Definitive ZY403 - Extracteur de jus KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Definitive ZY403 KRUPS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Extracteur de jus à vis sans fin, technologie à froid, puissance de 150 W, vitesse de rotation de 60 tr/min. |
|---|---|
| Capacité du réservoir | Réservoir à pulpe de 1,5 L, réservoir à jus de 1 L. |
| Matériaux | Corps en plastique ABS, pièces en acier inoxydable, sans BPA. |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un système de verrouillage de sécurité, accessoires inclus pour le nettoyage. |
| Maintenance | Facile à démonter, toutes les pièces amovibles sont compatibles avec le lave-vaisselle. |
| Sécurité | Système de sécurité intégré pour éviter le fonctionnement si l'appareil n'est pas correctement assemblé. |
| Informations générales | Idéal pour les fruits et légumes, garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Definitive ZY403 KRUPS
Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Definitive ZY403 - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Definitive ZY403 de la marque KRUPS.
MODE D'EMPLOI Definitive ZY403 KRUPS
Lorsque vous utilisez un apparéil électrique des consignes de sécurité élémentaires doivent toujours être observées et en particulier les suivantes :
- Lire le mode d'emploi en entier.
- Pour se protégger des incendies, des chocs électriques et des blessures, ne pas immer la machine dans l'eau ni dans tout autre liquide.
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil électrique est utilisé à proximé des enfants.
- Débrancher l'appareil de la prise murale immédiatement lorsqu'il n'est pas utilisé, pour enlever des pieces et avant de le nettoyer.
- Éviter tout contact avec les pieces mobiles.
- Ne jamais pousser des aliments à la main. Tout jours utiliser le pousse-aliments.
- Ne pas utiliser un apparéil électrique avec un cordon d'alimentation ou une prise endommagé, quand l' apparéil fonctionne mal, ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retourner tout apparéil défectueux au centre de service Krups le plus pres afin qu'il soit examé, ajusté ou réparé.
- Toutjours s'assurer que le couvercle de l'extracteur a jus est fermement verrouillé en place avant de démarrer le moteur. Ne pas déverrouiller le couvercle pendant que l'appareil est en fonctionnement.
- L'utilisation d'accessoires non commandés par le fabricant peut cause des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil sans le recipient a pulpe en place.
- S'assurer que le moteur est complètement arrêté et que le cordon d'alimentation est débranché avant de démonter l'appareil.
- Ne pasmettre lesdoigts ou d'autres objets dans l'ouverture de I'extracteur a jus lorsqu'ilfonctionne.Sidesalimentsrestentcoincés dansletube d'alimentation,utiliser lepousse-alimentsouunautre morceau de fruit oudelegume pourlepousser.Sicelan'estpaspossible,eteindreI'appareil etledemonterpourretirerlesmorceauxcoincés.
- S'assurer que l'appareil est entierement assemblé avant utilisation. Ne pas faire fonctionner l'appareil sans le filtré à pulpe, le écipient à pulpe et le écipient à jus.
- Ne pas utiliser à l'extérieur. Cet apparéil est destiné à une'utilisation domestique seulement. Utiliser cet apparéil uniquement pour l'usage auquel il est destiné.
- Le cordon ne doit pasPENDRE de la table, du comptoir ou d'un banc, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes, y compris un four.
- Éteindre l'appareil avant de le nettoyer ou de toucher des parties mobiles.
- Ne pas utiliser l'appareil si le filtré à pulpe en acier inoxydable est endommagé.
- Ne pas laisser l'extracteur à jus sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement.
-
Toujours s'assurer que l'extracteur à jus est étant en tournant le bouton « 0 » du panneau de commande. Ensuite, débrancher l'appareil de la prise murale. S'assurer que le filtré à pulpe en acier inoxydable est complètement arrêté avant d'ouvrir le verrou de sécurité ou de déplacer l'appareil.
-
Ne pas faire fonctionner l'appareil en continu avec de lourdes charges pendant plus de 10 secondes. Laisser le moteur reposer 5 minutes entre chaque utilisation.
- Manipuler le filtré à pulpe en acier inoxydable avec précaution. Les petites lames sont très acérées. Les manipuler avec beaucoup de précaution. Une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures.
- Dérouler complètement le cordon avant utilisation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
FICHE POLARISÉE
Cet apparéil est muni d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques de chocs électriques, cette fiche ne peut se brancher que dans un sens dans une prise polarisée. Si la fiche n'entre pas correctement dans la prise murale, retournez-la. Si elle n'entre toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'essayez en aucune façon de modifier la prise.
DESCRIPTION
A Pousse-aliments
B Tube d'alimentation
C Couvercle
D Filtràpulpe en acier inoxydable
E Récipient à jus
F Bec verseur
G Récipient à pulpe
H Verrou de sécurité
Boutons de commande
Arbre d'entrainment
K Bloc moteur
L Couvercle du pot à jus
M Séparateur de mousse
N Pot à jus
Brosse
P Range-cordon
SYSTEME DE SECURITE
Cet appeareil est doté d'un mecanisme de sécurité. Pour demarrer l'extracteur à jus, le couvercle (C) doit être mis en place sécuritairement à l'aide du verrou de sécurité (H). L'ouverture du verrou de sécurité (H) entraine l'arrêt de l'appareil.
A la fin d'un cycle, placez le bouton de commande (I) à « 0 » et attendez que le filtre à pulpe en acier inoxydable (D) arrête complètement avant de retarder le couvercle.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
■ Nous vous recommandons de laver toutes les pieces amovibles (A, B, C, D, E, G, L, M, N) dans de l'eau tiède savonneuse (voir section « Nettoyage »). Rincez et séchez les pieces soigneusement.
■Sortez l'appareil de son emballage et placez-le sur une surface de travail solide et stable.
Assurez-vous que tous les morceaux d'emballage sont retirés avant de démarrer l'appareil.
UTILISER L'APPAREIL
Placez le écipient à jus (E) dans l'appareil, en l'inclinant légèrement vers l'avant pour passer le bec verseur dans l'orifice prévu à cet effet (voir Fig. 1).
Placez le filtrtre à pulpe en acier inoxydable(D) dans l'extracteur à jus(E). Assurez-vous que le filtrtre est bien verrouillé dans l'arbre d'entrainment (J). Vous entendrez un clic lorsqu'il sera ajustement en place (voir Fig. 2).
Placez le couvercle (C) sur l'appareil avec le bec vers l'arrière (voir Fig. 3).
Poussez le verrou de sécurité (H) vers l'arrière de l'appareil jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place.
Vous entendrez un cli c (voir Fig. 4).
Placez le écipient à pulpe (G) à l'arrière de l'appareil (voir Fig. 5).
Glissez le pousse-aliments (A) dans le tube d'alimentation (B) en alignant les coches du pousse-aliments avec les petites cannelures à l'intérieur du tube d'alimentation.
Si vous voulez séparer la mousse du jus, glissez le séparateur de mousse (M) dans le pot à jus (N) (voir Fig. 6). Le séparateur de mousse vous permet de garder la mousse à l'intérieur du pot lorsque vous versez le jus dans un verre.
Cet apparéil est doté d'un système antigoutte (F): poussez le bec verseur vers le bas pour faire fonctionner le système et laisser le jus s'écouler (voir Fig. 7).
- Mettez le pot à jus (N) sous le bec verseur au devant de l'appareil (voir Fig. 8).
■Branchez l'appareil.
Pour demarrer l'appareil, utiliser le bouton de commande (I).
■Insérez les fruits et légumes dans le tube d'alimentation (B).
■Les fruits et legumes doivent etre insere sselement pendant que le moteur est en marche.
■N'appuyez pas trop fort sur le pousse-aliments (A). N'utilisez pas d'autres ustensiles. Ne poussez JAMAIS avec vos doigts.
■ Lorsque vous avez terminé, arrêtez l'appareil en tournant le bouton « 0 » du panneau de commandes (I) et attendez que le filtre à pulpe (D) arrêté complètement.
Lorsque le recipient a pulpe (G) est plein, ou que l'extracteur a jus commence a ralentir, videz le recipient a pulpe et nettoyez le filtrer a pulpe et le couvercle.
Une fois que le jus est prét, mettez le système antigoutte en marche en poussant le bec verseur vers le haut avant de retarder votre verre pour faire cesser l'écoulement de jus (voir Fig. 9).
VITESSES RECOMMANDÉES
| Ingrédients Vitesse | Poids approximatif(en kg) | Quantité de jusobtenue en ml (*) |
| Pommes | 2 1 650 | |
| Pôires | 2 1 600 | |
| Carottes | 2 1 600 | |
| Concombres | 1 1 (environ 2 concombres) 600 | |
| Ananas | 2 1 300 | |
| Raisins | 1 1 450 | |
| Tomates | 1 1,5900 | |
| Céleri | 2 1,5350 |
Le fait de selectionner la mauvaise vitesse pourrait entrainer une vibration anormale de l'appareil.
Il est recommendé de ne pas faire fonctionner l'appareil en continu pendant plus de 2 minutes.
Pour retirer le fentre, declipsez le en tirant fortement a l'aide de vos 2 mains (voir Fig. 11 et 12).
- La qualité et la quantité de jus peut varier considérablement en fonction de la date de la récolte et des variétés particulières de fruits et de légumes. Pour cette raison, les quantités de jus indiquées plus haut sont approximatives.
CONSEILS PRATIQUE S
Lavez soigneusement les fruits avant de faire du jus.
■ Habituellesment il n'est pas nécessaire d'enlever la pelure. Vous ne devez peler que les fruits pourvus d'une pelure épaisse ou amère, comme les citrons, oranges, pamphlemousse et ananas (dont il faut aussi夕阳er le cœur).
Certains types de fruits, comme les pommes, poires, tomatoes etc. (dont le diamètre est inférieur à 3 pouces) peuvent entrer entierement dans le tube d'alimentation, grâce au système de fruit entier. Il est donc préféable de bien désirir le type de fruits et de légumes ajustat. Les fruits et les légumes doivent être insérés lentement et en petite quantité pour éviter toute surchauffe.
Il est difficile d'extraire le jus de certains fruits comme les bananes, avocats, mures, figues, aubergines et fraises.
L'extracteur a jus ne doit pas etre utilise avec de la canne a sucre ni avec des fruits tres durs ou fibreux.
Choisissez des fruits et legumes murs; ils contiennent plus de jus. Cet apparéil convient aux fruits tels les pommes, poires, oranges, raisins, pommes grandes et ananas ainsi que les legumes tels les concombres, tomates, betteraves et celeris.
■Si vous utilisez des fruits trop mûrs, le filtré à pulpe s'obstruera plus rapidement.
Important : tout le jus doit être consommé immédiatement. Au contact de l'air, il s'oxyde rapidement ce qui peut en changer le goût, la couleur et la valeur nutritive. Le jus de pommes et de poires brunit rapidement. Ajoutez quelques gouttes de jus de citron pour ralentir la décoloration.
NETTOYAGE
Toutes les pieces amovibles (A, B, C, D, G, L, M et N) peuvent etre lavees au lave-vaisselle, sauf le!.
recipient a jus (E).
Le recipient a jus (E) doit etre nettoy e l'eau savonneuse immediatement apres chaque utilisation.
Cet apparéil est plus facile à nettoyer immédiatement après son utilisation.
N'tilisez pas de tampons abrasifs, d'acetone, d'alcool, etc. pour nettoer l'appareil.
Le filtré à pulpe doit être manipulé avec précaution (voir Fig. 10). Évitez toute mauvaise manipulation qui pourrait avoir un impact sur le rendement de l'appareil. Le filtré peut être nettoyé avec la Brosse (O). Changez votre filtré aux premiers signes d'usure ou de dommage.
Nettoyez le corps de l'appareil à l'aide d'un linge humide. Sèchez-le à fond.
■N'immergez jamais le bloc moteur sous l'eau courante.
DÉPANNAGE
| PROBLÉMES CAUSESOLUTIONS | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | La prise n'est pas insérée correctement; le bouton de commande (I) n'est ni sur « Lo», ni sur « Hi » . |
| Le couvercle (C) n'est pas correctement en place. | |
| L'appareil émet une odeur ou de la fumée; il est très chaud au toucher ou il produit un son étrange. | Le filtré à pulpe (D) n'est pas correctement en place. |
| Il y a trop de fruits ou de légumes. Laissez l'appareil refroidir et mettez moins d'aliments. |
| PROBLÉMES CAUSES SOLUTIONS | ||
| L'écoulement de jus diminue. | Le filtré à pulpe (D) est obstrué. | Éteignez l'appareil, nettoyez le tube d'alimentation (B) et le filtré à pulpe (D). |
Pour tout problème ou trouble, veuillez communiquer avec votre centre de service agréé.
DISPOSER DE L'APPAREIL

① Notre apparéil contient plusieurs matériaux qui peuvent être recyclés ou réutilisés.
Laissez-le dans un centre local de collecte des déchets ou dans un centre de service agreé.
GARANTIE DU FABRICANT

: www.krups.com
Dans le cadre de notre ferme engagement envers l'environnement, la plupart des produits Krups sont réparables durant la période de garantie et par la suite. Avant de returner des produits défectueux à l'endetroit où vous l'avez acheté, veuillez communiquer directement avec le service à la clientèle de Krups au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les options de réparation. Voitre aide pour soutenir l'environnement est appréciée!
La garantie
Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de main-d'oeuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat.
Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs.
La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectueux pour qu'il se conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation ou le remplacement de pieces défectueuses et la main-d'oeuvre nécessaire. Au besoin de Krups, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de Krups dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.
Conditions et exclusions
La garantie de Krups ne s'applique qu'aux États-Unis, au Canada et au Mexique et n'est valable que sur presentation d'une preuve d'achat. Le produit peut être déposé directement en personne, à un centre de service autorisé ou peut être ajustement emballé et returné par courrier recommandié (ou d'autres méthodes d'expédition similaires), à un centre de service autorisé. La liste complète des centres de service autorisés de chaque pays, ainsi que leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de Krups (www.krups.com) ou en appelant au numéro de téléphone approprié, tel que précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l'adresse postale appropriée.
Krups ne sera pas obligee de reparer ou d'échanger un produit qui ne seraient pas accompagné d'une preuve d'achat valide.
Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, du non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien, de l'utilisation avec une alimentation électrique non conforme à cette spécifiée sur la plaque signalétique ou d'une modification ou d'une réparation non autorisée du produit. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni l'entretien ou le remplacement de pieces de pieces d'usure, ni les cas suivants :
- utilisation d'une eau ou d'un consommable non adaptés
- entartrage (tou t dtartrage doit etre realise conformement aux instructions precisées dans le mode d'emploi)
- infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit
-dommages mécaniques ou surcharge - dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mauvaise fréquence
- tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc.
- usage professionnel ou commercial
- verre ou céramique endommagé
Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation ou d'un mauvais entretien, aux problèmes au niveau de l'emballage effectué par son propriété ou d'une manutention inadéquate de la part du transporteur.
La garantie du fabricant Krups ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés aux États-Unis, au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat :
a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas ou le produit aurait ete acquis dans l'un des pays listed, avec une durée de garantie differente.
b) La garantie de Krups ne s'applique pas en cas de non-conformite du produit aux normes locales, tels que le voltage, la fréquence électricque, le type de prise électricque ou toute autre Specification locale.
c) Le processus de réparation du produit acheté à l'extérieur du pays d'utilisation, pourrait exiger une période de réparation supérieur aux conditions locales, si le produit n'est pas vendu par Krups dans le pays d'em-ploi
d) Au cas ou le produit ne serait pas reparable dans le pays d'emploi, la garantie de Krups est limitee au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de meme valeur si c'est possible.
Droits légaux des consommateurs
Cette garantie de Krups n'effecte ni les droits légaux dont bénéficiait tout consommateur, qui ne sauraient etre exclus ou limites, ni les droits légaux envers le commercant ou le consommateur a achete le produit. Cette garantie donne au consommateur des droits specifiques et le consommateur peut par ailleurs beneficier des droits particuliers en fonction du pays, de I'Etat ou de la province. Le consommateur peut faire usage de ces droits à sa discrétion exclusive.
Informations supplémentaires
Les accessoires, pieces d'usure et autres pieces replacables directement par l'utilisateur, peuvent etre achetees, si elles sont disponibles localement, tel que decrit sur le site internet de Krups / www.krups.com.
| CANADA | GROUPE SEB CANADA345 Passmore AvenueToronto, ONM1V 3N8 | MEXICO1800 1128 | Groupe SEB MEXICO S.A. de C.V.Goldsmith 38 Desp.401 Col. PolancoDelegation MiguelHildalgo11 560 Mexico D.F.MEXICO | U.S.A. | GROUPE SEB USA2121 Eden RoadMillville, NJ 08332 |
| 1-800-418-3325 | 325 800-526-5377 |

: www.krups.com
INDICE
PRECAUCIONES IMPORTANTES. p. 16
DESCRIPCION .p.17
SISTEMA DE SEGURIDAD. p. 17
Notice Facile