. Les vibrations peuvent desserrer les vis lors du travail. Ne pas utiliser votre support de meuleuse d’angle si vous constatez un dommage quelconque. Vérifier que le disque à tronçonner de votre meuleuse d’angle soit monté à la verticale du plateau de base. Uniquement utiliser ce support pour des disques à tronçonner, proscrire l’usage de meules à ébarber. Contrôler régulièrement que le disque à tronçonner de votre meuleuse d’angle n’est pas endommagé. Ne pas utiliser un disque si vous constatez la moindre bosse, encoche ou toute autre altération. Le disque peut exploser. Ne pas mettre la main dans la zone de travail du disque à tronçonner tant que celui-ci n’est pas complément arrêté. Respecter les instructions de coupe des fabricants13 FR/CH de l’outil électrique et des disques à tronçonner. Uniquement utiliser une meuleuse d’angle conçue pour des disques à tronçonner avec un diamètre de 115 ou 125 mm. Veiller à ce que personne d’autre ne séjourne dans le rayon d’action de l’outil lors du travail. Montage PRUDENCE ! RISQUE D’INCENDIE ! Uniquement monter et utiliser ce produit sur une surface résistante au feu. Outillage requis pour le montage : 7 x clés à fourche (1 x 8, 2 x 10, 2 x 14, évt. 2 x 17) 2 x clés à vis à six pans creux 1 x Tournevis plat (env. 5 mm) Procéder comme suit : Fixer la selle
avec les vis à six pans creux
ainsi que les rondelles
sur le plateau de base
(voir ill. A). Fixer la poignée
au moyen de la vis intégrée et de l’écrou respectif sur le blocage
(voir ill. A). Remarque : Veiller à ce que la meuleuse d’angle soit équipé du disque à tronçonner adéquat avant de la monter sur le support, car le remplacement du disque ne peut pas être réalisé sur une meuleuse d’angle montée. Monter la meuleuse d’angle dans le blocage
Remarque : Commencer par vérifier que votre meuleuse d’angle soit équipée d’un blocage de poignée avec un filetage M6, M8 ou M10. Placer les vis de blocage
et chevilles plastique
requises à portée de main. Insérer les chevilles plastique
dans les boulons de blocage
(voir ill. B). Remarque : Veiller à utiliser les chevilles plastique
adéquates pour les vis de blocage
ne requiert pas de cheville plastique. Visser la vis de blocage
respective à travers le boulon de blocage arrière
(voir ill. B). Fixer le boulon de blocage arrière
, en serrant l’écrou
respectif de la vis de blocage
(donc vers le boulon de blocage
) (voir ill. B). Insérer la vis de réglage
par l’orifice inférieur et la vis de réglage
par l’orifice supérieur du blocage
. Les tampons caoutchouc de ces vis doivent ensuite être contre le carter de la meuleuse d’angle. Remarque : Commencer par régler ces vis de manière à ce que les tampons caoutchouc soient directement contre le blocage
Insérer ensuite les logements plastique
des boulons de blocage
sur les guides du blocage
(illustration B). Fixer alors les boulons de blocage
dans ces logements plastique
avec les vis à six pans creux
dans les trous oblongs du blocage
(voir ill. A). Sur le boulon de blocage avant
, insérer l’écarteur désiré
sur la vis de blocage
(voir ill. D). Remarque : Vous disposez de 3 écarteurs
de différentes longueurs. Sélectionnez l’écarteur
ayant la longueur désirée. Remarque : Placer l’écarteur
manière à ce que le disque à tronçonner ne puisse pas toucher la table de travail sous le plateau de base
(voir illustration E). Visser la vis de blocage
adéquate à travers le boulon de blocage
Fixer le boulon de blocage avant
, en serrant l’écrou
de la vis de blocage
(donc vers le boulon de blocage
Régler à présent les vis de réglage
de manière à ce que la meuleuse d’angle soit montée à la verticale au plateau de base
et correctement fixée au blocage
après avoir légèrement desserrer les vis à six pans creux
manière à ce que le disque à tronçonner plonge au centre de l’encoche du plateau de base
Monter l’écran de protection
. Monter l’écran14 FR/CH de protection
sur la tige en métal
et le fixer au moyen de l’écrou
(voir ill. C). Insérer ensuite la tige en métal
dans l’orifice respectif du blocage
et la serrer avec l’écrou
et la vis de blocage
(voir ill. C). Toujours attacher le câble de la meuleuse d’angle avec l’agrafe
Une fois le montage terminé, allumer la meuleuse d’angle pendant quelques secondes et l’éteindre. Contrôler ensuite le serrage correct de toutes les vis. Utilisation Placer la pièce usinée sur le plateau de base
contre la butée arrière
et la serrer avec le blocage de vis
Remarque : Veiller à ce que la pièce usinée repose sur le plateau de base
! Vérifier que la longueur de la pièce usinée corresponde au moins à la moitié de la butée
. Autrement, la pièce usinée peut se détacher et être projetée. Régler le blocage de vis
Notice Facile